摇篮曲 德语 中文 歌词
《摇篮曲 (I)》歌词 雷光夏
摇篮曲(I)io io jo ,bebu joio io jo io io li bebu jo.eniye i boobai hasa magacina, hvdun i mutu banjiha ningge absi sain jiya .narhvn ser sere edun daha,gasha feye de hvdun i bederene.mini boobai hasa magacina,si ere songgotu haha jui.io io jo ,bebu joio io jo io io li bebu jo.boobai hasa amgacina,hvdun i mutu banjiha ningge absi sain jiya .narhvn ser sere edun daha,gasha feye de hvdun i bederene.mini boobai hasa magacina,si ere songgotu haha jui.amba oho manggi morin be yalume tacina.gabtame bahana manggi abalana,yala emu absi mangga abalara haha.mini boobai hasa amgacina,hvlar sere bira lakcahakv bihe,ebixeme bahana manggi bira i muke be tuwa,marulaha manggi butabure be aliyara jiya.io io jo ,bebu jo ,io io jo io io li bebu jo.eniye i boobai hasa magacina,hvdun i mutu banjiha ningge absi sain jiya .narhvn ser sere edun daha,gasha feye de hvdun i bederene.mini boobai hasa magacina,si ere songgotu haha jui.以上就是关于摇篮曲(I)的歌词,感谢您的阅读!。
摇篮曲儿歌歌词大全
摇篮曲儿歌歌词大全
1、摇篮曲:
摇篮曲儿是轻柔的,
将小宝宝抚着摇摇。
黑夜里也不怕,
只要爸爸母亲叮囑。
2、《夜深沉》
夜深沉,星星闪,
满天的繁星散开了,
彩虹的梦也一样,
猫咪嘴里的咪咪声,
它们在夜里把小宝宝安慰。
3、《婴儿哭泣》
婴儿哭泣,
可怜的宝宝,
母亲把他怀抱,
轻轻的摇晃,
安慰他的心情。
4、《小河流域》
小河流域,
落叶飞翔,
清风轻响,
叮咚叮咚声,
伴随着小宝宝入梦。
5、《忧郁的歌》
忧郁的歌,
动人的旋律,
你为母亲唱,
爱抚着小宝宝,
给他安慰和向往。
6、《大草原上》大草原上,
风吹雨打,
小牛儿叫,
小鸟唱歌,
小宝宝望着星星眨眼。
7、《小猫咪》
小猫咪唱歌,
穿越草地山谷,
它爱小宝宝,
给宝宝吟唱,
伴随着宝宝快乐成长。
8、《春天里》
春天里,
春雨洒,
蝴蝶飞舞,
鲜花盛开,
小宝宝梦也美丽。
9、《静夜》
静夜当中,
思念远方,
夜空星光灿烂,
星星叮咚,
小宝宝酣然入眠。
10、《欢乐曲》欢乐曲,
欢快的旋律,
小宝宝睁大眼睛,
笑着和爸爸妈妈,
一起快乐地度过每一刻。
摇篮曲作词:克劳迪乌斯
摇篮曲创作背景 《摇篮曲》 那时的舒伯特生活很贫苦。有一天晚上,他 没有吃饭,饿着肚子在街上徘徊,希望能碰见一 个熟人,借点钱好充饥。但好久也没有碰到熟人。 这时他走到一家豪华的酒店门前,他走了进去, 在一张桌子前坐下,他忽然发现饭桌上有一张旧 报纸,舒伯特就拿起翻看着。他见上面有一首小 诗:“睡吧,睡吧,我亲爱的宝贝,妈妈双手轻 轻摇着你,……”这首朴素、动人的诗,打动了作 曲家的心灵,他眼前出现了慈爱的母亲的形象。 是呀,在那宁静的夜晚,母亲轻轻地拍着孩子, 哼唱着摇篮曲,银色的月光透过窗子照在母子的 身上,这是多么美好的生活呀……,舒伯特再也抑 制不住自己,于是,他从口袋里掏出一张纸,拿 出一支铅笔,一面哼唱着,一面急速地谱写着。 舒伯特写好后,把歌曲交给了饭店的老板,老板 虽然不懂音乐,但觉得这首曲子那么好听,那么 优美,便给了舒伯特一盆土豆烧牛肉。
பைடு நூலகம்
摇篮曲
作词:克劳迪乌斯 作曲:舒伯特
舒伯特简介:弗朗茨· 泽拉菲库斯· 彼得· 舒伯特(德文: Franz Seraphicus Peter Schubert,1797年1月31日-1828年 11月19日)是奥地利作曲家,他是早期浪漫主义音乐的代 表人物,也被认为是古典主义音乐的最后一位巨匠。舒伯 特在短短31年的生命中,创作了600多首歌曲 ,18部歌剧、 歌唱剧和配剧音乐,10部交响曲,19首弦乐四重奏,22首 钢琴奏鸣曲 ,4首小提琴奏鸣曲以及许多其他作品,被称 为“歌曲之王”。
摇篮曲
摇篮曲:
摇篮曲,原是母亲抚慰小儿入睡的 歌曲,通常都很简短。旋律轻柔甜 美,伴奏的节奏型则带摇篮的动荡 感。 勃拉姆斯的摇篮曲是一首常用于小 提琴独奏的《摇篮曲》,也是一首 通俗歌曲,作于1868年。作者是为 祝贺法柏夫人次子的出生,作了这 首平易可亲、感情真挚的摇篮曲送 给她。在创作时利用作曲家鲍曼的 圆舞曲的曲调,加以切分音的变化, 作为曲子的伴奏,仿佛是母亲在轻 拍着宝宝入睡。
歌曲的速度是怎样 的? 歌曲的演奏(演唱) 情绪是怎样的?
歌曲的 速度 慢速
歌曲的演 唱情绪
温柔的 抒情的
作曲家:门德尔松 国籍:德国 作品:仲夏夜之梦 乐派:浪漫乐派
作曲家:小约翰·施特 劳斯 国籍:奥地利 作品:雷鸣电闪波尔卡 乐派:浪漫乐派
作曲家:老约翰·施特 劳斯 国籍:奥地利 作品:拉德斯基进行曲 乐派:浪漫乐派
作曲家:格里格 国籍:挪威 作品:培尔·金特 乐派:挪威民族乐派
勃拉姆斯:
(1833.5.7 - 1897.4.3)全名 约翰奈斯·勃拉姆斯 (Johannes Brahms /德语: Yuehannaisi Brahms)德国作 曲家。勃拉姆斯是德国音乐史 上最后一个有重大影响的古典 作曲家,在19世纪以浪漫主义 音乐为主的音乐长河里被称为 “浪漫主义时期的古典主义 者”。他是创作与演奏并重的 作曲家。 勃拉姆斯的音乐既 反映出他德国北部故乡的朴实 无华,又反映出维也纳的妩媚 动人。在他的最大型作品《德 意志安魂曲》中表现出了这两 个方面。
奥登:摇篮曲
奥登:摇篮曲王立秋试译放下你瞌睡的头吧,我的爱,我失却信仰的手臂上的人儿:时间和狂热烧去了有思想的孩子身上的个体的美丽,而坟墓则证明了孩提的易逝:但在我怀里,在拂晓之前且让这生者静躺吧,她必死,有罪,但对我来说却是完全的美丽。
灵魂和身体没有边界:对躺在她宽容、着魔的山坡上的恋人来说在他们平凡的痴迷中,铭刻着维纳斯发送的,超自然的同情、普世的爱和希望的异象;而一种抽象的洞见,则在冰川和岩石间唤醒了隐士肉体的狂喜。
确信,忠诚在午夜时消逝像钟的颤音时髦的疯人开始迂腐无聊地叫唤:一切代价,可怕的卡牌预示的一切,都要偿还,但今夜一声耳语、一个思绪,一个吻或眼神都不会失去。
美、午夜、异象死去:让在你做梦的小脑袋周围温柔拂动的晨风——如此怡人的一天——展示眼和敲门的心可以祝福,发现我们必死的世界已足够;让焦躁的正午发现你已被一些无意识的力量满足,让侵袭的夜放你,在一切人爱的注视下通过。
LullabyW. H. Auden, 1907 - 1973Lay your sleeping head, my love, Human on my faithless arm; Time and fevers burn away Individual beauty from Thoughtful children, and the grave Proves the child ephemeral:But in my arms till break of day Let the living creature lie, Mortal, guilty, but to meThe entirely beautiful.Soul and body have no bounds: To lovers as they lie uponHer tolerant enchanted slopeIn their ordinary swoon,Grave the vision Venus sendsOf supernatural sympathy, Universal love and hope;While an abstract insight wakes Among the glaciers and the rocks The hermit’s carnal ecstasy.Certainty, fidelityOn the stroke of midnight pass Like vibrations of a bell,And fashionable madmen raise Their pedantic boring cry: Every farthing of the cost,All the dreaded cards foretell, Shall be paid, but from this night Not a whisper, not a thought, Not a kiss nor look be lost.Beauty, midnight, vision dies:Let the winds of dawn that blow Softly round your dreaming headSuch a day of welcome showEye and knocking heart may bless,Find the mortal world enough;Noons of dryness find you fedBy the involuntary powers,Nights of insult let you passWatched by every human love.From Another Time by W. H. Auden, published by Random House. Copyright © 1940 W. H. Auden, renewed by the Estate of W. H. Auden. Used by permission of Curtis Brown, Ltd.。
浅析舒伯特与勃拉姆斯的艺术歌曲《摇篮曲》
浅析舒伯特与勃拉姆斯的艺术歌曲《摇篮曲》
《摇篮曲》是法国诗人雷昂·沃莱的诗歌原作,后由德国诗人格特罗德·德阿赛斯勒翻译成德语,成为著名歌曲《Wiegenlied》(意为“摇篮曲”)的歌词。
这首歌曲被誉为世界上最著名的摇篮曲之一,被广泛地配乐并演唱,受到了很多人的喜爱和追捧。
作曲家弗朗茨·彼得·舒伯特对《摇篮曲》的美妙慨叹不已,并在1826年将其谱曲成了艺术歌曲的形式,成为了世界音乐史上的经典之作。
舒伯特的《摇篮曲》以平缓的旋律、明亮的节奏、温馨的旋律为特色,述说了母亲的爱抚和孩子的幸福。
在歌曲的结尾,歌曲音乐层次感加强,乐声变得更加壮观、雄浑有力,寓意着孩子正摇篮睡意盎然。
相比于舒伯特的音乐作品,《摇篮曲》的另一位作曲家——约翰内斯·勃拉姆斯的演绎,更加浸润了深情和细腻。
勃拉姆斯为这首歌曲加入了简洁明了的和声和双手技巧,完美地展现了婴儿和母亲之间的感情。
勃拉姆斯的《摇篮曲》以简单和声和音乐构成,呈现出舒适和惬意的环境。
质朴的旋律和欣赏性极强的旋律,使这首歌曲成为了如今经典的版本之一。
无论是舒伯特还是勃拉姆斯,《摇篮曲》都是他们的杰作,同样蕴含了无限的魅力和感动。
不同版本的《摇篮曲》有着不同的特点,但每个版本都是透过音乐传递了世界上最纯真的感动和祝福。
在歌曲中,我们可以感受到舒适和安静,是一种母爱的柔情和宁静的气息。
无论是孩子还是成年人,都会感受到心灵的愉悦和满足,在每个人内心深处激起美好的想象和情感。
摇篮曲勃拉姆斯简谱
摇篮曲勃拉姆斯简谱摇篮曲勃拉姆斯简谱纲要:- 摇篮曲勃拉姆斯简介- 摇篮曲勃拉姆斯歌词及意义- 摇篮曲勃拉姆斯简谱和演奏技巧摇篮曲勃拉姆斯简介《摇篮曲》是德国作曲家约翰内斯·勃拉姆斯于1868年创作的一首钢琴作品。
它也是勃拉姆斯最著名的作品之一,在世界范围内被广泛演奏和传唱。
勃拉姆斯将这首曲子献给了他的好友伊丽莎白·冯·赫尔曼。
摇篮曲勃拉姆斯歌词及意义这首曲子对应的歌词很简单,唱词是:Schlaf, Kindchen, schlaf,Der Vater hüt't die Schaf,Die Mutter schüttelt's Bäumelein,Da fällt herab ein Träumelein.Schlaf, Kindchen, schlaf,Schlaf, Kindchen, schlaf!意为,“睡吧,孩子,睡吧,父亲在守护羊,母亲在摇动树枝,梦想像雨露一样轻轻落下来。
睡吧,孩子,睡吧。
”这首歌曲呈现出亲情之间的关爱,父母为自己的孩子守护和庇护的深情之爱。
摇篮曲勃拉姆斯简谱和演奏技巧以下是摇篮曲勃拉姆斯的简谱:安静的序奏部分:C E G C E GC E G C快速的乐段部分:G A G F E D CE F E D CD E D C安静的回旋部分:C G C EE F E D CE G E AG F E D C在演奏此曲时,需要注意:- 序奏部分需要安静、柔和地演奏,让乐曲的情感表现更加细腻。
- 快速乐段的演奏要轻松自如,要弹奏出有节奏的音符。
- 回旋部分要注意音符间的转换,让演奏过渡流畅自然。
- 整首曲子需要注意弹奏速度的变化,避免过快或过慢。
最后,我们可以演奏这首美妙的曲子,为自己和他人带来宁静和安眠。
意大利摇篮曲歌词及中文翻译
L'ora della buonanotte Notte è notte oramai, tardi è tardi lo sai, dorme il cane, dorme il catto,e nell'acqua i pesci rossi sbadigliano,notte dì stelle verrà, notte serena sarà,tutti sotto le lenzuola e non vola una parola. 现在已是夜幕低垂,你知道晚了夜已深了,狗儿睡了,猫儿也困了,水中红色的金鱼打着哈欠吐着泡泡,繁星满天的夜,宁静无声的夜晚,所有的人都进了被窝,静静的。
in punta di piedi si va, tutti dormono già, dormono paesi e città,anche le nuvole, angeli e favole.垫着脚尖,每个人都已进了梦乡,小村睡了,大城睡了云儿,天使和童话也睡了。
Notte di sogni sarà, notte mistero che va, per le strade tutto tace,per il mondo una speranza di pace chissà. 夜被美梦充斥,飘着神秘的云街景沉默着,而匿名者祈祷着世界和平。
in punta di piedi si va, tutti dormono già, dormono paesi e città,anche le nuvole, angeli e favole.垫着脚尖,每个人都睡着了,小村睡了,大城睡了云儿,天使和童话也睡了。
Notte è notte oramai, tardi è tardi lo sai, è l'ora della buonanotte,nelle case gradi e in quelle più piccole va. 现在已是夜幕低垂,你知道晚了夜已深了,晚安的时间到了,声音在大大小小的家中回荡。
《摇篮曲》歌词
春雨也滋润了绿叶萌芽的奇迹
让孩子们留下一些尘封的记忆
让他们将来懂得去辛酸地回忆
母亲的怀中有多少乳香的甜蜜
睡梦里伴有多少轻柔的细语
睡梦里伴有多少轻柔的细语
14只老鼠快睡觉了它们一起吃晚餐吃完晚餐他们一起睡觉妈妈讲了故事妈妈讲的故事真好奶奶和妈妈唱了曲爸爸也唱了曲小老鼠们听着歌曲睡着了
《摇篮曲》Байду номын сангаас词
罗大佑--摇篮曲
让我们的孩子睡在母亲的怀里
让母亲的希望寄托在孩子的梦里
当三月阳光轻轻抚照着大地
春风也带来了青草成长的消息
让我们的孩子睡在母亲的怀里
让母亲的希望寄托在孩子的梦里
摇篮曲 德语 中文 歌词
摇篮曲-舒伯特
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈的双手轻轻摇着你。
摇篮摇你快快安睡,
安睡在摇篮里,
温暖又安逸。
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈的手臂永远保护你。
世上一切美好的祝愿,
一切幸福,
全都属于你!
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈爱你,妈妈喜欢你。
一束百合一束玫瑰,
等你醒来,
妈妈都给你。
Wiegenlied- Franz Schubert
Schlafe, holder, süßer Knabe,
Leise wiegt dich deiner Mutter Hand; Sanfte Ruhe, milde Labe
Bringt dir schwebend dieses Wiegenband.
Schlafe in dem süßen Grabe,
Noch beschützt dich deiner Mutter Arm, Alle Wünsche, alle Habe
Faßt sie liebend, alle liebwarm.
Schlafe in der Flaumen Schoße,
Noch umtönt dich lauter Liebeston,
Eine Lilie, eine Rose,
Nach dem Schlafe werd sie dir zum Lohn.。
die kleine Kuh von Malibu 德语儿歌歌词
Muh! Muh! Muh! Die kleine Kuh von MalibuIn Malibu, in Malibu,da lebte eine kleine KuhIn Malibu, in Malibu,lebte eine kleine Kuh.Die kleine Kuh von Malibu,die hatte einen Fussballschuh,Die kleine Kuh von Malibuhatte einen Fussballschuh.Refrain 2x:Die kleine Kuh von Malibu,Von Malibu, von Malibu,Die kleine Kuh von Malibuhatte einen Fussballschuh.Kinder:Muh Muh Muh !Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu,hatte einen Fussballschuh.Der Fussballschuh, der Fussballschuh,der sagte zu der kleinen Kuh :Du kleine Kuh von Malibu,wo ist der zweite schuh ?Die kleine Kuh war aufgeschräckt,die hatte den zweiten Schuh noch nicht entdeckt, das fragte sich die kleine Kuh :Was macht man mit einem einzigen Schuh ?Refrain 2x:Die kleine Kuh von Malibu,Von Malibu, von Malibu,Die kleine Kuh von Malibuhatte einen Fussballschuh.Muh Muh Muh !Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu, hatte einen Fussballschuh.Nun ging die grosse Suche los,in den Gebüsche und unterm Moos, dann suchte nach dem Fussbalschuh, das ganze Malibu.Ist er in dem Gebüsch ?NEIN !Ist er unterm Moos ?NEIN !Ist er auf dem Dach ?NEIN !Ist er vielleicht am Strand ?NEIN !Refrain 2x:Die kleine Kuh von Malibu,Von Malibu, von Malibu,Die kleine Kuh von Malibuhatte einen Fussballschuh.KinderMuh Muh Muh !Die kleine Kuh von Malibu-Bu-Bu, hatte einen Fussballschuh.Es fragte sich das ganze Land,Wo sich das Fussballschuh befand, Und auch die Kuh von Malibu, Machte nur Muh Muh Muh.MUHDoch als die Kuh nach hinten schaut, sie ihren Augen nicht mehr traut, dann sah die Kuh von Malibu,am hinteren Fuss den Fussballschuh Refrain 2x:Die kleine Kuh von Malibu, Von Malibu, von Malibu,Die kleine Kuh von Malibu hatte einen Fussballschuh。
Lullaby歌词
잘자내아가안아줄게睡吧我的宝贝我会抱着你feel my arms so 잘자내꿈꿔feel my arm so 睡吧梦见我오직너와나만있는sweet dream 只有你我的sweet dream눈을감고편히품속에들어와闭上眼睛舒服的躺进我的怀抱I just wanna make you feel my heart I`m ready잘자내사랑yeah 睡吧我的爱방안에불이꺼지고关掉房间的灯편안한옷차림으로穿上舒适的衣服아무말도하지말고什么话也别说close your eyes난니곁에너를감싸줄거야我会在你身边环抱着你잘자부드럽게속삭이며my heart 睡吧温柔的轻声细语my heart 네게입맞출거야我会亲吻你的嘴唇오직너를위한자장가只为你的摇篮曲내가불러주는Lullaby 들어봐听听我为你而唱的lullaby잠든채느끼기만해睡着感觉吧잘자내아가안아줄게睡吧我的宝贝我会抱着你的feel my arms so 잘자내꿈꿔feel my arm so 睡吧梦见我오직너와나만있는sweet dream 只有你我的sweet dream눈을감고편히품속에들어와闭上眼睛舒服的躺进我的怀抱I just wanna make you feel my heart I’m ready잘자내사랑yeah 睡吧我的爱밤하늘엔별이비치고이밤은너무고요해夜空中星光闪耀这晚上太寂静어떤말도하지말고 close your eyes 什么话都不要说 close your eyes 아침이면너를깨워줄거야到了早晨我会把你叫醒的잘자이순간만허락해줘 my heart 睡吧只有这瞬间请允许my heart 오늘널가질거야今天我会得到你오직너를위한자장가只为你的摇篮曲내가불러주는 Lullaby 들어봐听听我为你而唱的lullaby잠든채느끼기만해睡着感觉吧잘자내아가안아줄게睡吧我的宝贝我会抱着你的feel my arms so 팔베개를해줄게 feel my arms so把我的手臂当枕头吧잘자내꿈꿔don’t be afraid 睡吧梦见我don’t be afraid내가 keep you warm 걱정하지는마我会keep you warm不要担心dream is dream but I wanna make you realize내맘알아줘내가재워주고싶은걸请明白我想让你入睡的心吧잘자내사랑 yeah 睡吧我的爱RAP)내품안으로들어와躺进我的怀里니가벨베개는바로내팔이야你枕着的枕头就是我的手臂오늘하루어떻게보냈어今天一天如何度过내가들어줄게너의밤이야我来告诉你吧这是你的晚上啊가볍고포근한이불살짝마른너의입술에키스해轻轻柔软的被子亲吻你干燥的嘴唇오늘밤일은우리들의 secret like victoria 今晚的事情是我两的 secret like Victoria 나른해져너의젖은향기로운머리카락에붉은색불빛아래你那柔顺散发香气的湿发在红色的灯下네얼굴아이돌스타你的容貌像是偶像明星저리가라네다리네개를포개넣고너와나몸으로매듭져四条腿重叠一起你和我的身体交缠着단단히묶어넌매력적이야紧紧地绑在一起你真迷人우린좀더가벼워져我们更轻松了잘자내아가안아줄게睡吧我的宝贝我会抱着你 feel my arms so팔베개를해줄게 feel my arms so把我的手当枕头吧잘자내꿈꿔don’t be afraid睡吧梦见我don’t be afraid내가 keep you warm 걱정하지는마我会keep you warm不要担心dream is dream but I wanna make you realize내맘알아줘내가재워주고싶은걸请明白我想让你入睡的心잘자내사랑 yeah 睡吧我的爱。
邓超演唱歌曲摇篮曲歌词-舞台剧《分娩大师》主题曲_1
邓超演唱歌曲摇篮曲歌词-舞台剧《分娩大师》主
题曲
创作背景
安睡吧小宝贝
蔚蓝的夜空多美
小星星眨呀眨
陪你安然入睡
安睡吧小宝贝
蔚蓝的夜空多美
小星星眨呀眨
陪你安然入睡
甜香梦让人醉
看你娇嫩如花蕊
愿你一生平安
幸福在你周围
安睡吧小宝贝
蔚蓝的夜空多美
愿一生都平安
幸福永在你周围
甜香梦让人醉
看你娇嫩如花蕊
愿你一生平安
幸福永在你周围
甜香梦让人醉
看你娇嫩如花蕊
愿你一生平安
幸福在你周围
安睡吧小宝贝
蔚蓝的夜空多美
小星星眨呀眨
陪你安然入睡
[邓超演唱歌曲摇篮曲歌词_舞台剧《分娩大师》主题曲]
歌曲歌词
邓超正式公布了由他亲自演唱的暖心主题曲《摇篮曲》,这可能是他在音乐领域里又一次突破式地挺进。
有别于往日萌贱、充满活力的形象,邓超这次大走暖男路线,誓要用温暖的声线,安安静静地做一个诗人。
这首享誉世界的'经典
名曲由俞白眉重新作词,歌词描述的是孩子入睡前,父母轻声将孩子安抚时的动人低语。
已为人父的邓超,想必是有特别的切身体会,在录音棚里演唱时,他更是几度将自己唱哭。
《摇篮曲》有关歌词
《摇篮曲》歌词
摇篮摇来摇去摇到天项去
月光照來照去照到目珠去
星仔目聶來目聶去目聶到鳥竇去
鷂婆爪來爪去爪到天弓去
日頭曬來曬去曬到笠嬤去
阿公犁來犁去犁到牛欄去
牛牯飆來飆去飆到埤塘去
鯉嬤嗶來嗶去嗶到河壩去
石頭輾來輾去輾到醃缸去
鹹菜鹵來鹵去鹵到碗公去
阿婆兜來兜去兜到碗櫥去
老鼠齧來齧去齧到貓尾去
貓嬤追來追去追到禾埕去
狗牯吠來吠去吠到天頂去
烏雲鬥來鬥去鬥到雷公去
南風吹來吹去吹到眠帳去
魚桀魚泅來泅去泅到海唇去
海水漲來漲去漲到港肚去
船兒撐來撐去撐到碼頭去
車仔駛來駛去駛到車頭去
火車拖來拖去拖到磅空去
人客送來送去送到機場去
飛機飛來飛去飛到月光去
搖籃搖來搖去搖到天項去。
【欧美经典音乐】勃拉姆斯《摇篮曲》斯洛伐克室内乐团
【欧美经典音乐】勃拉姆斯《摇篮曲》斯洛伐克室内乐团
英国画家约翰.格里姆肖作品
Johannes Brahms(约翰内斯.勃拉姆斯,1833年-1897年),德国古典主义作曲家。
约翰内斯.勃拉姆斯《摇篮曲》可能是世界上最著名、流传最广的摇篮曲。
据资料勃拉姆斯用民间流传的摇篮曲歌词谱成此曲,献给他暗恋的Bertha Faber夫人和她的新生儿子。
这里Lama推荐斯洛伐克室内乐团演奏版。
视频系Lama借英国画家约翰.格里姆肖作品合成。
—视频—
—音频—
---------------------------------
链接(点下面蓝字音乐名跳转到)
福雷《悲歌》杰奎琳.杜.普蕾
马斯奈《沉思》伊扎克.帕尔曼
格里格《索尔维格之歌》伦敦交响乐团
----------------------------------。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
摇篮曲-舒伯特
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈的双手轻轻摇着你。
摇篮摇你快快安睡,
安睡在摇篮里,
温暖又安逸。
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈的手臂永远保护你。
世上一切美好的祝愿,
一切幸福,
全都属于你!
睡吧,睡吧,
我亲爱的宝贝,
妈妈爱你,妈妈喜欢你。
一束百合一束玫瑰,
等你醒来,
妈妈都给你。
Wiegenlied- Franz Schubert
Schlafe, holder, süßer Knabe,
Leise wiegt dich deiner Mutter Hand; Sanfte Ruhe, milde Labe
Bringt dir schwebend dieses Wiegenband.
Schlafe in dem süßen Grabe,
Noch beschützt dich deiner Mutter Arm, Alle Wünsche, alle Habe
Faßt sie liebend, alle liebwarm.
Schlafe in der Flaumen Schoße,
Noch umtönt dich lauter Liebeston,
Eine Lilie, eine Rose,
Nach dem Schlafe werd sie dir zum Lohn.。