何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔的意思

合集下载

凤求凰全诗及意思

凤求凰全诗及意思

凤求凰全诗及意思凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

赏析“凤求凰”是西汉时期一首著名的文学作品,是诗格体裁的七字爱情诗句,作者是西汉大辞赋家司马相如,他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为人间佳话。

《史记·司马相如列传》(卷一百一十七),是这样描述司马相如的:‘司马相如者,蜀郡成都人也,字长卿。

少时好读书,学击剑,故其亲名之曰犬子。

相如既学,慕蔺相如之为人,更名相如’。

司马相如曾做过汉景帝的武骑常侍,但是他并不喜欢这个工作。

司马相如俸禄是六百石,曾经力格猛兽,因此为汉景帝喜爱。

汉景帝不好辞赋,正当梁孝王来朝拜天子,随从当中有名士齐人邹阳、淮阴枚乘、吴庄忌夫子等,司马相如便和他们说起自己不愿做武骑常侍的事情,正好他的好友临邛(今四川邛崃)县令王吉之邀请他前往做客,因此司马相如便借故称病,辞去了武骑常侍的工作,到梁地访客去了。

在梁地,遇到了当地巨贾富商卓王孙之女卓文君,并对她产生了爱慕之情,但是苦于没有见面沟通的机会。

卓文君是一个非常有才华的女子,精通音律,但是青年的时候就丧夫守寡了。

一日,卓王孙大宴数百贵宾,王吉之和司马相如都以贵宾的身份参加。

宴席上,王吉之介绍司马相如也精通音律,于是大家请他弹奏助兴。

司马相如就弹奏了两手曲子,当然也希望能用曲子打动卓文君。

卓文君听到了美妙的音乐,于是从窗户孔中偷偷的窥探,心生爱慕之情。

史记中是这样记载的这段历史的,曰:‘文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。

既罢,相如乃使人重赐文君侍者(婢女)通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都’。

这两首“凤求凰”据说是司马相如在宴会上弹奏的时候所吟唱的歌辞,但是这只是后人的猜测,史记中没有记载,但是唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书有记载,并且说是司马相如在梦里所做,这些说法当然不会被历史承认了。

何缘交颈为鸳鸯胡颉颃兮共翱翔。-作文

何缘交颈为鸳鸯胡颉颃兮共翱翔。-作文

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔。

很久很久以前,树林里有一只活泼可爱的小狮子,他想去遥远的东方之巅。

听说那里有最美丽的日出,猫头鹰爷爷说,这一路,可能有荆棘,可能有沟壑,也可能连路都没有。

小狮子有些沮丧,却没有放弃,背起行囊向外面的世界出发。

用还不尖利前爪扫除障碍,他滴下的汗水唤醒了沉睡中的守护兽,沿途并不是只有美景,他走过枯悚的岩石路,爬过眼前的山峰,似乎离东方之巅更近了一步。

不知不觉,守护兽有了丰满的翅膀,小狮子的皮毛被寒风吹过之后更加鲜亮,稚嫩的爪子被岩石打磨的更加尖利,或许小狮子不曾发觉跟在后面的守护兽。

翻过山岭,越过小溪。

不经意间,又是一个夏天,去东方之巅的路还很长,不知道小狮子还要翻过几座山,踏过几天河,守护兽却没能忘了最初的心愿,一定要陪他看最美的日出。

初遇那年盛夏,蝉鸣,日出。

随时都要蒸发的水汽,要被小心的记录。

也许守护兽在美好的未来,能把这些碎片,拼凑成回忆,和他讲一个故事,讲一个他有我的故事。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔。

小螃蟹点评:开头直奔主题,也是一种写法。

拟人化语言使文章更显得生动活泼,本文围绕小狮子想去东方之巅这一中心组织材料,语言准确、鲜明、生动、内容极其丰富具体,不失一篇成功之作。

美中不足的是:但诗的释义为"如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯?但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。

"用来隐喻小狮子和守护兽之间的关系是否不妥。

本文题目源自汉代诗人司马相如的《凤求凰》,这点上对于小作者的古文知识表示鼓励,希望你可以更多地学习古文知识并把它运用到自己的作文中,增加一种含蓄美。

点评苏璐璐。

“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”的意思_全诗赏析

“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”的意思_全诗赏析

得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙出自唐代诗人卢照邻的《长安古意》长安大道连狭斜,青牛白马七香车。

玉辇纵横过主第,金鞭络绎向侯家。

龙衔宝盖承朝日,凤吐流苏带晚霞。

百丈游丝争绕树,一群娇鸟共啼花。

啼花戏蝶千门侧,碧树银台万种色。

复道交窗作合欢,双阙连甍垂凤翼。

梁家画阁天中起,汉帝金茎云外直。

楼前相望不相知,陌上相逢讵相识。

借问吹箫向紫烟,曾经学舞度芳年。

得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。

比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见。

生憎帐额绣孤鸾,好取门帘帖双燕。

双燕双飞绕画梁,罗纬翠被郁金香。

片片行云著蝉鬓,纤纤初月上鸦黄。

鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。

妖童宝马铁连钱,娼妇盘龙金屈膝。

御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖。

隐隐朱城临玉道,遥遥翠幰没金堤。

挟弹飞鹰杜陵北,探丸借客渭桥西。

俱邀侠客芙蓉剑,共宿娼家桃李蹊。

娼家日暮紫罗裙,清歌一啭口氛氲。

北堂夜夜人如月,南陌朝朝骑似云。

南陌北堂连北里,五剧三条控三市。

弱柳青槐拂地垂,佳气红尘暗天起。

汉代金吾千骑来,翡翠屠苏鹦鹉杯。

罗襦宝带为君解,燕歌赵舞为君开。

别有豪华称将相,转日回天不相让。

意气由来排灌夫,专权判不容萧相。

专权意气本豪雄,青虬紫燕坐春风。

自言歌舞长千载,自谓骄奢凌五公。

节物风光不相待,桑田碧海须臾改。

昔时金阶白玉堂,即今唯见青松在。

寂寂寥寥扬子居,年年岁岁一床书。

独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾。

赏析这首诗托“古意”,实抒今情。

它的题材、用语与萧纲的《乌栖曲》等齐梁宫体诗非常接近,但思想感情却大不相同。

它的词采虽然富丽华赡,但终不伤于浮艳。

诗的写法近似汉赋,对描写对象极力铺陈泻染,并且略带“劝百讽一”之意。

《唐诗镜》中说:“端丽不乏风华,当在骆宾王《帝京篇》上。

”《唐诗选脉会通评林》引周敬语:“通篇格局雄远,句法奇古,一结更绕神韵。

盖当武后朝,淫乱骄奢,风化败坏极矣。

照邻是诗一篇刺体,曲折尽情,转诵间令人起惩时痛世之想。

”《批点唐音》中说:“此片铺叙长安帝都繁华,宫室之美,人物之盛,极于将相而止,然而盛衰相代,唯子云安贫乐道,乃久垂令名耳。

《诗词歌赋》10

《诗词歌赋》10

《诗词歌赋》10从《凤求凰》到《白头吟》寻寻觅觅“叠字诗”,读读品品读诗猜名人,你能猜出几个?30首奇巧数字诗200句诗词名句要说古人不懂幽默,这些对联肿么解释从《凤求凰》到《白头吟》从《凤求凰》到《白头吟》只有数年,却是一个女子从喜到悲的全部......两千多年前,一个大雪纷飞的夜晚,一女子只带了个丫鬟,和一个男人私奔了。

在封建的汉朝,她的勇气,让人汗颜。

一切,只因见了他风流倜傥,气宇轩昂;只因听了那首百转千回,情深意恻的《凤求凰》:有美人兮,见之不忘. 一日不见兮,思之如狂。

凤飞翩翩兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

张弦代语兮,欲诉衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨?愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

她的名字:卓文君,川蜀第一富贾的女儿,川蜀第一绝色女子。

而他,就是汉代以赋盛名的才子,后来为陈皇后千金买赋的司马相如。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰.时不遇兮无所将,何悟今夕登斯堂.有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠.何缘交颈为鸳鸯,胡鹄顽兮共翱翔.凰兮凰兮从我栖,得托子尾永为妃.交情通体心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲.即使封建的束缚,纵然家财万贯的父亲极力反对,卓文君还是和这个打动她心扉的男人走了,结庐卖酒,甘之如饴。

据说,卓文君与司马相如婚后不久,司马相如即赴长安做了官,五年不归。

文君十分想念。

有一天,她突然收到丈夫寄来的一封信,自然喜不自禁。

不料拆开一看,只写着“一二三四五六七八九十百千万”十三个数字。

聪明过人的卓文君立即明白了丈夫的意思:数字无“亿”即无“意”啊!卓文君看了信,知道丈夫有意为难自己,十分伤心。

想著自己如此深爱对方,对方竟然忘了昔日月夜琴挑的美丽往事,於是提笔写道:一别之后,二地相思,只说是三四月,却谁知五六年!七弦琴无心弹,八行书无可传,九连环从中断,十里长亭望眼欲穿。

百般想,千般念,万般无奈把郎怨。

万语千言说不完,百无聊赖十依栏。

重九登高望孤雁,八月中秋月圆人不圆。

古代十大经典爱情文章

古代十大经典爱情文章

古代十大经典爱情文章中国历史悠久,在历史的长河之中发生了很多经典感人的爱情故事,他们深刻的诠释了爱情的意义,深刻的表达了爱情的美好与守护,下面是小编为大家整理的关于古代十大经典爱情文章的相关资料,供您参考!古代十大经典爱情文章篇【1】:破境重圆镜与人俱去,镜归人不归。

无复嫦娥影,空留明月辉。

隋开皇九年(公元589年,),陈国为隋所灭,陈后主叔宝的嫔妃、亲戚都被虏掠进宫,其中有陈叔宝的妹妹枣陈太子舍人徐德言之妻,也就是陈国的乐昌公主。

由于杨素破陈有功,加之乐昌公主才色绝代,隋文帝就乱点鸳鸯,将乐昌公主送进杨素中,赐为杨素小妾。

杨素,字处道,在辅佐隋文帝杨坚结束割据,统一天下,建立隋朝江山方面立下了汗马功劳。

他不仅足智多谋,才华横溢,而且文武双全,风流倜傥。

在朝野上下都声势显赫,颇著声名。

杨素既仰慕乐昌公主的才华,又贪图乐昌公主的美色,因此就更加宠爱,还为乐昌公主专门营造了宅院。

然而乐昌公主却终日郁郁寡欢,默无一语。

原来,乐昌公主与丈夫徐德言两心相知,情义深厚。

陈国将亡之际,徐德言曾流着泪对妻子说:“国已危如累卵,家安岂能保全,你我分离已成必然。

以你这般容貌与才华,国亡后必然会被掠入豪宅之家,我们夫妻长久离散,名居一方,唯有日夜相思,梦中神会。

倘若老天有眼,不割断我们今世的这段情缘,你我今后定会有相见之日。

所以我们应当有个信物,以求日后相认重逢。

”说完,徐德言把一枚铜镜一劈两半,夫妻二人各藏半边。

徐德言又说:“如果你真的被掠进富豪人家,就在明年正月十五那天,将你的半片铜镜拿到街市去卖,假若我也幸存人世,那一天就一定会赶到都市,通过铜镜去打问你的消息。

”一对恩爱夫妻,在国家山河破碎之时,虽然劫后余生,却受尽了离散之苦。

好容易盼到第二年正月十五,徐德言经过千辛万苦,颠沛流离,终于赶到都市大街,果然看见一个老头在叫卖半片铜镜,而且价钱昂贵,令人不敢问津。

徐德言一看半片铜镜,知妻子已有下落,禁不住涕泪俱下。

关于独在异乡的诗句

关于独在异乡的诗句

关于独在异乡的诗句1. 独在异乡为异客的诗句有但愿人长久,千里共婵娟(宋.苏轼.《水调歌头2113》)剪不断,理还乱,是离愁。

(南唐.李煜.《相见欢》)劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

(唐.王维.《送元二使安西》)昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

(《诗经·小雅·采薇5261》)近乡情更怯,不敢问来人。

(唐.宋之问.《渡汉江》)胡马依北风,越鸟朝南枝。

(汉.古诗十九首.《行行重行行》)离恨恰如春草,更行4102更远还生。

(南唐.李煜《清平乐·别来春半》悲歌可1653以当泣,远望可以当归。

(两汉乐府.《悲歌》)去年花里逢君别,今日花开已一年(唐.韦应物.《寄专李儋元锡》)蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明(唐.杜牧.《赠别》)门外若无南北路属,人间应免别离愁(唐.杜牧.《赠别》)桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯(北宋.黄庭坚.《寄黄几复》)独上江楼思渺然,月光如水水如天(唐.赵瑕.<<;江楼感怀>>)2. 独在异乡为异客,[全诗诗句以及作者资料,表达的思想感情]《九月九日忆山东兄弟》王维独在异乡为异客每逢佳节倍思亲遥知兄弟登高处遍插茱萸少一人.王维(701--761),字摩诘,原籍祁(今山西祁县)人,出身官僚家庭.二十一岁中进士.出任过大乐丞、右拾遗、监察御史、吏部郎中等职。

前期写过一些以边塞为题材的诗篇,后因张九龄罢相,李林甫上台,仕途不顺,思想转向佛教,其作品也转为山水诗,并在艺术上极见功力,体物精细,状写传神,具有独特成就,成为盛唐山水诗的主要代表这是诗人十七岁时在长安所作,少年之作而能戒除浮泛的雕琢,直指真情实感,确实是深知作诗的窍门。

诗人的家乡蒲州(今山西永济)在华山之东,所以题为“忆山东兄弟”。

古人以九为阳数,九月九日也就是重阳节。

写节日的诗,最忌落入俗套,这首诗高明就高明在避开俗套,把握住真性情。

首句就用了两个“异”字,似乎脱口而出,却别有滋味地渲染出在异乡作客的生疏不适的孤独感。

古诗词《心悦君兮君不知》

古诗词《心悦君兮君不知》

古诗词《心悦君兮君不知》《扶苏》山有扶苏,隰有荷华。

不见子都,乃见狂且。

山有乔松,隰有游龙,不见子充,乃见狡童。

【主题】一首打情骂俏的情歌。

【注释】扶苏:树名。

隰(xí):低洼潮湿的地方。

华通花。

子都、子充皆美男子。

狂且(jū):行动轻狂的人。

游龙:草名。

狡童:滑头的少年。

《关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

【主题】青年爱慕美丽姑娘的恋歌。

【注释】好(hǎo)逑:好的配偶。

逑通仇:匹配。

流通求:摘取。

思服:思念。

服:想。

悠哉悠哉:思念绵绵不断。

友:动词,亲近。

芼(mào):择取,挑选。

乐之:用钟奏乐来使她快乐。

《桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

【主题】祝福新娘的歌。

【注释】夭:通枖。

木少壮。

夭夭:花朵怒放。

灼灼:花朵盛开。

华同花(huā)。

之子:此姑娘。

于:往。

于归:出嫁。

夫家为女子归宿,称归。

宜:适宜。

室:男子有妻。

家:女子有夫。

宜:和顺、亲善。

蕡(fén):果实饱满。

蓁(zhēn):桃叶茂盛。

《雀巢》维鹊有巢,维鸠居之。

之子于归,百两御之。

维鹊有巢,维鸠方之。

之子于归,百两将之。

维鹊有巢,维鸠盈之。

之子于归,百两成之。

【主题】讽刺新夫人夺去前妻地位。

【注释】维:发语词。

有巢:比兴男子已造家室。

归:嫁。

两通辆。

御通迓:迎接。

方:占据。

将:送。

盈:满。

此指陪嫁的人很多。

成:迎送成礼,此指结婚礼成。

《摽有梅》摽有梅,其实七兮。

求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其实三兮。

求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,顷筐塈之。

求我庶士,迨其谓之。

【主题】渴望得到爱情的诗歌。

【注释】摽(biào):抛梅是一种求爱方式。

有:语助词。

【辞赋精选】辞赋精选之归田赋原文及翻译

【辞赋精选】辞赋精选之归田赋原文及翻译

【辞赋精选】辞赋精选之归田赋原文及翻译朝代:两汉作者:张衡原文:游都邑以永久,无明略以佐时。

徒临川以羡鱼,俟河清乎未期。

感蔡子之慷慨,从唐生以决疑。

谅天道之微昧,追渔父以同嬉。

超埃尘以遐逝,与世事乎长辞。

于是仲春令月,时和气清;原隰郁茂,百草滋荣。

王雎鼓翼,仓庚哀鸣;交颈颉颃,关关嘤嘤。

于焉逍遥,聊以娱情。

尔乃龙吟方泽,虎啸山丘。

仰飞纤缴,俯钓长流。

触矢而毙,贪饵吞钩。

落云间之逸禽,悬渊沉之鲨?。

于时曜灵俄景,继以望舒。

极般游之至乐,虽日夕而忘劬。

感老氏之遗诫,将回驾乎蓬庐。

弹五弦之妙指,咏周、孔之图书。

挥翰墨以奋藻,陈三皇之轨模。

苟纵心于物外,安知荣辱之所如。

写作背景此赋作于汉顺帝永和三年(138年)于河间相任上乞骸骨时。

由于深感阉竖当道,朝政日非,豪强肆虐,纲纪全失,自己既俟河清乎未期,又无明略以佐时,使他从《思玄赋》所宣泄的精神反抗中顿悟到徒临川以羡鱼,不如退而织网,于是决心超尘埃以遐逝,与世事乎长辞,以归隐田园的实际行动表示对黑暗政治的诀绝与抗争了。

全赋极其短小明畅,不过二百一十一字,一洗以前汉赋闳侈巨衍、堆垛凝滞、虚夸损情的旧弊,脚踏实地,直抒心迹,特别是对想象中归田后田园景象的描绘:于是仲春令月,时和气清。

原隰郁茂,百草滋荣。

王睢鼓翼,??哀鸣;交颈颉颃,关关嘤嘤。

于焉逍遥,聊以娱情。

译文在京都作官时间已长久,没有高明的谋略去辅佐君王。

只在河旁称赞鱼肥味美,要等到黄河水清还不知是哪年。

想到蔡泽的壮志不能如愿,要找唐举去相面来解决疑题。

知道天道是微妙不可捉摸,要跟随渔夫去同乐于山川。

丢开那污浊的社会远远离去,与世间的杂务长期分离。

正是仲春二月,气候温和,天气晴朗。

高原与低地,树木枝叶茂密,杂草滋长。

鱼鹰在水面张翼低飞,黄莺在枝头婉转歌唱。

河面鸳鸯交颈,空中群鸟飞翔。

鸣声吱喳,美妙动听。

逍遥在这原野的春光之中,令我心情欢畅。

于是我就在大湖旁龙鸣般唱,在小丘上虎啸般吟诗。

向云间射上箭矢,往河里撒下钓丝;飞鸟被射中毙命,鱼儿因贪吃上钩,天空落下了鸿雁,水中钓起了鱼。

琴歌二首—司马相如(含释义)

琴歌二首—司马相如(含释义)

琴歌二首—司马相如(含释义)(一)凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其皇。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!(二)皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

作品注释注释:司马相如,蜀郡成都人,字长卿,是西汉大辞赋家。

他与卓文君私奔的故事,长期以来脍炙人口,传为佳话。

据《史记·司马相如列传》记载:他人京师、梁国宦游归蜀,应好友临邛(今四川邛崃)令王吉之邀,前往作客。

当地头号富翁卓王孙之女卓文君才貌双全,精通音乐,青年寡居。

一次,卓王孙举行数百人的盛大宴会,王吉与相如均以贵宾身分应邀参加。

席间,王吉介绍相如精通琴艺,请他弹奏,相如就当众弹了两首琴曲,意欲以此挑动文君。

“文君窃从户窥之,心悦而好之,恐不得当也。

既罢,相如乃使人重赐文君侍者(婢女)通殷勤。

文君夜亡奔相如,相如乃与驰归成都。

”这两首诗,据说就是相如弹琴歌唱的《凤求皇》歌辞。

因《史记》未载此辞,到陈朝徐陵编《玉台新咏》始见收录,并加序说明,唐《艺文类聚》、宋《乐府诗集》等书亦收载,故近人或疑乃两汉琴工假托司马相如所作。

琴歌一类作品,假托的现象确实很多,但又难以找到确切根据来证明。

这方面的问题,只好存疑。

第一首表达相如对文君的无限倾慕和热烈追求。

相如自喻为凤,比文君为皇(凰),在本诗的特定背景中有多重含义。

其一凤凰是传说中的神鸟,雄曰凤,雌曰凰。

古人称麟、凤、龟、龙为天地间“四灵”,(《礼记·礼运》)凤凰则为鸟中之王。

《大戴礼·易本名》云:“有羽之虫三百六十而凤凰为之长。

”长卿自幼慕蔺相如之为人才改名“相如”,又在当时文坛上已负盛名;文君亦才貌超绝非等闲女流。

故此处比为凤凰,正有浩气凌云、自命非凡之意。

“遨游四海”更加强了一层寓意,既紧扣凤凰“出于东方君子之国,翱翔四海之外,过昆仑,饮砥柱,羽弱水,莫(暮)宿风穴”(郭璞注《尔雅》引天老云)的神话传说,又隐喻相如的宦游经历:此前他曾游京师,被景帝任为武骑常侍,因景帝不好辞赋,相如志不获展,因借病辞官客游天梁。

表达女子只钟情于一人的句子

表达女子只钟情于一人的句子

表达女子只钟情于一人的句子1. 用什么样的句子来表达对一个女孩的一见钟情1、自见过你那一天,我学会了失眠,不为你的容颜,只忆你的笑脸,若不能分分钟见到你的身影,我便会惶恐不安,你的出现,占满了我的视线,我愿跟随你永远。

2、自从遇见你那天开始,我的心就像跌进深深的湖水,推不开躲不掉,心一直想往你身上靠。

3、只要你愿意,当你失落失意的时候,需要一个肩膊的时候,告诉我,我会立即出现。

4、之前我不相信一见钟情,但是见到你的那一刻,我否定了我的看法。

我的心为你沦陷,从此只为你跳动。

5、有一种爱的感觉,叫感同身受。

有一种爱的默契,叫心有灵犀。

有一种爱的承诺,叫天长地久。

有一种爱的方式,是执子之手,与子携老。

6、有时候会被一句话感动,因为真诚;有时候会被一首歌流泪,因为动情;有时候会把回忆当作习惯,因为思念;有时候会发一个短信给你,因为牵挂着你。

7、一对情侣在海边漫步,那女的问:你有多喜欢我?男的说:我对你的喜欢有一角钱那么多,女的生气的说,才一角钱这么少。

男的又说:一角不就是十分吗!8、也许一个人在真正无可奈何的时候,除了微笑,也只好微笑了。

9、我以痴心,静待你芳心,海枯石烂我不会死心,别叫我伤心,你是我甜心,这代表我真心,希望赢得你的心,祝欢心,别没良心!10、我想要和你一起慢慢变老。

11、我想未来我一定会天天陪你上市场。

12、我希望睡前最后看到的是你。

13、我们觉得不快乐,是因为我们追求的不是“幸福”,而是“比别人幸福” 。

14、我会藏在你最爱的酸奶里,趁着你不喝的时候借吸管呼吸。

15、我的心像薛定谔大叔家的猫,甜蜜又迷茫;你看一下我,我会迅速塌陷成巴普洛夫家的狗狗兴奋异常。

严酷的世界不是乌托邦,你只是在装饰我家窗户还是想来填满我梦的海洋?16、我不要短暂的温存,只要你一世的陪伴。

17、天上一众神仙斗地主,上家见月老手里还剩两张,就机敏地一张张出牌。

眼瞅着对方快要打完,月老不得不拆牌去管。

那会儿他手里还剩一对——我和你。

《双调·潘妃曲》原文翻译及赏析

《双调·潘妃曲》原文翻译及赏析

《双调·潘妃曲》原文翻译及赏析第一篇:《双调·潘妃曲》原文翻译及赏析【原文】双调·潘妃曲·闷酒将来刚刚咽商挺闷酒将来刚刚咽,欲饮先浇奠。

频祝愿,普天下心厮爱早团圆。

谢神天,教俺也频频的勤相见。

【注释】浇奠:在祭奠祖宗或祈求神灵时,把酒浇在地上,以表示心意虔诚。

厮爱:相爱。

【赏析】在封建礼教的束缚下,青年男女婚姻不能自主。

小令以对神灵的虔诚祷告:希望自己跟情人能够“频频的勤相见”,而且希望“普天下心厮爱早团圆”,表现了他们争取婚姻自由的纯洁善良的愿望。

【题解】这是一首咏闺情的抒情曲。

作者商挺身为达官,也寄情于散曲,足见当时散曲创作的风气很盛。

第二篇:明妃曲二首·其二原文翻译及赏析明妃曲二首·其二原文翻译及赏析明妃曲二首·其二原文翻译及赏析1明妃曲二首·其二王安石〔宋代〕明妃初嫁与胡儿,毡车百两皆胡姬。

含情欲语独无处,传与琵琶心自知。

黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。

汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。

汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。

(胡恩一作:胡自)可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。

译文明妃当初匈给胡人人时候,身旁上百两人毡车上乘坐人都是胡人女子。

她多想找个人说话但无处可说,只能将自己人心语寄托于琵琶声中。

黄金杆拨拨动琴弦,弹出美妙声音,弹起琵琶仰望空中飞鸿劝着胡酒。

随匈人汉宫侍女暗中垂泪,行走在大漠上人返国者频频回首。

汉朝之恩实在是浅薄啊,胡人之恩还要更深,人生人欢乐在于心与心相知。

可怜王昭君人青冢已经荒芜埋没,还是有悲哀人乐曲流传至今。

注释“毡车”句:写匈奴派了大队胡姬来接昭君。

《诗经·召南·鹊巢》:“之子于归,百两御之。

”写贵族女子出匈,陪从很多。

两:同辆。

杆拨:弹琵琶人工具。

春风手:形容手能弹出美妙人声音。

汉宫侍女:指陪昭君远匈人汉官女。

青冢:杜甫诗中有“独留青冢向黄昏”及“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论”诸句,此用其意。

李白《白头吟二首》原文译文赏析

李白《白头吟二首》原文译文赏析

李白《白头吟二首》原文|译文|赏析《白头吟二首》是唐代大诗人李白借乐府旧题创作的组诗。

这两首诗与相传为卓文君所作的古辞《白头吟》主题相同。

全诗运用比兴手法,多处以物拟人,表达恩怨无常之意旨。

下面我们一起来看看吧。

《白头吟二首》原文唐代:李白锦水东北流,波荡双鸳鸯。

雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。

宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。

此时阿娇正娇妒,独坐长门愁日暮。

但愿君恩顾妾深,岂惜黄金买词赋。

相如作赋得黄金,丈夫好新多异心。

一朝将聘茂陵女,文君因赠白头吟。

东流不作西归水,落花辞条归故林。

兔丝固无情,随风任倾倒。

谁使女萝枝,而来强萦抱。

两草犹一心,人心不如草。

莫卷龙须席,从他生网丝。

且留琥珀枕,或有梦来时。

覆水再收岂满杯,弃妾已去难重回。

古来得意不相负,只今惟见青陵台。

译文及注释译文锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。

它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处,但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。

此时阿娇失宠了,长门宫前无限凄凉,她常常愁苦地独坐到天黑。

但愿汉武帝还能够顾念往日的恩情,为了这,又岂会顾惜黄金不让司马相如为自己作赋呢?相如作赋得到了黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了。

他要聘茂陵一女子为妾,卓文君十分伤心,作《白头吟》以相赠。

从来没有见过东流之水返回西去的,凋零落败的花朵也会重返故林。

菟丝本就无情,任风倾倒,但菟丝紧紧地缠在女萝上,与它萦抱在一起。

自然界的两草尚且如此,人心却不如草那样执著坚定。

不要把龙须席子卷起来,任它落满灰尘,生满蛛网。

暂且留着琥珀枕头,或许彼此还会有相梦的时候。

覆水难收,弃妾难以重回。

自古以来,至死不相负的爱情,只有青陵台的韩凭及其妻子何氏。

注释锦水:即锦江,在今四川成都南。

汉:指长安一带。

绮翼:鸳鸯美丽的翅膀。

分张:分离。

阿娇:指汉武帝陈皇后。

陈皇后失宠,退居长门宫,愁闷悲思,请司马相如作了一首《长门赋》,以表自己的悲伤之情。

东流不作西归水:用“不见东流水,何时复归西”的语意。

凤求凰翻译文言文

凤求凰翻译文言文

原文:凤皇于飞,翱翔其归。

交颈鸳鸯,白头偕老。

春兰秋菊,荣华一时。

寒蝉凄切,对长亭晚。

骤雨初歇,溪桥残月。

翻译:凤皇翩翩飞翔,悠然寻求其归宿之地。

犹如交颈鸳鸯,白首偕老,不离不弃。

春日的兰花,秋日的菊花,各展其荣华,一时风光无限。

寒蝉凄切地鸣叫,夕阳西下,长亭边,凄凉之感油然而生。

骤雨初歇,溪桥之上,一轮残月高挂,清辉洒满大地。

文言文翻译:凤皇翩翩翔,悠然寻归处。

鸳鸯交颈,白首共老,不离不弃。

春兰秋菊,各展其荣,一时风光无限。

寒蝉凄切鸣,长亭晚,感凄凉。

骤雨初歇,溪桥之上,残月高悬,清辉洒大地。

昔者司马相如,才子佳人,风华绝代。

彼时,汉室强盛,文治武功,四海宾服。

相如游历四方,广结天下英豪,得遇良缘,与佳人相恋。

然佳人远居他乡,相如心驰神往,遂作《凤求凰》赋,以寄相思之情。

赋中,以凤皇比佳人,寓意高洁之志,不与世俗同流合污。

以鸳鸯比二人,寓意情深意长,白头偕老。

春兰秋菊,比喻佳人青春美貌,荣华一时。

寒蝉凄切,象征相思之苦,长亭晚景,更显凄凉。

骤雨初歇,溪桥残月,寓意相思之苦,如残月般凄美。

此赋流传至今,已成为千古绝唱,传颂千古。

其文辞优美,意境深远,令人叹为观止。

司马相如以《凤求凰》赋,抒发了对佳人的倾慕之情,亦体现了汉赋的韵味和魅力。

赋曰:凤皇于飞,翱翔其归。

交颈鸳鸯,白头偕老。

春兰秋菊,荣华一时。

寒蝉凄切,对长亭晚。

骤雨初歇,溪桥残月。

此赋虽短,意境深远,情感真挚,实为汉赋中的佳作。

司马相如以生花妙笔,描绘了一幅凄美动人的画卷,让人回味无穷。

鸳鸯赋第二段赏析【清代】尤侗骈体文

鸳鸯赋第二段赏析【清代】尤侗骈体文

图片欣赏
作者简介
• 尤侗(1618—1704年),字同人,更字展成,号悔庵,晚 号艮斋,又号西堂老人,长洲(今苏州)人。青年时才名 籍甚,有声江左,入春闱则屡不得中。顺治十四年丁酉 (1657年)因乡试落榜而作杂剧泄愤,传播大内,是为酿 成“科场案”原因之一端。康熙十八年(1679年)六十二 岁始中“博学鸿词”科,授翰林院检讨,与修《明史》, 居三年告归。尤侗博学多才,著作等身,有《西堂全集》 五十卷,《余集》七十卷,传奇杂剧多种,词名《百末 词》。
无何复引一雌,至差小每,二鸟同游,小者随后。见者异之, 既取其相匹之义,复美其不嫉之德。戏为赋焉,其辞曰:
……………………………………………………… ………………………………………………………
鸳鸯,水鸟,比鸭小,栖息于池沼之上,雌雄常在一起。民间传说和文学上用来喻夫妻;又用来 称成偶的东西。以鸳鸯比作夫妻,最早出自西汉司马相如之笔。他为挑逗新寡妇卓文君,作《琴 歌二首》,其第一首中有“何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔”的诗句。唐代诗人卢照邻《长安 古意》诗,诗中有“愿做鸳鸯不羡仙”一句,赞美了美好的爱情,以后一些文人竞相仿效。自古 以来,在“鸳侣”、“鸳盟”、“鸳衾”、“鸳鸯枕”、“鸳鸯剑”等词语中,都含有男女情爱 的意思,“鸳鸯戏水”更是中国民间常见的年画题材。
国学 骈体文
鸳鸯赋
第二段
清代 尤 侗
作品赏析
• 《鸳鸯赋》描写的是池塘中鸳鸯戏水的闲趣。鸳鸯经常成双入对,在水面上相 亲相爱,悠闲自得,风韵迷人。它们时而跃入水中,引颈击水,追逐嘻戏,时 而又爬上岸来,抖落身上的水珠,用桔红色的嘴精心地梳理着华丽的羽毛。此 情此景,勾起多少文人墨客的翩蹁联想,唐朝李白有:“七十紫鸳鸯,双双戏 亭幽”,杜甫有“合昏尚知时,鸳鸯不独宿”,孟郊有“梧桐相持老,鸳鸯会 双死”,杜牧有“尽日无云看微雨,鸳鸯相对浴红衣”,苏庠有“属玉双飞水 满塘,菰蒲深处浴鸳鸯”,以及“得成比目何辞死,只羡鸳鸯不羡仙”,“鸟 语花香三月春,鸳鸯交颈双双飞”等等。崔珏还因一首《和友人鸳鸯之诗》: “翠鬣红毛舞夕晖,水禽情似此禽稀。暂分烟岛犹回首,只渡寒塘亦并飞。映 雾尽迷珠殿瓦,逐梭齐上玉人机。采莲无限蓝桡女,笑指中流羡尔归。”而名 声大振,被称为崔鸳鸯。

鸳鸯原文、翻译及赏析

鸳鸯原文、翻译及赏析

鸳鸯原文、翻译及赏析鸳鸯原文、翻译及赏析鸳鸯原文、翻译及赏析1鸳鸯朝代:先秦作者:佚名原文:鸳鸯于飞,毕之罗之。

君子万年,福禄宜之。

鸳鸯在梁,戢其左翼。

君子万年,宜其遐福。

乘马在厩,摧之秣之。

君子万年,福禄艾之。

乘马在厩,秣之摧之。

君子万年,福禄绥之。

译文及注释:作者:佚名译文鸳鸯双双轻飞翔,遭遇大小罗与网。

好人万年寿而康,福禄一同来安享。

鸳鸯相偎在鱼梁,喙儿插进左翅膀。

好人万年寿而康,一生幸福绵绵长。

拉车辕马在马房,每天喂草喂杂粮。

好人万年寿而康,福禄把他来滋养。

拉车辕马在马槽,每天喂粮喂饲草。

好人万年寿而康,福禄齐享永相保。

注释⑴鸳鸯:鸭科水鸟名。

古人以此鸟雌雄双居,永不分离,故称之为“匹鸟”。

⑵毕:长柄的小网。

罗:无柄的捕鸟网。

⑶宜:《说文解字》:“宜,所安也。

”引申为享。

⑷粱:筑在河湖池中拦鱼的水坝。

⑸戢(jí):插。

⑹遐:远。

⑺乘(shèng):四匹马拉的车子。

乘马引申为拉车的马。

厩:马棚。

⑻摧(cuò):通“莝”,铡草喂马。

郑笺:“今莝字也。

”《说文解字》:“莝,斩刍也。

”秣(mò):用粮食喂马。

⑼艾:养。

⑽绥:安。

赏析:作者:佚名此诗出于《诗经·小雅·甫田之什》。

对此诗旨义的解释历代主要有两种说法,一是以《毛诗序》为代表,以为“刺幽王也。

思古明王交于万物有道,自奉养有节焉。

”孔颖达疏进一步解释说:“前二章鸳鸯为兴,言交于万物有道奉一物以例余也。

后二章又以刍秣之式兴奉养有节。

”一是以明代人何楷为代表,谓“以《白华》之诗证之,其第七章曰:‘鸳鸯在梁,戢其左翼,之子无良,二三其德。

’是诗亦有‘在梁’二语,词旨昭然。

诗人追美其初昏(婚)。

凡诗言‘于飞’者六,其以雌雄连言者,惟‘凤凰于飞’及此‘鸳鸯于飞’耳。

《乘马》二章,皆咏亲迎之事而因以致其祷颂之意。

《汉广》之诗曰:‘之子于归,言秣其马’亦同。

”(《诗经世本古义》)清人姚际恒、方玉润也都赞同何说,认为是一首祝贺新婚的诗。

一日不见兮,思之如狂翻译

一日不见兮,思之如狂翻译

一日不见兮,思之如狂翻译1、一日不见兮,思之如狂翻译:一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

2、原文:《凤求凰》【】司马相如【朝代】汉译文对照有一美人兮,见之不忘。

一日不见兮,思之如狂。

凤飞翱翔兮,四海求凰。

无奈佳人兮,不在东墙。

将琴代语兮,聊写衷肠。

何日见许兮,慰我彷徨。

愿言配德兮,携手相将。

不得於飞兮,使我沦亡。

凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁?双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

3、翻译:有位俊秀的女子啊,我见了她的容貌,就此难以忘怀。

一日不见她,心中牵念得像是要发狂一般。

我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。

可惜那美人啊不在东墙邻近。

我以琴声替代心中情语,姑且描写我内心的情意。

何时能允诺婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以与你相配,携手同在一起。

不知如何是好的心情无法与你比翼偕飞、百年好合,这样的伤情结果,令我沦陷於情愁而欲丧亡。

凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,我就像那在空中回旋高飞的凤鸟,在天下各处寻觅著凰鸟。

未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感?有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,这美丽女子却离我很远,思念之情,正残虐着我的心肠。

如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯,但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。

凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,哺育生子,永远做我的配偶。

情投意合,两心和睦谐顺。

半夜里与我互相追随,又有谁会知晓?展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

《长安古意》卢照邻唐诗的意思

《长安古意》卢照邻唐诗的意思

《长安古意》卢照邻唐诗的意思《长安古意》卢照邻唐诗的意思《长安古意》是唐代诗人卢照邻的代表作,也是初唐七言歌行的代表作之一。

此诗托古意而写今情,展现了当时长安社会生活的广阔画卷。

长安古意1长安大道连狭斜2,青牛白马七香车3。

玉辇4纵横过主第5,金鞭络绎6向侯家7。

龙衔宝盖8承朝日,凤吐流苏9带晚霞。

百尺游丝10争绕树,一群娇鸟共啼花。

游蜂戏蝶千门11侧,碧树银台万种色。

复道12交窗13作合欢14,双阙15连甍16垂凤翼17。

梁家18画阁中天起,汉帝金茎19云外直。

楼前相望不相知,陌上相逢讵相识20?借问吹箫21向紫烟22,曾经学舞度芳年。

得成比目23何辞死,愿作鸳鸯不羡仙。

比目鸳鸯真可羡,双去双来君不见?生憎24帐额25绣孤鸾26,好取27门帘帖双燕28。

双燕双飞绕画梁,罗帷翠被29郁金香30。

片片行云31着蝉鬓32,纤纤初月上鸦黄33。

鸦黄粉白车中出,含娇含态情非一。

妖童34宝马铁连钱35,娼妇36盘龙37金屈膝38。

御史府中乌夜啼,廷尉门前雀欲栖39。

隐隐朱城40临玉道41,遥遥翠幰42没金堤43。

挟弹飞鹰44杜陵45北,探丸借客46渭桥47西。

俱邀侠客芙蓉剑48,共宿娼家49桃李蹊50。

娼家日暮紫罗裙,清歌一啭51口氛氲52。

北堂53夜夜人如月54,南陌55朝朝骑似云56。

南陌北堂连北里57,五剧三条控三市58。

弱柳青槐拂地垂,佳气红尘60暗天起。

汉代金吾60千骑来,翡翠屠苏鹦鹉杯61。

罗襦62宝带为君解,燕歌赵舞63为君开。

别有豪华称将相,转日回天64不相让。

意气由来排灌夫65,专权判不容萧相66。

专权意气本豪雄,青虬紫燕67坐春风68。

自言歌舞长千载,自谓骄奢凌69五公70。

节物风光71不相待,桑田碧海72须臾改。

昔时金阶白玉堂73,即今惟见青松在。

寂寂寥寥扬子74居,年年岁岁一床书75。

独有南山桂花发,飞来飞去袭人裾76。

【注释】1.古意:“古意”是六朝以来诗歌中常见的标题,表示这是拟古之作。

颉颃

颉颃

谢谢观看Βιβλιοθήκη 颉颃汉语词语01 释义
目录
02 出处
颉颃,汉语词语,拼音:xié háng,意思是鸟上下飞、向上向下飞。
释义
亦作“颉亢”。1、鸟上下飞、向上向下飞。2.引申为不相上下,互相抗衡。3.对抗,引申为较量。4.倔强, 傲慢。
出处
亦作“颉亢”。1、鸟上下飞、向上向下飞。 《诗·邶风·燕燕》:“燕燕于飞,颉之颃之。” 汉·司马相如《凤求凰》:“何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔。” 唐·许浑《孤雁》诗:“昔年双颉颃,池上霭春晖。” 潘飞声《题披秘石门》诗:“此来发奇秘,宇外高颉颃。” 2、引申为雀跃貌。 《骈体文钞》卷二二引《汉故谷城长荡阴令张君表颂》:“迁荡阴令,吏民颉颃,随送如云。” 3、谓不相上下,相抗衡。 《晋书·文苑传序》:“潘(潘岳)、夏(夏侯湛)连辉,颉颃名辈。” 宋·岳珂《桯史·姑苏二异人》:“﹝呆道僧﹞状不慧,而言发奇中,与何(何簔衣)颉颃。” 明李玉《占花魁.第二三出》:性度粗疏豪放,与刘伶伯仲,阮籍颉颃。

关于颉颃的古诗

关于颉颃的古诗

关于颉颃的古诗怨词王昭君〔两汉〕秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞桑。

养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。

离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉颃。

虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。

翩翩之燕,远集西羌,高山峨峨,河水泱泱。

父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。

赏析:原文:“志念没沉,不得颉颃。

”解释:这里的“不得颉颃”是指主人公王昭君无法与她心中的理想状态或人物并驾齐驱,表达了一种无法实现愿望的无奈和悲伤情绪。

题岳麓寺道乡台潘牥〔宋代〕坡仙不谪黄,黄应无雪堂。

道乡不如新,此台无道乡。

青山非其人,山灵能颉颃。

一落名胜手,境与人俱香。

悲吟倚空寂,临眺生概慷。

道乡不可作,承君不可忘。

赏析:原文:“青山非其人,山灵能颉颃。

”解释:此处的“颉颃”可以理解为山灵(山神)与人之间的相匹敌,意味着山灵具有与人类相当的能力或地位,这里可能是指山灵守护着这片土地,与前来瞻仰的人们形成一种平等交流的关系。

合欢芍药二首奉教作其一李昌祺〔明代〕名品擅维扬,嫣然共颉颃。

总专倾国艳,难辨是谁香。

窈窕千般态,娉婷一种妆。

螽斯端有兆,宜尔预呈祥。

赏析:原文:“名品擅维扬,嫣然共颉颃。

”解释:这里的“颉颃”用来形容合欢花与芍药两种花卉美丽并列、相互媲美的景象,表现出两者在美丽程度上的相当。

孤雁许浑〔唐代〕昔年双颉颃,池上霭春晖。

霄汉力犹怯,稻粱心已违。

芦洲寒独宿,榆塞夜孤飞。

不及营巢燕,西风相伴归。

赏析:原文:“昔年双颉颃,池上霭春晖。

”解释:这里“颉颃”指的是两只大雁一同飞翔的景象,表达了它们曾经共同生活、互相陪伴的美好回忆。

综上所述,“颉颃”在这几首诗中的含义都是指“并驾齐驱”或“相匹敌”,但在不同的语境中有不同的具体含义。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔的意思“何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔”出自汉代诗人司马相如的古诗作品《凤求凰》之中,其古诗全文如下:
凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂。

有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔。

凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

交情通意心和谐,中夜相从知者谁。

双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

【翻译】
凤鸟啊凤鸟,回到了家乡。

行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟。

未遇凰鸟时啊,不知所往。

怎能悟解今日登门后心中所感? 有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,这美丽女子却离我ORg很远?。

思念之情,正残虐着我的心肠。

如何能够得此良缘,结为夫妇,做那恩爱的交颈鸳鸯? 但愿我这凤鸟,能与你这凰鸟一同双飞,天际游翔。

凰鸟啊凰鸟愿你与我起居相依,形影不离,哺育生子,永远做我的配偶,情投意合,两心和睦谐顺。

半夜里与我互相追随,又有谁会知晓? 展开双翼远走高飞,徒然为你感念相思而使我悲伤。

【赏析】
第二首写得更为大胆炽烈,暗约文君半夜幽会,并一起私奔。

“孳尾”,指鸟兽雌雄交媾。

《尚书·尧典》:“厥民析,鸟兽孳尾。

”《传》云:“乳化曰孳,交接曰尾。

”“妃”,配偶。

《说文》:“妃,匹也。

”“交情通意”,交流沟通情意,即情投意合。

“中夜”,即半夜。

前两句呼唤文君前来幽媾结合,三四句暗示彼此情投意合连夜私奔,不会有人知道;五六句表明远走高飞,叮咛对方不要使我失望,徒然为你感念相思而悲伤。

盖相如既已事前买通文君婢女暗通殷勤,对文君寡居心理状态和爱情理想亦早有了解,而今复以琴心挑之,故敢大胆无忌如此。

这两首琴歌之所以赢得后人津津乐道,首先在于“凤求凰”表现了强烈的反封建思想。

相如文君大胆冲破了封建礼教的罗网和封建家长制的樊篱,什么“不待父母之命,媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从,则父母国人皆贱之。

”(《孟子·滕文公下》)什么“妇人有三从之义,无专用之道。

”(《仪礼·丧服》)什么“夫有再娶之义,妇无二适之文。

”(班昭《女诫》)什么“男女无币不相见,”(《礼记·坊记》)“门当户对”等等神圣礼法,统统被相如文君的大胆私奔行动崑踩在脚下,成为后代男女青年争取婚姻自主、恋爱自由的一面旗帜。

试看榜样的力量在后代文学中的影响吧:《西厢记》中张生亦隔墙弹唱《凤求凰》,说:“昔日司马相如得此曲成事,我虽不及相如,愿小姐有文君之意。

”《墙头马上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如为自己私奔辩护;《玉簪记》中潘必正亦以琴心挑动陈妙常私下结合;《琴心记》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足见《凤求凰》反封建
之影响深远。

其次,在艺术上,这两首琴歌,以“凤求凰”为通体比兴,不仅包含了热烈的求偶,而且也象征着男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等丰富的意蕴。

全诗言浅意深,音节流亮,感情热烈奔放而又深挚缠绵,融楚辞骚体的旖旎绵邈和汉代民歌的清新明快于一炉。

即使是后人伪托之作,亦并不因此而减弱其艺术价值。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档