100首经典红歌的法语学习翻译
经典法语歌词

Encore une Fois(前缘再续) Hélène Ségara J’ai jamais vu d’amour fragile我从来没有见过如此容易破碎的爱情j’ai toujours donne tout我一直都只会全数的去给予toute seule au bout de moi在我自己这一边独自的去给予j’t’envoie ces quelques mots此刻,我为你写下这几个字Moi je suis celle qui s’est perdue我,我唯一的丢失了自己contre ta peau在面对你的肌肤的时候quand on s’cachait pres des bateaux当咱们一路躲在船后面的时候pour mettr’ nos corps a nu咱们让自己的躯体赤裸在一路Un jour y’a comme ca des gens qui passent某一天,就像人群不断的走过一样c’est la vie qui grandit生命就如此的长大了on s’comprend pas toujours soi-même咱们永久不能去明白自己et un jour直到有一天on aime咱们相爱了{Refrain:}Oh non non non不,不,不On s’oublie pas comme ca咱们并非能就如此忘记Tu n’le sais pas或你对此不明白Mais j’garde en moi des bouts de toi但我一直在我自己内心面保留着你的部份Non non non不,不,不On n’oublie pas tout ca咱们并非能就如此忘记C’est notre histoire d’amour因为那是咱们的爱情故事J’voudrai la vivre encore une fois我希望那个爱情故事从头继续Et face aux vagues de l’ocean当面对大海的浪涛的时候tu m’as tendue la main你为我垂下了你的手pour m’emmener doucement为了轻轻的牵着我jusqu’au premier matin一直到明天第一个早晨J’avancais toujours vers toi我向着你一直走来comme une etoile qui danse就像一颗星星一样舞蹈et le ciel a mis ses ailes时刻给予了他们翅膀pour me voler mon innocence让我的天真在空中飘荡Un jour y’a comme ca des gens qui passent某一天,就像人群不断的走过des regards qu’on garde en soi用目光注视着相视中的咱们des rires qu’on oublie pas咱们从来没有忘记过的微笑parce qu’un jour因为某天on aime咱们相爱了{au Refrain}Un jour y’a comme ca des gnes qui passent某一天,就像人群不断的走过一样c’est la vie qui grandit生命就如此的长大了on s’comprend pas toujours soi-même咱们永久不能去明白自己et un jour直到有一天on aime...咱们相爱了Donne-moi le temps (给我时刻) Jenifer Tell'ment de gens veulent多少人,Tell'ment être aimés期望爱,Pour se donner peuvent为奉献,Tout abandonner全抛开。
法语儿歌翻译

Pour une nouvelle année
为了又一个新年
Il faut tout recommencer
应该都重新开始了
Pour une nouvelle année
为了又一个新年
七月、八月、九月,
Octobre, novembre et décembre
十月、十一月和十二月
Douze mois dans l'année
每年只有十二个月
Ce n'est vraiment pas assez
但这不是真的足够了
Pour pouvoir mieux s'amuser
为了能很好地消磨时间
Il faudrait en rajouter
就应该再增加一些时日
Pour pouvoir mieux s'amuser
为了能很好地消磨时间
Il faudrait en rajouter
就应该再增加一些时日
Janvier, février, Mars, avril, mai, juin, 一月、二月、三月、四月、五月、六月,
Juillet, août, septembre,
七月、八月、九月,
Octobre, novembre et décembre
十月、十一月和十二月
Hale Waihona Puke Et c'est terminé On a fini cette année 这一年就结束了
Il faut tout recommencer
应该都重新开始了
请您及时更换请请请您正在使用的模版将于2周后被下线请您及时更换
法语儿歌翻译 054 Les mois de lannée
背歌词学法语

La minute de silenceLa minute de silence 沉默的一分钟 Où est passé le temps 我想你的时间 Q ue je passais à penser 光阴流向哪里 A vous ? à vous... 流向你?向你...... Où sont passés ces songes 良辰美景的虚幻 c es jolis mensonges 如幻梦漂向罔川 D'amour ? d'amour... 爱似梦?似幻...... U ne minute de sil ence 沉默的一分钟 P our les amours évaporées 悼念消逝的爱情 U ne minute de silence 沉默的一分钟 P our les amants séparés 回忆恋人的别离 S oixante secondes 六十个一秒 D ans le tourbillon du monde 消散在人群里 S oixante secondes 那六十秒 Où s'en vont ces amants ? 爱人们如今在哪里? L eurs promesses hélas 他们的山盟海誓 S'effacent s'effacent... 已无声,无息...... Où s'en vont ces amants 爱人们如今在哪里? L eurs promesses hélas ? 他们的山盟海誓 S'effacent s'effacent... 已无声,无息...... U ne minute de silence 沉默的一分钟 P our les amours évaporées 悼念消逝的爱情 U ne minute de silence 沉默的一分钟 P our les amants séparés回忆恋人的别离 S oixante secondes 六十个一秒 D ans le tourbillon du monde 消散在人群里 S oixante secondes 那六十秒 U ne minute de silence 沉默的一分钟 P our les amours évaporées 悼念消逝的爱情 U ne minute de silence 沉默的一分钟 P our les amants séparés 回忆恋人的别离 S oixante secondes 六十个一秒 D ans le tourbillon du monde 消散在人群里 S oixante secondes 那六十秒 S oixante secondes 六十个一秒 D ans le tourbillon du monde 消散在人群里 S oixante secondes 那六十秒 F orever yoursEncore une foisJ’ai jamais vu d’amour fragile 我从来没有见过这样容易破碎的爱情J’ai toujours donne tout 我一直都只会全部的去给予T oute seul e au bout de moi 在我自己这一边独自的去给予J e t’envoie ces quelques mots 现在,我为你写下这几个字M oi je suis celle qui s’est perdue 我,我唯一的丢失了自己C ontre ta peau 在面对你的肌肤的时候Q uand on s'cachait près des bateaux 当我们一起躲在船后面的时候P our mettre’ nos corps a nu 我们让自己的身体赤裸在一起U n jour y’a comme çades gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样c’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了o n s’comprends pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己e t un jour 直到有一天on aime 我们相爱了{Refrain:} O h non non non 不,不,不O n s’oublie pas comme ca 我们并不能就这样忘记T u ne le sais pas或者你对此不知道M ais je garde en moi des bouts de toi 但我一直在我自己心里面保存着你的部分N on non non 不,不,不O n n’oublie pas tout ça 我们并不能就这样忘记C’est notre histoire d’amour 因为那是我们的爱情故事J e voudrais la vivre encore une fois 我希望这个爱情故事重新继续E t face aux vagues de l'océan 当面对大海的浪涛的时候T u m’as tendue la main 你为我垂下了你的手P our m’emmener doucement 为了轻轻的牵着我J usqu’au premier matin 一直到明天第一个早晨J'avançais toujours vers toi 我向着你一直走来C omme une étoile qui danse 就像一颗星星一样舞蹈E t le ciel a mis ses ailes 时间给予了他们翅膀P our me voler mon innocence 让我的天真在空中飘荡U n jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过D es regards qu’on garde en soi 用目光注视着相视中的我们D es rires qu’on oublie pas 我们从来没有忘记过的微笑P arce qu’un jour 因为某天on aime 我们相爱了{au Refrain} U n jour y’a comme ça des gens qui passent 某一天,就像人群不断的走过一样C’est la vie qui grandit 生命就这样的长大了O n s’comprend pas toujours soi-même 我们永远不能去明白自己e t un jour 直到有一天on aime... 我们相爱了Je t’aime , moi non plusParoles et Musique: Serge Gainsbourg 1969by:roby J e t’aime Je t’aime我爱你我爱你 o h, oui je t’aime! 噢,我爱你 m oi non plus 我更爱你oh, mon amour... 噢我的爱 m e la vague irrésolu像进退的浪潮一样tu va tu va et tu viens你来来去去 e ntre mes reins在我的腰间 t u vas et tu viens你来来去去 e t je me retiens 然后我,撑住 e ntre mes reins在我的腰间 j e t’aime je t’aime 我爱你我爱你oh, oui je t’aime !噢,我爱你moi non plus我更爱你 o h mon amour...噢我的爱 t u es la vague, moi l'île nue你是浪潮,我是赤裸的岛 t u va tu va et tu viens你来来去去 e ntre mes reins在我的腰间tu vas et tu viens你来来去去entre mes reins在我的腰间et je te rejoins然后我与你交接je t’aime je t’aime我爱你我爱你 o h, oui je t’aime!噢,我爱你 m oi non plus 我更爱你 o h, mon amour...噢我的爱 m e la vague irrésolu像进退的浪潮一样 j e vais je vais et je viens我来来去去 e ntre tes reins 在你的腰间 e vais je vais et je viens你来来去去entre mes reins在我的腰间 e t je me retiens 然后我,撑住 o h...oh... o h...tu vas et tu viens你来来去去entre mes reins在我的腰间et je te rejoins 然后我与你tu vas et tu viens你来来去去 e ntre mes reins在我的腰间 j e t’aime je t’aime 我爱你我爱你 o h, oui je t’aime ! 噢,我爱你 m oi non plus 我更爱你 o h mon amour... 噢我的爱 l’amour physique est sans issue肉体的爱没有出路je vais je vais et je viens 我来来去去 e ntre tes reins 在你的腰间 j e vais et je viens 我来来去去 e t je me retiens 然后我,撑住 n on ! maintenant 不,就是现在 V iens !来吧! o h... o h...un roman d'amitié T u sais il me faudra encore du temps 你知道我应该还有时间 p our être sured'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment 确定我爱谁,而且是真地爱 o n a toute la vie devant nous 我们的面前是完整的生活 m ais garde bien tes sentiments 但是请好好地守住你的感觉 e t puis surtout尤其还有 écris-moi souvent 要时常给我写爱的故事u n roman d'amitié 爱的故事 q ui s'élance comme un oiseau 象飞鸟一样的轻盈 p as une histoire d'amour vacances 不是一个空虚的爱情故事 q ui finit dans l'eau 最后化为水中泡影 c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事 q ui commence entre nous deux 从我俩开始 m agique adolescence 年轻的梦幻 où tout est un jeu 一切都是快乐 q uand tu prends ma main tout va bien 当你牵着我的手,一切都会变好 f ais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说 u ne amitié qui s'élance 轻盈的爱情 c ommel'envol d'un oiseau 好似鸟儿的飞翔 p as un amour vacances 不是空虚的爱情 q ui finit dans l'eau 不会化为水中泡影 c'est un long roman d'amitié 这是一个长长的爱情故事 q ui commence entre nous deux 从我俩开始 m agique adolescence 年轻的梦幻 où tout est un jeu 一切都是快乐 q uand tu prends ma main 当你牵着我的手, q uand tu prends ma main 当你牵着我的手 f ais comme tu veux mais ne dis rien 做你想做的,可什么都不说la maladie d'amourElle court elle court 爱在奔流,爱在奔流, L a maladie d’amour 爱的意志无尽无穷, D ans le coeur des enfants 爱在孩子们的心中, D e sept à soixante dix-sept ans 随时光而游走。
1940年的外国童谣中文版

1940年的外国童谣中文版1940年代的西方童谣是许多孩子耳熟能详的经典,例如《小星星》(Twinkle. Twinkle. Little Star)、《玛丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)和《伦敦桥要倒了》(London Bridge is Falling Down)。
这些童谣有着朗朗上口的旋律和易于记忆的歌词,许多在那个年代传入中国并有了中文翻译。
以下是几首经典童谣的中文版,保留了原版的童趣与韵律。
1. 《小星星》(Twinkle. Twinkle. Little Star)英文原文:Twinkle. twinkle. little star.How I wonder what you are!Up above the world so high.Like a diamond in the sky.中文版:一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星。
高高挂在天空中,好像宝石放光明。
2. 《玛丽有只小羊羔》(Mary Had a Little Lamb)英文原文:Mary had a little lamb.Little lamb. little lamb.Mary had a little lamb.Its fleece was white as snow.中文版:玛丽有只小羊羔,小羊羔,小羊羔,玛丽有只小羊羔,羊毛洁白如雪花。
3. 《伦敦桥要倒了》(London Bridge is Falling Down)英文原文:London Bridge is falling down.Falling down. falling down.London Bridge is falling down.My fair lady.中文版:伦敦大桥要倒了,要倒了,要倒了,伦敦大桥要倒了,亲爱的小姐。
4. 《三只瞎老鼠》(Three Blind Mice)英文原文:Three blind mice. three blind mice.See how they run. see how they run!They all ran after the farmer’s wife.Who cut off their tails with a carving knife. Did you ever see such a sight in your life. As three blind mice?中文版:三只瞎老鼠,三只瞎老鼠,看它们跑啊,看它们跑!追着农夫的妻子跑,她用刀子把尾巴割掉。
法语歌曲歌词-法国国歌 La Marseillaise (马赛曲)

Baidu: 马赛曲法语歌词Youtube: La Marseillaisehttps:///watch?v=4K1q9Ntcr5gLa Marseillaise, French National Anthem (Fr/En)https:///watch?v=PIQSEq6tEVsFrench National Anthem - "La Marseillaise" (FR/EN)/link?url=WEJKLbG-GkjJjWsdnHK71C4ARcrM0Aeb2rckaCJ_UKMIE6-Ukr gqV8bg74tg5u-OxFcMIKB6ulxnqNCcVO0xnxjVVffKF7RaTP-54W8---C法语马赛曲歌词Allons enfants de la Patrie Le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannieL'étendard sanglant est levé {2x} Entendez vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats Ils viennent jusque dans vos bras, Egorger vos fils, vos compagnes {Refrain:}Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !Marchons, marchons,Qu'un sang impur abreuve nos sillons Que veut cette horde d'esclaves De traîtres, de Rois conjurés ? Pour qui ces ignobles entraves, Ces fers dès longtemps préparés ? {2x} Français ! pour nous, a h ! quel outrage !Quels transports il doit exciter ! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage ! {a u Refrain}Quoi ! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers ? Quoi ! ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers {2x} Grand Dieu ! par des mains enchaînéesNos fronts sous le joug se ploieraient, De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées ? {au Refrain}Tremblez, tyrans ! et vous, perfides, L'opprobe de tous les partis, Tremblez ! vos projets parricides V ont enfin recevoir leur prix {2x}. Tout est soldat pour vous combattre, S'ils tombent, nos jeunes héros, La terre en produit de nouveaux Contre vous tous prêts à se battre {au Refrain} Français ! en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups. Epargnez ces tristes victimes A regret s'armant contre nous {2x}. Mais le despote sanguinaire, Mais les complices de Bouillé, Tous ces tigres qui sans pitié Déchirent le sein de leur mère {au Refrain}Amour sacré de la PatrieConduis, soutiens nos bras vengeurs ! Liberté, Liberté chérie !Combats avec tes défenseurs {2x}. Sous nos drapeaux, que la victoire Accoure à tes mâles accents, Que tes ennemis expirantV oient ton triomphe et notre gloire ! {au Refrain}Nous entrerons dans la carrière, Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et les traces de leurs vertus. {2x} Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercuei l, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! {au Refrain}/z/q157094792.htmAllons enfants de la Patrie, Le jour de gloire est arrivé! Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats? Ils viennent jusque dans vos bras Egorger vos fils et vos compagnes! (Refrain)Aux armes, citoyens, Formez vos batallions, Marchons, marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons!祖国的孩子醒来吧,光明的日子到来了!与我们为敌的暴君,升起了血醒旗帜!你可曾听见战场上,战士们奋战的嘶喊声?他们要闯到我们中间,刺穿我们妻儿的喉咙?(副歌)武装起来吧,人民!组成属于你们的军队!前进!前进!让敌人的血浸满战场上每一道洪沟。
un ange frappe a ma porte法语歌曲

Un signe, une larme,一个信号,一滴泪水un mot, une arme,一个字,一件武器nettoyer les étoiles à l alcool de mon âme用我灵魂的酒来清洗星辰Un vide, un mal一片真空,一种邪恶des roses qui se fanent凋谢的玫瑰quelqu’un qui prend la place de quelqu’un d autre 一些人代替了另一些人Un ange frappe a ma porte有一个天使在敲我的门Est-ce que je le laisse entrer我该让他进来吗Ce n’est pas toujours ma faute如果有一些东西破碎了Si les choses sont cassées并不总是我的错Le diable frappe a ma porte恶魔在敲我的门Il demande a me parler他要跟我说话Il y a en moi toujours l’autre在我体内总有另一个我Attiré par le danger被危险而吸引Un filtre, une faille,一片滤镜,一个过错l’amour, une paille,爱情,一根稻草je me noie dans un verre d’eau我在一杯水里淹没je me sens mal dans ma peau我内心有些不舒服Je rie je cache le vrai derrière un masque,我笑,我将真相藏在面具后le soleil ne va jamais se lever.太阳永远不再升起[重复就不再翻译了]Je ne suis pas si forte que ça 我并不是那么坚强et la nuit je ne dors pas,夜晚无法入睡tous ces rêves ça me met mal, 所有的梦都让我难过Un enfant frappe à ma porte 一个孩子在敲我的门il laisse entrer la lumière,他让光线照进来il a mes yeux et mon coeur, 他有着我的眼睛,我的心et derrière lui c’est l’enfer在他身后却是地狱。
听歌学法语(中文歌词)

1: 魔力大道她一部电影要看上百遍同样的罪行同样的场景她工作的时候总是一个人她帮人领位找最后一把椅子或是第一排的位置大银幕上日日夜夜的爱情对白就象风一般在她耳边来去她就这么看淡了别人的爱情但有的时候一个画面也会让她感动她在黑暗中奇怪地生活在这条魔力大道上她永远遮掩着她的绝望她静静地不去打扰那些情人们他们闭着眼睛错过了电影画面她把梦想连同冰激淋一起出售一个微笑不经意地划过她的唇边拿着手电筒的她感觉自己很美可以去做电影明星有的时候剧场里空无一人整个电影就是她的演出她就是英格丽褒曼她看着来来往往的人群那些她熟悉的人们那些冰冷的人们从来不说一个字从来没有人与她握手她的眼泪于是流下来在银幕上出现“剧终”的时候2 :我叫伊莲娜伊莲娜我叫伊莲娜一个很普通的女孩伊莲娜我也有快乐和悲伤有喜怒哀乐的生活我只想找到简单的爱情属于我的爱情伊莲娜我盼望夜里诗歌和美梦的陪伴那样我会别无所求即使每星期报纸上都有我的照片夜半晚归也不会有人为我等待。
放映机关闭的时候不会有人让我激动心跳即使每天在电视里你都看着我,微笑着轻唱歌曲夜半晚归也不会有人为我等待。
放映机关闭的时候不会有人让我激动心跳我的悲伤终会埋藏于记忆深处只要我找到简单的爱情属于我的爱情伊莲娜我所有的哀伤,终有一天会被人们忘记。
当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候3: 他说我很美丽而当时间让人疲倦宁可被杀死也不要再过一秒种在那些单调的生活当中不被信任的痛苦当中更多的泪水不再随着对怀疑的怨恨而来人们学会顺从当阴暗凄惨的日子来临那时所有的人竟然能够活下去那时生活不只是悲惨我们的梦想有待创造副歌:他说我很美丽而且他只为我一个人等待他说我天生是为他的臂膀而存在仿佛有人在抚摸我,他说着那些根本不存在的话那些充满温情的话我只听见他的声音那些连孩子也不相信的谎言和傻话但是那些夜晚是我的教堂即使在梦中我也信仰着它避开那些注视,显出迷惘的神情和那喧闹的香榭丽舍空气清新透明学会绕过那些窥探爱情的眼睛避开成双成对的人群拥吻情人到窒息会有一个晚上,会有那样一刻我们彼此倾诉心中的爱温柔的话语,燃烧的激情但在梦中,我有这样的权力副歌:他说我很美丽而且他只为我一个人等待他说我天生是为他的臂膀而存在仿佛有人在抚摸我,他说着那些平常没有人说过的话那些充满温情的话我只听他的话那些连孩子也不相信的谎言和傻话但是那些夜晚是我的教堂即使在梦中我也信仰着它他说我是如此的美丽我看见他向我扑来他的手抚摸着我,摸索着我就像电影里一样美丽更多的背叛和痛苦我的这一幕不要他说我是女王但我知道自己很贫困他说我很美丽但我知道自己一无所有4: 像你一样她有着清澈明亮的眼睛和天鹅绒长裙与母亲和其他的家人沐浴在黄昏的余晖之中,显出漫不经心的样子那照片不漂亮但是人们能够看出她的幸福和夜晚的甜蜜她喜欢音乐,特别是舒曼和莫扎特像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,(低头)像我眼前的你一样像你在梦中梦想着的一样。
法语常用语(汉语译音)

filtre àhuile非了特啊玉了n.m 机油滤芯filtre àgasoil非了特啊嘎Z哇了n.m 柴油滤芯planning de travail普拉宁的他哇也n.m 工作计划pneu普讷n.m 轮胎avertissement阿喂何地丝忙n.m 警告prime呸木n.f 奖金法文中文发音中文dossier d'agréement到斯哎啊可爱忙n.m 审批资质mise en tention米Z昂当讯n.f 张拉injection安日哎可讯n.f 灌浆support虽包和n.m 支架cachetage嘎是达日n.m 封锚récépage嘿C巴日n.m 截钢绞线contreplaqué共特不拉给n.m 胶合板tromplaque通不拉克n.f 锚礅prédalle赔大了n.f 搭板décente d'eau得桑豆n.f 搭瓦fosséde crête否噻得凯特n.m 截水沟appareil d'appui啊巴海也打B鱼n.m 支座joint de chaussée如安的收C n.m 伸缩缝bossage包撒日n.m 支座垫石Entrez, s'il vous pla?t 。
请进。
昂特,Sei了无扑来Asseyez-vous. 请坐。
阿Sei也无ça sent bon ! 真香!撒桑泵C’est délicieux ! 很美味!噻德利设思vous êtes très gentil ! 您真好!无艾特让地Joyeux anniversaire!生日快乐!如哇也啊你外盒赛和A votre santé!干杯啊吴特桑德Bon courage !加油泵股哈日Bonne chance!祝幸运!祝成功! 包呢上思Bon,je le prends. 好的,我买了。
听歌学法语

【听歌学法语】蝴蝶Le papillon poule 母鸡2.le gigeon 鸽子3.le loup 狼4.l'agneau .m.小羊5.le lièvre 野兔 tortue 乌龟 sauterelle 蟋蟀 libellule 蜻蜓这里面有几个单词还不是那么好记的哦,现在我们一起开始来进入这首歌的学习。
Le papilllon《蝴蝶》Pourquoi les poules pondent des oeufs?〖为什么母鸡会下蛋〗9.pondre.vt. 产(卵),下(蛋)这是一个第三组的动词。
Pour que les oeufs fassent des poules. 〖为了让鸡蛋会变成小鸡〗10.fassent这个词是faire的虚拟式现在时变位。
Pourquoi les amoureux s'embrassent? 〖为什么情侣们拥抱〗C'est pour que les pigeons roucoulent〖因为鸽子咕咕叫〗11.看到这句歌词不知道有没人有有这样的疑问,情侣拥抱和鸽子咕咕叫联系起来会不会牵强?玄机在roucouler这个动词上,这个词除了表示鸽子咕咕叫外,情人间窃窃私语,也可以用这个词,这样,第二句和爱情联系上了,连起来看,是不是感觉这两句歌词写的很有情趣呢?当然,这只是偶个人滴一点看法~Pourquoi les jolies fleurs se fanent? 〖为什么美丽的花会凋谢〗Parce que ça fait partie du charme〖因为这也是美的一部分〗12.charme.m.魅力,诱惑力。
这一句的翻译我个人是很有疑问的。
我有怀疑过faire partie du charme是不是有典故什么的在里面,但是我用googl.fr搜索partie du charme,出来的都是这首歌的歌词,而且,全部都是翻译为"因为这是游戏的一部分",电影的字幕翻译也是这么译的,只不过不知道是不是官方译法=.=,我不敢说这种翻译错了,因为网上流传的全都是这种译法,但我目前也找不到理由说服自己认同这种译法。
再别康桥中文版及法文版

再别康桥中文版及法文版中文轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的`招手,作别西天的云彩。
----那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。
----软泥上的青⑴,油油的在水底招摇⑵;在康河的柔波里,甘心做一条水草!----那荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
----寻梦?撑一支长篙⑶,向青草更青处漫溯⑷;满载一船星辉,在星辉斑里放歌。
----但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!----悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。
法语译文Adieux à Cambridge -- Xu ZhimoDouce et légère est ma démarcheTout comme mon arrivée, légèreMa main salue gentimentPour prendre congé des brumes de l’ouest . Ce saule doré sur la rive,C’est comme une mariée au soleil couchant.Le reflet splendide des eaux qui chatoient,Les vaguelettes bercent mon c?ur.Ces mousses vertes sur le fond boueux,On les voit scintiller, elles se font remarquerLes ondes partent au loin, sur la rivière CamRester ici comme une herbe d'eau, cela m'irait !Ce point d’eau à l’ombre d’un Orme,N'est pas une source limpide ; il est plut?t comme un arc-en-ciel Tombé en morceaux entre les joncs.Des sédiments d’arc-en-ciel, comme un rêve.Poursuivre le rêve ? S’appuyer sur la perche d’une barque Remonter le courant vers des herbes vertes, plus vertes encore Remplir son bateau de belles poussières d’étoilesChanter à pleine voix sous l'astre resplendissantHélas je ne sais pas chanterEn silence je m'éloigne de ma fl?teLes insectes de l’été aussi se renferment, taciturnes Recueillement ce soir, au pont de CambridgeJe repars dans la paix,Comme je suis arrivé, silencieuxJe me secoue les manches,Pour n'emporter avec moi aucun morceau de nuage。
法语:100首经典红歌的法语学习翻译

法语:100首经典红歌的法语学习翻译十送红军《Dix adieux à l'Armée rouge》红军战士想念毛泽东《Les combattants de l'Armée rouge pensent à Mao Zedong》红星歌《Le chant de l'Etoile rouge》映山红《Azalée》情深谊长《Amour profond et amitié éternelle》过雪山草地《Enjambons la montagne de neige et la steppe immense》五月的鲜花《Fleurs de Mai》保卫黄河《Protégeons le Fleuve Jaune ! 》在太行山上《Sur le Mont Taihang》二月里来《Au mois de février》游击队歌《Chant des partisans》延安颂《Ode à Yan'an》南泥湾《Nanniwan》东方红《L'Orient rouge》歌唱二小放牛郎《Le petit bouvier Erxiao》团结就是力量《L'union fait la force》谁不说俺家乡好《T out le monde admire mon pays natal》红梅赞《Louange aux fleurs rouges d'abricotier》没有共产党就没有新中国《Pas de Chine nouvelle sans le Parti communiste》咱们工人有力量《Nous les ouvriers, nous sommes forts ! 》革命人永远是年轻《Les révolutionnaires sont toujours jeunes》歌唱祖国《Chant de la patrie》草原上升起不落的太阳《Le soleil levant au-dessus de la steppe》我的祖国《Ma chère patrie》英雄赞歌《Ode aux héros》毛主席的话儿记心上《N'oublions jamais les enseignements du Président Mao》远方的客人请你留下来《Soyez la bienvenue, amis venus de loin》快乐的节日《Fête joyeuse》我们的田野《Notre campagne》让我们荡起双桨《Ramons avec les deux avirons》人民军队忠于党《L'Armée du Peuple reste toujours fidèle au Parti》我爱祖国的蓝天《Amour profond pour le ciel bleu de la patrie》我们走在大路上《Avançons sur la grande route ! 》唱支山歌给党听《Une chanson folklorique à la gloire du Parti》翻身农奴把歌唱《Chant des serfs émancipés》我为祖国献石油《J'offre du pétrole à ma patrie》边疆处处赛江南《Chantons les paysages tellement beaux des régions frontalières》工人阶级硬骨头《Les ouvriers ont leur os dur comme le fer》我爱北京天安门《J'aime profondément le Tian An men de Beijing》北京颂歌《Ode à Beijing 》祖国颂《Ode à la partie》我爱这蓝色的海洋《J'aime cette mer à eau bleu》太阳最红毛主席最亲《Le soleil est le plus rouge et le Président M ao est le plus proche》我为伟大祖国站岗《Je suis une sentinelle de la grande patrie》我爱五指山,我爱万泉河《Oh, Mont Wuzhi, Oh, Rivière Wanquan!》中国,中国,鲜红的太阳永不落《Le soleil rouge ne se couche jamais en Chine》边疆泉水清又纯《L'eau jaillissant de la source frontalière est claire et limpide》我爱你中国《Je t'aime, Chère Chine》我们的生活充满阳光《Notre vie ensoleillée》美丽的草原我的家《Je suis chez moi dans la belle steppe》我们美丽的祖国《Notre belle patrie》党啊亲爱的妈妈《Notre Parti est ma chère mère》在希望的田野上《Gambadons dans la campagne pleine d'espérance》长江之歌《Ch ant du Yangtsé》我爱你,塞北的雪《Je t'aime, neige de la steppe du nord》鼓浪屿之波《Vagues déferlantes de Gulangyu》嘀哩嘀哩《Dili Dili》少年少年,祖国的春天《Enfants, enfants - printemps de la patrie》歌声与微笑《Chant et sourire》东方之珠《Perle de l'Orient》我的中国心《Mon cœur chinois》龙的传人《Les descendants du Dragon》大海啊,故乡《Mer immense, mon pays natal》祖国,慈祥的母亲《Patrie, tendre mère》难忘今宵《Nuit inoubliable》小白杨《Petit peuplier blanc》说句心里话《Paroles du cœur》万里长城永不倒《la Grande Muraille qui se dresse toujours》少年壮志不言愁《Enfant animé d'un grand idéal n'a pas à s'inquiéter》共和国之恋《Amour de la République》亚洲雄风《vent puissant et vigoureux de l'Asie》超越梦想《Dépasser rêves et imaginations》今天是你的生日《Aujourd'hui, c'est ton anniversaire》大中国《Grande Chine》当兵的人《Nous, les soldats》中国人《Chinois》五星红旗《Drapeau rouge à cinq étoiles》红旗飘飘《Drapeau rouge flottant au vent》青藏高原《Le Plateau Qinghai-Tibet》在中国大地上《Sur le grand territoire de la Chine》我和我的祖国《Moi et la patrie》春天的故事《Histoire du Printemps》走进新时代《Entrons dans la nouvelle époque》祝福祖国《Bénédiction à la patrie》同一首歌《La même chanson》爱我中华《Je t'aime, ma Chine》为了谁《Pour qui?》好日子《Belle vie》最美还是我们新疆《Le plus beau c'est toujours mon Xinjiang》七子之歌--澳门《Chant de l'un des sept orphelins - Macao》天路《La route céleste》祖国不会忘记《La patrie n'oubliera jamais》说中国《Parlons de la Chine》红船向未来《Bateau rouge s'en va vers l'avenir》光明行《Le voyage radieux et lumineux》共和国选择了你《La République t'a choisi》江山《Par monts et par vaux》旗帜颂《Ode au drapeau》和谐家园《Ma famille harmonieuse》国家《Mon pays》。
世界各国颂歌中译

世界各国颂歌中译世界各国的国歌,它们的旋律,歌词,几乎能让人感受到一整个国家的灵魂。
如果你听过不止一首国歌,你一定知道,每一首国歌的背后都藏着一段历史,一个民族的梦想,甚至是一种气节和精神的象征。
你可能会说,这些歌听起来都差不多吧,都是大气磅礴,激励人心。
嗯,确实有些相似,可仔细听听,你会发现,每一首国歌其实都有着自己独特的味道。
比如说,我们自己的《义勇军进行曲》,简直可以说是心潮澎湃,一听就让你燃起干劲。
你想啊,那个时代,中国人正在遭遇重重困境,正是这首歌,给了大家一个信念——不屈服,不低头。
说到别的国家的国歌,有一首不得不提——美国的《星条旗永不落》。
哇哦,这首歌不光是旋律震撼,歌词更是富有力量。
你可能不知道,这首歌的创作灵感来源于美国独立战争时,一位叫弗朗西斯·斯科特·基的作家,他站在敌人的船上,看着美国的星条旗在硝烟中依然高高飘扬,心里就充满了不屈的信念。
这种精神,仿佛在告诉所有美国人:无论遇到什么困难,我们的旗帜永远不会落下。
这歌放在今天,依然让人激动,因为它充满了向上和坚韧的力量。
再来看看法国的《马赛曲》,这可是世界上最具革命精神的国歌之一。
每当这首歌响起,总能让人热血沸腾,仿佛能看到法国大革命的硝烟四起。
歌词里那种呼喊“起义吧,贫苦的人民”的语气,真是让人忍不住跟着节奏拍手,心里也油然而生一种想要站出来改变世界的冲动。
也难怪,这首歌被认为是反抗压迫的象征。
法国人之所以骄傲,可能不仅仅是因为他们有美丽的巴黎,更因为他们有这首国歌,背后那股“谁敢侵犯我的自由”之气,实在太有感染力了。
讲到这里,你或许会想,这些歌都有那么强烈的政治气息,那日本的《君之代》是不是更温柔一些呢?别看这首歌的旋律柔和,歌词却在说着永恒的祝愿:愿天皇的治世长久,国家安定。
它的氛围是那种庄重而宁静的,不急不躁,有一种淡淡的尊贵感,仿佛能感受到日本古老的传统和文化,那种秩序感,安定感,一直渗透在歌曲的每个音符中。
幼儿园常用法语歌曲

幼儿园常用法语歌曲法语歌曲在幼儿园中很常见,可以帮助幼儿学习法语,提高他们的语言技能。
下面是一些常用的法语歌曲,以及它们的歌词和相关的信息。
1. Frère Jacques(雨果兄弟)"Frère Jacques" 是一个广为人知的法语儿歌,在世界各地都很受欢迎。
这首歌由两位兄弟发明,他们是Jacob和John,所以有了法语名字"Frère Jacques"。
以下是歌词:Frère Jacques, frère Jacques,Dormez-vous ? Dormez-vous ?Sonnez les matines, sonnez les matines,Ding, ding, dong. Ding, ding, dong.这首歌能教给幼儿们问候和时间的概念,同时也锻炼他们的发音和听力技能。
2. Une souris verte(一只绿色的老鼠)"Une souris verte"是一首很受欢迎的法语童谣,它描述了一只绿色的老鼠。
以下是歌词:Une souris verteQui courait dans l'herbeJe l'attrape par la queueJe la montre à ces messieursCes messieurs me disentTrempez-la dans l'huileTrempez-la dans l'eauÇa fera un escargot tout chaud这首歌可以通过复习动词和动物的词汇来帮助幼儿们扩展词汇量。
3. Promenons-nous dans les bois(我们在树林里散步)"Promenons-nous dans les bois" 是一首描述在树林里散步的法语歌曲。
法语歌100首

法语歌100首PARTIE01法国历史歌曲Chansons historiques1.《马赛曲》(La Marseillaise)2.《国际歌》(L’International)3.《樱桃时节》(Le temps des cerises)4.《游击队员之歌》(Le chant des partisans)5.《出征歌》(Le chant du départ)PARTIE02法国儿歌Comptines6.《雅克弟兄》(Frère Jacques)7.《皎洁月光下》(Au clair de la Lune)8.《你们会种卷心菜吗?》(Savez-vous planter les choux?)9.《云雀》(Alouette)10.《从前有一艘小船》(Ilétait un pe-petit navire)11.《我有好鼻烟》(J’ai du bon tabac)12.《从前有一个牧羊女》(Ilétait une bergère)13.《可爱的虞美人》(Gentil coquelicot)14.《一只绿老鼠》(Une souris verte)15.《鳄鱼》(Les Crocodiles)16.《到森林里散步》(Prom’nons-nous dans les bois)17.《下雨了,下雨了,牧羊女》(Bergère,il pleut,il pleut)18.《睡觉觉,古拉,我的小弟弟》(Fais dodo,Colas,mon petit frère)19.《这样做,做,做》(Ainsi font,font,font)20.《我们不再去树林中》(Nous n’irons plus au bois)PARTIE03法国民歌Chansons folkloriques21.《路过洛林》(En passant par la Lorraine)22.《圆桌骑士》(Chevalier de la table ronde)23.《金发女郎身边》(Auprès de ma blonde)24.《清泉边》(A la claire fontaine)25.《在阿维尼翁桥上》(Sur le pont d’Avignon)26.《在宫殿台阶上》(Aux marches du palais)27.《激流》(L’eau vive)28.《他是我们一伙的》(Il est des n?tres)29.《相聚桌子周围》(Autour d’une table)30.《哦,玫瑰万岁!》(O gai,vive la rose!)31.《在南特的监狱里》(Dans les prisons de Nantes)32.《小鲁塞尔》(Cadet Rousselle)33.《勃艮第女人》(La bourguignonne)34.《桑蒂亚诺》(Santiano)35.《水果沙拉》(Salade de fruits)36.《我的故乡诺曼底》(Ma Normandie)37.《拉罗谢尔的姑娘们》(Les filles de la Rochelle)38.《在卢瓦尔河两岸》(Sur les bords de la Loire)39.《喝两盅》(Boire un petit coup)40.《老太太的圈舞》(La ronde de la vieille)PARTIE04法语流行歌曲Chansons populaires41.阿兰·苏松:《多愁善感的人们》(Alain Souchon:Foule sentimentale)42.芭芭拉:《黑鹰》(Barbara:L’aigle noir)43.鲍里斯·维昂:《逃兵》(Boris Vian:Le Déserteur)44.卡特琳娜·劳拉:《魔幻之夜》(Catherine Lara:Nuit magique)45.席琳·迪翁:《如果有爱足矣》(Catherine Lara:Automne)46.夏尔·阿兹纳弗:《波西米亚女人》(Charles Aznavour:La bohème)47.夏尔·阿兹纳弗:《带我走吧》(Charles Aznavour:Emmenez-moi)48.夏尔·特雷奈:《大海》(Charles Trenet:La mer)49.夏尔·特雷奈:《亲爱的法兰西》(Charles Trenet:Douce France)50.克洛德·弗朗索瓦:《一如既往》(Claude Fran?ois:Commed’habitude)51.达丽达:《死在舞台上》(Dakida:Mourir Sur Scène)52.达尼埃尔·巴拉瓦纳:《拉吉扎》(Daniel Bala voine:L’Aziza)53.艾迪特·琵雅芙:《玫瑰人生》(édith Piaf:La vie en rose)54.艾迪特·琵雅芙:《爱之颂歌》(édith Piaf:L’Hymneàl’amour)55.弗洛朗·帕尼:《懂得爱》(Florent Pagny:Savoir aimer)56.弗朗西斯·卡布雷尔:《我爱她至死不渝》(Francis Cabrel:Jel’aimeàmourir)57.弗朗西斯·卡布雷尔:《你眼里的墨水》(Francis Cabrel:L’encrede tes yeux)58.嘉鲁:《美人》(Garou:Belle)59.乔治·夏尔·布拉桑斯:《伙伴为先》(Georges Charles Brassens: Les copains d’abord)60.乔治·夏尔·布拉桑斯:《坏名声》(Georges Charles Brassens:La mauvaise réputation)61.杰拉尔·勒诺曼:《快乐人之歌》(Gérard Lenorman:La ballade des gens heureux)62.吉尔贝尔·贝格:《那么现在》(Gilb ert Bécaud:Et maintenant)63.格雷姆·阿尔莱特:《我该走了》(Graeme Allwright:Il faut quej em’en aille)64.亨利·萨尔瓦多:《冬日花园》(Henri Salvador:Jardin d’hiver)65.宇格·奥夫莱:《赛琳娜》(Hugues Aufray:Céline)66.印度支那乐队:《我曾问月亮》(Indochine:J’ai demandéàla Lune)67.雅克·布雷尔:《别离开我》(Jacques Brel:Ne me quitte pas)68.雅克·布雷尔:《阿姆斯特丹》(Jacques Brel:Amsterdam)69.雅克·杜特隆:《清晨5点,巴黎醒了》(Jacques Dutronc:Il est cinq heures,Paris s’éveille)70.让-雅克·高尔德曼:《那边》(Jean-Jacques Goldman:Là-bas)71.乔·达桑:《香榭丽舍大街》(Joe Dassin:Les Champs-Elysées)72.乔·达桑:《印度之夏》(Joe Das sin:L’étéindien)73.乔尼·哈里代:《我多么爱你》(Johnny Hallyday:Que je t’aime)74.乔尼·哈里代:《感化院》(Johnny Hallyday:Le Pénitencier)75.于连·克莱尔:《女人,我爱你们》(Julien Clerc:Femmes,je vous aime)76.劳拉·法比安:《我爱你》(Lara Fabian:Je t’aime)77.洛朗·伍尔兹:《海上美丽岛,玛丽-加朗特》(Laurent Voulzy: Belle-?le-en-Mer,Marie-Galante)78.雷奥·费雷:《随着时光》(Léo Ferré:Avec le temps)79.歌伴合唱团:《劳拉之歌》(Les Compagnons de la Chanson:La Chanson de Lara)80.吕西安娜·布瓦耶:《对我细述爱语》(Lucienne Boyer:Parlez-moi d’amour)81.马努:《达纳部落》(Manau:La tribu de Dana)82.Mc.索莱尔:《卡罗琳娜》(Mc Solaar:Caroline)83.米歇尔·萨尔杜:《相思病》(Michel Sardou:La maladie d’amour)84.娜娜·穆斯库莉:《向日葵》(Nana Mouskouri:Le tournesol)85.帕斯卡尔·奥比斯波:《重要的是爱》(Pascal Obispo:L’important c’est d’aimer)86.帕特丽霞·凯丝:《小姐歌唱蓝调》(Patricia Kaas:Mademoiselle chante le blues)87.帕特里克·布吕埃尔:《我依然要对你说》(Patri ck Bruel:J’te l’dis quand même)88.帕特里克·布吕埃尔:《仲夏恋人》(Patrick Bruel:Mon amantde Saint-Jean)89.皮埃尔·佩雷:《丽丽》(Pierre Perret:Lily)90.雷诺·塞尚:《算了吧》(Renaud Séchan:Laisse béton)91.萨尔瓦多·阿达莫:《落雪》(Salvatore Adamo:T ombe la neige)92.塞尔日·甘斯布尔:《丁香站的检票员》(Serge Gainsbourg:Le poin?onneur des lilas)93.塞尔日·甘斯布尔:《拿起武器等等等等》(Serge Gainsbourg:Aux armes et caetera)94.迪诺·罗西:《亲爱的圣诞老人》(Tino Rossi:Petit Papa No?l)95.薇罗妮克·桑松:《不需要任何人》(Véronique Sanson:Besoinde personne)96.伊夫·杜特耶:《我们家乡的语言》(Yves Duteil:La langue de chez nous)97.伊夫·杜特耶:《拥抱孩子》(Yves Duteil:Prendre un enfant)98.伊夫·蒙当:《落叶》(Yves Montand:Les feuilles mortes)99.伊夫·蒙当:《多么好啊!》(Yves Montand:C’est si bon!)100.莎姬:《心静》(Zazie:Zen)。
红歌歌词100首(供支部学习)

学习党的十八大精神知识竞赛红歌竞猜环节支部的准备的歌曲1.十送红军(合)一送里格红军介支个下了山秋风里格细雨..介支个缠绵绵..山上里格野鹿声声哀号树树里个梧桐叶呀叶落光问一声亲人红军啊..几时里格人马介支个再回山(男)三送里格红军介支个拿那山..山上里格包谷..介支个金灿灿包谷种子介支个红军种包谷棒棒咱们就能掰..紧紧拉着红军手红军啊撒下的种子介支个红了天(女)五送里格红军介支个过了坡鸿雁里格阵阵介支个空中过鸿雁里格能够捎书信鸿雁里格飞到天涯海角千言万语嘱咐红军啊捎信里格多保..介支格革命说(女)七送里格红军介支个五斗江江上里格船儿介支个穿梭忙千军万马介支个江畔站十万百姓泪汪汪思情似海不能忘红军啊革命成功介支个早回乡(男)九送红军上大道锣儿无声鼓不敲000鼓不敲双双里格拉着长茧的手心像里格黄莲脸在笑血肉之情怎能忘红军啊盼望里个早日..介支个传捷报(合)十送里格红军介支个望月亭望月里格边上介支个搭高台高台里格十丈白玉柱雕龙里格画凤放呀放光彩朝也盼来晚也想红军啊这台里格名叫..介支个望红台2.红军战士想念毛主席抬头望见北斗星心中想念毛泽东想念毛泽东迷路时想你有方向黑夜里想你照路程黑夜里想你照路程湘江岸你燃起火炬冲天亮号召工农闹革命井岗山你率领我们打天下红旗一展满地红抬头望见指路星心中想念毛泽东想念毛泽东困难时想你有力量胜利时想你心里明胜利时想你心里明瑞金城你首创革命根据地工农掌权好威风赣江边你率领我们反围剿杀败蒋匪百万兵啊...红军是你亲手创战略是你亲手定革命战士怀念你伟大的领袖毛泽东革命战士怀念你伟大的领袖毛泽东3.红星歌红星闪闪放光彩红星灿灿暖胸怀红星是咱工农的心党的光辉照万代红星是咱工农的心党的光辉照万代长夜里红星闪闪驱黑暗寒冬里红星闪闪迎春来斗争中红星闪闪指方向征途上红星闪闪把路开红星闪闪放光彩红星灿灿暖胸怀跟着毛主席跟着党闪闪的红星传万代跟着毛主席跟着党闪闪的红星传万代4.映山红夜半三更哟盼天明寒冬腊月哟盼春风若要盼得哟红军来岭上开遍哟映山红若要盼得哟红军来岭上开遍哟映山红岭上开遍哟映山红岭上开遍哟映山红夜半三更哟盼天明寒冬腊月哟盼春风若要盼得哟红军来岭上开遍哟映山红若要盼得哟红军来岭上开遍哟映山红岭上开遍哟映山红若要盼得哟红军来岭上开遍哟映山红岭上开遍哟映山红岭上开遍哟映山红5.情深谊长1 / 20五彩云霞空中飘天上飞来金丝鸟五彩云霞空中飘天上飞来金丝鸟诶-…诶-…红军是咱们的亲兄弟长征不怕路途遥诶-…诶-…索玛花儿一朵朵红军从咱家乡过红军走的是革命的路革命的花儿开在咱心窝五彩云霞空中飘天上飞来金丝鸟诶-…诶-…红军走的是革命的路革命的花儿开在咱心窝6.过雪山草地雪皑皑,野茫茫,高原寒,炊断粮。
30首经典法国歌曲

30首经典法国歌曲-推荐下载作者:未知文章来源:互联网点击数:129667 更新时间:2005-7-22【字体:小大】【发表评论或报错】【加入收藏】【推荐给好友】【打印此文】【关闭窗口】1、电视栏目《巴黎感觉》的片头曲Porque Te Vas 因为你走了演唱:JeanettePorqué te vas?为什么你离开?Hoy en mi ventana brilla el sol今天阳光在我窗前闪耀y el corazón se pone triste contemplando la ciudad观望着城市我的心变得哀伤por que te vas?你为什么离开?Como cada noche desperte pensando en ti我没一晚因想你而惊醒y en mi reloj todas las horas vi pasar看着我的时钟里时间的流逝Todas las promesas de mi amor se iran contigo我所有爱的誓言都随你而去me olvidaras, me olvidaras你将会把我忘记,你将会把我忘记junto a la estación lloraré igual que un niño在车站旁我哭得像个小孩me olvidarás, me olvidaras你将会把我忘记,你将会把我忘记Bajo la penumbra de un farol在灯影下se dormiran todas las cosas que quedaron por vivir所有剩下的生命都沉睡了se dormiran它们将会沉沉睡去Junto a las manillas de un reloj se quedaran与时针一起todas las cosas que quedaron sin hablar沉默的一切por que te vas?你为什么要离开?por que te vas? por que te vas?por que te vas? por que te vas?por que te vas? por que te vas?片头曲是由西班牙歌手Jeanette演唱的,歌词自然也是西语的了。
经典法语歌词汇总

演唱者:Hélène Rollès法文和中文歌词对照:Ce Train Qui S'en VaJe n'aurais pas du venir 我本不该来j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见Adoucir les au revoir 看着这趟列车Ce train qui s'en va 渐行渐远…………Qui partQui partJe savais qeu serait 我知道这样很难Difficile mais je pensais 但我还是得学着Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过C'est dur de te voir partir(Refrain)Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来Je cherche un peu 我试着寻找De reconfort 些许的安慰Dans tes bras je veux 我想要的是Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里Pour mieux garder 以你的温暖Le souvenir 来护卫这过往的记忆De tout la chaleur de ton corps(Refrain)Je n'aurais pas du venir 我本不该来J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的J'ai beau essayer d'y croire 一切都太迟了Je sis bien qu'il est trop tard(refrain)Petit dis moi tu m'entends孩子,告诉我,你一定是听到我了,Dans l'eau sous les jupes de ta maman在你母亲的裙子下的湖水里听到我了。
法语歌词翻译

La Belle中法文歌词
Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
O Lucifer !
Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
美丽
这个词就好象就是为她预备的
她翩然起舞,展露身姿
多么像展翅欲飞的鸟儿
我感觉地狱在脚下张开巨口
我的目光已穿透了她吉普赛的衣裳
我该怎样再向圣母做出祷告?
谁
会忍心向她投出第一块石头那他根本就不该活在世上魔王啊!
我只求这一回
能让我的手穿过她的长发。
一些外国歌曲歌词及中文翻译

《Angle》天使Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会For a break that would make it OK因为逃避能使一切更好There's always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好And it's hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过I need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱Memories seep from my veins回忆自我的血管渗出Let me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂And maybe I'll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静In the arms of the angel在天使的怀里Fly away from here飞离此地From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕You are pulled from the wreckage of your silent reverie 你在无声的幻梦残骸中被拉起You are in the arms of the angel在天使的怀里May you find some comfort here愿你能得到安慰So tired of the straight line厌倦了走直线And everywhere you turn你转弯的每一个地方There're vultures and thieves at your back总有兀鹰和小偷跟在身后The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止You keep on building the lies你仍在建构谎言That you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的It don't make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次It's easier to believe会使人更容易相信In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里That brings me to my knees使我颔首屈膝In the arms of the angel在天使的怀里Fly away from here飞离此地From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕You are pulled from the wreckage of your silent reverie 你在无声的幻梦残骸中被拉起You are in the arms of the angel在天使的怀里May you find some comfort here愿你能得到安慰You are in the arms of the angel在天使的怀里May you find some comfort here愿你能得到安慰《Dance with my father》跟父亲跳舞Back when I was a child,小时候,Before life removed all the innocence,天真懵懂。
卡门歌词法语原文翻译

卡门歌词法语原文翻译法语歌曲《卡门》是一首非常好听的歌曲,相信大家都有听过,接下来小编搜集了卡门歌词法语原文翻译,欢迎查看。
卡门l'amour est un oiseau rebelleque nul ne peut apprivoiseret c'est bien en vain qu'on l'appelle,s'il lui convient de refuser.rien n'y fait, menace ou prière,l'un parle bien, l'autre se tait;et c'est l'autre que je préfèreil n'a rien dit; mais il me tient.l'amour, l'amour, l'amour, l'amour!l'amour est enfant de bohême,il n'a jamais, jamais connu de loi,si tu ne m'aime pas, je t'aime,si je t'aime, prend garde à toi!(prends garde à toi)si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime(prends garde à toi)mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!l'oiseau que tu croyais surprendrebattit de l'aile et s'envola;l'amour est loin, tu peux l'attendre;tu ne l'attend plus, il est là!tout autour de toi vite, vite,il vient, s'en va, puis il revient!tu crois le tenir, il t'évite;tu crois l'éviter, il te tient!译文爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不怕你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自已什么叫痴什么叫迷简直男的女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不伯你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏你要是爱上了我你就自已找晦气我要是爱上了你你就死在我手里。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
100首经典红歌的法语学习翻译
导读:本文100首经典红歌的法语学习翻译,仅供参考,如果能帮助到您,欢迎点评和分享。
十送红军《Dix adieux à l'Armée rouge》
红军战士想念毛泽东《Les combattants de l'Armée rouge pensent à Mao Zedong》
红星歌《Le chant de l'Etoile rouge》
映山红《Azalée》
情深谊长《Amour profond et amitié éternelle》
过雪山草地《Enjambons la montagne de neige et la steppe immense》
五月的鲜花《Fleurs de Mai》
保卫黄河《Protégeons le Fleuve Jaune ! 》
在太行山上《Sur le Mont Taihang》
二月里来《Au mois de février》
游击队歌《Chant des partisans》
延安颂《Ode à Yan'an》
南泥湾《Nanniwan》
东方红《L'Orient rouge》
歌唱二小放牛郎《Le petit bouvier Erxiao》
团结就是力量《L'union fait la force》
谁不说俺家乡好《Tout le monde admire mon pays natal》
红梅赞《Louange aux fleurs rouges d'abricotier》
没有共产党就没有新中国《Pas de Chine nouvelle sans le Parti communiste》
咱们工人有力量《Nous les ouvriers, nous sommes forts ! 》
革命人永远是年轻《Les révolutionnaires sont toujours jeunes》歌唱祖国《Chant de la patrie》
草原上升起不落的太阳《Le soleil levant au-dessus de la steppe》我的祖国《Ma chère patrie》
英雄赞歌《Ode aux héros》
毛主席的话儿记心上《N'oublions jamais les enseignements du Président Mao》
远方的客人请你留下来《Soyez la bienvenue, amis venus de loin》快乐的节日《Fête joyeuse》
我们的田野《Notre campagne》
让我们荡起双桨《Ramons avec les deux avirons》
人民军队忠于党《L'Armée du Peuple reste toujours fidèle au Parti》
我爱祖国的蓝天《Amour profond pour le ciel bleu de la patrie》我们走在大路上《Avançons sur la grande route ! 》
唱支山歌给党听《Une chanson folklorique à la gloire du Parti》翻身农奴把歌唱《Chant des serfs émancipés》
我为祖国献石油《J'offre du pétrole à ma patrie》
边疆处处赛江南《Chantons les paysages tellement beaux des régions frontalières》
工人阶级硬骨头《Les ouvriers ont leur os dur comme le fer》我爱北京天安门《J'aime profondément le Tian An men de Beijing》
北京颂歌《Ode à Beijing 》
祖国颂《Ode à la partie》
我爱这蓝色的海洋《J'aime cette mer à eau bleu》
太阳最红毛主席最亲《Le soleil est l e plus rouge et le Président Mao est le plus proche》
我为伟大祖国站岗《Je suis une sentinelle de la grande patrie》我爱五指山,我爱万泉河《Oh, Mont Wuzhi, Oh, Rivière Wanquan!》
中国,中国,鲜红的太阳永不落《Le soleil rouge ne se couche jamais en Chine》
边疆泉水清又纯《L'eau jaillissant de la sou rce frontalière est claire et limpide》
我爱你中国《Je t'aime, Chère Chine》
我们的生活充满阳光《Notre vie ensoleillée》
美丽的草原我的家《Je suis chez moi dans la belle steppe》
我们美丽的祖国《Notre belle patrie》
党啊亲爱的妈妈《Notre Parti est ma chère mère》
在希望的田野上《Gambadons dans la campagne pleine d'espérance》
长江之歌《Chant du Yangtsé》
我爱你,塞北的雪《Je t'aime, neige de la steppe du nord》
鼓浪屿之波《Vagues déferlantes de Gulangyu》
嘀哩嘀哩《Dili Dili》
少年少年,祖国的春天《Enfants, enfants - printemps de la patrie》歌声与微笑《Chant et sourire》
东方之珠《Perle de l'Orient》
我的中国心《Mon cœur chinois》
龙的传人《Les descendants du Dragon》
大海啊,故乡《Mer immense, mon pays natal》
祖国,慈祥的母亲《Patrie, tendre mère》
难忘今宵《Nuit inoubliable》
小白杨《Petit peuplier blanc》
说句心里话《Paroles du cœur》
万里长城永不倒《la Grande Muraille qui se dresse toujours》
少年壮志不言愁《Enfant animé d'un grand idéal n'a pas à s'inquiéter》
共和国之恋《Amour de la République》
亚洲雄风《vent puissant et vigoureux de l'Asie》
超越梦想《Dépasser rêves et imaginations》
今天是你的生日《Aujourd'hui, c'est ton anniversaire》
大中国《Grande Chine》
当兵的人《Nous, les soldats》
中国人《Chinois》
五星红旗《Drapeau rouge à cinq étoiles》
红旗飘飘《Drapeau rouge flottant au vent》
青藏高原《Le Plateau Qinghai-Tibet》
在中国大地上《Sur le grand territoire de la Chine》
我和我的祖国《Moi et la patrie》
春天的故事《Histoire du Printemps》
走进新时代《Entrons dans la nouvel le époque》
祝福祖国《Bénédiction à la patrie》
同一首歌《La même chanson》
爱我中华《Je t'aime, ma Chine》
为了谁《Pour qui?》
好日子《Belle vie》
最美还是我们新疆《Le plus beau c'est toujours mon Xinjiang》七子之歌--澳门《Chant de l'un des sept orphelins - Macao》天路《La route céleste》
祖国不会忘记《La patrie n'oubliera jamais》
说中国《Parlons de la Chine》
红船向未来《Bateau rouge s'en va vers l'avenir》光明行《Le voyage radieux et lumineux》
共和国选择了你《La République t'a choisi》
江山《Par monts et par vaux》
旗帜颂《Ode au drapeau》
和谐家园《Ma famille harmonieuse》
国家《Mon pays》。