(英文版)信息保密及职务发明协议
保密协议范本(中英文版)
保密协议范本(中英文版)本文档涉及附件:附件1:保密协议签署人员名单附件2:保密信息清单第一章总则1.1 目的本保密协议是为确保保密信息的保密性及非公开性而制定的。
本协议约定了保密信息的定义、双方的责任和义务、信息的保密期限以及违约责任等内容。
1.2定义1.2.1 保密信息:指涉及双方之间交流的技术、商业、财务、客户或其他与经营相关的信息。
1.2.2接受方:指接收、使用或拥有保密信息的一方。
1.2.3 披露方:指提供保密信息给接受方的一方。
第二章保密信息的披露2.1 披露方式2.1.1 双方同意以书面形式或其他形式明确指定的方式进行保密信息的披露。
2.1.2 接受方同意在接收到保密信息后,采取合理措施确保信息的保密性,包括但不限于:-限制可接触保密信息的人员;- 将保密信息妥善保存并采取合理措施防止泄漏;-仅在需要的情况下披露保密信息给已授权的人员。
2.2 保密信息的标识2.2.1 披露方可以对保密信息进行标识,提醒接受方其保密性质。
2.2.2标识的方式可以包括但不限于邮件主题、文件名、水印等。
第三章保密信息的使用和保密期限3.1 使用限制3.1.1 接受方同意仅在与协议目的相关且经过披露方书面事先同意的情况下使用保密信息。
3.1.2接受方不得将保密信息用于任何其他目的,包括但不限于商业使用、营销、招标或竞争分析等。
3.1.3接受方同意以至少与其对待自身机密信息相同的谨慎程度对待保密信息。
3.2 保密期限3.2.1 保密期限为协议签订之日起五年。
3.2.2 协议终止后,接受方应立即归还或销毁所有保密信息,并书面承诺已完全销毁了信息。
第四章违约责任4.1违约认定4.1.1若接受方违反本协议的保密义务,披露方有权要求赔偿损失。
4.1.2 若接受方故意泄露保密信息,披露方有权要求追究其法律责任。
4.1.3另外,违反本协议的一方应承担违约责任,包括但不限于支付违约金、赔偿损失等。
第五章其他条款5.1 法律适用5.1.1 本协议适用中华人民共和国法律。
保密协议中英文版本
甲方(以下简称“甲方”)与乙方(以下简称“乙方”)本着平等互利、共同发展的原则,就乙方在甲方工作期间及离职后对甲方商业秘密的保护事宜,经双方友好协商,达成如下协议:一、保密范围1. 甲方所有的商业秘密,包括但不限于技术秘密、经营秘密、管理秘密、财务秘密、客户信息、合作伙伴信息、市场信息等。
2. 乙方在甲方工作期间知悉或掌握的甲方商业秘密。
3. 乙方在甲方离职后,甲方认为需要保密的信息。
二、保密义务1. 乙方在甲方工作期间及离职后,对甲方商业秘密负有保密义务,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、披露或使用。
2. 乙方应采取合理措施,确保甲方商业秘密的安全,防止信息泄露。
3. 乙方不得利用甲方商业秘密为个人或他人谋取利益。
4. 乙方不得将甲方商业秘密用于与甲方存在竞争关系的业务。
三、保密期限1. 本协议的保密期限为乙方在甲方工作期间及离职后五年。
2. 保密期限自乙方签署本协议之日起计算。
四、违约责任1. 乙方违反本协议,泄露、披露或使用甲方商业秘密的,应承担相应的法律责任,赔偿甲方因此遭受的损失。
2. 甲方有权依法追究乙方违约责任,包括但不限于要求乙方支付违约金、赔偿损失等。
五、其他1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
2. 本协议未尽事宜,由甲乙双方另行协商解决。
3. 本协议的修改、补充和终止,需经甲乙双方协商一致,并以书面形式签订。
4. 本协议适用中华人民共和国法律。
甲方(盖章):乙方(盖章):代表人(签字):代表人(签字):签订日期:____年____月____日---Confidentiality AgreementThis Confidentiality Agreement ("Agreement") is made and entered into between Party A (hereinafter referred to as "Party A") and Party B (hereinafter referred to as "Party B") in accordance with the principle of equality, mutual benefit, and common development. The two parties have reached the following consensus on the protection of Party B's confidentiality obligations during and after their employment with Party A:I. Scope of Confidentiality1. All commercial secrets of Party A, including but not limited to technical secrets, business secrets, management secrets, financial secrets, customer information, partner information, market information, etc.2. Any commercial secrets that Party B learns or acquires during their employment with Party A.3. Any information that Party A considers to be confidential after Party B's departure from Party A.II. Confidentiality Obligations1. Party B shall keep the commercial secrets of Party A confidential during their employment with Party A and after their departure. Without the written consent of Party A, Party B shall not disclose, leak, or use such commercial secrets to any third party.2. Party B shall take reasonable measures to ensure the security ofParty A's commercial secrets and prevent the leakage of information.3. Party B shall not use Party A's commercial secrets for personal orany third party's benefit.4. Party B shall not use Party A's commercial secrets for business that competes with Party A.III. Duration of Confidentiality1. The confidentiality period of this Agreement shall be five years from the date of signing and sealing of this Agreement.2. The confidentiality period shall commence from the date of this Agreement.IV. Liability for Breach of Contract1. In the event that Party B breaches this Agreement by disclosing, leaking, or using Party A's commercial secrets, Party B shall bear the corresponding legal liability and compensate Party A for any losses incurred.2. Party A shall have the right to pursue Party B for breach of contract, including but not limited to demanding Party B to pay liquidated damages and compensate for losses.V. Other1. This Agreement is executed in two copies, with one copy held by each party. This Agreement shall take effect upon the signature and seal of both parties.2. Any matters not covered by this Agreement shall be resolved through negotiations between the two parties.3. Any amendment, supplement, or termination of this Agreement shall be subject to the mutual agreement of the two parties and shall be concluded in writing.4. This Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.Party A (Seal):Party B (Seal):Representative (Signature):Representative (Signature):Date of Signing: ______ Year ______ Month ______ Day。
保密协议中英文版_范本
保密协议合同编号: [此处填写合同编号]签订日期: [此处填写签订日期]签订地点: [此处填写签订地点]甲方: [甲方全称],法定代表人:[法定代表人姓名],职务:[职务],地址:[甲方地址]乙方: [乙方全称],法定代表人:[法定代表人姓名],职务:[职务],地址:[乙方地址]鉴于:1. 甲方与乙方已经签订了[具体合同名称](以下简称“主合同”)。
2. 在主合同履行过程中,甲方可能需要向乙方提供或乙方可能需要接触与甲方业务相关的保密信息。
3. 甲方认为这些保密信息是甲方的重要资产,需要得到乙方的严格保密。
因此,双方经协商一致,达成如下协议:第一条保密信息1.1 本协议所称“保密信息”是指甲方在主合同履行过程中提供的、或者乙方因履行主合同而获得的,且甲方明确标明为保密信息或者根据其性质应当被视为保密的信息。
1.2 保密信息包括但不限于以下内容:- 甲方商业秘密、技术秘密、经营秘密、管理秘密;- 甲方客户名单、销售数据、财务数据、市场分析报告;- 甲方研发成果、产品配方、技术方案、工艺流程;- 甲方合作伙伴信息、供应商信息;- 甲方任何其他未公开的、具有商业价值的信息。
第二条保密义务2.1 乙方在主合同履行期间及终止后,均应严格保守甲方的保密信息,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、披露或使用。
2.2 乙方应采取合理的保密措施,防止保密信息的泄露,包括但不限于:- 对保密信息进行分类管理,限制接触范围;- 对接触保密信息的员工进行保密培训;- 采取物理、电子等技术手段保护保密信息的安全。
第三条保密期限3.1 本协议的保密期限自本协议签订之日起至主合同终止之日起[此处填写具体期限,如5年]。
3.2 在保密期限届满后,乙方仍应继续履行保密义务,直至保密信息不再具有商业价值。
第四条违约责任4.1 如果乙方违反本协议的保密义务,导致保密信息泄露,乙方应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。
4.2 甲方有权要求乙方立即停止泄露保密信息,并采取措施恢复保密信息的完整性。
中英文保密协议模板
中英文保密协议模板Discloser:披露人:Participant:保密义务人:Effective Date:生效日期:In order to protect certain confidential information that may be disclosed by Discloser to the Participant above, they agree that:为防止有关保密信息公开披露,披露人和保密义务人达成本协议:1. The confidential information disclosed under this Agreement is described as: , applicable explicitly to company proposed and not transferable.1、本协议项下披露的保密信息是,明确地适用于公司所提议的、不予转让的信息。
2. The Participant shall use the confidential information received under this Agreement for the purpose of: Investing or purchasing the company specified in1 above.2、保密义务人因本协议所获取的保密信息,仅用于本协议第1点规定的投资或收购公司之用途。
3. The Participant shall protect the disclosed confidential information by using the same degree of care, but no less than a reasonable degree of care, to prevent the unauthorized use, dissemination, or publication of the confidential information as theParticipant uses to protect its own confidential information of a like nature.3、保密义务人应当尽职尽责、以其保护自身重要信息的审慎态度保护本协议项下的保密信息,其审慎度不应低于一般合理程度,从而防止保密信息未经授权地被使用、传播或公开等。
英文版保密协议
英文版保密协议英文版保密协议1. 引言本保密协议(以下简称“协议”)是在[甲方公司](以下简称“甲方”)和[乙方公司](以下简称“乙方”)之间签订的,用于确保在双方之间的信息交换和共享中保持机密性的协议。
2. 定义以下定义适用于本协议:- 机密信息:指甲方向乙方提供的、标记为机密的、或在性质上应被视为机密的信息,包括但不限于商业计划、客户名单、技术数据、研发成果等。
- 保密标识:指甲方或乙方使用的标识,用于标记文件或数据为机密信息。
- 信息接收方:指接收到机密信息的一方,即乙方。
3. 保密义务乙方同意遵守以下保密义务:- 乙方保证不会向任何未经甲方事先书面同意的第三方透露任何机密信息。
- 乙方仅限于为履行本协议目的所必需的范围内使用机密信息,并且承诺对机密信息进行合理的保密措施。
- 乙方同意不使用机密信息进行商业或竞争活动,或从机密信息中获得任何利益。
4. 信息披露乙方承认,在以下情况下,乙方可能会被要求披露机密信息:- 法律法规的规定要求乙方披露机密信息时;- 法院或政府机关要求乙方披露机密信息时。
在上述情况下,乙方同意在事先通知甲方的情况下,最大限度地协助甲方采取合理的保密措施。
5. 违约责任任何一方违反本协议规定的保密义务,应承担如下违约责任:- 违约方应立即采取合理的措施,防止和修复由违约行为产生的任何损失。
- 违约方应对因违约行为导致的损失承担赔偿责任。
6. 终止本协议的任何一方在符合下列条件之一的情况下可以随时终止本协议:- 经另一方事先书面同意;- 违约方违反本协议规定的保密义务,并在收到书面通知后未在合理期限内纠正该违约行为。
7. 其他条款- 本协议的修改或补充应经双方共同协商一致,采用书面形式。
- 本协议的任何修改、补充或放弃应以书面形式作出,并由双方签署。
- 本协议及其执行与解释应依照中华人民共和国法律的法律原则进行,并由双方所在地法院管辖。
签署人:甲方:______________________乙方:______________________日期:______________________。
保密协议中英文版简版
保密协议中英文版保密协议中英文版1. 背景保密协议是为了保护公司或个人的机密信息,防止其泄露给未授权的人员或组织。
本协议旨在确保信息的保密性,并明确了相关的义务和责任。
本文档为保密协议的中英文版。
2. 定义- 保密信息:指公司或个人任何形式的机密、商业秘密或敏感信息,包括但不限于商业计划、技术信息、客户名单、市场数据等。
- 机密性:指保密信息的性质、内容和关联的事实不为未经授权的人员或组织所知。
- 保密责任:指对保密信息的合法使用和保护的义务,包括但不限于保密信息的保管和不向未授权的人员或组织披露。
3. 保密义务3.1 双方保密责任双方承诺,除非获得另一方事先书面许可,否则不得向任何第三方披露对方的保密信息。
双方将以合理的商业谨慎和努力采取措施,保证对方的保密信息仅限于授权人员获悉。
3.2 授权范围在签署本协议并获得对方明确的书面许可之前,未经授权方同意,另一方不得使用授权方的保密信息。
3.3 保密措施双方都应采取合理的措施来保护对方的保密信息,并防止其被泄露、盗用或滥用。
这些措施可以包括但不限于:- 对保密信息进行物理或电子存储的合理控制;- 只将保密信息提供给有必要知道的人员;- 让接触保密信息的人员签署保密协议;- 在适当的时候销毁或返还保密信息的副本。
3.4 不受限的信息本协议不适用于以下情况:- 一方可以合法获得的信息,而无需遵守保密义务;- 公开的信息,不限于以任何方式公开发布的信息;- 针对法庭命令、政府机构要求或法律规定而必须披露的信息。
4. 违约责任4.1 违反协议的后果一方违反本协议中的任何规定,另一方有权采取法律手段进行维权,包括但不限于要求违约方承担赔偿责任,并可能导致违约方承担其他法律后果。
4.2 临时救济除了索赔和违约责任之外,违约方还可能导致产生其他损害。
在这种情况下,对方有权寻求临时救济(如禁令、诉讼费用等)。
5. 保密期限和终止5.1 保密期限本协议的保密期限从协议签署之日起开始,一方请求解除协议之日终止。
保密协议范本英文版
保密协议范本英文版This Confidentiality Agreement (the "Agreement") is entered into on Date by and between Party A: ________________________________, and Party B: ________________________________11 Definition of Confidential InformationThe term "Confidential Information" refers to any nonpublic, proprietary, or confidential information disclosed by one party (the "Disclosing Party") to the other party (the "Receiving Party"),whether in writing, orally, or through any other medium This includes but is not limited to business plans, technical data, customer lists, financial information, research, marketing plans, and any other information that should reasonably be understood as confidential111 Exclusions from Confidential InformationConfidential Information does not include information that:1111 Is already known to the Receiving Party at the time of disclosure without breach of any obligation owed to the Disclosing Party1112 Is or becomes publicly known through no fault of the Receiving Party1113 Is received from a third party who did not acquire it under an obligation of confidentiality1114 Was independently developed by the Receiving Party without use of or reference to the Confidential Information112 Use of Confidential InformationThe Receiving Party agrees to use the Confidential Information solely for the purpose of evaluating or conducting business with the Disclosing Party The Receiving Party shall not use the Confidential Information for any other purpose without the prior written consent of the Disclosing Party1121 Limitation on DisclosureThe Receiving Party agrees to disclose the Confidential Information only to those employees, agents, or contractors who have a need to know such information for the purposes stated above and who are bound by obligations of confidentiality at least as stringent as those set forth herein1122 Required DisclosuresIf the Receiving Party is required by law, regulation, or court order to disclose any portion of the Confidential Information, the Receiving Party shall provide the Disclosing Party with prompt notice of such requirement so that the Disclosing Party may seek a protective order or other appropriate remedy The Receiving Party shall cooperate fully with the Disclosing Party in any effort to obtain such an order or other remedy113 Term and TerminationThis Agreement shall remain in effect for a period of Number years from the date of execution Upon expiration or termination of this Agreement, the Receiving Party shall return all Confidential Information to the DisclosingParty or destroy such information and provide a certificate of destruction upon request1131 Return or Destruction of Confidential InformationUpon the termination of this Agreement or upon the request of the Disclosing Party at any time, the Receiving Party shall promptly return or destroy all Confidential Information and any copies thereof in its possession or control1132 SurvivalThe obligations of confidentiality and nondisclosure contained herein shall survive the termination or expiration of this Agreement114 RemediesThe parties acknowledge that any unauthorized disclosure or use of the Confidential Information may cause irreparable harm to the Disclosing Party for which monetary damages alone would be inadequate Therefore, in addition to any other remedies available at law or in equity, the Disclosing Party shall be entitled to seek specific performance and injunctive relief as remedies for any breach or threatened breach of this Agreement1141 Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State/Country, without giving effect to its conflict of laws provisions1142 Dispute ResolutionAny dispute arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through binding arbitration in accordance with the rules of the Arbitration Organization The arbitration shall take place in City1143 Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties1144 AmendmentsNo amendment or modification of this Agreement shall be valid unless made in writing and signed by both parties1145 NoticesAll notices required or permitted under this Agreement shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally, sent by confirmed email, or sent by registered or certified mail, postage prepaid, to the addresses set forth below:1146 AssignmentNeither party may assign this Agreement or any of its rights or obligations hereunder without the prior written consent of the other party, except that either party may assign this Agreement in connection with a merger, acquisition, or sale of all or substantially all of its assets1147 CounterpartsThis Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument。
保密协议范本(中英文版)-无删减范文
保密协议范本(中英文版)保密协议范本(中英文版)1. 引言此保密协议(以下简称“协议”)旨在确保保密信息的安全性和机密性。
本协议适用于参与协议方(以下简称“乙方”)与获得保密信息的协议方(以下简称“甲方”)之间的信息交流和保密事宜。
本协议不仅适用于书面形式的保密信息,也适用于口头形式的保密信息。
双方应全力遵守协议内容,并采取所有必要措施来保护保密信息。
2. 定义- 保密信息:指乙方在和甲方进行交流或合作期间获得的,包括但不限于技术、商业、财务、人力资源等方面的信息。
- 收件人:指获得保密信息的一方,即乙方。
- 披露方:指提供与保密信息相关内容的一方,即甲方。
3. 保密义务3.1 乙方理解并接受保密信息的保密性质,并同意遵守以下条款:3.1.1 乙方将对保密信息予以保密,并仅在与甲方互动有关的范围内使用保密信息。
3.1.2 乙方承诺不会将保密信息披露给未经甲方事先书面同意的任何第三方,包括但不限于乙方的员工、合作伙伴和供应商。
3.1.3 乙方应采取必要的措施,确保保密信息不被盗窃、泄漏、损坏或滥用。
3.1.4 乙方应仅在为实现协议目的所必需的范围内获取和使用保密信息,并且不得将保密信息用于任何与协议目的无关的活动。
3.1.5 乙方不得复制、重制或制作保密信息的副本,除非获得甲方事先书面同意。
4. 免责条款4.1 因以下原因导致的保密信息泄漏,乙方不承担责任:4.1.1 经乙方事先书面同意的情况下,甲方授予第三方保密信息的披露。
4.1.2 乙方从第三方处合法获得的保密信息,且第三方没有违反保密义务。
4.1.3 根据法律、法规或政府要求,乙方披露保密信息。
但是,乙方在披露之前应尽最大努力通知甲方并尊重甲方的意见。
5. 违约责任5.1 如乙方违反本协议的任何条款,甲方有权采取以下一项或多项措施:5.1.1 要求乙方立即停止侵犯保密信息的行为,并采取合理措施防止继续侵犯。
5.1.2 要求乙方赔偿因保密信息泄漏所造成的损失,包括但不限于直接损失和间接损失。
保密协议范本(中英文版)
保密协议范本(中英文版)甲方(Discloser): [甲方全称]乙方(Recipient): [乙方全称]鉴于甲方愿意向乙方披露某些保密信息(Confidential Information),乙方同意按照本协议的规定对此类信息保密。
双方经友好协商,达成如下协议:第一条定义1.1 “保密信息”指甲方披露给乙方的,且在披露时明确标记为保密的,或根据其性质和披露方式应当被理解为保密的所有信息。
第二条保密义务2.1 乙方同意对保密信息保密,不得向任何第三方披露,除非该第三方已与甲方签订了保密协议,且该协议的保密义务不低于本协议的规定。
2.2 乙方仅可将保密信息用于本协议约定的目的,不得用于其他任何目的。
第三条保密信息的使用和披露限制3.1 乙方应采取所有合理的预防措施,防止保密信息的泄露、滥用或未经授权的披露。
3.2 乙方不得复制或记录保密信息,除非为履行本协议所必需。
第四条保密期限4.1 本协议下的保密义务自本协议签订之日起生效,并在保密信息披露之日起十年内持续有效。
第五条保密信息的归还5.1 乙方应在甲方要求时,或在本协议终止时,归还所有保密信息及其副本。
第六条违约责任6.1 如乙方违反本协议的任何条款,乙方应赔偿甲方因此遭受的所有损失。
第七条法律适用与争议解决7.1 本协议的解释、适用及争议解决均适用[适用法律]。
7.2 因本协议引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,任何一方均可向甲方所在地的有管辖权的人民法院提起诉讼。
第八条其他8.1 本协议自双方签字盖章之日起生效。
8.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):________________授权代表签字:____________日期:____年__月__日乙方(盖章):________________授权代表签字:____________日期:____年__月__日Confidentiality Agreement TemplateParty A (Discloser): [Full Name of Party A]Party B (Recipient): [Full Name of Party B]WHEREAS, Party A is willing to disclose certain confidential information to Party B, and Party B agrees to keep such information confidential in accordance with the terms of this Agreement. The parties, in consideration of the mutual promises contained herein, agree as follows:Article 1 Definitions1.1 "Confidential Information" means all information disclosed by Party A to Party B which is marked as confidential at the time of disclosure, or which, by its nature and the circumstances of its disclosure, should beunderstood to be confidential.Article 2 Confidentiality Obligations2.1 Party B agrees to keep the Confidential Information confidential and not to disclose it to any third party unless such third party has entered into a confidentiality agreement with Party A, and such agreement contains confidentiality obligations no less stringent than those contained in this Agreement.2.2 Party B shall use the Confidential Information solely for the purposes set forth in this Agreement and for no other purpose.Article 3 Limitations on Use and Disclosure of Confidential Information3.1 Party B shall take all reasonable precautions to prevent the disclosure, misuse, or unauthorized disclosure of the Confidential Information.3.2 Party B shall not copy or record the Confidential Information unless necessary for the performance of this Agreement.Article 4 Duration of Confidentiality4.1 The confidentiality obligations under this Agreementshall be effective from the date of execution of this Agreement and shall continue for a period of ten years fromthe date of disclosure of the Confidential Information.Article 5 Return of Confidential Information5.1 Party B shall return all Confidential Information and copies thereof to Party A upon request or upon termination of this Agreement.Article 6 Liability for Breach6.1 In the event of any breach of any provision of this Agreement by Party B, Party B shall indemnify and hold Party A harmless from any and all losses, costs, and damages incurred as a result.Article 7 Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Law].7.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be settled amicably through negotiation. If no settlement is reached, either party may submit the dispute to the court with jurisdiction over Party A's location.Article 8 Miscellaneous8.1 This Agreement shall become effective upon the date of signature and seal by both parties.8.2 This Agreement is executed in two counterparts, each of which。
保密协议书(中英文)范本
保密协议书甲方:乙方:鉴于:甲乙双方正在就进行会谈或合作,需要取得对方的相关业务和技术资料,为此,甲乙双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。
第一条保密资料的定义甲乙双方中任何一方披露给对方的明确标注或指明是保密资料的相关业务和技术方面的书面或其它形式的资料和信息(简称:保密资料),但不包括下述资料和信息:(一)已经或将公布于众的资料,但不包括甲乙双方或其代表违反本协议规定未经授权所披露的;(二)在任何一方向接受方披露前已为该方知悉的非保密性资料;(三)任何一方提供的非保密资料,接受方在披露这些资料前不知此资料提供者(第三方)已经与本协议下的非保密资料提供方订立过有约束力的保密协议,且接受方有理由认为资料披露者未被禁止向接受方提供该资料。
第二条双方责任(一)甲乙双方互为保密资料的提供方和接受方,负有保密义务,承担保密责任。
(二)甲乙双方中任何一方未经对方书面同意不得向第三方(包括新闻界人士)公开和披露任何保密资料或以其他方式使用保密资料。
双方也须促使各自代表不向第三方(包括新闻界人士)公开或披露任何保密资料或以其它方式使用保密资料。
除非披露、公开或利用保密资料是双方从事或开展合作项目工作在通常情况下应承担的义务(包括双方今后依法律或合同应承担的义务)适当所需的。
(三)双方均须把保密资料的接触范围严格限制在因本协议规定目的而需接触保密资料的各自负责任的代表的范围内。
(四)除经过双方书面同意而必要进行披露外,任何一方不得将含有对方或其代表披露的保密资料复印或复制或者有意无意地提供给他人。
(五)如果合作项目不再继续进行或其中一方因故退出此项目,经对方在任何时候提出书面要求,另一方应当、并应促使其代表在五(5)个工作日内销毁或向对方返还其占有的或控制的全部保密资料以及包含或体现了保密资料的全部文件和其它材料并连同全部副本。
但是在不违反本协议其它条款的条件下,双方可仅为本协议第四条之目的,保留上述文件或材料的复制件一份。
中英文双语版保密协议
CONFIDENTIALITY AGREEMENT保密协议between本协议由以下双方签署:Company, Ltd.Road,District,P.R.China有限公司地址- hereinafter referred to as "XXXX" -- 以下简称“XXXX”and 及, ltd.P.R.C.有限公司地址- hereinafter referred to as "XXXX" -- 以下简称 " XXXX " –- XXXX, XXXX are hereinafter jointly referred to as "Parties" or individually as Party”-博世, 中程以下合称“双方”或单独称“一方” 。
PREAMBLE序言The Parties intend to enter into discussions regarding IP7400-CHI control panel IP protocol/SDK. The Parties therefore agree as follows:合同双方有意进行关于 IP7400-CHI 报警主机IP协议/SDK讨论,双方因此就如下事项达成协议:1.EXCHANGE OF INFORMATION 信息交换During the term of this Agreement the Parties will exchange commercial and technical information (drawings, measuring results, experiences, samples, etc.) relating to the subject mentioned in the Preamble (“Information”).在本协议期间,双方将就与序言中所提主题事项相关的商业和技术信息(图纸,测量结果,经验,样品等)进行交换(简称“信息”)。
保密协议英文版
CONFIDENTIAL DISCLOSURE AGREEMENTPROVIDER:RECEIVER:EFFECTIVE DATE OF AGREEMENT:Both parties (above) agree to the following Terms Of Disclosure:1. Provider agrees to disclose confidential ideas which is believedby the Provider to have potential value to his/her Business.2. Receiver agrees not to disclose any of these Confidential Ideasto any others in any way without the prior consent of theProvider.3. Receiver agrees not to use any of these Confidential Ideasin any way without the prior consent of the Provider.4. On request of the Provider, the Receiver shall immediately return all documents and other items associated with this Disclosure and shall not retain any unauthorized copies or likenesses.It is understood that this Agreement does not cover ideas whichwere already in the Public Domain or which were already legallyknown to the Receiver prior to their disclosure by the Provider.As with all legal agreements, this Agreement can be terminated oramended at any time by mutual agreement of both parties.SIGNING FOR THE PROVIDER: _________________________DATE: _____________________SIGNING FOR THE RECEIVER: _________________________DATE: ________________________Notary:________________________Date:__________________________保密透露协议甲方:乙方:协议生效日期:双方(以上)同意一下保密事项:1.甲方同意透露被其认为对其生意有潜在价值的保密信息给乙方;2.乙方在未征得甲方许可不得透露甲方提供的保密信息给任何人;3.乙方在未征得甲方许可不得以任何方式使用甲方提供的保密信息;4.一旦甲方要求,乙方必须立刻将所有文件及本协议其它款项约定的内容归还给甲方且不允许留存任何未授权的副本或类似文档。
中英文保密协议模板
甲方(保密信息所有方):[甲方全称]乙方(保密信息接收方):[乙方全称]鉴于:甲方拥有或控制某些商业秘密、技术秘密、经营秘密和其他信息(以下简称“保密信息”),这些保密信息对于甲方的经营和发展至关重要。
乙方将在[具体工作或合作项目]过程中接触到这些保密信息。
为了保护甲方的合法权益,甲乙双方本着平等互利的原则,特订立本保密协议。
第一条保密信息的定义本协议所称的保密信息包括但不限于以下内容:1. 甲方的商业计划、市场分析、财务数据、客户信息、供应商信息等;2. 甲方的技术秘密、设计图纸、工艺流程、专利、商标、著作权等;3. 甲方的产品配方、生产工艺、研发成果等;4. 甲方的经营策略、营销方案、销售渠道等;5. 甲方在合作过程中提供的其他任何未公开的信息。
第二条保密义务1. 乙方在知悉或接触保密信息后,应严格保守秘密,不得向任何第三方泄露、披露、使用或允许他人使用;2. 乙方不得利用保密信息为自己或任何第三方谋取利益;3. 乙方应采取一切合理措施,防止保密信息泄露给未授权人员;4. 乙方离职后,仍应遵守本协议的保密义务,不得违反。
第三条保密期限本协议的保密期限自协议签订之日起至保密信息公开或甲方书面通知解除保密义务之日止。
第四条违约责任1. 若乙方违反本协议的保密义务,造成甲方损失的,乙方应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失;2. 若乙方违反本协议的保密义务,给甲方造成严重损害的,甲方有权解除本协议,并要求乙方承担违约责任。
第五条其他1. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效;2. 本协议未尽事宜,由甲乙双方另行协商解决;3. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
甲方(盖章):________乙方(盖章):________签订日期:____年__月__日---Mutual Non-Disclosure AgreementParty A (Owner of Confidential Information): [Full Name of Party A]Party B (Recipient of Confidential Information): [Full Name of Party B]Whereas:Party A owns or controls certain confidential information, including but not limited to commercial secrets, technical secrets, business secrets, and other information (collectively referred to as "Confidential Information"), which are crucial to the operation and development of Party A. Party B will have access to such Confidential Informationduring the course of [specific work or cooperative project]. In order to protect the legitimate rights and interests of Party A, the parties hereto, in accordance with the principle of equality and mutual benefit, hereby enter into this Non-Disclosure Agreement.Article 1 Definition of Confidential InformationThe term "Confidential Information" as used in this Agreement shall include, but not be limited to, the following:1. Party A's business plans, market analyses, financial data, customer information, supplier information, etc.;2. Party A's technical secrets, design drawings, process flow, patents, trademarks, copyrights, etc.;3. Party A's product formulas, production processes, research and development results, etc.;4. Party A's business strategies, marketing plans, sales channels, etc.;5. Any other information provided by Party A that is not publicly disclosed during the course of cooperation.Article 2 Confidentiality Obligations1. Party B shall strictly keep the Confidential Information confidential and shall not disclose, leak, use, or allow any third party to use the Confidential Information;2. Party B shall not use the Confidential Information for the benefit of himself or any third party;3. Party B shall take all reasonable measures to prevent theConfidential Information from being disclosed to unauthorized personnel;4. Party B shall comply with the confidentiality obligations under this Agreement even after the termination of employment.Article 3 Duration of ConfidentialityThe confidentiality period of this Agreement shall be from the date of its signing to the date of public disclosure of the Confidential Information or the date on which Party A notifies Party B in writing to terminate the confidentiality obligations.Article 4 Liability for Breach1. If Party B breaches the confidentiality obligations under this Agreement, causing Party A to suffer losses, Party B shall bear corresponding legal liability and compensate Party A for the losses incurred;2. If Party B breaches the confidentiality obligations under this Agreement and causes serious damage to Party A, Party A shall have the right to terminate this Agreement and require Party B to assume the breach of contract liability.Article 5 General Provisions。
保密协议范本(英文版)
CONFIDENTIALITY AGREEMENTParty A: [•]AndParty B: [•][•] 2012CONFIDENTIALITY AGREEMENTTHIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (this "Agreement") is entered into on this [•] day of [•]2012in [Beijing], People's Republic of China ("PRC")by and between(1) [•], a company duly established and existing under the laws of the [•], with itsregistered address at [•].and(2) [•], a company duly established and existing under the laws of the [•], with itsregistered address at [•].(individually a "Party" and collectively the "Parties").WHEREASA. [•]C. The Parties wish to explore a possible future business opportunity regarding [•]and pursuit of mutually beneficial business interest, during the course of which either Party ("Disclosing Party") has disclosed and/or may disclose Trade Secret (as defined below) to the other Party ("Receiving Party"); andD. The Parties hereby agree to enter into this Agreement for the purpose ofprotecting their respective Trade Secrets against any unauthorized use or disclosure.NOW, THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:1. Definition of Trade Secret1.1 "Trade Secret" refers to any written documents disclosed to theReceiving Party and expressly indicated as Trade Secret by theDisclosing Party, as well as any oral information deemed to be TradeSecret by the Disclosing Party, as indicated in writing. This includes anyproprietary technical information and business information belonging tothe Disclosing Party which is unknown to the public, of economic benefitto the Disclosing Party, has a practical application and for whichpurpose reasonable protective measures have been adopted by theDisclosing Party. Trade Secret includes any information relating to theDisclosing Party or its business that is transmitted from the DisclosingParty to the Receiving Party (regardless of the type of media on whichsuch information is stored or recorded, including information that isprovided in written, oral, video or electronic form such as e-mails),including without limitation:1.1.1 the Disclosing Party's files and documents, including any typeof contract, agreement or letter of intent, personnel files,administrative documents and information regarding businessassociates and suppliers;1.1.2 any information regarding the Disclosing Party's businessdevelopment, including without limitation information relating tobusiness and marketing development plans or strategies anddesign drawings;1.1.3 any information relating to the Disclosing Party's businessactivities, including costs, names of distributors, marketpenetration plans, pricing strategies, distribution channels,sales models, price quotations, client lists and similar types ofinformation;1.1.4 any information regarding the financial status of the DisclosingParty, its assets, shareholders and investments;1.1.5 any information concerning the Disclosing Party's managementmethods and the status of its commercial operations; and1.1.6 any information relating to "know-how" which, in thisAgreement, refers to any industrial information or techniquesthat are used for the manufacture or processing of goods ormaterials.1.1.7 any information concerning techniques and products usedand/or owned by the Disclosing Party, including withoutlimitation, technical data, trade secrets, proprietarytechnologies, research, product plans, ideas or concepts,products, services, software, inventions, patent applications,skills, crafts, developments, calculations, formulas, techniques,designs, sketches, drawings, operation and hardwareconfigurations.1.2 Any information that is disclosed orally will only be deemed to be aTrade Secret if the information is confirmed immediately in writing bythe Disclosing Party to be Trade Secret after such oral disclosure.1.3 For purposes of this Agreement, the Receiving Party acknowledges andagrees that a Trade Secret shall be deemed to include any confidentialand business information relating to the production, sales and operationof the Disclosing Party that is transmitted to the Receiving Party by theDisclosing Party.2. Confidentiality Obligations2.1 The Receiving Party has the duty to perform the following obligations inrespect of maintaining the confidentiality of Trade Secrets and use reasonable care not to disclose the Trade Secret to any third party, such care is to be at least commensurate with the care exercised by the Receiving Party with respect to preserving its own Trade Secret, namely:2.1.1 without the Disclosing Party's prior written consent, not todisclose a Trade Secret in any form whatsoever to any thirdparty;2.1.2 not to use a Trade Secret for any purpose, unless such TradeSecret is used by the Receiving Party for the purpose ofperforming a task assigned or entrusted to it by the DisclosingParty. The Receiving Party is not allowed to copy in anymanner information that is deemed to be a Trade Secret unlessit is for the purpose of exploring a possible businessopportunity relating to this agreement;2.1.3 to abide by the confidentiality guidelines formulated by theDisclosing Party when the Receiving Party is required to copyany information comprising a Trade Secret in the course of theperformance of his/her job duties for the purpose of exploring apossible business opportunity relating to this agreement and tostore properly and indicate on all copies of such information itslevel of confidentiality;2.1.4 without the Disclosing Party's prior written consent, not toremove information constituting a Trade Secret from theDisclosing Party's office premises;2.1.5 not to discuss any issues relating to a Trade Secret in a publicplace or by way of any public media (including without limitation,by telephone, e-mail, newspaper publications and the Internet).If the Receiving Party is required to disclose any confidentialinformation by way of such media, then he/she shall promptlyseek the Disclosing Party's prior written approval for the sameand take appropriate measures to maintain the confidentialityof such information, as required by the Disclosing Party;2.1.6 without the Disclosing Party's prior written consent, not to useor allow any third party to use a Trade Secret obtained throughimproper means unless the Receiving Party is unaware of thefact that the information is obtained through improper meansand uses or allows any third party to use such information; Forpurposes of this Agreement, the term "obtained throughimproper means" shall include the acquisition of a Trade Secretby means of theft, fraud, intimidation, bribery, unauthorizedreproduction, violation of confidentiality obligations, enticementof others to violate confidentiality obligations or other similarmeans;2.1.7 to perform the duty of care necessary to prevent third partiesfrom stealing any Trade Secret that is in the Receiving Party'spossession.2.2 If the Receiving Party is uncertain as to the nature and degree ofconfidentiality applicable to any piece of information, the ReceivingParty is obliged to seek written clarification from the Disclosing Party.2.3 During the term of this Agreement, the Receiving Party agrees to useTrade Secret only for the purpose of exploring a possible businessopportunity relating to this agreement.2.4 The Receiving Party is obliged to ensure that any employee, externalstaff, and senior consultant who has access to a Trade Secret as setforth in this agreement performs the confidentiality obligation as definedin this agreement; where the aforesaid person performs any act inbreach of the law or this agreement or discloses a Trade Secret thatcauses any loss to the Disclosing Party, the Receiving Party shall beliable to compensate in full for the loss suffered as a result thereof.3. ExceptionsThe Receiving Party will not be liable for disclosure of any Trade Secret if the Receiving Party can prove that such Trade Secret:3.1 was already known by the Receiving Party prior to receipt from theDisclosing Party;3.2 has entered the public domain other than as a result of its disclosure bythe Receiving Party in violation of this Agreement upon the signing ofthis Agreement or at any time thereafter;3.3 is independently developed by the Receiving Party after the signing ofthis Agreement, provided, however, that the person(s) developing suchinformation have not had access to such information received from theDisclosing Party;3.4 is lawfully obtained from a source other than the Disclosing Party;3.5 is furnished to others by the Disclosing Party without restrictions againstfurther disclosure similar to those herein; or3.6 was approved in writing by the Disclosing Party for disclosure to a thirdparty by the Receiving Party; and3.7 is compelled to disclose under an applicable law or court order, in whichevent the extent of disclosure of such Trade Secret shall be limited bythe Receiving Party to the information or materials required to bedisclosed under the said applicable law or court order. The ReceivingParty agrees to promptly notify the Disclosing Party of the relevant lawor court order prior to disclosing of any such information or materials, inorder that the Receiving Party may consider taking appropriateprotective measures.4. Return of MaterialsAll materials transmitted from the Disclosing Party to the Receiving Party and containing Trade Secret will remain the property of the Disclosing Party and shall, at the request of the Disclosing Party, be returned to the Disclosing Party (including photocopies thereof) or destroyed by the Receiving Party at the Disclosing Party's option and under the supervision of the personnel designated by the Disclosing Party.5. Liability for BreachIf the Receiving Party fails to perform its confidentiality obligations hereunder or fails to do so in the manner as agreed upon, it shall be liable to compensate the Disclosing Party for any direct losses or damages suffered as a result thereof.6. Miscellaneous6.1 Nothing contained in this Agreement will be construed as granting byimplication, estoppel or otherwise, any licenses or rights under anypatents, copyrights or other legally protectable proprietary rights(present or future) of either Party.6.2 This agreement shall take effect upon it being signed and sealed by thelegal or authorized representatives of the Parties; the term forconfidentiality will be five (5) years from the date of its execution.6.3 No amendment or supplement to this Agreement shall be made unlessmutually agreed by the Parties. An amendment or supplement to thisAgreement shall only become effective if it is made in writing andsigned by both Parties.6.4Either Party's performance of its obligations hereunder shall not beaffected by any change in the name or title of its respective legalrepresentatives, successors or assignees after the Agreement takeseffect.6.5 All notices and communications between the Parties shall be made inwriting in the Chinese language and sent by facsimile transmission,delivery in person (including courier service) or registered airmail letterto the appropriate correspondence address set forth below, unlessnotified otherwise in writing:[•] CorporationAddress: [•]Tel: [•]Fax: [•]Attn: [•][•] CorporationAddress: [•]Tel: [•]Fax: [•]Attn: [•]6.6 The time of receipt of a notice or communication as referred to in Article6.5 above shall be deemed to be:6.6.1 that set forth in the transmission journal, in the case of afacsimile transmission, unless such facsimile transmission issent after 5:00 pm on a business day in the place of receipt, inwhich event, the date of receipt shall be deemed to be thefollowing business day in the place of receipt;6.6.2 the time of signing of an acknowledgement receipt by thereceiving Party in the case of delivery in person (includingcourier service); and6.6.3 5 business days from that shown on the official postal receipt inthe case of a registered airmail letter.6.7 The execution, validity, interpretation and implementation of thisAgreement, and the settlement of any disputes hereunder, shall be governed by PRC law. Where PRC law is silent on any particular matter, reference shall be made to general international commercial practice.6.8 The Parties shall attempt in the first instance to resolve all disputesarising out of or in connection with this Agreement through friendly consultations between themselves and/or mediation by a neutral party.If the dispute fails to be resolved in the aforesaid manner within thirty(30) days after the commencement of discussions, the Parties shallagree to submit the dispute to the Beijing Arbitration Commission (“Commission”). The arbitration shall be conducted in the Chinese language and under the Rules of Arbitration of the Commission at the time of filing for an arbitration application. The arbitral award shall be final and binding upon the Parties.6.9 This Agreement is prepared in two (2) sets of originals in English andChinese, each set comprising both language versions. Each Party willretain one (1) set of originals and both language versions shall have thesame legal effect.[•] Corporation[•] CorporationBy: By:Name: Name:Title: Title:Date:CompanySeal:。
保密协议(中英文版)
保密协议(中英文版)保密协议(中英文版)1、协议范围:本保密协议适合于以下各方(以下简称“合作方”)在商务合作、技术合作、承包或者其他合作项目中涉及的保密信息的保护。
2、定义:2.1 保密信息:指由合作双方书面、口头或者以其他形式交换的任何商业、技术、操作、财务或者其他方面的信息,包括但不限于商业计划、客户名单、销售数据、专利技术、技术规范、设计图纸、研发数据等。
2.2 保密期限:保密期限从合作方披露保密信息之日起计算,持续至协议终止时。
3、保密责任:3.1 保密义务:合作方承诺在合作期间和协议终止后仍对保密信息予以保密,并不得以任何方式披露、使用、复制或者转让给任何第三方,除非取得另一方的书面授权。
3.2 接触限制:合作方应仅将保密信息提供给其需要知悉此类信息的员工,并保证该员工也承担同等保密责任。
3.3 保存措施:合作方应采取合理的措施对保密信息进行保护,确保其不被未授权的人员获得。
4、信息披露:4.1 免责事项:即使本保密协议已终止,一方仍可因为另一方个别员工的非故意或者不当行为导致的保密信息泄露而不承担责任。
4.2 法律要求:如果合作方根据法律、政府要求或者司法命令需要披露保密信息,则不视为违反本保密协议。
5、违约责任:一方违反本保密协议的规定,另一方有权追究其赔偿责任,并可能向法律途径寻求救济。
6、协议终止:本保密协议可由任何一方提前30天以书面形式通知解除,或者在商定的合作期限届满后自动终止。
7、其他条款:7.1 本协议未明示的事项,双方可通过友好商议予以解决。
7.2 本协议一经签署即生效,并取代双方之前就同一事项达成的一切口头或者书面协议。
7.3 本协议的任何修改或者补充须以双方的书面协议为准。
附件:本所涉及的附件如下:1. 附件1:商业计划书2. 附件2:客户名单3. 附件3:销售数据报告4. 附件4:专利技术文件5. 附件5:技术规范书6. 附件6:设计图纸7. 附件7:研发数据记录法律名词及注释:本所涉及的法律名词及其注释如下:1. 商业秘密:指企业或者个体经营者可以获得或者未公开的有关工商业经营活动的信息。
英文版保密协议
English Version AgreementThis document serves as an agreement between the parties involved, outlining the terms and conditions of the collaboration. Please carefully read through the following terms before proceeding.1. DefinitionsIn this agreement, the following terms shall have the meanings assigned to them below:1.1 “Parties” refers to the individuals or entities entering into this agreement.1.2 “Agreement” refers to this document and all attachments or amendments thereto.1.3 “Collaboration” refers to the joint efforts and cooperation between the Parties.2. PurposeThe purpose of this agreement is to establish a framework for collaboration between the Parties to achieve mutually beneficial outcomes.3. Responsibilities3.1 Par ty A agrees to…3.2 Party B agrees to…4. DurationThis agreement shall commence on the date of execution by both Parties and shall continue until terminated in accordance with the provisions set forth herein.5. Confidentiality5.1 The Parties agree to maintain the confidentiality of any information disclosed during the Collaboration.5.2 The Parties shall not disclose any confidential information to any third party without prior written consent from the disclosing Party.6. Intellectual Property6.1 Any intellectual property developed or created during the Collaboration shall be jointly owned by the Parties, unless otherwise agreed upon in writing.6.2 The Parties shall have the right to use the jointly owned intellectual property for their respective business purposes upon mutual agreement.7. Termination7.1 Either Party may terminate this agreement by providing written notice to the other Party.7.2 Upon termination, all obligations and rights of the Parties under this agreement shall cease, except those expressly stated to survive termination.8. Governing LawThis agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction], without regard to its conflict of laws principles.9. Entire AgreementThis agreement constitutes the entire understanding between the Parties with respect to the subject matter herein and supersedes all prior discussions, negotiations, and agreements.10. AmendmentsNo amendment to this agreement shall be valid unless it is in writing and signed by both Parties.Please signify your acceptance of this agreement by signing below.Party A: _________ Party B: _________ Date: _________ Date: _________。
保密协议_中英文版
一、协议双方甲方(以下简称“甲方”):名称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________乙方(以下简称“乙方”):名称:____________________地址:____________________法定代表人:____________________二、保密信息范围1. 甲方在合作、业务往来、技术研发、市场推广等过程中,向乙方提供的任何形式的商业秘密、技术秘密、管理秘密、财务秘密、客户信息、合作伙伴信息等非公开信息。
2. 乙方在甲方提供的上述信息基础上,自行研发或通过其他途径获得的非公开信息。
3. 甲方与乙方之间在合作过程中产生的、涉及双方利益的非公开信息。
三、保密义务1. 乙方应对甲方提供的保密信息严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露、披露或使用。
2. 乙方应对其自行研发或通过其他途径获得的保密信息,采取与甲方保密信息同等保密措施。
3. 乙方在履行保密义务过程中,应遵守国家法律法规、行业规范及社会公德。
4. 乙方应确保其员工、代理人、合作伙伴等知晓并遵守本保密协议。
四、保密期限本保密协议的保密期限为自本协议签订之日起至甲方提供的保密信息公开或保密期限届满之日止。
五、违约责任1. 若乙方违反本保密协议,泄露、披露或使用保密信息,应立即停止违法行为,并赔偿甲方因此遭受的直接经济损失。
2. 若乙方违反本保密协议,给甲方造成严重损害的,甲方有权要求乙方承担相应的法律责任。
3. 乙方违反本保密协议,造成甲方损失的,甲方有权要求乙方支付违约金,违约金数额为本协议签订之日到违约行为发生之日止,甲方因违约行为所遭受的损失的30%。
六、争议解决1. 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 乙方与甲方之间因本协议产生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
技术保密协议英文版
技术保密协议英文版保密协议书甲方:乙方:身份证号码:住所地:主要联系方式:鉴于:1、甲方与乙方确立了劳动关系,签订了劳动合同,且乙方在公司所任职位及所从事工作的保密性质;2、乙方充分理解并同意甲方在协议中拟订的要求;3、乙方在公司工作期间所获悉的商业秘密,包括但不限于公司资料,文件,信息,软件,数据库及其他公司的信息资料(包括但不限于书面资料,电子文本,照片等)。
甲、乙双方为维护公司合法利益、严格乙方职业职责,根据《公司法》、《合同法》、《劳动法》、《劳动合同法》和知识产权保护等法律、法规,在平等、协商、诚实、守信的基础上,经磋商,就乙方负有保密责任有关事宜达成一致,具体协议条款如下:一、保密内容和范围本协议所指商业秘密是指不为公众所知悉、能为权利人带来经济利益、具有实用性并经权利人采取保密措施的技术信息和经营信息。
具体包括但不限于:1、甲方的生产资料、生产基础、生产情况、产品配方、产品成本、产品定价、人事记录、员工资料、客户名单、供应商名单、货源情报、市场资料、业绩评估、产销策略、销售历史、财务状况、进料渠道、设计、程序、技术文档、软件源代码、可执行程序、演示程序、测试数据、制作工艺、制作方法、工艺流程、技术资料、管理诀窍、产品开发与研究进程、招投标的标底和标书内容以及尚未经甲方正式对外公布的经营管理信息、科研成果。
2、所有在乙方受聘期间研究发明或者参与研究发明的科研或成果,以及从公司知晓、学习到的知识、了解的商业秘密及知识产权,获知或负责完成的一切与项目及公司有关的信息、资料、数据等。
3、其他经营信息、技术信息。
4、虽不符合商业秘密构成要件,但是甲方明确提出保密要求的资料或者信息,也适用本协议有关权利义务的规定。
5、本保密协议和劳动合同为甲方内部文件,乙方应妥善保管,不得泄露给第三方,离职时必须退回甲方,如有泄露按本合同泄露商业秘密的规定处理。
6、客户名单和供应商名单包含以下内容:客户名称、住所地、通信地址、电子信箱、负责人、业务联系人等。
信息保密协议书英文版
This Information Confidentiality Agreement (the “Agreement”) is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name], a [Company Type] incorporated under the laws of [Country] (the “Company”) and [Recipient Name], a [Recipient Type] (the “Recipient” or, collectively with the Company, the “Parties”).RecitalsWHEREAS, the Company has certain confidential information, including but not limited to technical, financial, business, customer, and other proprietary information (collectively, the “Confidential Information”);WHEREAS, the Recipient may have access to the Confidential Information during the course of their employment, contract, or other relationship with the Company;WHEREAS, it is in the best interests of the Company to protect its Confidential Information from unauthorized use or disclosure;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Confidential InformationFor the purposes of this Agreement, “Confidential Information” shall mean any and all information that is disclosed by the Company to the Recipient, whether orally, in writing, or by inspection of tangible objects, and which is marked as confidential or which should reasonably be considered confidential given the nature of the information and the circumstances of disclosure.Confidential Information shall include, but not be limited to, the following:a. Trade secrets, including but not limited to formulas, processes, designs, prototypes, source code, algorithms, and know-how;b. Financial information, including but not limited to budgets,financial projections, and pricing information;c. Marketing and sales information, including but not limited to customer lists, marketing plans, and sales strategies;d. Technical information, including but not limited to technical specifications, designs, and research and development information;e. Business plans, strategies, and other proprietary information;f. Any other information that is identified as confidential by the Company.2. Obligation of ConfidentialityThe Recipient agrees to hold the Confidential Information in strict confidence and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the Company. The Recipient shall only use the Confidential Information for the purpose of performing their duties under this Agreement.3. Exclusions from Confidential InformationThe obligations of confidentiality under this Agreement shall not apply to information that:a. Is or becomes publicly known through no fault of the Recipient;b. Is already in the possession of the Recipient at the time of disclosure;c. Is obtained by the Recipient from a third party without a breach of such third party’s obligations of confidentiality;d. Is independently developed by the Recipient without use of or reference to the Confidential Information; ore. Is required to be disclosed by law, regulation, or court order, provided that the Recipient gives the Company prior notice of such requirement and reasonable assistance in minimizing the impact of such disclosure.4. Return of Confidential InformationUpon the termination of this Agreement or upon the Company’s written request, the Recipient shall promptly return to the Company all copiesof the Confidential Information in their possession or control. The Recipient shall also destroy all copies of the Confidential Information that are no longer required for the performance of their duties underthis Agreement.5. Term and TerminationThis Agreement shall remain in effect for a period of [Number of Years] from the date of its execution, unless terminated earlier in accordance with its terms. This Agreement may be terminated by either Party upon written notice to the other Party. Upon termination of this Agreement, the obligations of confidentiality shall continue in effect for the period set forth in Section 4 above.6. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection withthis Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Information Confidentiality Agreement as of the date first above written.[Company Name]By: ___________________________Name: ___________________________Title: ___________________________[Recipient Name]By: ___________________________ Name: ___________________________ Title: ___________________________。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Agreement Regarding Confidential Information and Proprietary Developments(ARCIPD)信息保密及职务发明协议(ARCIPD)1.In consideration for my employment by ABC Technologies(China)Co.Ltd.Xi’an Branch(my“Employer”),and the wages, compensation,benefits and other things of value that I receive,I agree to all of the following provisions.鉴于我受聘于ABC科技(中国)有限公司西安分公司(以下称为我的“用人单位”),以及我取得的工资、报酬、福利、及其它财物,本人同意以下所有条款。
2.As used herein,“ABC”means ABC Technologies,Inc.(USentity),all of its direct and indirect subsidiaries(including my Employer),and all successors in interest of each of the foregoing.本协议中,“ABC”指ABC科技有限公司(美国实体)、所有其直接与间接子公司(包括我的用人单位),及上述每家公司的权益继受人。
3.“Confidential Information”means all information which is notgenerally known to the public and to which I have access in the course of my employment.This includes,but is not limited to, trade secrets,technical information,know-how,information about ABC’s organization,staffing,finance,research and development,manufacturing(including suppliers and supplier lists)and sales and marketing(including customers and customer lists),as well as information which ABC receives from others.I will:“保密信息”指通常不为公众所知悉,在我服务于ABC期间所接触到的所有信息。
包括但不限于:商业秘密、技术信息、技术诀窍、ABC 的组织机构、员工、财务、研发、制造(包括供应商及供应商名单)以及销售和市场信息(包括客户及客户名单)、以及ABC从其他方取得的信息。
本人将:e Confidential Information only in the performance of myduties;仅将保密信息用于履行我的工作职责;b.hold Confidential information in confidence and use allreasonable precautions to ensure that Confidentialinformation is not disclosed to unauthorized persons orused in an unauthorized manner,both during and after myemployment;and对保密信息保密,并且采取一切合理的防范措施以确保密信息不被透露给未经授权的人或在未经授权的情况下使用,无论是在我的服务期内还是离职之后;并且c.will not disclose Confidential Information in or to the press ormedia(including social media)or in lectures,presentations,journal articles or other public,scientific,trade,orprofessional meetings,publications,or communicationsunless authorized to do so by my Employer.不会在媒体或向媒体(包括社交媒体)、或在讲座、演讲、报纸杂志、或其他公共、科研、贸易、或专业会议、出版物、沟通中透露保密信息,除非我的用人单位授权我这样做。
4.“Proprietary Developments”means all kinds of technical oroperational developments that are made by me,whether alone or with others,while I am employed by my Employer,and that relate to the business of ABC or are made in connection with my work done in the course of my employment.This includes,but is not limited to patents,trade secrets,copyrights,inventions, designs,mask works,and works of authorship(puter programs,and works of text,image and sound).Such Proprietary Developments are the sole property of my Employer, and I:“专有开发成果”指我在用人单位服务期间完成的,无论是独自完成还是与他人一同完成的,与ABC业务相关的或者与我服务期间的工作相关的技术或操作上的各类开发成果。
包括但不限于专利、商业秘密、著作权、发明、设计、布图设计、和原创作品(例如计算机程序、文本、图像和音像作品)。
此类专有开发成果是我的用人单位的独有财产,并且我:a.will disclose all Proprietary Developments promptly to myEmployer;将立即透露所有的职务发明给我的用人单位;b.agree to assign and do hereby assign to my Employer ALLmy rights,worldwide,to my Employer(unless instructed in writing by my Employer to assign them to another of the ABC)同意转移并在此将我在全球范围内的所有相关权利转移给我的用人单位(除非我的用人单位书面指示转移该等权利给其他ABC公司);c.understand that my Employer may transfer and/or license itsright in the Proprietary Developments to other ABC companies or to third parties;and知道我的用人单位可能将其对此专有开发成果享有的d.will,at ABC’s expense,execute all documents and cooperatewith ABC to demonstrate and confirm my assignment to my Employer of all of my rights in and to all Proprietary Developments and to protect or enforce such Proprietary Developments.将签署所有文件,并与ABC协作完成各项手续,以表明并确认我将全部的有关专有开发成果的权利转移给我的用人单位,以保护或执行该专有开发成果,费用由ABC承担。
Such disclosures,assignments,transfers,licenses,and execution of documents and cooperation shall be without further compensation to me,except as specified to the contrary by current policies of ABC(such as the“ABC Inventor Incentive Program”regarding inventions).This Agreement does not apply to an invention for which no equipment,supplies,facilities,Confidential Information or trade secret information of ABC was used and which was developed entirely on my own time,unless(a)the invention relates(i)to the business of ABC,or(ii)to ABC’s actual or demonstrated anticipated research or development,or(b)the invention resultsfrom any work performed by me for ABC.此类披露、转移、转让、许可使用和文件的签署与协作,无须再支付我报酬,除非ABC现行政策另有具体的奖励规定(如“ABC发明者奖励计划”有关发明的规定)。
本协议不适用于在未使用ABC设备、物资、设施、保密信息或商业秘密的情况下,我完全利用自己的时间所取得的发明,但以下情况除外:(a)该发明涉及(i)ABC业务,或(ii)涉及ABC实际或明确预期开展的研究或开发;或(b)该发明源自于我为ABC所完成的任何工作。
5.I will honor all obligations with regard to ConfidentialInformation of any former employer or any third party,and will not bring any such information onto an ABC premises in any format.If needed,I will obtain permission of such former employer or third party prior to any disclosure or use.我会履行对任何前用人单位或第三方的信息保密义务,并且不会以任何形式将此类信息带入ABC的办公地点。