浣溪沙姜夔词作鉴赏
高考语文诗歌鉴赏《浣溪沙丙辰岁不尽五日》含答案

高考语文诗歌鉴赏《浣溪沙丙辰岁不尽五日》含答案阅读下面这首宋词,完成下面小题。
浣溪沙丙辰岁不尽五日,吴松作①姜夔②雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西,打头风浪恶禁持。
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚③门枝,一年灯火要人归。
【注释】①丙辰岁不尽五日,意为丙辰年还有五日就结束了。
吴松,今上海一带,距词人家杭州已近。
①姜夔:(1155~1221)南宋词人,音乐家。
字尧章,号白石道人。
他多才多艺,精通音律,一生布衣,靠卖字和朋友接济为生。
①亚:接近。
1.下列对这首词的赏析,不正确的一项是()A.首句运用拟人的修辞手法写大雁之怯,间接表达出词人对归家途中充满艰难的愁苦。
B.上片写画船载愁、风浪打头等归家阻碍重重的压抑场景,奠定全词沉重的感情基调。
C.下片中写景虚实结合,既有眼前之景,也有想象之景,表现了词人临近家乡的喜悦。
D.结句“一年灯火要人归”情意浓厚,写出了家人盼归之殷切,也写出自己归心之急切。
2.清代评家陈廷焯说:“凡交情之冷淡,身世之飘零,皆可于一草一木发之。
而发之又必若隐若现,欲露不露,反复缠绵,终不许一语道破。
”(《白雨斋词话》)请依据陈廷焯的说法来赏析这首词的下阕。
【答案】1.B2.下阕先实写春水展绿欢迎词人归来的盎然春意,从而写出接近家乡的喜悦;接着用虚笔写想象中自家门前的小梅已然新枝生长,高与门齐,来表达自己归乡的心切,也可推知家人对自己归家的期盼;收尾句想象一年一度的除夕守岁之灯火催人还家团聚,更是表达了自己渴盼回家的心情。
词人着眼于春绿、小梅、灯火,寄情于景物,含蓄隽永,反复缠绵,表达了回乡路上的急切与喜悦。
本题考查鉴赏古诗的语言和表达技巧的能力。
【解析】1.本题考查学生分析与鉴赏古诗主要内容和艺术特色的能力。
B.“奠定全词沉重的感情基调”错。
词的上片给人沉重之感,但下片却写得暖意浓浓。
词人远在异地,跋山涉水已经快到家了,所以下片写景从狂风恶浪变为春波荡漾,从风浪打头变为春波迎桨,词人内心的激动和喜悦溢于言表。
浣溪沙赏析精选

浣溪沙赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如小学作文、初中作文、高中作文、体裁作文、话题作文、作文素材、读后感、观后感、故事大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as elementary school essays, middle school essays, high school essays, genre essays, topic essays, essay materials, reading feedback, observation feedback, story collection, other sample essays, and more. If you want to learn about different sample essay formats and writing methods, please stay tuned!浣溪沙赏析初读这首词的时候,心被抓的隐隐作痛。
《浣溪沙》赏析

《浣溪沙》赏析
《浣溪沙》的原文如下:
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
这首词的翻译是:
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?
那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。
结合时代背景和作者境遇进行赏析:
这首词是晏殊的代表作之一,创作于北宋时期。
晏殊是北宋初年的重要政治家、文学家,他的诗歌和散文都深受后人喜爱。
这首词以其清新自然、婉约含蓄的风格,表达了作者对时光流逝、人生无常的感慨。
词中通过对去年天气、旧亭台、夕阳西下等元素的描绘,表达了作者对时光流逝的无奈和感慨。
同时,通过无可奈何花落去、似曾相识燕归来等形象的比喻,进一步加深了这种感慨。
小园香径独徘徊一句,更是将作者的孤独和无奈表现得淋漓尽致。
在时代背景方面,北宋时期社会相对稳定,经济繁荣,文化繁荣。
晏殊作为北宋初年的重要政治家和文学家,他的诗歌和散文都反映了当时社会的风貌和文化特征。
这首词所表达的感慨和无奈,也是当时人们普遍的心理感受之一。
总的来说,《浣溪沙》是一首意境深远、情感真挚的词作。
通过对时光流逝、人生无常的描绘和感慨,表达了作者对人生的深刻思考和感悟。
同时,这首词也展现了晏殊作为一位文学巨匠的才华和艺术魅力。
姜夔《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》阅读训练及答案

阅读下面这首宋诗,完成14-15题。
浣溪沙姜夔丙辰岁不尽五日,吴松作①雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西,打头风浪恶禁持。
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚②门枝,一年灯火要人归。
【注释】①丙辰岁不尽五日,意为丙辰年还有五日就结束了。
吴松,今上海一带,距词人家杭州已近。
②亚:接近。
14.下列对这首词的赏析,不恰当的两项是( )( )A.“雁怯重云不肯啼”首句采用了拟人的修辞手法,长空彤云密布,大雁因要穿越浓云回归故乡而紧张胆怯,不肯啼叫,营造了紧张压抑的气氛。
B.“画船愁过石塘西”,句中著一“愁”字,便似乎此一只画船,是载了满船清愁而行,表达了作者急切归家却遇到阻碍的愁苦之情。
C.“打头风浪恶禁持”,恶,猛,厉害;满河风浪,猛打船头,阻挡词人归路,是词人愁的原因之一。
D.词的上片写雁怯重云,画船载愁,风浪打头,自己回家路途艰难,奠定了全词惨淡沉重的感情基调。
E.此词的显著艺术特色,是以哀景写哀情、虚实结合、以淡语写浓情。
下片既有对眼前之景的实写,也有想象之景,语淡而情浓。
15.清代评家陈廷焯在谈论诗歌创作时说,感情“皆可于一草一木发之。
而发之又必若隐若现,欲露不露,反复缠绵,终不许一语道破”(《白雨斋词话》)。
请借此分析这首词的下阕是如何表达感情的。
参考答案:14.DE;D项“奠定了全词惨淡沉重的感情基调”错,下片情感却焕然一新,下片首句写景从狂风恶浪变为春波荡漾,从风浪打头变为春波迎桨,突出了归家的欣悦。
词人眼中河水俨然一片春色,心中自是一片温暖,离家久远的词人揣想家中门前的小梅新枝生长,几乎高与门齐了,结句写出了家人盼归之殷切,亦写出自己归心之急切。
E项“以哀景写哀情”错,应是以哀景写乐情,上片以雁怯重云,画船载愁,浪打船头等惨淡景象反衬归家之欢欣。
15.下片先实写春水展绿欢迎词人归来的盎然春意,从而写出接近家乡的喜悦;接着用虚笔写想象中自家门前的小梅已然新枝生长,高与门齐,似有盼归的殷切,写自己归乡的心切;收尾句想象一年一度的除夕守岁之灯火催人还家团聚,更是表达了自己渴盼回家的心情。
《浣溪沙》姜夔词翻译赏析

《浣溪沙》姜夔词翻译赏析《浣溪沙》姜夔词翻译赏析赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编收集整理的《浣溪沙》姜夔词翻译赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
浣溪沙姜夔钗燕笼云晚不忺①。
拟将裙带系郎船。
别离滋味又今年。
杨柳夜寒犹如自舞,鸳鸯风急不成眠。
些儿闲事莫萦牵。
[注释]①钗燕:带有燕子形状装饰之钗。
笼云:挽结云鬟。
忺:高兴、适意。
[赏析]这是一首爱情词。
上阕由女子之容妆写出女子之心声,笔笔都写出足不出户的古代女子之特征--用情专执。
下阕由风中之杨柳说到风中之鸳鸯,语语都见得饱读诗书的古代读书人特征--尔雅温文。
女子只是直说,读书人则言必用此兴。
但他比兴用得好,以眼前景,喻心中情,又纯似口语。
浣溪沙姜夔雁怯重云不肯啼。
画船愁过石塘西①,打头风浪恶禁持②。
春浦渐生迎棹绿③,小梅应长亚门枝。
一年灯火要人归。
[注释]①石塘:在苏州的小长桥。
②头:指船头。
恶:猛,厉害。
禁诗:摆布。
③浦:水滨。
创作背景这是一首与情人依依惜别的情词,作于绍熙二年辛亥(1191)正月二十四日离别合肥之际。
此一别,很可能就是白石与合肥女子最后之别,至少那年之后,即成生离死别。
赏析上片从女子一方写惜别。
“钗燕笼云晚不忺。
”钗燕者,带有燕子形状装饰之钗。
笼云即挽结云鬟。
忺,高兴、适意。
晚来梳妆,钗燕笼云,然而,打扮起来,却掩饰不住愁容惨淡。
起句写女子之美丽容妆,次句写其言为心声。
“拟将裙带系郎船。
”裙带如何系得住郎船?真是无理而妙。
白石论诗有四妙,其一是“理高妙”,即“碍而实通”,看似无理,实真有理,且自然而妙。
痴语最见痴情,故妙。
用女子之物,道女子之情,又妙。
“别离滋味又今年。
”“又”说明别离已非一次,只有体味过别离滋味的人,才能在临别之前,体会到即将来临的那种别离滋味。
语意从李煜《相见欢》“剪不断,理还乱。
浣溪沙姜夔作品赏析

浣溪沙姜夔作品赏析朝代:宋代作者:姜寒花小更垂。
阿琼愁里弄妆迟。
东风烧烛夜深归。
落蕊半黏钗上燕,露黄斜映边犀。
老夫无味已多时。
【作者简介】姜(jiāng kuí 1154—1221),字尧章,别号白石道人,与姜石帚并非一人。
汉族,饶州鄱阳(今江西鄱阳县)人。
南宋词人。
他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖。
早有文名,颇受杨万里、范成大、辛弃疾等人推赏,以清客身份与张等名公臣卿往来。
人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。
工、精音律、善书法、对词的造诣尤深。
有诗词、诗论、乐书、字书、杂录等多种著作。
幼年随父宦居,青年时代曾北游淮楚,南历潇湘,后客居合肥、湖州和杭州,是个浪迹江湖、寄食诸侯的游士。
他一生清贫自守,耿介清高,终生布衣。
姜对诗词、、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
姜词题材广泛,有感时、抒怀、咏物、恋情、写景、记游、节序、交游、酬赠等。
他在词中抒发了自己虽然流落江湖,但不忘君国的感时伤世的思想,描写了自己漂泊的旅生活,抒发自己不得用世及情场失意的苦闷心情,以及超凡脱俗、飘然不群,有如孤云野鹤般的个性。
述南宋江湖词派的清空骚雅来源于姜。
而姜的清空、骚雅分别源于苏轼、辛弃疾。
苏辛都是无意为词的,他们的清空、骚雅都是通过化的途径实现的。
姜在引诗济词方面和苏辛是相同的,但他有意为词,将词的音律、创作风格和审美理想纳入一定的法度之中,将原来并无必然联系的清空、骚雅联成一体,形成一种新的词风。
南宋江湖词派理论和创作就是阐释和普及这种清空骚雅词风的。
清空清空是宋词的一种创作风格。
张炎《词源》中谈到了两种类型的清空,一种以苏轼为代表,另一种以姜为代表。
他们的共同点在于以诗为词,指出宋词向上的一路。
但在具体的方法上还有显著的差异。
苏轼蔑弃一切法度,把词变成一种长短句的新体诗。
陈师道说他“以诗为词”,则批评东坡词是“句读不葺之诗尔”。
这种不够本色的词风在南宋初中期成为词坛的主流。
《除夜自石湖归苕溪十首(选四)·姜夔》原文与赏析

《除夜自石湖归苕溪十首(选四)·姜夔》原文与赏析姜夔细草穿沙雪半消,吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。
黄帽传呼睡不成,投篙细细激流冰。
分明旧泊江南岸,舟尾春风飐客灯。
三生定是陆天随,又向吴淞作客归。
已拼新年舟上过,倩人和雪洗征衣。
笠泽茫茫雁影微,玉峰重叠护云衣。
长桥寂寞春寒夜,只有诗人一舸归。
被范成大誉为“山水之胜,东南绝境”的石湖,是太湖的一个分支,位于苏州和吴江之间。
绍熙二年(1191)除夕的夜晚,诗人姜夔告别了精雅、清幽的范成大退隐之居——石湖别墅,登上小舟,向着归地苕溪(即湖州)而去。
组诗《除夜自石湖归苕溪》共十首,写这次归途的所见所感。
这里选其中四首。
第一首写归途即景,反映作者对石湖的留恋之情。
首句“细草穿沙雪半消”,出语精警。
腊月已尽,雪在溶化,春已悄悄来临,细草穿沙而出,这是一幅多么令人欣喜的情景。
句中“穿”字,稳健劲挺,下得至为精当。
次句写舟行中回望姑苏的情景,关合题名“归”,但不凝滞,笔端宕开。
“吴宫”,春秋时吴国宫殿的遗址,此借指姑苏。
“吴宫烟冷”,道姑苏历尽沧桑之变。
诗人虽一生困顿,寄身豪门,但对世事国运仍深为关切。
“流落江湖,不忘君国。
”(宋翔凤《乐府余论》)此处诗人触景生情,流露出对世事巨变的淡淡哀伤。
“迢迢”,漫长貌,言舟行水上,渐行渐远,表现出对石湖依依不舍之情。
第三句“梅花竹里无人见”,照应第一句。
春已来临,梅花香气在石桥畔隐隐可闻,但在岸上却看不见,原来它隐藏在竹林里。
梅隐竹中,用笔奇妙,寓意深沉。
“无人见”,更托出夜色浓重、四野幽邃的境界,与范祖禹《范太史集》卷二所云:“黄鲁直示千叶黄梅,余因忆蜀中冬月山行,江上闻香而不见花,此真梅也”意相同。
这里诗人告诉人们的不是梅花的绰约仙姿,而是它的神韵情味。
诗人在《暗香》一词中说:“但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
”即是“真梅”的情景。
“一夜吹香”,暗写梅花的繁盛,以动写静,风神独绝。
诗人在一夜幽香沁鼻的境界里,或陶醉,或留恋,不知不觉地过了石桥。
浣溪沙姜夔作品赏析

浣溪沙姜夔作品赏析浣溪沙姜夔作品赏析浣溪沙朝代:宋代作者:姜寒花小更垂。
阿琼愁里弄妆迟。
东风烧烛夜深归。
落蕊半黏钗上燕,露黄斜映边犀。
老夫无味已多时。
【作者简介】姜(jiāng kuí 1154—1221),字尧章,别号白石道人,与姜石帚并非一人。
汉族,饶州鄱阳(今江西鄱阳县)人。
南宋词人。
他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖。
早有文名,颇受杨万里、范成大、辛弃疾等人推赏,以清客身份与张等名公臣卿往来。
人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。
工诗词、精音律、善书法、对词的造诣尤深。
有诗词、诗论、乐书、字书、杂录等多种著作。
幼年随父宦居,青年时代曾北游淮楚,南历潇湘,后客居合肥、湖州和杭州,是个浪迹江湖、寄食诸侯的游士。
他一生清贫自守,耿介清高,终生布衣。
姜对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
姜词题材广泛,有感时、抒怀、咏物、恋情、写景、记游、节序、交游、酬赠等。
他在词中抒发了自己虽然流落江湖,但不忘君国的感时伤世的思想,描写了自己漂泊的旅生活,抒发自己不得用世及情场失意的苦闷心情,以及超凡脱俗、飘然不群,有如孤云野鹤般的个性。
述南宋江湖词派的清空骚雅来源于姜。
而姜的清空、骚雅分别源于苏轼、辛弃疾。
苏辛都是无意为词的,他们的清空、骚雅都是通过诗歌化的途径实现的。
姜在引诗济词方面和苏辛是相同的,但他有意为词,将词的音律、创作风格和审美理想纳入一定的法度之中,将原来并无必然联系的清空、骚雅联成一体,形成一种新的词风。
南宋江湖词派理论和创作就是阐释和普及这种清空骚雅词风的。
清空清空是宋词的一种创作风格。
张炎《词源》中谈到了两种类型的清空,一种以苏轼为代表,另一种以姜为代表。
他们的共同点在于以诗为词,指出宋词向上的一路。
但在具体的方法上还有显著的差异。
苏轼蔑弃一切法度,把词变成一种长短句的新体诗。
陈师道说他“以诗为词”,李清照则批评东坡词是“句读不葺之诗尔”。
《浣溪沙》鉴赏(15篇)

《浣溪沙》鉴赏(15篇)《浣溪沙》鉴赏(15篇)《浣溪沙》鉴赏1【作品介绍】《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》,北宋秦观词作,曾被誉为《淮海词》中小令的压卷之作,描绘一个女子在春阴的怀抱里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。
上阕写阴冷的春天早晨,独上小楼,空房内画屏竖立,显得格外清幽。
下阕所写眼前景物,待慢慢挂起窗帘,观落花轻飘,细雨蒙蒙,触目伤情。
作者用“轻描淡写”的笔法,融情入景,明写景,实写人的愁怨,其构思之精巧,意境之优美,犹如一件精致小巧的艺术品。
全词意境怅静悠闲,色调轻浅幽渺,含蓄有味。
【原文】浣溪沙①漠漠轻寒上小楼②,晓阴无赖似穷秋③。
淡烟流水画屏幽④。
自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁⑤。
宝帘闲挂小银钩⑥。
【注释】①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本为舞曲。
“沙”又写作“纱”。
又称《小庭花》、《满院春》。
另有一体五十六字。
②漠漠:像清寒一样的冷漠。
轻寒:薄寒,有别于严寒和科峭春寒。
③晓阴:早晨天阴着。
无赖:词人厌恶之语。
穷秋:秋天走到了尽头。
④淡烟流水:画屏上轻烟淡淡,流水潺潺。
幽:意境悠远。
⑤丝雨:细雨。
⑥宝帘:缀着珠宝的帘子,指华丽的帘幕。
闲挂:很随意地挂着。
【白话译文】带着一丝寒意,独自登上小楼,清晨的阴凉,令人厌烦,仿佛已是深秋。
回望画屏,淡淡烟雾,潺潺流水,意境幽幽。
窗外,花儿自由自在地轻轻飞舞,恰似梦境,雨淅淅沥沥的下着,漫无边际地飘洒着,就像愁绪飞扬。
再看那缀着珠宝的帘子正随意悬挂在小小银钩之上。
【赏析】这首词以轻浅的色调、幽渺的意境,描绘一个女子在春阴的清晨里所生发的淡淡哀愁和轻轻寂寞。
全词意境怅静悠闲,含蓄有味。
每一次春来,就是一次伤春的体验。
词人之心,很早就发出了“为问新愁,何事年年有”的愁怨。
然而他们的命运也往往是一年年地品尝春愁。
此词抒写的是淡淡的春愁。
它以轻淡的色笔、白描的手法,十分熨贴地写出了环境氛围,即把那一腔淡淡的哀怨变为具体可感的艺术形象渗透出来,表情深婉、幽缈。
浣溪沙姜夔翻译

《浣溪沙·丙辰岁不尽五日吴松作》(宋)姜夔雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西。
打头风浪恶禁持。
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝,一年灯火要人归。
翻译:重叠的彤云低压着,连大雁也吓得不肯啼叫了。
当航船经过石塘西畔时,我心中的愁苦更加浓重。
船儿被迎头打来的风浪恶作剧地摆布着。
迎着归棹,春天的河岸上已逐渐生出一层嫩绿;小小的梅树,新枝该长得压着门楣了吧?一年一度的灯节已经开始了,仿佛在催促我:快点回来啊!赏析:“雁怯重云不肯啼。
”起笔写向空中。
大雁无声,穿过重云,飞向南方。
南方温暖,对大雁来说,是一温馨的家,用比喻的手法表现作者归家的情景。
长空彤云重重密布,雁儿心情紧张,故说“怯”字。
但雁儿急于回家,一个劲往南飞,故不肯啼。
此一画面,恰成词人归心似箭的写照。
“画船愁过石塘西”,次句写出自己,句中著一愁字,便似乎此一画船,是载了满船清愁而行,又妙。
作者既然归家但是描写的却都是惨淡景象,“打头风浪恶禁持”,作者巧妙的写出了实情,大风阻挡词人归路,人间有风浪猛打船头。
天上有重云遮拦鸟道,对于思家心切的作者忧愁更深一步。
“春浦渐生迎棹绿”,过片仍写水面,意境却已焕然一新。
浦者水滨,河水涨绿,渐生春意,轻拍桨橹。
虽云渐生,可是春之一字,冠于句首,便觉已是春波骀荡,春意盎然。
歇拍与过片,对照极其鲜明。
从狂风恶浪过变而为春波荡漾,从风浪打头紧接便是春波迎桨,画境转变之大,笔力几于回天。
真有“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”(陆游诗)的突兀感和欣悦感。
笔峰骤转,却不显得生硬,两相对照,只觉笔意轻灵,意境超逸。
时犹腊月,词人眼中之河水已俨然是一片春色,则此时词人之心中,自是一片温暖。
“小梅应长亚门枝。
”下句更翻出想象。
离家已久之词人,揣想此时之家中,门前小梅,新枝生长,几乎高与门齐了。
此一意境,何其馨逸,又何其温柔。
小梅之句,颇似有一番喻意,暗示儿女之生长。
经年飘泊在外之人,每一还家,乍见儿女又长高如许,其心情之喜慰,可想而知。
浣溪沙古诗词

浣溪沙古诗词浣溪沙古诗词无论是在学校还是在社会中,大家或多或少都接触过一些经典的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。
什么样的古诗才经典呢?下面是小编为大家整理的浣溪沙古诗词,希望对大家有所帮助。
浣溪沙古诗词1这句诗的意思是无奈地看着那花在风中飘荡、落在地上,燕子归来的样子也是似曾相识。
形容留恋春景而又无法挽留的心情,后来泛指怀念已经消逝了的事物的惆怅心情。
《浣溪沙》原诗一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
《浣溪沙》翻译听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。
《浣溪沙》赏析这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。
词的上片通过对眼前景物的咏叹,将怀旧之感、伤今之情与惜时之意交织、融合在一起。
“一曲新词酒一杯”,所展示的是“对酒当歌”的情景,似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。
的确,作为安享尊荣而又崇文尚雅的“太平宰相”,以歌侑酒,是作者习于问津、也乐于问津的娱情遣兴方式之一。
然而在作者的记忆中,最难忘怀的却是去年的那次歌宴。
“去年天气”一句,点出眼前的阳春烟景既与去年无异,而作者置身的亭台也恰好是昔日饮酒听歌的场所。
故地重临,怀旧自不可免。
此句中正包蕴着一种景物依旧而人事全非的怀旧之感。
在这种怀旧之感中又糅合着深婉的伤今之情。
这样,作者纵然襟怀冲澹,又怎能没有些微的伤感呢?“夕阳西下”一句,不仅是惋惜时光的匆匆流逝,同时也是慨叹昔日与伊人同乐的情景已一去不返。
细味“几时回”三字,所折射出的似乎是一种企盼其返、却又情知难返的纡细心态。
下片仍以融情于景的笔法申发前意。
“无可奈何”二句,属对工切,声韵和谐,寓意深婉,一向称为名对。
唯其如此,作者既用于此词,又用于《示张寺丞王校勘》一诗。
上句对春光的流逝示惋惜之情,下句对巢燕的归来兴怀旧之感。
人间生死,同花开花落一样,不由自主,所以说“无何奈何”。
《浣溪沙·春点疏梅雨后枝》诗词原文及赏析

《浣溪沙·春点疏梅雨后枝》诗词原文及赏析
《浣溪沙·春点疏梅雨后枝》作者为宋朝诗人姜夔。
其古诗全文如下:
春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时。
市桥携手步迟迟。
蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其,东风落靥不成归。
【注释】
①词作于宋孝宗淳熙十六年己酉(1189),时词人客吴兴(今浙江湖州)。
②剪灯:收灯。
峭寒:料峭寒气。
③蜜炬:蜡烛,此处指灯。
李贺诗有“蜜炬千枝烂”句(《河阳歌》)。
④玉笙吹彻:用李璟《浣溪沙》词“小楼吹彻玉笙寒”意。
夜何其:夜已深意。
⑤靥(yè):面颊上的.微涡。
【赏析】
“春点疏梅雨后枝”,梅花已是高洁之物,春雨更是润物细无声,适时而至的春雨,将疏疏的梅花浸润之后,该是多么清新可人的景象啊!
“翦灯心事峭寒”,化用李商隐的“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”诗句。
李商隐的这首诗向来为人们所激赏,原因在于诗中反映出的浓厚、真挚而清纯的友情。
“春点疏梅雨后枝”是景语,清;“翦灯心事峭寒时”是情语,亦清;而整首词就是在这片“清”气笼罩下流露出一缕轻松、愉快之情,直纯而自然。
《浣溪沙》原文及赏析(15篇)

《浣溪沙》原文及赏析《浣溪沙》原文及赏析(15篇)《浣溪沙》原文及赏析1原文:浣溪沙·倾国倾城恨有馀倾国倾城恨有馀,几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤。
吴主山河空落日,越王宫殿半平芜,藕花菱蔓满重湖。
注释:⑴姑苏:山名,今苏州市西南,古姑苏台于其上。
亦作苏州之别称。
据《吴越春秋》载:越进西施于吴,请退师,吴王得之,筑姑苏台,游宴其上。
⑵凝睇:凝聚目光而视。
这里是微微斜视而又含情的意思。
雪肌肤:肌肤白嫩、细腻而润滑。
《庄子》:“肌肤若冰雪。
”郭象注:“冰,古凝字,肌肤若冰雪,即诗所谓肤如凝脂也。
”《诗经·卫风·硕人》:“手如柔荑,肤如凝脂。
”所以说“雪”在这里是与“凝脂”同义。
⑶“吴主”句:吴王夫差的江山已覆没。
落日:喻亡国。
又解:“空落日”,在落日照耀下显得更空旷,意思是吴王的江山已不复见,只有夕阳西照。
⑷“越王”句:越王勾践的宫殿,也大半为荒草所掩。
芜:音无,田野荒废,丛生野草。
乱草。
⑸菱蔓(wàn万):菱角的藤子。
重湖:湖泊相连,一个挨着一个。
赏析:这首词是咏史词,借越国美女西施的故事,抒发历史兴亡之感慨,充满悲凉、凄婉的凭吊气氛。
词的上片写西施。
“倾国倾城”是用来形容女子的姿色艳美绝伦的词语,始见于《汉书·外戚传》:李延年知音律、善歌舞,尝在汉武帝前起舞作歌曰:“北方有佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人国。
宁不知倾城与倾国,佳人难再得。
”此词首句“倾国倾城恨有馀”引出的是春秋时越王勾践灭吴的一段动人的故事,“倾国倾城”四字系指代越国浣纱美女西施,她在吴越之争中,被越王勾践当作祸国工具献于吴王夫差,以惑乱吴国之政;“恨有余”,是说西施之恨无尽无穷。
“几多红泪泣姑苏,倚风凝睇雪肌肤”两句似乎是对西施之恨是什么的问题作出了解答:在姑苏台上春霄宫中,西施内心凄苦,她多少次在妆成侍宴之前还忍不住泪水暗流,她倚立风前深情远望,凝视着自己那南方白云深处的故乡。
姜夔的浣溪沙

姜夔的浣溪沙【完整原文】丙辰岁不尽五日,吴松作①姜雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西,打头风浪恶禁持。
②春浦渐生迎绿,小梅应长亚③门枝;一年灯火要人归。
[注]①此词作于除夕前五日。
吴松,在吴江县,已离家不远。
丙辰岁不尽五日,意为丙辰年还有五日就结束了。
吴松,今上海一带,距词人家杭州已近。
②恶:猛烈,很;禁持:摆布。
③亚:接近。
【作者简介】姜(kuí) (1154-1221),字尧章,号白石道人,汉族,饶州鄱阳(今江西省鄱阳县)人。
南宋家、音乐家。
他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。
他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。
其作品素以空灵含蓄著称,姜对、、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。
姜词题材广泛,有感时、抒怀、咏物、恋情、写景、记游、节序、交游、酬赠等。
他在词中抒发了自己虽然流落江湖,但不忘君国的感时伤世的思想,描写了自己漂泊的旅生活,抒发自己不得用世及情场失意的苦闷心情,以及超凡脱俗、飘然不群,有如孤云野鹤般的个性。
[1] 姜晚居西湖,卒葬西马。
有《白石道人诗集》、《白石道人歌曲》、《续书谱》、《绛帖平》等书传世。
【作品赏】这首词写还家过年之情。
过年是中国家庭天伦之乐的重要体现。
家往往是中国人人生理想的起点和躲风避雨的港湾。
特别是对多年飘泊在外的游子,家的感觉异常温。
白石一生布衣,以清客身份依人篱下,辗转飘泊,除夕不能回家过年,已是常事。
宋宁宗庆元二年丙辰除夕前五日,白石从无锡乘船归杭州(当时白石移家杭州,依张鉴门下),途中经过吴松,遂作此词。
“雁怯重云不肯啼。
”起笔写向空中。
大雁无声,穿过重云,飞向南方。
南方温暖,对大雁来说,是一温的家。
长空彤云重重密布,雁儿心情紧张,故说“怯”字。
但雁儿急于回家,一个劲往南飞,故不肯啼。
此一画面,恰成词人归心似箭的写照。
妙。
“画船愁过石塘西”,次句写出自己。
石塘,苏州之小长桥所在。
句中著一愁字,便似乎此一画船,是载了满船清愁而行。
《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋词注释翻译赏析(共5则)

《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋词注释翻译赏析(共5则)第一篇:《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋词注释翻译赏析《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》姜夔宋词注释翻译赏析作品简介《浣溪沙·雁怯重云不肯啼》是南宋著名词人姜夔的作品。
上片以雁怯重云,画船载愁,浪打船头等惨淡景象反衬归家之欢欣,下片以春浦渐绿,小梅长枝,灯火催归等热闹景象突出了作者归心似箭的心情。
以哀景写欢乐,以淡笔写浓情。
作品原文浣溪沙.丙辰岁不尽五日,吴松作雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西,打头风浪恶禁持。
春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚门枝,一年灯火要人归。
作品注释⑴浣溪沙:唐代教坊曲名,因西施浣纱于若耶溪,故又名《浣沙溪》。
后用为词牌,上下片三个七字句。
四十二字。
分平仄两体。
⑵丙辰岁:庆元二年(1196),岁不尽五日:谓除夕前五日。
⑶吴松:江名。
古称松江。
⑷重云:重重云层。
⑸石塘:在苏州的小长桥。
⑹打头风浪:迎头风浪⑺恶(wù):猛,厉害。
⑻禁(jīn)持:“禁”通“今”,摆布。
⑼浦:水滨。
⑽棹(zhào):划船的工具,船桨,也指船。
⑾长(zhǎng)亚门:长得靠近门楣。
⑿一年灯火:指春节至元宵节的灯笼、焰火之类。
⒀要:通“邀”。
陶渊明《桃花源记》:“便要还家。
”作品译文重叠的彤云低压着,连大雁也吓得不肯啼叫了。
当航船经过石塘西畔时,我心中的愁苦更加浓重。
船儿被迎头打来的风浪恶作剧地摆布着。
迎着归棹,春天的'河岸上已逐渐生出一层嫩绿;小小的梅树,新枝该长得压着门楣了吧?一年一度的灯节已经开始了,仿佛在催促我:快点回来啊!创作背景这首词写还家过年之情。
过年是中国家庭天伦之乐的重要体现。
家往往是中国人人生理想的起点和躲风避雨的港湾。
特别是对多年飘泊在外的游子,家的感觉异常温馨。
姜夔一生布衣,以清客身份依人篱下,辗转飘泊,除夕不能回家过年,已是常事。
宋宁宗庆元二年丙辰除夕前五日,姜夔从无锡乘船归杭州(当时白石移家杭州,依张鉴门下),途中经过吴松,遂作此词。
浣溪沙著酒行行满袂风翻译赏析

浣溪沙著酒行行满袂风翻译赏析浣溪沙著酒行行满袂风翻译赏析《浣溪沙·著酒行行满袂风》作者为宋朝诗人姜夔。
其古诗全文如下:著酒行行满袂风,草枯霜鹘落晴空。
销魂都在夕阳中。
恨入四弦人欲老,梦寻千驿意难通。
当时何似莫匆匆。
【前言】《浣溪沙·著酒行行满袂风》是南宋词人姜夔的作品。
此词是其怀人系列词之序曲,上片极写天地之高旷、夕阳之无极,实为下片所写相思之深远、伤心之无限造境。
【注释】(1)媭:楚人称姊为媭,此处即指姐姐。
(2)沔:沔州,今湖北武汉市汉阳。
古属楚国。
(3)山阳:村名,山南为阳,在九真山(汉阳西南)之南,故名。
(4)白湖:一名太白湖,在汉阳之西。
(5)云梦:即云梦泽,古薮泽名,今洞庭湖亦在其水域内。
这里代指湖泊群。
(6)浸:浸淫弥漫。
(7)衰草:秋冬衰败枯萎的草。
衰草入云,形容衰草延伸至地平线,与天边云相接。
(8)丙午:即宋孝宗淳熙十三年(公元1186年)。
(9)安甥:作者一个名安的外甥。
(10)罝:捕兽的网。
这里作动词用,以网捕兔。
(11)簺:用竹木编制的栅栏,一种用来拦水捕鱼的工具。
(12)自适其适:自得其乐。
自己感受这种安逸闲适的生活。
前一“适”作动词,“以……为闲适”;后一“适”作名词,指安闲适意的生活。
(13)虚:同“墟”,大丘,大土山。
凭虚,犹言凌空、对望蓝天,一说站立在空旷之处。
(14)著酒:被酒,喝了酒的意思。
行行:不停的行走。
(15)袂:衣袖。
(16)鹘:一种鸷鸟,一说即隼。
霜鹘,即秋天下霜后的`这种猛禽。
(17)销魂:形容忧伤愁苦的样子。
一说指离别感伤。
用江淹《别赋》“黯然销魂者,唯别而已矣”语。
都在,一说作“多在”。
(18)四弦:指琵琶。
梁简文帝《生别离》:“别离四弦声,相思双笛引。
”此用其意,指离别的思念。
(19)驿:驿站,古代传递邮件的公干人员往来住宿之所。
千驿,形容路远。
(20)何似:如何,不如。
【翻译】带着微醉的酒意漫步,衣袖灌满迎面的清风。
原野上秋草一片枯黄,捕食的鹰隼飞落晴空。
浣溪沙姜女庙原文及赏析

浣溪沙姜女庙原文及赏析浣溪沙姜女庙原文及赏析原文:海色残阳影断霓,寒涛日夜女郎祠。
翠钿尘网上蛛丝。
澄海楼高空极目,望夫石在且留题。
六王如梦祖龙非。
译文落日残阳的余晖映在海面上,贴着涌动的浪涛,成为一段虚渺的霓虹。
冰冷的潮水日夜拍打着姜女祠下的岩石,庙中孟姜女雕像的盘髻上已经结满了细密的蛛丝和尘埃。
登上高耸的澄海楼眺望远处,望夫石至今犹在,且在那里可以见到文人墨客参观游览时写下的观感题诗。
六王毕、四海一的.大业,恍然做了一场大梦,而秦始皇也旱已作古,他的英姿已长眠于地下。
注释浣溪沙:词牌名,小令,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。
双调,四十二字,前段三句,三平韵,后三句,两平韵。
姜女祠:又称贞女祠,在山海关欢喜岭以东凤凰山上。
据民间传说,在秦始皇时,孟姜女的丈夫被强迫修筑长城,一去几年音信全无,她不远千里去送寒衣,却未找到丈夫。
她在城下痛哭,城墙因而崩裂,露出了丈夫的尸骨,孟姜女痛不欲生,投海而死,姜女祠就是为纪念她而建,相传始建于宋,明代重修。
断霓(ní):断虹。
谓残阳倒映海中犹如一段彩虹霓,副虹为霓。
女郎祠:即姜女祠。
翠钿(diàn):用翠玉制成的首饰。
澄海楼:楼名。
在河北省旧临榆县南宁海城上,明兵部主事王致中建。
望夫石:在姜女庙主殿后,为一巨石,上刻有“望夫石”三字。
相传为孟姜女望夫之处。
留题:参观或游览时写下观感、题诗。
“六王”句:六王:指战国燕、赵、韩、魏、齐、楚六国。
祖龙:指秦始皇。
赏析:康熙二十一年(1682春)春扈从东巡的途中,纳兰到了山海关,登临眺望,想起了孟姜女的悲惨传说,又联想到当时那些奴役人民的统治者如今也不复存在,不胜感慨,于是填了这首词。
《姜彧·浣溪沙(其二)》诗词选鉴赏

《姜彧·浣溪沙(其二)》诗词选鉴赏姜彧浣溪沙(其二)山滴岚光水拍堤,草香沙暖净无泥。
只疑误入武林溪。
两岸桃花烘日出,四围高柳到天垂。
一尊心事百年期。
上片写山水的清秀。
作品首先从山峰上的云岚写起,一个别出心裁的“滴”字,将山上云朵那鲜润洁净且不断飘浮的质感和动感极为形象地呈现了出来。
作者的视线由远而近,接着描写拍岸的河水以及岸边的春草与沙滩。
写草言其“香”,状沙称其“暖”与“净”,这些字眼同上句的“滴”字一样,不仅准确地写出了自然物象的特性,更表现出了作者欣喜、畅快的心境。
寥寥十馀字,已使一处远离尘嚣的山水胜境清晰地展示在了我们面前。
至此,作者的欣喜之情也难再自禁,于是发出了“只疑误入武林溪”的由衷赞叹。
“武林”,地名,即今杭州。
杭州山水佳称天下,其风光之秀丽是北方一般的地方难以相比的,而词中着一“疑”字,将眼前景色径与江南名胜并提,其秀美程度便也不言自明。
下片写林木的繁茂。
作品着意选取了桃与柳这两种北方最常见的树木,描绘了一幅色彩绚丽、生机盎然的春景图。
首句写桃,次句写柳。
一鲜红,一碧绿。
一蓬勃向上,一茁壮下垂。
二者形色迥异而相映成趣,从而将一个充满着生命力的锦绣春天捧给了读者。
其中“桃花烘日”的描写尤显得新颖别致:一片鲜红的桃林之上一轮红日冉冉升起,好像不是太阳自己在上升,而是由红艳艳的桃花将其烘托上去的,这是一种多么富于诗意的境界啊!如此胜境,怎能不让词人情愿老于是乡呢?词末“一尊心事百年期”所表达的即是这样一种心愿。
无酒不成欢,面对这般美景,词人自然要开尊畅饮,这不免又勾起了他一直不能释怀的“心事”。
他此次游晋祠是以朝臣视察政务的名义而来的,只能是个短暂的驻留,于是遗憾之感也由此悄然而生。
所谓“心事”也就是词人尚无法实现的归隐田园寄身山林的心愿。
词人将这心愿称为“百年期”,即终生的期待。
词人要把眼前这绝佳的山水,作为自己人生的归宿。
词人之所以有这样挚切的期盼,固然是因为这山水的美好,同时在他心目中更有一个相比衬的参照系,那就是俗世的喧嚣和官场的污浊。
《浣溪沙·髻子》诗词赏析

《浣溪沙·髻子》诗词赏析
浣溪沙·髻子李清照宋
髻子伤春慵更梳。
晚风庭院落梅初。
淡云来往月疏疏。
玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。
通犀还解辟寒无。
【注释】:
①懒:《花草粹编》作“慵”,《历代名媛诗词》作“恼”。
②玉鸭熏炉:玉制(或白瓷制)的点燃熏香的鸭形香炉。
熏炉形状各式各样,有麒麟形、狮子形、鸭子形等;质料也有金、黄铜、黄铜、铁、玉、瓷等不同。
③瑞脑:一种香料名。
④朱樱斗帐:斗帐,覆斗形的帐子。
⑤流苏:指帐子下垂的穗儿,一般用五*羽毛或*线盘结而成。
⑥遗犀:犀,指犀牛的角。
遗,应为“通”之误。
【赏析】:
此词当为李清照年轻时的作品。
作者用白描的艺术手法,绘制了两幅清淡典雅的画面:一是室外“闺妇夜晚伤春图”,一是室内“闺妇夜晚怀人图”。
不同感受通过基本相同之处的典型形象加以表现,因此形成了各自独具特*的意境。
两幅画面相互映衬,相得益彰,妙趣横生,突出了词旨。
【古诗文阅读】姜夔《浣溪沙丙辰岁不尽五日》阅读及答案

【古诗文阅读】姜夔《浣溪沙?丙辰岁不尽五日》阅读及答案阅读下面一首宋词,回答问题。
浣溪沙丙辰岁不尽五日,吴松作①姜夔雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西,打头风浪恶禁持。
②春浦渐生迎棹绿,小梅应长亚③门枝;一灯火要人归。
词人简介姜夔:(1155~1221)南宋词人,音乐家。
字尧章,号白石道人,饶州鄱阳(今江西鄱阳)人。
在他所处的时代,南宋王朝和金朝南北对峙,民族矛盾和阶级矛盾都十分尖锐复杂。
战争的灾难和人民的痛苦使姜夔感到痛心,但他由于幕僚清客生涯的局限,虽然为此也发出或流露过激昂的呼声,而凄凉的心情却表现在一生的大部分文学和音乐创作里。
庆元中,曾上书乞正太常雅乐。
一生布衣,靠卖字和朋友接济为生。
他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密。
其作品素以空灵含蓄著称。
有《白石道人歌曲》。
[注]①丙辰岁不尽五日,意为丙辰还有五日就结束了。
吴松,今上海一带,距词人家杭州已近。
②恶:猛烈,很;禁持:摆布。
③亚:接近。
①此词作于除夕前五日。
吴松,在吴江县,已离家不远。
②禁持:摆布。
③亚:接近。
1.请简要分析词的上片主要采用了什么修辞手法,表达了作者怎样的感情。
(5分)2.有人说词的下片与上片相比,有“‘柳暗花明’的突兀感和欣悦感”,你是否同意这样的说法?为什么?(5分)3.词的首句“雁怯重云不肯啼”,在上阕中起什么作用?请简要分析(5分)4.清代评家陈廷焯说:“凡交情之冷淡,身世之飘零,皆可于一草一木发之。
而发之又必若隐若现,欲露不露,反复缠绵,终不许一语道破。
”(《白雨斋词话》)请结合这首词的下阕来阐释陈廷焯的这种说法。
(6分)参考答案:1.采用了拟人的修辞手法。
(1分)长空彤云密布,大雁因要穿越浓云回归故乡而紧张胆怯,不肯啼叫,故用一“怯”字(1分);因为满河打头风浪把船儿猛烈摆布,而词人归家的画船也发愁渡过石塘西,故用一“愁”字(1分)。
表达了作者急切归家却遇阻碍(1分)的愁苦之情(1分)。
2.同意。
突兀:上片感情表达十分沉重,而下片情感却焕然一新(1分);首句写景从狂风恶浪变为春波荡漾,从风浪打头变为春波迎桨(1分)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浣溪沙姜夔词作鉴赏 浣溪沙
姜夔 予女须家沔之山阳,左白湖,右云梦,春水方生,浸数千里,冬寒沙露,衰 草入云。
丙午之秋,予与安甥或荡舟采菱,或举火罝兔,或观鱼下;山行野吟, 自适其适;凭虚怅望,因赋是阕。
著酒行行满袂风。
草枯霜鹘落晴空。
销魂都在夕阳中。
恨入四弦人欲老,梦寻千驿意难通。
当时何似莫匆匆。
【词作鉴赏】 白石此词作于三十二岁, 是怀念合肥情侣最早的作品之一。
白石与其相识于 合肥赤兰桥,那里春则杨柳依依,冬则梅雪溶溶,他们都妙解音律,白石作词, 伊人歌之,其乐陶陶,不啻神仙眷属矣。
可是造物弄人,天妒馨香,白石与爱侣 最终分袂, 这成为白石一生情结所系。
白石与合肥女子最后之别在三十七岁那年。
然而,似乎在最后一别之前许久,白石就已预感到爱情的悲剧性质,以致其怀人 之作从一开始就充满了沉痛深哀的悲剧气氛。
词前有序。
序前半篇写山阳之壮观。
女须同女媭,指姐姐,白石幼年即住在 姐姐家, 在汉阳之山阳村, 太白湖、 云梦泽 (代指湖泊群) 环抱左右。
春水生时, 连几千里。
冬寒水退, 荒草接天。
后半篇写游赏之快乐。
丙午即淳熙十三年 (1186) , 这年秋天,词人与外甥(名安)昼则荡舟采菱,夜则举火捕兔(罝,捕兔网), 有时则观看捕鱼(竹木制的栅栏,用来断水取鱼)。
山行野吟,真似自得其乐。
然而,末尾笔调突转:凭虚怅望,因赋是阕。
原来,游赏之乐竟丝毫不能弥补词 人悲伤的心灵。
序末正是词篇的引子。
著酒行行满袂风。
起句写自己带了酒意在原野上奔走,秋风满怀,便觉天地 之寥廓。
草枯霜鹘落晴空,举目清秋,恙草接天但见一只苍鹰从晴空中直飞落在 一望无际的原野上。
此二句极写天地之高旷,便见出词人之凭虚怅望。
于是由景 生情, 写出下句: 销魂都在夕阳中。
歇拍极精辟, 将情与景、 人与宇宙融为一境。
境界随夕阳之无极而无限展开, 忧伤亦随夕阳之无极而生生无已。
有夕阳处有忧
伤。
忧伤冉冉弥漫于此夕阳无极之境界中。
原来上二句所写天地之高旷,竟似容 不下词人无限之惆怅。
销魂都在夕阳中,可媲美于周邦彦《兰陵王》名句斜阳冉 冉春无极。
词人究竟为何销魂如此?黯然销魂者, 唯别而已矣。
(江淹 《别赋》 ) 歇拍意脉已引发下片。
起到上勾下连,承前启后的作用。
恨入四弦人欲老,梦寻千驿意难通。
过片二句对偶,写想象中之情人对己的 刻骨相思。
上句想象伊人忧伤欲老。
四弦指琵琶,周邦彦《浣溪沙》云:琵琶拨 尽四弦悲。
合肥女子妙解音律, 故白石词多次写到其所用乐器。
如 《解连环》 云: 为大乔能拨春风,小乔妙移筝。
伊人满怀幽怨沉恨,倾注进琵琶之声,琵琶之声 可以怨,但又何能真个解恨?在声声怨恨中,伊人亦红颜渐老。
白石本年三十二 岁,合肥情侣年龄谅在三十以下,何至言老?思君令人老《古诗 十九首》,故老之一字,下得沉重。
不仅写出合肥情侣对自己相思成疾,亦 写出自己对合肥情侣相知之深。
不仅如此。
白石合肥情遇之深亦于此句见出。
合 肥情侣与白石皆妙擅音乐,乃是知音。
可见其爱情之内蕴原是极高雅亦极深厚。
善于设身处地地为对方着想,从对方的角度来刻画双方的情深意重和相思之苦, 是白石情词的一个特色。
如谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知(《鹧鸪天》), 淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管(《踏莎行》)。
以及本词这两句。
下句写伊 人梦中相觅之苦。
山长水阔,天遥地远,伊人纵然梦飞千驿,也难寻到自己倾诉 衷情啊。
词情仿佛晏小山《蝶恋花 》梦入江南烟水路。
行尽江南,不与离人遇。
如此惨淡之句,竟成为爱情悲 剧之预谶。
白石与合肥情侣含恨终身, 当非偶然。
梦中亦意难平, 人生必多恨事。
重逢难,梦中相逢亦难。
词人不禁从肺腑中发出万千感慨和无限遗恨:当时何似 莫匆匆。
痛恨当时与情侣匆匆分别,而今天各一方,重逢难期,无限深悲巨痛, 化于一句之中。
实则当日之别, 必有不得已之缘故。
今日之追悔, 便属无可奈何, 这是白石一生的一大恨事。
结句与晏殊《踏莎行》当时轻别意中人,山长水远知 何处相若。
全词整体构思颇见白石特色。
序与词,上、下片,皆笔无虚设,一脉关联, 而又层层翻进,实为浑然一体。
序中极写游赏之适意,既引起词中无可排解的忧 伤,又反衬忧伤之沉重。
上片极写天地之高旷、夕阳之无极,实为下片所写相思 之深远、伤心之无限造境。
纵观全幅,序作引发之势,上片呈外向张势,下片呈内向敛势,虽是小令之 作,亦极变化开阖之能事,此是尺小兴波之一法。
此词是白石怀人系列词之序曲。
白石怀人词始于此年, 终于四十三岁时所作 之两首《鹧鸪天》,中间经历之十余年历程,这是人生最可宝贵的一段经历,成 为白石创作歌词的深厚的情感源泉;白石所作之情词,俱深沉幽邃,寄意深微。
在宋代文学
史上,白石怀念合肥女子之系列词,与于湖怀念李氏之系列词、放翁怀念唐 琬之系列诗,先后辉映。
具是至情至性之人所留之性情之作。
。