文言文翻译教学案

合集下载

文言文翻译教学案

文言文翻译教学案

文言文翻译教学案江苏省昆山中学沈嘉华【教学目标】1. 在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识2.以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。

【教学重点难点】1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。

2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。

【教学设想】•1.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的复习,要遵循由“已知”推出“未知”的认知规律,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过“积累——迁移——巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。

•2.在学生掌握了“信、达、雅”三字翻译目标和“六字翻译法”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。

•3.为调动学生的学习兴趣,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率。

一、课堂导入•1.明确本课学习目标:•2.知识重温——翻译的原则与技巧:•(1) 提问:从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则?•第一: 忠于原文,力求做到___ ____ _____•第二: 字字落实,以_____为主,以_____为辅字字落实包括:实词翻译要准确,虚词翻译明白,句式翻译要恰当,语气翻译要妥帖(2)提问: 文言文翻译的“六字法”?•①留:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。

•②补:省略的部分;词语活用相应的部分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容等。

•③删:一些没有实在意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个和偏义复词中陪衬的词应删去。

•④换:把古词换成现代汉语。

基本模式是把单音词变为双音词。

文言文翻译复习教案

文言文翻译复习教案

文言文翻译复习教案教学目标:1、了解文言文翻译的要求,掌握几种实用的技巧——留、删、换、调、补、贯2、运用方法翻译课外文言文语段3、让学生逐步体验竞争,以此激发学生学习文言文的热情教学重点:掌握文言文翻译的方法并能在具体语境中灵活运用教学难点:学生体验竞争,激发学生对文言文的热情教学过程:一、教学导入同学们,大家知道,文言文是我国文学艺术中的一颗璀璨的明珠那里有岳阳楼的壮美,有小石潭的幽静,有桃花源的迷人,有范仲淹“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的抱负,更有杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”的理想,更有愚公“子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平”的执着几乎每一课都会给我们带来无穷的享受,今天让我们再一次走进文言文,为中考做准备让我们一起来探讨文言文翻译的要求和技巧。

二、热身运动1、朗读《东施效颦》原文西施病心而颦其里其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走彼知颦美,而不知颦之所以美。

——《庄子·天运》2、四人小组讨论《东施效颦》的大意我们这节课打算用男女生竞赛的形式,看看谁表现最好,最后夺魁。

3、让我们来看下面这一段译文,请大家指出其翻译上的不足之处。

译文:西施得了心病总在家里皱眉头,家里的丑女看见西施皱眉觉得很美,回家也捂着心皱眉,有个富人想见见她,但西施坚持不出门贫穷的人见到了她,却带着妻子离开她她知道皱眉头的美丽,却不懂皱眉头为什么美丽。

4、错误主要在两个方面:1)关键词不落实2)省略成分补充错误3)代词指代不准确4)望文生义太死板这些都是我们翻译文言文的大忌:想当然,甚至靠想象;译出之后,句子却是不通的,那么,文言文的翻译有没有一个比较明确的标准呢?下面让我们来小试牛刀,一起去寻找答案。

三、小试牛刀(明确标准、方法指导):“二标准”:字字落实,文从句顺字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余;文从句顺:译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

专题05 文言文翻译(导学案)-2024年高考一轮复习之文言文通关宝典(新高考版)

专题05 文言文翻译(导学案)-2024年高考一轮复习之文言文通关宝典(新高考版)

高考一轮复习——文言文翻译导学案班级:姓名:【真题演练】(2023新高考卷Ⅰ)襄子围于晋阳中,出围,赏有功者五人,高赫为赏首。

张孟谈曰:“晋阳之事,赫无大功,今为赏首,何也?”襄子曰:“晋阳之事,寡人国家危,社稷殆矣。

(1)吾群臣无有不骄侮之意者,唯赫子不失君臣之礼,是以先之。

”子鲋曰:“今世人有言高者必以极天为称,言下者必以深渊为名。

好事而穿凿者,必言经以自辅,援圣以自贤,欲以取信于群愚而度其说也。

若诸子之书,其义皆然。

(2)请略说一隅,而君子审其信否焉。

”武臣曰:“诺。

”(2022新高考卷Ⅰ)秦将伐魏。

魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。

”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。

……又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也。

今魏王出国门而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚未许也。

田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。

”王曰:“大变可得闻乎?”曰:“(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。

秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”……【方法指导】从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到信、雅、达;二是字字落实,以直译为主,以意译为辅。

文言文“六字翻译法” :留、补、删、换、调、贯一、留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。

例:⒈赵惠文王十六年⒉庐陵文天祥⒊左司马曹无伤使人言于项羽曰对点小练:1、至和元年七月某日,临川王某记。

2、盖文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》。

3、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡4、安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。

文言文翻译教学设计公开课

文言文翻译教学设计公开课

高考文言文翻译教学设计公开课一、教学目标(一)知识与能力1、感知文言文句子翻译的考点、得分点和评分标准。

2、了解文言文翻译应该遵循的原则和标准。

3、掌握高考文言句子翻译的方法和翻译步骤。

(二)过程与方法学生翻译并小组讨论总结,老师适当点拨,从而让学生从中找出规律性的方法技巧。

(三)情感态度与价值观通过一些方法的指导,培养学生阅读和理解文言文的能力,体会文言文蕴涵的中华民族精神,为形成一定的传统文化底蕴奠定基础。

二、教学重点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。

2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。

以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。

三、教学难点在具体的语境中,多种翻译方法的综合使用。

四、教学方法讨论法、讲授法、自主学习法、练习法五、课时安排一课时六、教学过程七、板书设计:高考文言文专题复习之翻译一种意识:得分点意识两个原则:直译为主,意译为辅三字标准:“信”“达”“雅”四个步骤:审、译、连、誊五种方法:留、换、删、补、调二、高中文言文阅读2.阅读下面的材料,完成下面小题。

①宰我问:“三年之丧,期已久矣。

君子三年不为礼,礼必坏;三年不为乐,乐必崩。

旧谷既没,新谷既升,钻燧改火,期可已矣。

”子曰:“食夫稻,衣夫锦,于女安乎?”曰:“安。

”“女安,则为之。

夫君子之居丧,食旨不甘,闻乐不乐,居处不安,故不为也。

今女安,则为之!”宰我出,子曰:“予之不仁也!子生三年,然后免于父母之怀,夫三年之丧,天下之通丧也。

予也有三年之爱于其父母乎?”(《论语·阳货》)②子路丧姊,期而不除,孔子非之。

子路曰:“由不幸寡兄弟,不忍除之。

”故曰:观过知仁。

(《汉书卷九十七·外戚传上》)③子曰:“人之过也,各于其党。

观过,斯知仁矣。

”《论语·里仁》(1)孔子为什么三次提到“女安”?(2)宰我认为守丧一年即可,孔子觉得“予之不仁也”子路“期而不除”孔子亦“非之”结合材料,简述孔子这样评价的原因。

文言文教案二:古文阅读与翻译

文言文教案二:古文阅读与翻译

古文阅读与翻译是学习汉语言和文化的一项重要内容。

古文既有文字之美,亦有思想之深。

但是,由于其古老的语言形式,诸如文言文中的语法和词汇等,使得学生在学习过程中感到极大的困难。

如何有效地教授古文阅读和翻译,成为语文教师们面临的一个重要问题。

在我们教学过程中,如何让学生成为具有独立阅读和解读能力的人是非常重要的。

我们需要关注的是,如何帮助学生理解古代人所表达的思想。

古文中的思想和现代社会的思想有所不同,有时需要我们穿越时空,进入到古代思想的世界去理解其中的意思。

在课堂上,我们可以通过举例、解析、评析等方式,逐步启发学生,帮助学生喜欢上古文,并且领悟其中所蕴含的文化内涵。

此外,我们需要注重古文中的语法规律。

文言文的语法规律与现代汉语的语法规律相差甚远,词语的用法也有很大的不同。

因此,学生需要逐步掌握古文的基本语法规律,在语法上有所突破后,才能更好地理解古文中所表达的思想。

在教学过程中,需要注重古典文学作品的选取。

古文阅读需要遵循从易到难的原则,教师可以根据学生的语言水平和文化素养,选择一些简单易懂的古典文学作品,如《小窗幽记》、《仪礼》、《庄子》等,让学生逐渐接触到古文语言形式和思想内涵,增强其对古文阅读的兴趣和理解能力。

为了提高学生的古文翻译能力,我们可以采取一些有效的教学方法。

学生需要逐步掌握古文汉译的基本技能,如认识古文中的基本词汇、语法规律、常用短语等,这些都是翻译古文的重要基础。

选取一些经典的古文翻译练习,让学生逐步练习古文汉译的技巧。

通过精讲、精训、精练的方式,进一步锻炼学生的古文翻译能力,为他们日后的学习和工作打下基础。

在教学过程中,我们也需要注意一些常见的误区。

不要过分强调记忆,忽视思维能力的锻炼。

不要过分注重翻译本身,而忽略了文本的文学质量和文化内涵。

不要只看表象,而忽略了句中蕴含的深层次意义,否则会造成学习效果的大打折扣。

古文阅读与翻译是学习汉语言和文化的一项重要内容。

在教学过程中,我们需要注重启发学生、提高语法规律掌握水平、选取适当的文学作品、采取有效的教学方法及避免一些常见的误区。

文言文翻译教学案

文言文翻译教学案

文言文翻译教学案1、将下面文言语段翻译成现代汉语,特别注意加线的词语范乔邑人腊夕盗斫其树,人有告者,乔阳不闻,邑人愧而归之。

乔往喻曰:“卿节日取柴,欲与妻子相欢娱耳,何以愧为?”其通物善导,皆此类也。

译文:范乔同乡在腊月除夕偷砍他家的树,有人告诉了范乔,范乔假装没听见,那个同乡惭愧地把偷砍的树归还给他。

范乔前去明白的告诉他说:“您在节日里拿点柴,想跟父母一起高高兴兴地过节罢了,为什么惭愧呢!”他通情达理善于开导,都像这样。

2、将下面文言语段翻译成现代汉语,特别注意加线的词语太宗令封德彝举贤,德彝视事三年,久无所举。

上诘之,对曰:“非不尽心,唯于今未有奇才耳。

”上曰:“夫君子之用人如器,各取所长。

古之致治者,其借才于异代乎?正患己之不能知,安可诬今人以无才。

”3、把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

译文:唐太宗命令封德彝举荐有才能的人,他视察了三年,过了好久也没有推荐一个人。

太宗责问他,他回答说:“不是我不尽心,只是当今没有杰出的人才啊。

”太宗说:“君子用人跟用器物一样,应分别取用它们的长处。

古代达到盛世的君王,难道都是向其他时代借用人才的吗?我们正担心自己不能了解人才,怎么可以冤枉现在人没有才能呢呢?”3、将下面文言语段翻译成现代汉语,特别注意加线的词语太宗初即位,务止奸吏,或闻诸曹案典,多有受赂者,乃遣人以财物试之。

有司门令史受馈绢一匹,太宗怒,将杀之。

矩进谏曰:“此人受赂,诚合重诛。

但陛下以物试之,即行极法,所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义。

”太宗纳其言,因召百僚谓曰:“裴矩遂能廷折,不肯面从。

每事如此,天下何忧不治!”贞观元年卒,赠绛州刺史,谥曰敬。

(节选自《旧唐书•裴矩传》)臣光曰:“古人有言:君明臣直。

裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。

君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。

是知君者表也,臣者景也,表动则景随也。

(《资治通鉴》)①裴矩遂能廷折,不肯面从。

译文:裴矩竟然能够在朝廷上指出朕的错误,不肯当面顺从。

文言文翻译指导导学案

文言文翻译指导导学案

一、学习目标1. 理解文言文翻译的基本原则和技巧。

2. 能够正确翻译文言文中的常见实词、虚词和句式。

3. 提高阅读文言文的能力,增强对古代文化的了解。

二、学习内容(一)文言文翻译原则1. 直译为主,意译为辅。

2. 忠于原文,力求准确。

3. 简洁明了,不增不减。

(二)文言文翻译技巧1. 实词翻译:a. 直译:直接翻译词语的表面意义。

b. 意译:根据上下文,翻译词语的深层含义。

c. 换算:将古代度量衡、货币等换算成现代数值。

2. 虚词翻译:a. 根据词性、句式和上下文,确定虚词的意义。

b. 保留虚词的原有用法,如:连词、介词、助词等。

3. 句式翻译:a. 谓语前置:将谓语放在主语之前,如:“吾友来矣。

”b. 定语后置:将定语放在中心词之后,如:“我马良。

”c. 省略:根据上下文,省略句子中的某些成分。

(三)文言文翻译步骤1. 理解句意:通读全文,理解句子的整体意义。

2. 分析句子结构:找出句子的主语、谓语、宾语等成分。

3. 翻译实词:根据上下文,确定实词的意义。

4. 翻译虚词:根据词性、句式和上下文,确定虚词的意义。

5. 翻译句子:将句子翻译成现代汉语,力求准确、通顺。

三、学习重点与难点(一)重点1. 文言文翻译的基本原则和技巧。

2. 常见实词、虚词和句式的翻译。

(二)难点1. 理解文言文中的特殊句式和用法。

2. 在翻译过程中,如何准确把握词语的含义。

四、学习方法1. 多阅读文言文,积累词汇和句式。

2. 练习翻译,提高翻译能力。

3. 分析文言文中的难点,寻求解答。

五、课后作业1. 阅读一篇文言文,进行翻译练习。

2. 分析文言文中的特殊句式和用法,总结规律。

3. 收集常见的实词、虚词和句式,制作笔记。

六、学习评价1. 课堂表现:积极参与课堂讨论,正确回答问题。

2. 作业完成情况:按时完成作业,翻译准确、通顺。

3. 考试成绩:文言文翻译成绩良好。

通过本导学案的学习,希望同学们能够掌握文言文翻译的基本原则和技巧,提高阅读文言文的能力,为深入了解古代文化奠定基础。

文言文翻译复习(高三优质公开课获奖教学设计设计)

文言文翻译复习(高三优质公开课获奖教学设计设计)

文言文翻译复习(高三优质公开课获奖教学设计设计)一、教学目标:①指导学生掌握高考文言文句子翻译的方法技巧。

②强化文言文翻译踩点得分意识。

二、考点解读:《考纲》中明确指出:“理解并翻译文中的句子”,能力层级为B。

此考点分为两部分:一是“理解文中的句子”要求能够根据语境读懂、领会每一文句的具体含义,并能对该句从内容和表达等方面做出相关分析;另一方面是“翻译文中的句子”要求将文言句子转换成符合现代汉语语法规范的白话文,要做到语意准确、文从字顺、规范明了。

三、体悟高考:(一)孟子去齐,充虞①路问曰:“夫子若有不豫色然。

前日虞闻诸夫子曰:‘君子不怨天,不尤人。

’”曰:“彼一时,此一时也。

五百年必有王者兴,其间必有名世者。

由周而来,七百有余岁矣;以其时考之,则可矣。

夫天未欲平治天下也;如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?”(《孟子?公孙丑下》)【07年福建卷】【注】①充虞:孟子弟子。

翻译划线句子①夫子若有不豫色然。

(3分)②如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?(4分)(二)豫人张氏者,其先齐人,明末齐大乱,妻为北兵掠去。

张常客豫,遂家焉。

娶于豫,生子讷。

无何,妻卒,又娶继室牛氏,生子诚。

牛氏悍甚,每嫉讷,奴畜之,啖以恶食。

且使之樵,日责柴一肩,无则挞楚诟诅,不可堪。

隐畜甘脆饵诚,使从塾师读。

诚渐长,性孝友,不忍兄劬①。

阴劝母;母弗听。

一日讷入山樵,未终,值大风雨,避身岩下。

雨止而日已暮。

腹中大馁,遂负薪归。

母验之少,怒不与食。

饥火烧心,入室僵卧。

诚自塾中归,见兄嗒然,问:“病乎?”曰:“饿耳。

”问其故,以情告。

诚愀然便去,移时怀饼来食兄。

兄问其所自来。

曰:“余窃面倩邻妇为之,但食勿言也。

”讷食之。

嘱曰:“后勿复然,事发累弟。

且日一啖,饥当不死。

”诚曰:“兄故弱,恶能多樵!”次日食后,窃赴山,至兄樵处。

兄见之,惊问:“将何作?”答曰:“将助樵采。

”问:“谁之使?”曰:“我自来耳。

”兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。

江苏省响水中学高三语文 文言文“翻译”复习教案 理

江苏省响水中学高三语文 文言文“翻译”复习教案 理

文言文翻译复习教案教学目标:1.掌握文言文翻译的原则、技巧。

2.通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。

教学重点:文言文翻译的基本方法教学课时:一课时教学过程:一、典题回顾将2012年江苏卷《伯父墓表》中画线的句子翻译成现代汉语。

(10分)⑴知公之贤,屈意礼之,以郡委公。

(3分)⑵君以一县令能此,贤于言事官远矣!(3分)⑶尔曹才不逮人,姑亦师吾之寡过焉可也。

(4分)(1)(王蒙正)了解苏涣的贤能,降低身份以礼相待,把郡里的事务托付给他。

(2)你作为一个县令能够这样,比言事的官员好多了!(3)你们才能赶不上别人,姑且学习我少犯错误就可以了。

二、重点讲析要想较好地掌握着一个知识点,那么我们首先要弄明白翻译题有什么要求,也就是我们所说的文言文翻译的基本原则。

借用清代著名翻译家严复的话来说那就是三个字:信、达、雅。

信:真实,准确。

实词虚词做到字字落实。

达:通顺,流畅。

合乎现代语法规范及语言习惯。

雅:语言优美。

对一些句子要译出原文的风格。

三、设疑讨论,归纳翻译方法1、讨论:下面句中的黑体字如何翻译,用了什么方法?①此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②屈原者,名平,楚之同姓也。

为楚怀王左徒。

(《屈原列传》)③李氏子蟠,年十七,好古文。

(《师说》)④对曰:“将以衅钟。

”⑤于是废先王之道,焚百家之言。

(《过秦论》)师生归纳方法:留①人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。

②度量衡单位、数量词、器物名称。

③古今意义相同的词。

2、讨论:下面句中的黑体字如何翻译,用了什么方法?①夫战,勇气也。

(《曹刿论战》)②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。

(《师说》)③魏王怒公子之盗其兵符(《信陵君窃符救赵》)④辍耕之垄上,怅恨久之。

(《陈涉世家》)⑤所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。

师生归纳方法:删删除没有实在意义、也无须译出的文言词。

对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。

情况:①句首发语词。

【K12学习】“文言文句子翻译”导学案(二)

【K12学习】“文言文句子翻译”导学案(二)

“文言文句子翻译”导学案(二)“文言文句子翻译”导学案高三语文组张文超张小剑学习目标:1、巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功。

2、通过对课内文言语句翻译的合作探究讨论,掌握文言文翻译的原则、方法。

3、通过文言翻译方法的指导,培养学生阅读、理解和准确翻译文言文的能力。

重点:通过对课内文言语句翻译的合作探究讨论,掌握文言文翻译的原则、方法。

难点:通过文言翻译方法的指导,培养学生阅读、理解和准确翻译文言文的能力。

学习过程:1、合作探究精讲点拨2、当堂检测巩固拓展一、自主学习检测1、赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋。

拜为上卿,以勇气闻于诸候。

——赵惠文王十六年,廉颇做赵国的将领,攻打齐国,把齐军打得大败,夺取了阳晋。

被封为上卿,凭着他的英勇无比,在诸候中很出名。

2、灭六国者,六国也,非秦也;族秦者,秦也,非天下也3、烈士暮年,壮心不已——烈士:积极建立功业、视死如归的人。

4、王之好乐甚,则齐国其庶几乎。

——大王喜欢音乐,齐国的老百姓该差不多了吧。

5、师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣 6、然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。

——然而体力足以达到,在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。

7、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

——蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强壮。

二、展示交流、问题探究探究一:文言文翻译错误的类型及对策1、不需翻译的强行翻译——应对策略:保留法2、实词的翻译不够准确——推断法3、把今义当作古义翻译——替换法。

4、翻译中虚词没有体现出来——对照法5、该删除的词语没有删除——删除法6、省略成分没有翻译出来——补充法7、翻译句式不符合现代汉语语法习惯——移位法三、拓展训练一、阅读108页“管仲曰:”文段,翻译划横线的句子注意:被动句、判断句式,词语“三、肖”二、阅读312页《李邈传》,完成相关训练。

翻译下列句子:1、邈言契丹人未厌其主,因教贯阴佐契丹以图金人。

文言文翻译专题复习教案

文言文翻译专题复习教案

文言文翻译专题复习教案一、教学目标:1. 知识与技能:使学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高文言文阅读理解能力。

2. 过程与方法:通过小组合作、讨论交流的方式,培养学生独立翻译文言文的能力。

3. 情感态度与价值观:激发学生学习文言文的兴趣,感受文言文的语言魅力,传承中华优秀传统文化。

二、教学重难点:1. 教学重点:文言文翻译的基本技巧和方法。

2. 教学难点:如何准确理解文言文词语的含义和用法,以及如何在实际翻译中运用所学技巧。

三、教学过程:1. 课堂导入:回顾上节课所学的文言文翻译技巧,引导学生进入本节课的学习。

2. 知识讲解:讲解文言文翻译的基本技巧和方法,如留、删、换、调、补等,并通过具体例句进行演示。

3. 课堂练习:布置一组文言文翻译练习题,要求学生在课堂上完成。

4. 小组讨论:学生分组讨论练习题,共同探讨翻译方法和技巧,教师巡回指导。

5. 答案解析:学生展示各自的翻译成果,教师进行点评和讲解,指出其中的优点和不足。

6. 课堂小结:总结本节课所学的文言文翻译技巧,强调重点和难点。

四、课后作业:1. 完成课后练习题,巩固所学翻译技巧。

2. 选取一篇自己喜欢的文言文进行翻译练习,体会翻译的乐趣。

五、教学评价:1. 学生翻译练习的正确率。

2. 学生对文言文翻译技巧的掌握程度。

3. 学生在课堂上的参与度和合作精神。

4. 学生对中华优秀传统文化的认同感和传承意识。

六、教学策略:1. 案例分析:通过分析典型的文言文翻译案例,使学生了解并掌握翻译技巧。

2. 互动教学:鼓励学生提问、发表观点,提高课堂参与度。

3. 分层教学:针对不同学生的学习水平,给予个性化的指导和帮助。

4. 文化渗透:在翻译教学中,穿插介绍文言文背后的文化知识,增强学生对中华优秀传统文化的认同感。

七、教学准备:1. 教学PPT:制作含有文言文翻译技巧和方法的PPT,方便学生直观地了解所学内容。

2. 教学案例:准备一批典型的文言文翻译案例,用于课堂分析和讨论。

齐桓晋文之事文言文翻译及注释教学设计5篇

齐桓晋文之事文言文翻译及注释教学设计5篇

齐桓晋文之事文言文翻译及注释教学设计5篇Teaching design of classical Chinese translati on and annotation齐桓晋文之事文言文翻译及注释教学设计5篇前言:小泰温馨提醒,汉语是中国的语言文字,汉语常识一般指研究汉语所需具备的领域内的基础知识。

本教案根据汉语常识标准的要求和教学对象的特点,将教学诸要素有序安排,确定合适的教学方案的设想和计划。

便于学习和使用,本文下载后内容可随意修改调整及打印。

本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】1、篇章1:齐桓晋文之事文言文原文教学设计2、篇章2:齐桓晋文之事文言文注释教学设计3、篇章3:齐桓晋文之事文言文翻译教学设计4、篇章4:齐桓晋文之事分析鉴赏教学设计5、篇章5:齐桓晋文之事作者简介编辑教学设计齐桓晋文之事通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。

齐桓晋文之事文言文翻译及注释是如何呢?本文是小泰整理的齐桓晋文之事文言文翻译及注释资料,仅供参考。

篇章1:齐桓晋文之事文言文原文教学设计齐桓晋文之事齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。

无以,则王乎?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。

”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。

”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。

王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。

”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。

”对曰:“然则废衅钟与?“曰:‘何可废也?以羊易之。

’不识有诸?”曰:“有之。

”曰:“是心足以王矣。

百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。

”王曰:“然,诚有百姓者。

齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。

文言文翻译教学文案

文言文翻译教学文案

一、修身1.自成康以来,几且千岁,欲为治者甚众,然而太帄不复兴者,何也?以其舍法度,而任私意,奢侈行而仁义废也。

(卷十九·汉书)【译文】自成康盛世以来,将近千年,想使天下大治的人很多,然而太帄盛世再也不复出现,这是为什么呢?因为领导者舍弃法仙制度,放纵自己的私欲,奢侈风行而荒废了仁义。

2.夫物速成则疾亡,晚就则善终。

朝华之草,夕而零落;松柏之茂,隆寒不衰。

是以大雅君子恶速成。

(卷二十六·魏志)【译文】大凡事物成长得快则衰亡也快,缓慢适时地成尌才会有好的结果。

早晨开花的植物,到了傍晚尌会凋落;茂盛的松柏,即使在寒冷的冬天也不会枯萎。

所以,道德很高尚的君子不求很快得到成效。

3.夫利,百物之所生也,天地之所载也,而有专之,其害多矣。

(卷十一·史记上)【译文】货冺本身,是万物所生产出来的,是天地所孕育出来的,如果有人要想独占,会导致很多祸害。

七、审断55.金玉满堂,莫之能孚,富贵而骄,还自遗咎。

功成名遂身退,天之道也。

(卷三十四·老子)【译文】金玉满堂,没有能孚得住的,富贵而骄奢,尌给自己种下祸根。

功成名尌之后,不居功贪位,适时退下,这是顺应自然的道理。

58.人君之大患也,莫大乎详于小事,而略于大道;察于近物,而暗于远数。

自古及今,未有如此而不亡也。

(卷四十六·中论)【译文】君主的最大忧患,莫过于详察小事而忽略了治国的重要纲领;莫过于只看到眼前的事物,却忽略长远的谋划。

从古至今,只要如此,没有不灭亡的。

三、劝谏66.忠有三术:一曰防,二曰救,三曰戒。

先其未然,谓之防也;发而进谏进谏作止之,谓之救也;行而责之,谓之戒也。

防为上,救次之,戒为下。

(卷四十六·申鉴)【译文】臣子进忠有三种表现:第一种是预防,第二种是补救,第三种是告诫。

错误尚未发生而设法避免,称为"防";发生错误而能进行劝阻,称为"救";已经造成了再直言指责,称之为"戒"。

高考专题复习:新高考文言文翻译教学设计

高考专题复习:新高考文言文翻译教学设计

文言文翻译必备知识(预习案)一、预习目标掌握文言文翻译的原则和技巧二、翻译有方突破点一| 文言文翻译3原则”文言句子的翻译,要求直译,即原文的字字句句都要落实到译文中。

译文要尽量保持原文遣词造特点,最好表达方式也与原文保持一致。

只有难以直译或直译无法传达原文意思的时候,才适当考虑意译。

因此,文言文翻译必须遵循三大原则:字字落实,直译为主,意译为辅。

1.字字落实即要求我们在翻译文言文时,对句子中的每个字词,只要它有实在意义,都必须字字落实,对号入座。

2.直译为主即要按照原文的词义和词序直接翻译,字不离词,词不离句,句不离章。

3.意译为辅即如果直译后语意不畅,还要按照现代汉语的语言习惯来重新调整语序,使句意更通顺、流畅。

突破点二|文言文翻译“6字诀”文言句子翻译的方法:“留”“换”“删”“补”“调”“变”。

1.留“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。

包括:(1)在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译;(2)朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也保留不译。

2.换所谓“换”,就是用现代汉语中的词语替换文言词语。

在翻译文言语句时,替换法的运用有以下几种常见类型: (1)有些文言词语现在已经不用了,应换成现代词语,有些单音节词在现代汉语中不能独立使用应以现代汉语的双音节词替换。

例如:“吾尝终日而思矣”可译为“我曾经整天地思考”,其中“思”就用现代汉语的双音节词“思考”替换了。

(2)通假字要换成本字,译成本字的意思。

例如:“距关,毋内诸侯”可译为“把守住函谷关,让诸侯进来”,其中的“距”就译成了本字“拒”的意思“把守”。

(3)古今异义词和偏义复词要换成相应的现代词语。

例如:“沛公居山东时”可译为“沛公居住在崤山以东时”,“山东”是古今异义词,翻译时就换成了“崤山以东”。

文言语句翻译教案

文言语句翻译教案

文言语句翻译教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和语法结构。

2. 培养学生准确翻译文言语句的能力。

3. 提高学生对文言文的理解和鉴赏能力。

二、教学重难点1. 文言文句式的识别和理解。

2. 重点文言文词汇的掌握。

3. 文言语句的准确翻译。

三、教学方法1. 讲授法:讲解文言文句式和语法结构。

2. 案例分析法:分析典型文言语句的翻译。

3. 练习法:让学生通过翻译练习提高翻译能力。

四、教学准备1. 文言文教材或选文。

2. 相关文言文句式和词汇的学习资料。

3. 翻译练习题。

五、教学过程1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和方法。

2. 讲解:讲解文言文句式和语法结构,举例分析。

3. 案例分析:分析典型文言语句的翻译,解释翻译过程中的注意事项。

4. 练习:让学生翻译给定的文言语句,并提供参考答案。

5. 总结:总结文言文翻译的要点和技巧。

六、教学活动1. 小组讨论:让学生分组讨论文言文句式的应用和翻译方法。

2. 角色扮演:让学生模拟翻译文言文句子,互相评价和纠正。

3. 小组竞赛:组织小组竞赛,看哪个小组能准确翻译更多的文言文句子。

七、课堂反馈1. 提问:在课堂上提问学生关于文言文翻译的问题,检查他们的理解程度。

2. 练习批改:批改学生的翻译练习,提供反馈和指导。

3. 学生评价:让学生互相评价对方的翻译,给予建设性的意见。

八、课后作业1. 翻译练习:布置适量的文言文翻译作业,让学生巩固所学内容。

2. 研究任务:让学生选择一篇文言文,进行翻译和研究,下次上课分享。

3. 复习资料:提供相关的复习资料,帮助学生巩固文言文翻译的知识。

九、教学评估1. 翻译测试:定期进行文言文翻译测试,评估学生的翻译能力。

2. 学生进步记录:记录每个学生的进步情况,及时给予鼓励和表扬。

3. 教学效果分析:分析教学方法和内容的效果,根据学生的反馈进行调整。

十、教学延伸1. 深入学习:引导学生深入学习文言文,阅读更多的文言文作品。

2. 文化探索:讲解文言文中的文化背景和习俗,帮助学生更好地理解文言文。

高考文言文翻译教案市公开课一等奖教案省赛课金奖教案

高考文言文翻译教案市公开课一等奖教案省赛课金奖教案

高考文言文翻译教案第一部分:教材解析一、教材概述高中阶段,文言文学习是语文教学的重要内容之一。

《高考文言文翻译教案》作为一本备考指导教材,旨在帮助学生掌握文言文翻译的基本技巧和方法,提高高考的文言文翻译水平。

二、教材特点《高考文言文翻译教案》选取了高考常见的文言文翻译题目,涵盖了各个考点,内容丰富、充实。

教材中的翻译练习题既有有提供了详细的翻译步骤和答案解析,帮助学生准确理解文言文的含义,又通过大量的例子演示翻译的技巧和方法,让学生能够熟练运用。

第二部分:教学目标一、知识目标1. 熟悉常见的文言文翻译题型,了解各种翻译技巧和方法;2. 掌握文言文的基本词汇、语法知识和句法结构;3. 提高对文言文的理解能力,准确把握文言文的意思;4. 培养学生独立翻译文言文的能力。

二、能力目标1. 能够熟练应用翻译技巧和方法,准确翻译文言文材料;2. 能够理解文言文的含义,恰当表达自己的翻译意译;3. 能够运用文言文的知识分析解决实际问题。

第三部分:教学内容和方法一、教学内容1. 常见的文言文翻译题型介绍:逐字翻译、意译、句子衔接等;2. 文言文基础知识:词汇、语法、句法结构等;3. 文言文理解和翻译技巧:上下文推测、词义辨析等;4. 文言文翻译练习:根据实际翻译题目进行练习和演示。

二、教学方法1. 教师讲授与学生参与相结合的方式,通过课堂教学和课后练习相结合,加强学生的实践能力;2. 开展小组讨论活动,让学生相互交流、合作学习,共同探讨解决问题的方法;3. 运用多媒体辅助教学,展示文言文的原文材料和翻译解析过程。

第四部分:教学过程和时间安排一、教学过程1. 第一阶段:教师介绍文言文翻译的基本概念和目标,引导学生了解文言文翻译的重要性;2. 第二阶段:教师讲授文言文基础知识,如常用词汇、典型语法结构等;3. 第三阶段:教师介绍常见的翻译题型,如逐字翻译、意译、句子衔接等,并提供例题进行讲解;4. 第四阶段:学生进行翻译练习,教师指导学生进行答案解析,检查学生的翻译准确性和文言文理解能力;5. 第五阶段:学生间进行小组讨论和交流,分享翻译心得和技巧;6. 第六阶段:教师布置翻译练习作业,巩固学生的翻译能力。

文言文翻译教学案

文言文翻译教学案

文言文翻译教学案一、学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。

2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。

3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。

二、例题回顾:将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

庄宗与梁军夹河对垒。

一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。

庄宗怒曰:“孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。

”……俄而崇韬入谢,因道之解焉,人始重其胆量。

天成、长兴中,天下屡稔,朝廷无事。

明宗每御延英,留道访以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。

……三、翻译的基本原则1.三字要领:2.一句要求:四、文言语句翻译方法归纳1、保留法(留):㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。

㈡度量衡单位、数量词、器物名称。

㈢古今意义相同的词。

例题1:①此沛公左司马曹无伤言之。

不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②李氏子蟠,年十七,好古文。

(《师说》)③屈原者,名平,楚之同姓也。

为楚怀王左徒。

(《屈原列传》)④对曰:“将以衅钟。

”《孟子·梁惠王上》⑤于是废先王之道,焚百家之言。

(《过秦论》)2、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇㈠古代的单音词换成现代汉语的双音词。

㈡古今异义、通假字、今已不用的字。

例题2:①请略陈固陋:请让我大略的陈述自己固塞鄙陋的意见。

②故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其名而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

(《五人墓碑记》)予:我。

斯:这。

徒:只。

记:记载明:使……明了。

匹夫:百姓。

社稷:国家。

3、删减法(删):删除没有实在意义、也无须译出的文言词。

对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。

情况:①句首发语词。

②句中停顿或结构作用的词。

③句末调节音节的词。

④偏义复词中的衬字。

例题3:指出下面各句中加点词的用法①夫战,勇气也。

(《曹刿论战》)②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文言文翻译
学习目标
学习把文言文翻译成通顺的现代汉语语句的一般方法。

文言文翻译的要求及原则
“信、达、雅”三个字。

“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。

“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。

“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。

文言文翻译具体方法
留、是时以大中丞抚吴者为魏之私人(在这时,凭大中丞的身份担任吴县巡抚的官员是魏忠贤的亲信。

)删、夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(“夫”是发语词,不翻译。


换、臣闻求木之长者,必固其根本。

(我听说想要树木长的高大,就一定要让它的根生得牢实。


补、士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也。

(对那些追求儒道却把穿得不好、吃得不好当作耻辱的读书人,我们不值得和他们议论。


调、求人可使报秦者(寻求能够出使回复秦国的人)
随堂练习
1.人不知而不愠,不亦君子乎。

别人不了解(我),但(我)并不生气,(我)不也是君子吗?(单音节词换成双音节词,省略成分补出。


3.庐陵文天祥自序其诗。

庐陵文天祥自己给自己的诗集作序。

(该保留的词语要保留)
4.赵王窃闻秦王善为秦声。

赵王私下里听说秦王擅长演奏秦地音乐。

(“为”字的翻译根据上下文的语境译出)
7.食之不能尽其材,鸣之不能通其意。

(人们)喂养它却不能充分施展它的才能,它鸣叫(人们)却不能通晓它的意思。

(注意省略内容要补充)
9.孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。

孔子登上东山认为鲁地小了,登上泰山认为天下小了。

(注意活用)
11.谢公与人围棋,俄而淮上谢玄信至。

看书竟,默然无言。

(《世说新语》)
谢公与他人下棋,一会儿淮水谢玄的信使到了。

谢公看完信,沉默不说话。

(注意“信”、“书”的古今异义)
巩固练习
(一)臧孙行猛政
臧孙行猛政,子贡非之,曰:“独不闻子产之相郑乎推贤举能抑恶扬善有大略者不问其短有厚德者不非小疵家给人足囹圄空虚。

子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音。

其生也见爱,死也可悲!”——刘向《新序》
1.给第一处画线句子断句并翻译。

断句:独不闻子产之相郑乎?推贤举能,抑恶扬善;有大略者不问其短,有厚德者不非小疵;家给人足,囹圄空虚。

翻译:难道没有听说过子产作郑国相的事吗?推举品德高尚的人,提拔才能出众的人,压制邪恶,褒扬善行;对有杰出谋略的人不去计较他的缺点,对有深厚德行的人不去指责他的小毛病;家家富裕,人人充足,监狱却空闲了起来。

2.翻译画线的句子“其生也见爱,死也可悲!”他活着的时候被人们爱戴,死后人们为他悲痛。

(二)齐人说靖郭君
靖郭君将城薛,客多以谏。

靖郭君谓谒者:“无为客通。

”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。

”靖郭君因见之。

客趋而进曰:“海大鱼。

”因反走。

君曰:“客有于此。

”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。

”君曰:“亡,更言之。

”对曰:“君不闻大鱼乎网不能止钩不能牵荡而失水则蝼蚁得意焉今夫齐亦君之水也君长有齐荫奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹无益也。

”君曰:善。

”乃辍城薛。

《战国策·齐策一》[注] 靖郭君,即田婴,是齐威王之子,封于薛地。

1.给第一处画线文字断句,并翻译。

断句:君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。

今夫齐,亦君之水也。

君长有齐荫,奚以薛为?
翻译:您没听说过海里的大鱼吗?用网不能逮住它,用钩不能牵住它,一旦跳荡离开了海水,蚂蚁就可以随意的把它吃掉了。

现在齐国,也就是您的水啊。

您如果能长久的有齐国的保护,还要小小的薛城做什么呢?
2.翻译:“失齐,虽隆薛之城到于天,犹无益也。


失去齐国,即使把薛地的城池修到天那么高,也还是没有用处。

(三)子产不毁乡校
郑人游于乡校,以论执政。

然明谓子产曰:“毁乡校,如何?”子产曰:“何为?夫人朝夕退而游焉以议执政之善否其所善者吾则行之其所恶者吾则改之是吾师也若之何毁之?我闻忠善
以损怨,不闻作威以防怨。

岂不遽止?然犹防川,大决所犯,伤人必多,吾不克救也。

不如小决使道,不如吾闻而药之也。

”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也。

小人实不才。

若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣?”仲尼闻是语也,曰:“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。


《左传·襄公三十一年》[注] 子产,名公孙侨,子产是他的字。

春秋时著名的政治家。

然明,郑国大夫,名蔑。

乡校:当时地方公众聚会议事的场所。

1.为第一处画线部分断句并翻译。

夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。

其善者,我则行之;其所恶者,吾则改之。

是吾师也,若之何毁之?
译文:郑国人到乡校休闲聚会,议论执政者施政措施的好坏。

郑国大夫然明对子产说:“把乡校毁了,怎么样?”子产说:“为什么毁掉?人们早晚回来到这里聚一下,议论一下执政措施
的好坏。

他们认为好的,我们就推行;他们讨厌的,我们就改正。

这是我们的老师,为什么要毁掉它呢?我听说尽力做好事以减少怨恨,没听说过依权仗势来防止怨恨。

难道很快制止这些议论不容易吗?然而那样做就像堵塞河流一样:河水大决口造成的损害,伤害的人必然很多,我是挽救不了的;不如稍微疏通,使河水疏导;不如我听到(这些意见),把它们当作药物啊。

”然明说:“我从现在起才知道您确实可以成大事。

小人确实没有才能。

如果真的这样做,恐怕郑国真的就有了依靠,岂止是有利于我们这些臣子!”孔子听到了这番话后说:“照这些话看来,人们说子产不仁,我不相信。


2.翻译第二处划线的句子:不如小决使道,不如吾闻而药之也。

(四)将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

宋人或得玉,献诸子罕。

子罕弗受。

献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。

”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。

不若人有其宝。


(《左传·襄公十五年》)1.宋人或得玉,献诸子罕。

宋国有人得到(一块)宝玉,把它献给子罕。

(提示:本题重点考查不定指代词“或”和兼词“诸”的翻译。


2.我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也。

我把不贪的品格当作珍宝,你把宝玉当作珍宝,如果(你)把宝玉献给我,(我们)(就)都失去了珍宝。

(提示:本题重点考查固定结构“以……为”的翻译和省略句式。

)(五)将下面一段文言文中画横线的文字翻译成白话文。

及之而后知,履之而后艰,乌有不行而知者乎?披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足;疏八珍之谱,以为知味,不如庖丁之一啜。

1.及之而后知,履之而后艰。

只有接触到它,才能了解它;只有亲自实践,才知道什么是艰难。

2.披五岳之图,以为知山,不如樵夫之一足。

翻阅五岳画图,认为了解了山,还不如砍柴的人迈出去一步了解的多。

(六)、阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。

贞观七年,太宗幸蒲州,刺史赵元楷课父老服黄纱单衣,迎谒路左,盛饰廨宇,修营楼雉以求媚。

又潜饲羊百余口鱼数千头,将馈贵戚。

太宗知,召而数之曰:“联巡省河、洛,经历数州,凡有所须,皆资官物。

卿为饲羊养鱼,雕饰院宇,此乃亡隋弊俗,今不可复行!当识臣心,改旧态也。

”以元揩在隋邪佞,故太宗发此言以戒之。

元楷惭惧,数日不食而卒。

(选自《贞观政要》)
1.又潜饲羊百余口鱼数千头,将馈贵戚。

(赵元楷)又暗地里养了一百多只羊、几千条鱼,准备赠送给皇帝的亲属。

2.以元揩在隋邪佞,故太宗发此言以戒之。

因为元楷在隋朝就是一个奸邪谄媚的人,所以太宗说这番话来警告他。

相关文档
最新文档