国际商务英语词汇1
(完整版)商务英语词汇大全
商务英语词汇大全(一)economist 经济学家socialist economy 社会主义经济capitalist economy 资本主义经济collective economy 集体经济planned economy 计划经济controlled economy 管制经济rural economics 农村经济liberal economy 经济mixed economy 混合经济political economy 政治经济学protectionism 保护主义autarchy 闭关自守primary sector 初级成分private sector 私营成分,私营部门public sector 公共部门,公共成分economic channels 经济渠道economic balance 经济平衡economic fluctuation 经济波动economic depression 经济衰退economic stability 经济稳定economic policy 经济政策economic recovery 经济复原understanding 约定concentration 集中holding company 控股公司trust 托拉斯cartel 卡特尔rate of growth 增长economic trend 经济趋势economic situation 经济形势infrastructure 基本建设standard of living 生活标准,生活水平purchasing power, buying power 购买力scarcity 短缺stagnation 停滞,萧条,不景气underdevelopment 不发达underdeveloped 不发达的developing 发展中的initial capital 创办资本frozen capital 冻结资金frozen assets 冻结资产fixed assets 固定资产real estate 不动产,房地产circulating capital, working capital 流动资本available capital 可用资产capital goods 资本货物reserve 准备金,储备金calling up of capital 催缴资本allocation of funds 资金分配contribution of funds 资金捐献working capital fund 周转基金revolving fund 循环基金,周转性基金contingency fund 意外开支,准备金reserve fund 准备金buffer fund 缓冲基金,平准基金sinking fund 偿债基金investment 投资,资产investor 投资人self-financing 自筹经费,经费自给bank 银行current account 经常帐户(美作:checking account)current-account holder 支票帐户(美作:checking-account holder)cheque 支票(美作:check)bearer cheque, cheque payable to bearer 无记名支票,来人支票crossed cheque 划线支票traveller's cheque 旅行支票chequebook 支票簿,支票本(美作:checkbook)endorsement 背书transfer 转让,转帐,过户money 货币issue 发行ready money 现钱cash 现金ready money business, no credit given 现金交易,概不赊欠change 零钱banknote, note 钞票,纸币(美作:bill)to pay (in)cash 付现金domestic currency, local currency] 本国货币convertibility 可兑换性convertible currencies 可兑换货币exchange rate 汇率,兑换率foreign exchange 外汇floating exchange rate 浮动汇率free exchange rates 汇兑市场foreign exchange certificate 外汇兑换券hard currency 硬通货speculation 投机saving 储装,存款depreciation 减价,贬值devaluation (货币)贬值revaluation 重估价runaway inflation 无法控制的通货膨胀deflation 通货紧缩capital flight 资本外逃securities business 证券市场stock exchange 贡市场stock exchange corporation 证券交易所stock exchange 证券交易所,贡交易所quotation 报价,牌价share 股份,贡shareholder, stockholder 贡持有人,股东dividend 股息,红利cash dividend 现金配股stock investment 贡投资investment trust 投资信托stock-jobber 贡经纪人stock company, stock brokerage firm 证券公司securities 有价证券share, common stock 普通股preference stock 优先股income gain 股利收入issue 发行贡par value 股面价格, 票面价格bull 买手, 多头bear 卖手, 空头assigned 过户opening price 开盘closing price 收盘hard times 低潮business recession 景气衰退doldrums 景气停滞dull 盘整ease 松弛raising limit 涨停板break 暴跌bond, debenture 债券Wall Street 华尔街short term loan 短期贷款long term loan 长期贷款medium term loan 中期贷款lender 债权人creditor 债权人debtor 债务人,借方borrower 借方,借款人borrowing 借款interest 利息rate of interest 利率discount 贴现,折扣rediscount 再贴现annuity 年金maturity 到期日,偿还日amortization 摊销,摊还,分期偿付redemption 偿还insurance 保险mortgage 抵押allotment 拨款short term credit 短期信贷consolidated debt 合并债务funded debt 固定债务,长期债务floating debt 流动债务drawing 提款,提存aid 援助allowance, grant, subsidy 补贴,补助金,津贴short term loan 短期贷款long term loan 长期贷款medium term loan 中期贷款lender 债权人creditor 债权人debtor 债务人,借方borrower 借方,借款人borrowing 借款interest 利息rate of interest 利率discount 贴现,折扣rediscount 再贴现annuity 年金maturity 到期日,偿还日amortization 摊销,摊还,分期偿付redemption 偿还insurance 保险mortgage 抵押allotment 拨款short term credit 短期信贷consolidated debt 合并债务funded debt 固定债务,长期债务floating debt 流动债务drawing 提款,提存aid 援助allowance, grant, subsidy 补贴,补助金,津贴cost 成本,费用expenditure, outgoings 开支,支出fixed costs 固定成本overhead costs 营业间接成本overheads 杂项开支,间接成本operating costs 生产费用,营业成本operating expenses 营业费用running expenses 日常费用,经营费用miscellaneous costs 杂项费用overhead expenses 间接费用,管理费用upkeep costs, maintenance costs 维修费用,养护费用transport costs 运输费用social charges 社会负担费用contingent expenses, contingencies 或有费用apportionment of expenses 分摊费用income 收入,收益earnings 利润,收益gross income, gross earnings 总收入,总收益gross profit, gross benefit 毛利,总利润,利益毛额net income 纯收益,净收入,收益净额average income 平均收入national income 国收入profitability, profit earning capacity 利润率,赢利率yield 产量收益,收益率increase in value, appreciation 增值,升值duty 税taxation system 税制taxation 征税,纳税fiscal charges 财务税收progressive taxation 累进税制graduated tax 累进税value added tax 增值税income tax 所得税land tax 地租,地价税excise tax 特许权税basis of assessment 估税标准taxable income 须纳税的收入fiscality 检查tax-free 免税的tax exemption 免税taxpayer 纳税人tax collector 收税员China Council for the Promotion of International Trade, C.C.P.I.T. 中国国际贸易促进委员会National Council for US-China Trade 美中贸易全国理事会Japan-China Economic Association 日中经济协会Association for the Promotion of International Trade,Japan 日本国际贸易促进会British Council for the Promotion of International Trade 英国国际贸易促进委员会International Chamber of Commerce 国际商会International Union of Marine Insurance 国际海洋运输保险协会International Alumina Association 国际铝矾土协会Universal Postal Union, UPU 万国邮政联盟Customs Co-operation Council, CCC 关税合作理事会United Nations Trade and Development Board 联合国贸易与发展理事会Organization for Economic cooperation and Development, DECD 经济合作与开发组织European Economic Community, EEC, European Common Market 欧洲经济共同体European Free Trade Association, EFTA 欧洲贸易联盟European Free Trade Area, EFTA 欧洲贸易区Council for Mutual Economic Aid, CMEA 经济互助委员会Eurogroup 欧洲集团Group of Ten 十国集团Committee of Twenty(Paris Club)二十国委员会Coordinating Committee, COCOM 巴黎统筹委员会Caribbean Common Market, CCM, Caribbean Free-Trade Association, CARIFTA 加勒比共同市场(加勒比贸易同盟)Andeans Common Market, ACM, Andeans Treaty Organization, ATO 安第斯共同市场Latin American Free Trade Association, LAFTA 拉丁美洲贸易联盟Central American Common Market, CACM 中美洲共同市场African and Malagasy Common Organization, OCAM 非洲与马尔加什共同组织East African Common Market, EACM 东非共同市场Central African Customs and Economic Union, CEUCA 中非关税经济同盟West African Economic Community, WAEC 西非经济共同体Organization of the Petroleum Exporting Countries, OPEC 石油输出国组织Organization of Arab Petroleum Exporting Countries, OAPEC 阿拉伯石油输出国组织Commonwealth Preference Area 英联邦特惠区Centre National du Commerce Exterieur, National Center of External Trade 法国对外贸易中心People's Bank of China 中国人银行Bank of China 中国银行International Bank for Reconstruction and development, IBRD 国际复兴开发银行World Bank 世界银行International Development association, IDA 国际开发协会International Monetary Found Agreement 国际货币基金协定International Monetary Found, IMF 国际货币基金组织European Economic and Monetary Union 欧洲经济与货币同盟European Monetary Cooperation Fund 欧洲货币合作基金Bank for International Settlements, BIS 国际结算银行African Development Bank, AFDB 非洲开发银行Export-Import Bank of Washington 美国进出口银行National city Bank of New York 花旗银行American Oriental Banking Corporation 美丰银行American Express Co. Inc. 美国万国宝通银行The Chase Bank 大通银行Inter-American Development Bank, IDB 泛美开发银行European Investment Bank, EIB 欧洲投资银行Midland Bank,Ltd. 米兰银行United Bank of Switzerland 瑞士联合银行Dresden Bank A.G. 德累斯敦银行Bank of Tokyo,Ltd. 东京银行Hongkong and Shanghai Corporation 香港汇丰银行International Finance Corporation, IFC 国际金融公司La Communaute Financieve Africane 非洲金融共同体Economic and Social Council, ECOSOC 联合国经济及社会理事会United Nations Development Program, NUDP 联合国开发计划署United Nations Capital Development Fund, UNCDF 联合国资本开发基金United Nations Industrial Development Organization, UNIDO 联合国工业发展组织United Nations Conference on Trade and Development, UNCTAD 联合国贸易与发展会议Food and Agricultural Organization, FAO 粮食与农业组织, 粮农组织Economic Commission for Europe, ECE 欧洲经济委员会Economic Commission for Latin America, ECLA 拉丁美洲经济委员会Economic Commission for Asia and Far East, ECAFE 亚洲及远东经济委员会Economic Commission for Western Asia, ECWA 西亚经济委员会Economic Commission for Africa, ECA 非洲经济委员会Overseas Chinese Investment Company 华侨投资公司New York Stock Exchange, NYSE 纽约证券交易所London Stock Market 伦敦贡市场Baltic Mercantile and Shipping Exchange 波罗的海商业和航运交易所instruction, education 教育culture 文化primary education 初等教育secondary education 中等教育higher education 高等教育the three R's 读、写、算school year 学年term, trimester 学季semester 学期school day 教学日school holidays 假期curriculum 课程subject 学科discipline 纪律timetable 课程表class, lesson 课homework 家庭作业exercise 练习dictation 听写spelling mistake 拼写错误(short)course 短训班seminar 研讨班playtime, break 课间,休息to play truant, to play hooky 逃学,旷课course (of study)学业student body 学生(总称)classmate, schoolmate 同学pupil 小学生student 大学生schoolboy 男生schoolgirl 女生auditor 旁听生swot, grind 用的学生old boy 老生grant, scholarship, fellowship 奖学金holder of a grant, scholar, fellow 奖学金获得者school uniform 校服teaching staff 教育工作者(总称)teachers 教师(总称)primary school teacher 小学老师teacher lecturer 大学老师professor 教授schooling 教授,授课assistant 助教headmaster 校长(女性为:headmistress)deputy headmaster, deputy head 副校长rector 校长dean 教务长laboratory assistant, lab assistant 实验员beadle, porter 门房,学校工友games master, gym teacher, gym instructor 体育教师private tutor 私人教师,家庭教师pedagogue 文学教师(蔑称)of school age 教龄beginning of term 开学matriculation 注册to enroll, to enroll 予以注册to take lessons (学生)上课to teach (老师)上课to study 学习to learn by heart 记住,掌握to revise, to go over 复习test 考试to test 考试to take an examination, to sit an examination, to do an examination 参加考试convocation notice 考试通知examiner 考试者board of examiners 考试团examination oral, written examination 口试,笔试question 问题question paper 试卷crib 夹带(美作:trot)to pass an examination (或exam), 通过考试pass, passing grade 升级prizegiving 分配奖品to fall an examination 未通过考试failure 未考好to repeat a year 留级degree 学位graduate 毕业生to graduate 毕业project, thesis 毕业论文General Certificate of Education 中学毕业证书(美作:high school diploma)holder of the General Certificate of Education 中学毕业生(美作:holder of a high school diploma)doctorate 博士学位doctor 博士competitive examination 答辩考试Chinese 语文English 英语Japanese 日语mathematics 数学science 理科gymnastics 体育history 历史algebra 代数geometry 几何geography 地理biology 生物chemistry 化学physics 物理physical geography 地球物理literature 文学sociology 社会学psycology 心理学philosophy 哲学engineering 工程学mechanical engineering 机械工程学electronic engineering 电子工程学medicine 医学social science 社会科学agriculture 农学astronomy 天文学economics 经济学politics 政治学commercial science 商学biochemistry 生物化学anthropology 人类学linguistics 语言学accounting 会计学law, jurisprdence 法学banking 银行学metallurgy 冶金学finance 财政学mass-communication 大众传播学journalism 新闻学atomic energy 原子能学civil engineering 土木工程architecture 建筑学chemical, engineering 化学工程accounting and statisics 会计统计business administration 工商管理library 图书馆学diplomacy 外交foreign language 外文botany 植物major 主修minor 辅修school 学校kindergarten 幼儿园infant school 幼儿学校primary school, junior school 小学secondary school 中学high school, secondary school 专科学校business school 商业学校technical school 工业学校technical college 专科学校(university)campus 大学university 大学boarding school 供膳宿的学校day school 日校,无宿舍学校,走读学校day student who has lunch at school 提供午餐的走读学生academy 专科学院faculty 系hall of residence 学校公寓classroom 教室lecture theatre 阅览室(美作:lecture theater)amphitheatre 阶梯教室(美作:amphitheater)staff room 教研室headmaster's study, headmaster's office 校长办公室(assembly)hall 礼堂library 图书馆playground 操场desk 课桌blackboard 黑板(a piece of)chalk 粉笔slate pencil 石板笔wall map 挂图skeleton map 廓图,示意图globe 地球仪text book 课本dictionary 词典encyclopedia 百科全书atlas地图集satchel 书包exercise book 练习本rough not book 草稿本(美作:scribbling pad)blotting paper 吸墨纸tracing paper 描图纸squared paper, graph paper 坐标纸(fountain)pen 自来水笔biro, ballpoint (pen)圆珠笔pencil 铅笔propelling pencil 自动铅笔pencil sharpener 铅笔刀,转笔刀ink 墨水inkwell 墨水池rubber, eraser 橡皮ruler, rule 尺slide rule 计算尺set square 三角板protractor 量角器compass, pair of compasses 圆规Ministry of Labour 劳工部(美作epartment of Labor)labour market 劳工市场, 劳务市场Labour exchange, Employment exchange 职业介绍所(美作:Employment Bureau)labour management 职业介绍经纪人full employment 整日制工作to be paid by the hour 按小时付酬seasonal work 季节工作piecework work 计件工作timework work 计时工作teamwork work 联合工作shift work 换班工作assembly line work 组装线工作(美作:serial production)workshop 车间handicrafts, crafts 手艺, 技艺trade, craft 行当profession, occupation 职务employment, job 工作situation, post 位置job 一件工作vacancy 空缺, 空额work permit 工作许可证to apply for a job 求职, 找工作application(for a job)求职to engage, to employ 雇用work contract 劳务合同industrial accident 劳动事故occupational disease 职业病vocational guidance 职业指导vocational training 职业训练retraining, reorientation, rehabilitation 再训练, 再培训holidays, holiday, vacation 假期labour costs, labour input 劳力成本fluctuation of labour 劳力波动(美作f labor)worker 工作者permanent worker 长期工, 固定工personnel, staff 人员employee 职员clerk, office worker 办公室人员salary earner 雇佣工人workman 工人organized labour 参加工会的工人skilled worker 技术工人unskilled worker 非技术工人specialized worker 熟练工人farm worker 农场工人labourer worker 农业工人day labourer 日工seasonal worker 季节工collaborator 合作者foreman 工头trainee, apprentice 学徒工apprenticeship 学徒artisan, craftsman 工匠specialist 专家night shift 夜班shortage of labour, shortage of manpower 缺乏劳力working class 工人阶级proletarian 无产者proletariat 无产阶级trade union 工会(美作:labor union)trade unionist 工团主义者trade unionism 工团主义guild 行会,同会,公会association, society, union 协会emigration 移,移居employer 雇主,老板shop steward (工厂的)工会代表(美作:union delegate)delegate 代表representative 代表works council 劳资联合委员会labour law 劳工法working day, workday 工作日full-time employment, full-time job, full-time work 全天工作part-time employment, part-time job, part-time work 半日工作working hours 工作时间overtime 业余时间remuneration 报酬pay, wage, salary 工资wage index 工资指数minimum wage 最低工资basic wage 基础工资gross wages 全部收入net, real wages 实际收入hourly wages, wage rate per hour 计时工资monthly wages 月工资weekly wages 周工资piecework wage 计件工资maximum wage 最高工资(美作:wage ceiling)sliding scale 按物价计酬法payment in kind 用实物付酬daily wages 日工资premium, bonus, extra pay 奖励payday 发工资日, 付薪日pay slip 工资单payroll 薪水册unemployment benefit 失业救济old-age pension 退休金,养老金collective agreement 工会代表工人与资方代表达成的协议retirement 退休claims 要求strike 罢工striker 罢工者go-slow 怠工(美作:slow-down)lockout 停工(业主为抵制工人的要求而停工)staggered strike 阶段性罢工strike picket 罢工纠察队员strike pay 罢工津贴(由工会给的)strikebreaker, blackleg 破坏罢工者down tools, sit-down strike 静坐demonstration, manifestation 示威sanction 制裁unemployment 失业seasonal unemployment 季节性失业underemployment 不充分就业unemployed man 失业者(个人)the unemployed 失业者(集体)to discharge, to dismiss 辞退,开除,解雇dismissal 开除,解雇to terminate a contract 结束合同,结束契约negotiation 谈判collective bargaining 劳资双方就工资等问题谈判receptionist 接待员typist 打字员key puncher 电脑操作员stenographer 速记员telephone operator 电话接线员programmer 电脑程序员system analyst 系统分析员shorthand typist 速记打字员office girl 女记事员public servants 公务员national public servant 国家公务员local public service employee 地方公务员nation railroad man 国营铁路职员tracer 绘图员illustrator 汇稿员saleswoman 女店员pilot 驾驶员simultaneous 同时译员publisher 出版人员graphic designer 美术设计员delivery boy 送报员secretary 秘书policeman 警察journalist 记者editor 编辑interpreter 通译者director 导演talent 星探actor 男演员actress 女演员photographer 摄影师scholar 学者translator 翻译家novelist 小说家playwright 剧作家linguist 语言学家botanist 植物学家economist 经济学家chemist 化学家scientist 科学家philosopher 哲学家politician 政治学家physicist 物理学家astropologist 人类学家archaeologist 考古学家geologist 地质学家expert on folklore 俗学家mathematician 数学家biologist 生物学家zoologist 动物学家statistician 统计学家physiologist 生理学家futurologist 未来学家artists 艺术家painter 画家musician 音乐家composer 作曲家singer 歌唱家designer 设计家sculptor 雕刻家designer 服装设计师fashion coordinator 时装调配师dressmaker 女装裁剪师cutter 裁剪师sewer 裁缝师tailor 西装师傅beautician 美容师model 模特ballerina 芭蕾舞星detective 刑警chief of police 警察局长taxi driver 出租车司机clerk 店员mailman 邮差newspaper boy 报童bootblack 擦鞋童poet 诗人copywriter 撰稿人producer 制片人newscaster 新闻评论人milkman 送奶人merchant 商人florist 卖花人baker 面包师greengrocer 菜贩fish-monger 鱼贩butcher 肉贩shoe-maker 鞋匠saleswoman 女店员stewardess 空中小姐conductor 车掌station agent 站长porter 行李夫car mechanic 汽车修理师architect 建筑师civil planner 城市设计师civil engineer 土木技师druggist, chemist, pharmacist 药剂师guide 导游oil supplier 加油工(public)health nurse 保健护士dentist 牙科医生supervisor 监工forman 工头doctor 医生nurse 护士宏观经济的macroeconomic通货膨胀inflation破产insolvency有偿还债务能力的solvent合同contract汇率exchange rate紧缩信贷tighten credit creation私营部门private sector财政管理机构fiscal authorities宽松的财政政策slack fiscal policy 税法tax bill财政public finance财政部the Ministry of Finance平衡预算balanced budget继承税inheritance tax货币主义者monetariest增值税VAT (value added tax)收入revenue总需求aggregate demand商务英语词汇大全(二)货币化monetization赤字deficit经济不景气recessiona period when the economy of a country is not successful, business conditions are bad, industrial production and trade are at a low level and there is a lot of unemployment经济好转turnabout复苏recovery成本推进型cost push货币供应money supply生产率productivity劳动力labor force实际工资real wages成本推进式通货膨胀cost-push inflation需求拉动式通货膨胀demand-pull inflation双位数通货膨胀double- digit inflation极度通货膨胀hyperinflation长期通货膨胀chronic inflation治理通货膨胀to fight inflation最终目标ultimate goal坏的影响adverse effect担保ensure贴现discount萧条的sluggish认购subscribe to支票帐户checking account货币控制工具instruments of monetry control 借据IOUs(I owe you)本票promissory notes货币总监controller of the currency拖收系统collection system支票清算或结算check clearing资金划拨transfer of funds可以相信的证明credentials改革fashion被缠住entangled货币联盟Monetary Union再购协议repo精明的讨价还价交易horse-trading欧元euro公共债务membership criteria汇率机制REM储备货币reserve currency劳动密集型labor-intensive贡交易所bourse竞争领先frontrun牛市bull market非凡的牛市a raging bull规模经济scale economcies买方出价与卖方要价之间的差价bid-ask spreads 期货(贡)futures经济商行brokerage firm回报率rate of return贡equities违约default现金外流cash drains经济人佣金brokerage fee存款单CD(certificate of deposit营业额turnover资本市场capital market布雷顿森林体系The Bretton Woods System经常帐户current account套利者arbitrager远期汇率forward exchange rate即期汇率spot rate实际利率real interest rates货币政策工具tools of monetary policy银行倒闭bank failures跨国公司MNC (Multi-National Corporation)商业银行commercial bank商业票据comercial paper利润profit本票,期票promissory notes监督to monitor佣金(经济人)commission brokers套期保值hedge有价证券平衡理论portfolio balance theory外汇储备foreign exchange reserves固定汇率fixed exchange rate浮动汇率floating/flexible exchange rate货币选择权(期货)currency option套利arbitrage合约价exercise price远期升水forward premium多头买升buying long空头卖跌selling short按市价订购贡market order贡经纪人stockbroker国际货币基金the IMF七国集团the G-7监督surveillance同业拆借市场interbank market可兑换性convertibility软通货soft currency限制restriction交易transaction充分需求adequate demand短期外债short term external debt汇率机制exchange rate regime直接标价direct quotes资本流动性mobility of capital赤字deficit本国货币domestic currency外汇交易市场foreign exchange market国际储备international reserve利率interest rate资产assets国际收支balance of payments贸易差额balance of trade繁荣boom债券bond资本captial资本支出captial expenditures商品commodities商品交易所commodity exchange期货合同commodity futures contract普通贡common stock联合大企业conglomerate货币贬值currency devaluation通货紧缩deflation折旧depreciation贴现率discount rate归个人支配的收入disposable personal income 从业人员employed person汇率exchange rate财政年度fiscal year企业free enterprise国生产总值gross antional product库存inventory劳动力人数labor force债务liabilities市场经济market economy合并merger货币收入money income跨国公司Multinational Corproation个人收入personal income优先贡preferred stock价格收益比率price-earning ratio优惠贷款利率prime rate利润profit回报return on investment使货币升值revaluation薪水salary季节性调整seasonal adjustment关税tariff失业人员unemployed person效用utility价值value工资wages工资价格螺旋上升wage-price spiral收益yield补偿贸易compensatory trade, compensated deal 储蓄银行savings banks欧洲联盟the European Union单一的实体a single entity抵押贷款mortgage lending业主产权owner''''s equity普通股common stock无形资产intangible assets收益表income statement营业开支operating expenses行政开支administrative expenses现金收支一览表statement of cash flow贸易中的存货inventory收益proceeds投资银行investment bank机构投资者institutional investor垄断兼并委员会MMC招标发行issue by tender定向发行introduction代销offer for sale直销placing公开发行public issue信贷额度credit line国际债券international bonds欧洲货币Eurocurrency利差interest margin以所借的钱作抵押所获之贷款leveraged loan权利股发行rights issues净收入比例结合net income gearing外贸中常见英文缩略词1 C2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price)价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance补充:CR=credit贷方,债主DR=debt借贷方(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。
商务英语常用术语
寄售consignment
拍卖auction
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
来料加工processing on giving materials
黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation
贸易逆差unfavorable balance of trade
进口配额制import quotas
自由贸易区free trade zone
对外贸易值value of foreign trade
国际贸易值value of international trade
普遍优惠制generalized system of preferences缩略形式GSP
重量检验证书inspection certificate of weight (quantity)
商品检验局commodity inspection bureau
8、数量条件
净重net weight
容积capacity
毛作净gross for net
体积volume
毛重gross weight
溢短装条款more or less clause
港口税port dues
回佣return commission .
折扣discount, allowance
商务英语部分单词及例句 (1)
beginning inventory :期初存货cost of goods sold :销货成本depreciation :n.折旧distribution :n.配销freight :n.运费gross margin :毛利income statement :损益表net income :净损益,净收入net sales :销货净额operating expense :营业费用sales revenue :销货收入batch :n.一批glitch :n.缺失inspection :n.检查leave out :遗漏QC history :品管记录QC procedure :品管流程quality standard :质量标准random sampling :随机抽样recall :v.回收reject :v.拒收;退回simulation test :模拟测试cash discount :现金折扣consignment :n.寄售(货品卖出才付款)direct deposit :直接汇款extend :v.展延open account :记帐交易payment in advance :预先付款refundable :a.可退还的shipment :n.装运;装载的货物wire transfer :电汇转帐bulk order :大量订购commission :n.佣金competitive edge :竞争优势deal :n.交易hot seller :畅销品;热卖商品in stock :库存lead time :交货期(从订货到取货所需的时间)market share :市场占有率product line :产品线proceeds :n.净收入;净所得(此义恒作复数)quantity discount :大量订购折扣quotation :n.报价单sales pitch :营销辞令;营销手法specs (specifications) :n.规格swear by :保证;强力推荐baggage claim :行李提领处baggage handler :行李搬运员boarding pass :登机证business suite :商务套房carry-on luggage :随身行李Immigration :n.入境管理处;移民itinerary :n.行程表jet lag :时差不适on business :出差;洽公R&R (rest and relaxation) :休息放松reconfirm :v.再确认reservation :n.订位room service :客房服务stipend :n.津贴switch flights :转机travel agent :旅行代办员;旅行社业务call waiting :电话插拨caller ID :来电显示器cell phone :手机cold call :陌生电访;主动以电话推销商品cordless :a.无线的dial tone :拨号音directory assistance :查号服务extension :n.分机号码long-distance call :长途电话payphone :n.公共电话receiver :n.电话筒reception :n.收讯;接收telemarketing :n.电话营销text message :简讯toll-free :a.免付费的touch-tone phone :按键式电话transfer :v.转接voicemail :n.语音信箱wrong number :打错电话fragile :a.易碎的mail order :邮政划拨mailman :n.邮差parcel :n.包裹postage :n.邮资postmark :v.邮戳printed matter :印刷品registered letter :挂号信return address :寄件人地址sender :n.寄件者zip code :邮政编码cash on delivery :货到付款delay :v.延迟free on board :船上交货ground delivery :海陆运输letter of credit :信用状lump sum :一次付清Net 30 :货到后三十日付款net weight :净重pallet :n.(装卸、搬运货物用的)货板rush order :紧急订单;急件shipment :n.货运物;货运barrier :n.障碍bilateral :a.双边的boycott :v.抵制dumping :n.倾销free trade :自由贸易Normal Trade Relations :正常贸易关系protectionism :n.保护主义trade agreement :贸易协议trade friction :贸易磨擦trade imbalance :贸易不均衡trade surplus :贸易出超trade talk :贸易会谈bottom line :结余;结算bundle :n.搭售商品convention :n.(专业)展览会demonstration :n.展示entrance :n.入口go with :选择;决定采用high traffic :a.高流量的marketing material :营销材料;宣传品sign :n.标志trade show :商展turnout :n.出席者;参观人数visible :a.显眼的bond fund :债券型基金closed-end fund :封闭型derivative :n.衍生商品equity fund :股票型基金fund manager :基金经理人futures :n.期货hedge fund :避险基金index fund :指数型基金leverage :n.杠杆management fee :管理费mutual fund :共同基金offshore fund :海外基金option :n.选择权REIT (Real Estate Investment Trust) :不动产投资信托基金trust :n.信托warrant :n.认股凭证affordable :a.负担得起的bargain :v.议价discount :n.折扣going rate :现行价格;现在行情in bulk :大量outrageous :a.荒唐的;骇人听闻的preferential price :优惠价格price war :价格战;削价竞争profit margin :毛利(率) profitable :a.有利润的;有赚头的quantity :n.数量;数额quote :n.报价reflect :v.反映throw in :外加;额外赠送allowance :n.折让;备抵distribute :v.经销;代理distribution network :经销网distributorship :n.代理权;经销权exclusive :a.独家的hammer out :敲定minimum :a.最低的normally :adv.通常;一般情形null and void :(法律上)无效的third party :第三方written consent :书面同意书charitable donation :慈善捐款deduction :n.扣除;扣除额dependent :n.被抚养人e-filing :n.网络报税exemption :n.免税额filing status :报税身分head of household :户长married filing separately :已婚分报return :n.退税;收益tax arrears :欠税,滞纳税金tax credit :税款扣抵额tax evasion :逃(漏)税tax return :报税单tax saving :节税unearned income :非劳动收入badminton :n.羽毛球belly dance :肚皮舞bowl :v.打保龄球ceramics :n.陶艺Chinese checkers :n.跳棋concert :n.音乐会;演奏会couch potato :老是坐在沙发上看电视的懒骨头craft :n.手工艺DIY (Do It Yourself) :自己动手作flea market :跳蚤市场foot massage :脚底按摩free time :休闲时间golf :n.高尔夫球green thumb :擅长园艺gym :n.健身房hobby :n.嗜好jigsaw puzzle :拼图游戏jog :v.慢跑knitting :n.编织leisure activity :休闲活动movie theater :电影院night market :夜市outdoor :a.户外的;喜欢户外活动的outing :n.远足,郊游pastime :n.消遣,娱乐photography :n.摄影pool :n.撞球resort :n.度假村,旅游胜地rock climbing :攀岩sauna :n.蒸汽浴snorkeling :n.浮潜soccer :n.足球sports :n.运动sunbathe :v.作日光浴suntan :n.晒黑surf the Internet :上网surfing :n.冲浪table tennis :桌球tai chi :太极tap dance :踢踏舞tennis :n.网球theme park :主题乐园valet service :泊车服务briefing :n.简报business card :名片comfortable :a.舒适的;自在的demonstration :n.展示expect :v.等待impress :v.使……留下深刻印象interpreter :n.翻译员introduce :v.介绍overseas visitor :外宾pick up :接送reception desk :接待处;柜台see off :送机tour :n.参观;游览welcoming party :欢迎派对break :n.(短暂)休息时间bulletin board :公布栏company policy :公司政策effective :a.生效的;有效力的incentive program :奖励制度leave of absence :事假on-the-job training :在职训练seniority :n.资历;资深sexual harassment :性骚扰sick day :有给薪病假take over :接替;接管temp :n.临时雇员CEO :n.执行长chief of staff :人事总务主管counselor :n.顾问division :n.事业部entrepreneur :n.企业家executive :n.高阶主管human resources :人力资源jurisdiction :n.管辖范围leadership :n.领导sales representative :业务代表,业务员assignment :n.分派;任务audit :n.稽查;稽核authority :n.权限bankruptcy :n.破产corner the market :垄断市场corporate culture :企业文化development :n.发展;开发diversify :v.多角化;多样化downsize :v.缩编innovation :n.创新merger :n.合并;并购operation :n.营运risk :n.危机;风险strategy :n.策略subordinate :n.下属track record :绩效纪录assemble :v.聚集,组装customer satisfaction :客户满意(度)customer service hotline :客服热线defer payment :延后付款delivery :n.递送installation :n.安装long-standing :a.长期的manual :n.使用手册membership :n.会员身分,会员资格model number :型号part missing :缺零件place order :下订单receipt :n.收据subscribe :v.订购bubble economy :泡沫经济current account :经常帐deficit :n.赤字;逆差domestic demand :国内需求economic growth :经济成长economic statistics :经济统计export-oriented economy :出口导向经济foreign exchange reserve :外汇存底GDP :n.国内生产毛额index :n.指数indicator :n.指标liberalization :n.自由化macroeconomics :n.总体经济学market economy :市场经济standard of living :生活水平undersupply :n.供给不足budget bill :预算案budget deficit :预算赤字economic policy :经济政策economic reform :经济改革electricity :n.电力infrastructure :n.基础建设investment environment :投资环境monetary policy :货币政策real estate :房地产subsidy :n.补助,补贴unemployment rate :失业率come down to :最重要的是conclude :v.作总结condition :v.影响;调整divide :v.分成;分开forecast :n.预测fruits of (one’s) labor :努力的成果goal :n.目标;目的handout :n.讲稿;讲义keep up the good work :好好继续保持make it big :大获成功overview :n.概观;大要reverse :v.反转;逆转revolutionary :a.革命性的running :adv.连续地selling point :卖点team up with :与……合作total sales :总销售额video :n.影片wrap up :完成;结束brainstorm :v.脑力激荡clarify :v.澄清debate :n.辩论disagree :v.不同意elaborate :v.详述;详加说明finalize :v.完成;敲定fire away :尽管说;尽管问吧floor :n.发言权input :n.(建设性的)意见、评论interrupt :v.打断;插嘴motion :n.临时动议nominate :v.提名objective :n.目的point fingers :(轻蔑地)指责pros and cons :利弊得失reconvene :v.再召开;再召集resolution :n.(会议等的)决议summarize :v.摘要;扼要说明table :v.搁置unanimous :a.一致同意的;无异议的you’re up :该你了;轮到你了pick someone’s brain :听取意见或建议consensus :n.(意见等的〉一致;共识decision :n.决定;裁决get down to business :开始办正事implement :v.实施;执行minutes :n.会议记录postpone :v.延期tie up loose ends :处理枝节问题unresolved :a.未解决的barrier :n.障碍bilateral :a.双边的boycott :v.抵制dumping :n.倾销free trade :自由贸易Normal Trade Relations :正常贸易关系protectionism :n.保护主义trade agreement :贸易协议trade friction :贸易磨擦trade imbalance :贸易不均衡trade surplus :贸易出超trade talk :贸易会谈cash on delivery :货到付款delay :v.延迟free on board :船上交货ground delivery :海陆运输letter of credit :信用状lump sum :一次付清Net 30 :货到后三十日付款net weight :净重pallet :n.(装卸、搬运货物用的)货板rush order :紧急订单;急件shipment :n.货运物;货运cashier's check:本票check:n.支票clearing house:票据交换所;清算所endorse:v.背书financial institution:金融机构mature:v.(定存、票据等)到期money order:汇票paycheck:n.薪资支票stop payment:止付postdated check:远期支票traveler's check:旅行支票big bang approach :全面导入法cash flow :现金流量custom-made :a.客制的ERP :企业资源规划(EnterpriseResourcePlanning) financial statement :财务报表franchising strategy :分点推广法GAAP(generally accepted accounting principles) :公认会计原则integrated :a.整合的slam dunk approach :强力置入法coinsurance :n.共同保险(金) compensation :n.赔偿co-payment :n.定额手续费deductible :n.自负额escape clause :免责条款exclusion :n.排除给付out-of-pocket :a.自掏腰包的payout :n.保险给付额validity :n.正当性;有效性drawer :n.抽屉filing cabinet :档案柜flip through :以指头轻触搜寻label :v.贴上标签paper clip :回形针paper punch :钉孔机sleeve :n.(透明)档案夹staple :v.用订书机装钉staple remover :钉书针移除器back up :备份bookmark :v.加入书签browser :n.浏览器crash :v.当机defragment :v.磁盘重整down :a.挂了;无法运作filename :n.檔名folder :n.档案夹graphics file :图档hard drive :硬盘input method :输入法install :v.安装key combination :组合功能键log on :登入memory :n.内存offline :a.离线的online :a.联机的pop up :突然出现;跳出来power button :电源按钮;电源键restart :v.重新开机search :n.搜寻update :v.更新virus :n.病毒wizard :n.高手;奇才accumulated depreciation :备抵折旧asset :n.资产balance sheet :资产负债表contributed capital :实缴股本fixed asset :固定资产liability :n.负债notes payable :应付票据prepaid expense :预付款项retained earnings :保留盈余stockholders' equity :股东权益assembly line :装配线automated :a.自动化的breakthrough :n.突破capacity utilization :产能利用component :n.零件electronics :n.电子产品farm produce :农业产品global warming :全球暖化high-tech industry :高科技产业labor-intensive :a.劳力密集的manufacturing :n.制造mass production :大量制造offshoring :n.产业外移outsource :v.外包power failure :停电production capacity :产能production process :生产流程recycling :n.回收;再生semiconductor :n.半导体service industry :服务业waste disposal :废弃物处理customs duty :关税duty-free :a.免税的export :n.出口import ban :进口禁令import restriction :进口限制import substitution :进口替代non-tariff barrier :非关税壁垒quarantine :n.检疫;隔离quota :n.配额smuggling :n.走私currency :n.货币,通货devalue :v.贬值downward :a.下降的,向下的exchange rate :汇率★float :v.浮动fluctuation :n.变动,波动foreign exchange :外汇foreign exchange loss :汇兑损失in dollar terms :以美元换算intervention :n.干预;介入peg :n.连动;紧盯(某货币) purchasing power parity :购买力平价selling pressure :卖压volatile :a.不稳定的;易波动announce :v.宣布chairman :n.主席conference room :会议室document :n.文件equipment :n.设备formal :a.正式的location :n.地点meeting notice :会议通知participate :v.参加reschedule :v.重新安排attention :n.注意compared to :与……相比erratic :a.不稳定的;无规律的figure :n.数字fluctuate :v.波动;震荡level out :持平make up :占了;凑足pick up :(销售等)开始好转、增加plateau :n.(上升后的)稳定水平(或时期)share :n.占有率sliver :n.薄片transparency :n.投影片国际经济◇Unit 15 Claim 索赔1. Please give our claim your favorable consideration.请合理考虑我们的索赔要求。
国际商务英语常用词语汇总
Aabide by the contract 遵守合同absolute advantage 绝对利益,绝对优势absolute contract 不附加条件的合同absolute inflation 绝对通货膨胀absolute priority 绝对优先absolute profit 绝对利润absolute quota 绝对配额absorb foreign capital/funds 吸收外资absorb idle fund 吸收游资accelerate growth 加速增长acceleration in money-circulation 货币流通的加快acceptance 承兑acceptance credit 承兑信用证account analysis 账目分析account balance 账户结余account of assets 资产账account of business 营业账account of cash 现金账户account of countries 国别账户accumulate funds 积累资金acting manager 代理经理acts of God 自然力actual total loss 实际全险additional tax 附加税adjustment调整,矫正ad valorem tax 从价税advancement 预付,垫付advertising 广告,广告业,广告学,广告法advertising war广告战advertising-media 广告媒介advising bank,notifying bank 通知行advisory service 咨询服务affiliated company 附属公司,联营公司affirmation of contract批准合同affix one’s signature to an agreement 在协议上签字after-sales service 售后服务after-tax income 纳税后收入agency abroad 国外代办处,国外代理agency agreement 代理协定,代理合同agent 代理人aggregate consumption/demand/efficiency 总消费/总需求/总效率aggregate GNP 国民生产总值aging-industry 落后工业,过时工业agreement 协议agreement between labor and management 劳资协议agreement on economical aid 经济援助协定agreement on scientific and technical cooperation 科学技术合作协定aid to trade贸易的四大辅助部门(指运输,银行,报销,会计或广告)aid without conditions attached 无附加条件的援助Air transport航空运输airway bill 航空运单all risks 一切险,全险,综合险allocate quota分配配额,国别配额allocation of expenditures 费用的分摊,支出分摊allocation of resources 资源分配allowance 折扣,减价,津贴,补助费already-issued bond已发行债券amount of export/import 出口额,输出额/进口额,输入额annual budget年度预算annual report 年度报告anticipatory L/C预支信用证ante-dated B/L 倒签提单anti-dumping tariff 反倾销关税税则anti-boycott law 反经济抵制法anti-subsidy duties 反补贴税anti-trust law 反托拉斯法applicant 申请人application for export/import license 进出口许可证申请applied economics 应用经济学appreciated currency 增值货币approval of export/import 批准出口/批准进口arbitration clause 仲裁条款arbitral decision /arbitral award 仲裁裁决arbitration committee仲裁委员会arbitration law 仲裁立法arbitration organization仲裁机构article prohibited for export 禁止出口物品Asiadollar 亚洲美元Asian Development Bank 亚洲开发银行assembling with imported components 来件装配assessment资产评估,税款评定,损失计算asset 资产asset liability ratio 资产负债比率associate company 联营公司,联号association of consumers 消费者协会attract funds 吸引资金auction 拍卖auctioneer 拍卖人auditing审计学,审核,查账Australian dollar 澳大利亚元average quality 平均质量Bback door dealing后门销售back to back credit 背对背信用证balance a budget 平衡预算balance amount 差额,余额balance between import and export 收支平衡balance of payment 国际收支平衡,国际收支差额表ban on export/import 禁止出口/禁止进口bank account 银行往来账户bank crisis 银行危机banker’s draft 银行汇票banking 银行业,金融,银行学barrier to trade 贸易壁垒barter 物物交换,以货易货basic commodities 基本商品basic industry基础工业basic law 基本法basic norms of the international order 国际秩序的基本准则be conducive to (peace)有益于(平和)bear expenses/risk 负担费用/承担风险bearer B/L不记名提单become debt-ridden 债台高筑Belgian Francs比利时法郎beneficiary受益人bid 递盘bidder 竞卖者bill of exchange(draft)汇单bill of lading提单bilateral trade/treaty 双边贸易/双边条约block and embargo 封销与禁运board of directors 董事会bond债券,公债,证券,契约,合约bonded warehouse 报税仓库bottleneck industry 薄弱环节产业brain drain 人才外流brand name 品牌breach of contract 违约Bretton Woods Agreement 布雷顿森林协定brokerage 经纪费business consolidated tax 工商统一税business correspondence 商业信函business law 商法business negotiation 洽谈业务business reputation 商业信誉business tax 商业税,营业税buyer’s credit 买方信贷CCanadian dollar 加拿大元capital 资本,股本,资方capital construction projects 基本建设项目cartel 卡特尔cease to be effective 停止生效census 人口普查,统计调查CIF(Cost,Insurance and Freight) 成本加保险费加运费CIF Ex Ship’s Hold 成本加保险费、运费、舱底交接CIF Landed 成本加保险费、运费、卸货费CIF Liner Terms成本加保险费、运费班轮条件CIP(Carriage Insurance Paid to)运费、保险费付至CFR(Cost and Freight) 成本加运费CFR landed 成本加运费、卸货费charter party B/L 租船提单CCPIT(China Council for the Promotion of International Trade)中国对外贸易促进委员会check(cheque)支票claim 索赔,债权,赔偿金额,要求权clean bill 光票clean B/L 清洁提单clean credit 光票信用证collecting bank 代收银行collective economy 集体经济collection 托收combat inflation 反通货膨胀combined transport 多式联运combined transport B/L 多式联运提单come into force/effect 生效commercial and industrial law and regulation 工商法规commercial counselor 商务参赞commercial credit 商业信用,商业信贷commercial invoice (commercial draft)商业发票commission 佣金Commodity Inspection Bureau 商检局common market 共同市场common progress and prosperity 共同进步,共同繁荣company credit 公司信贷company law 公司法comparative advantage 比价优势compatriot 同胞compensation agreement 补偿贸易协定compensation trade 补偿贸易comprehensive agreement全面协定concerted effort 共同努力conciliation commission 调解委员会,协调委员会conclude business 成交conditional acceptance 有条件的接受conditioned weight 公重confirmation 确认书confirming bank 保兑行confirmed letter of credit 保兑信用证congestion of port 港口拥挤consignment 寄售consignment note 寄售单,托运通知书consolidated industrial and commercial taxes 工商统一税consignee 收货人consignor,shipper托运人constructive total loss 推定全损consular invoice 领事发票consumer goods 消费品,生活资料container B/L 集装箱提单contract 合同contract responsibility system 承包责任制contract terms 合同条件,合同条款contracting parties 契约当事人,立约双方,立约各方contractor承包商,承造商,认约人contribution from member states 会员国缴纳的会费contributor 资助国,捐助人,纳税人cooperation and collaboration 合作与协作cooperative venture 合作企业counter offer 还盘counter sample对等样品,回样counter purchase 互购counter trade 对销贸易credit first 信誉第一creditor country 债权国C.T.D.(Combined Transport Documents)多式联运单据currency exchange 货币兑换currency regulation 外汇管理条例current market price 现时市价current price 现行价customary packing习惯包装customs barrier 关税壁垒customs duties关税customs invoice海关发票customs law 海关法,关税法律customs regulations 海关规章,海关条例customs seizures 海关扣押customs union 关税同盟cut throat competition你死我活的竞争,残酷竞争DDAF(Delivered At Frontier) 边境交货damage caused by heating and sweating 受热受潮险D/A(Documents against Acceptance)承兑交单D/D(Remittance by Banker’s Demand Draft)票汇D/P(Documents against Payment)付款交单D/P sight (Documents against Payment at Sight) 即期付款交单DDP(Delivered Duty Paid) 完税后交货DDU(Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DES(Delivered Ex Ship) 目的港传上交货DEQ(Delivered Ex Quay) 目的港码头交货debt 欠款,债务debt service ratio 还本付息比,偿债比率declaration for import/export 进口申报/出口申报defendant 被诉方Deferred Payment Credit 延期付款信用证deferred payment 延期付款demand over supply 供不应求,求过于供destabilizing factor不稳定因素developed country 发达国家developing country 发展中国家development of manpower/resources 人力开发,资源开发diplomatic immunities 外交豁免权diplomatic mission abroad 驻外使团direct B/L 直达提单discount 折扣,减价,体贴,铁水,贴现率dishonor 拒付disparity between the price of primary product and those of manufacture 初级产品与制成品价格之间的剪刀差distributor 分销商Documentary credit 跟单信用证donation country 捐赠国,援助国Dow Jones Average 道琼斯平均指数draft contract 合同草案,草约drain of foreign exchange 外汇消耗drain on supplies 脱销drastic reduction 大幅度削减drawee 受票人drawer 出票人drawing rights of IMF (国际货币基金的)特别提款权dual exchange market 两种外汇市场dual tariff system 双重关税率制dumping policy 倾销政策dumping price 倾销价格durable consumer goods耐用消费品dutiable 应缴税的,应征税的duty free goods 免税货物Eearning in foreign trade 外汇收入ease of credit 放款信贷,放款信用economic aid 经济援助economic complementarity 经济上互补economic order 经济秩序economic performance 经济成效economic planning 经济计划embargo and blockade 封锁禁运embezzlement and theft 贪污盗窃emerging nation 新兴国家employment rate 就业率EMP(European Main Ports) 欧洲主要口岸encourage investment 鼓励投资endorsement 背书enter into a contract签订合同enter into force 生效enterprise企业enterprise group 企业集团entrepot trade 转口贸易entrepreneur 企业家equality and mutual benefit 平等互利established international practice 公认的国际惯例established principle of international law 公认的国际法准则European Monetary System 欧洲货币体系European Union欧洲联盟,欧盟examination and approval 审批excessive growth 过度增长exclusive agent;sole agent 独家代理exclusive buyer 独家买主exclusive sales agreement 独家经销协定export permit 出口许可证export quota 出口配额export volume 出口量export-oriented 外向型,出口型EXW(Ex Works) 工厂交货Ffail to keep one’s promise 违约fair competition 公平竞争fake and inferior goods 伪劣产品F.A.Q.(Fair Average Quality)良好平均品质FAS(Free Alongside Ship) 装运港船边交货favorable balance of trade 贸易顺差favored treatment 优惠待遇FCA(Free Carrier)货交承运人final and binding on both parties 不可更改对双方均有约束力的finalize the business 成交financial center 金融中心Financial Times 英国《金融时报》firm offer 确盘,实盘FOB(Free On Board) 装运港船上交货FOB Liner Terms 装运港船上交货班轮条件FOB Under Tackle装运港吊钩下交货FOB Stowed 包括理仓费在内的装运港船上交货FOB Trimmed 包括平仓费在内的装运港船上交货FOBST(FOB Stowed and Trimmed)包括理仓费、平仓费在内的装运港船上交货First National City Bank 美国花旗银行first priority 第一优先项目Food and Agriculture Organization of the United Nations 联合国粮农组织force majeure 不可抗力foreign currency外汇foreign exchange reserve 外汇储备foreign investment law 外资法,外国投资法foreign trade 对外贸易foreign trade law 外贸法formal agreement/clause正式协定/正式条款forward contract 远期交货合同Forty Eight Group 英国外贸48家集团framework 框架free trade zone 自由贸易区freight 运费freight prepaid 运费已付freight to collect;freight to be paid 运费待付French Francs 法国法郎futures commission merchant 期货佣金商futures exchanges 期货交易所futures trading;future transaction 期货交易Ggain and loss 损益gain profit 获利general agent 总代理general sanction 全面制裁Generalized System of Preference(GSP)普惠制generally accepted 公认的get into debt 负债give priority to 给……以优先government aid 政府援助government at all levels 各级政府government intervention 政府干预government loans政府贷款grade of goods 商品的等级grass-roots organization 基层组织gross domestic product(GDP)国内生产总值,国内总产值gross for net 以毛做净gross national product (GNP)国民生产总值gross weight 毛重HHague Rules 海牙规则half-finished goods 半成品handling capacity of ports 港口吞吐能力harbor facilities 港口设备hard currency 硬通货,硬货币hard times 萧条时期,不景气head office 总公司,总部hedging套期保值high commissioner 高级商务代表high-grade 品质优良的,第一流的high income country 高收入国家high standard of living 高生活水平hinterland 腹地,内地holdup in the sale of commodity 商品滞销home currency 本国货币home market 本国市场,国内市场Hong Kong dollar 港币,港元hook damage 钩损险host country 东道国human and non-human resources 人力物力资源Iill manage 管理不善illegal transaction 非法交易imbalance in the international economy 国际经济失调imbalance of trade 入超,贸易不平衡imitation brand 冒牌import license 进口许可improve the investment environment 改善投资环境in bulk 散装incorporated enterprise 法人企业indemnify 赔偿indent 订单independence and self-reliance 独立自主和自力更生indicative mark 指示性标志indirect trade 间接贸易individual enterprise 个人企业individual income tax 个人所得税individual international commodity agreement 单项商品协定industrial and commercial consolidated tax 工商统一税industrial property 工业产权industrialization 工业化industrialized country 工业化国家inflation通货膨胀inflation rate 通货膨胀率inflow of fund 资金流入infrastructure 基础设施infringement of trade mark 商标权的侵犯injured party 遭受损失方inland market 内地市场inland water transportation 内河航运inner packing 内包装inquiry 询价,询盘inquiry sheet 询价单input 投入insecure investment 不安全的投资inspection of import and export commodities 进出口商品检验installment 分期付款institutional reform 体质改革insurance 保险insurance broker 保险经纪人insurance policy 保险单insurance certificate 保险证书insurer 承保人integrated regional cooperation 一体化区域合作integration of industry and trade 工贸结合intellectual property 知识产权interest-free 无息的interest rate 利息率interested parties 当事人,有关方面International Bank for Reconstruction and Development(IBRD)国际复兴开发银行international banking 国际银行业务International Chamber of Commerce(ICC)国际商会International Standard Organization(ISO)国际标准局international convention 国际公约International Court of Justice 国际法庭International Customs Union 世界关税同盟International Development Association(IDA) 国际开发协会international economic order 国际经济秩序international finance 国际金融International Finance Corporation (IFC) 国际金融公司international investment 国际投资International Investment Bank 国际投资银行international market 国际市场International Monetary Fund (IMF) 国际货币基金组织International Rules for the Interpretation of Trade Terms(Incoterms)国际贸易术语解释通则International Trade Center国际贸易中心international trust and investment 国际信托投资introduce foreign investment 引进外国投资investment 投资investment environment 投资环境investment in fixed assets 固定资产投资investor 投资者invisible export 无形出口,劳务出口invisible hand 无形之手invitation to bid 招标invitation to offer邀请发盘invitation to tender 招标invoice 发票issue bonds 发行债券issued stocks 已发行的股票Italian Lira意大利里拉Jjob creation 创造就业joint communique,joint declaration 联合公报,联合申明joint enterprise 合资企业joint venture 合资企业jointly operated by government and private individual 合资合营Klabor intensive 劳动密集型land bridge ,continental bridge 大陆桥large and medium-sized state-owned enterprise 国营大中型企业laws and regulations 法规lay time 装卸时间leading industries领先行业leasing 租赁least developed world 最不发达国家legal advisor 法律顾问lending country 贷款国length,capacity and weight 度量衡letter of guarantee 保函level of consumption 消费水平level of income 收入水平limited liability company 有限公司lift the embargo on 解禁liner bill of lading 班轮提单line of business 经营范围liner transport 班轮运输liner’s freight tariff 班轮运输表loan 贷款Lodge a claim 提出索赔Lome Convention 洛美协定long form bill of loading 全式提单long ton 长吨lose and gain 损益low income level 低收入水平low interest 低息legal weight 法定重量Mmacroeconomic policy 宏观经济政策mail transfer (M/T)信汇main business line 主要经营项目main currency 主要货币main industrial sectors 主要工业部门maintain good growth momentum 保持良好增长势头major items 大宗商品major project 重点工程make a bid 投标,递价make up each other’s dificiencies 取长补短make use of foreign funds 使用外资malignant inflation 恶性通货膨胀manufacturer’s invoice 厂商发票manufactured goods制成品market analysis 市场分析market control 市场管理marketing 销售学,营销学measurement ton 尺码吨measures of expediency 权益之计meet demand 满足需求member nation 成员国memorandum 备忘录,纪要,通知单merchandise trade 商品贸易metric ton 公吨Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation对外贸易经济合作部momentum of development 发展势头monetary and financial crisis 货币金融危机monopolize the market 垄断市场most favored nation (MFN)最惠国motive of international short-term capital国际短期资本流动multi-facet ,multi-channel cooperation 多层次,多渠道的合作multilateral agreement 多边协定multilateral trade 多边贸易multinational 多国的,跨国的,多国公司(的)mutually beneficial cooperation 互惠互利的合作mutually complementary 互补的mutual exchange of needed goods 互通有无municipalities with independent economic planning 计划单列市Nnational assets 国家资产national budget 国家预算national economy 国民经济national income 国民收入nationalization 国有化negotiating bank 议付银行net weight 净重neutral packing 中性包装new international economic order 国际经济新秩序newly added production capacity新增生产能力non-government trade agreement 民间贸易协定non-tariff measure/barrier 非关税措施/壁垒non-transferable L/C 不可转让信用证North America Free Trade Area (NAFTA)北美自由贸易区North-south trade 南北贸易nude packing 裸装Oobserve contractual obligation 遵守契约义务ocean and rail 海陆联运,海轮铁路联运ocean transport;marine transport 海洋运输offer 发盘office of commercial attache 商务专员处office of commercial counselor 商务参赞处office of commercial representative商务代表处official aid program 官方援助方案offshore trade transaction 境外贸易往来oil dollar 石油美元oil producing country 产油国old and unequal international economic order 旧的,不平等的国际经济秩序on board B/L;shipped B/L 已装船提单on deck B/L 舱面提单open a business 开业,开始营业open bidding 公开招标open coastal cities 沿海开放城市open negotiation credit 公开议付信用证opening bank,issuing bank 开证行opening wider to the outside world 进一步开放operate under capacity 开工不足operation and management 经营管理optional port 选择港order B/L 提示提单original B/L 正本提单original data原始数据overcapacity 开工不足overseas business 海外业务overseas investment 海外投资ownership system 所有权,所有制Ppackage deal 一揽子交易packing list 装箱单parcel post receipt 邮包收据parcel post transportation 邮包运输parent company 母公司,总公司,上级公司Paris House 巴黎证券交易所partial shipment 分批装运participating country参加国patent 专利patent law 专利法patent license 专利权,专利许可证pattern of trade 贸易格局,贸易方式payee 受款人payer 付款人paying bank 付款银行payment by installments 分期付款payment in advance 预付货款penalty 罚金People’s Bank of China 中国人民银行People’s Insurance Company of China(PICC)中国人民保险公司per capita income 人均收入permanent member of the Security Council 安理会常任理事国peso 比索(拉美一些国家主币)physical assets 有形资产physical delivery实际交货planned economy 计划经济political economics 政治经济学population explosion人口爆炸port of destination 目的港port of shipment 装运港potentialities in foreign trade 外贸潜力poverty-stricken area 贫困地区preferential system 特惠制度preferential treatment 优惠待遇premium 保险费presentation 提示primary,secondary and tertiary sectors in the economy 经济中初级、第二和第三产业部门primary exporting country 初级产品出口国principle of equal pay for equal work 同工同酬原则private business(enterprise)私营企业private sector of the economy 私有经济部门privatization私有化processing industry 加工工业processing trade 加工贸易product buyback产品回购prohibited goods禁运品prohibition and restricton禁运和限制promissory note本票protectionism保护主义protectionist measures 保护主义措施protective duty 保护性关税provisional treaty 临时条款public welfare 公共福利purchase contract(confirmation)购货合同(确认书)Qquality as per buyer’s sample 质量以买方样品为准quality as per seller’s sample 质量以卖方样品为准quality control 质量管理quality of labor force 劳动力素质quota 配额quotation 报价Rrail transport 铁路运输railway bill 铁路运单raise an embargo 解除禁运range of commodities 商品范围ratification of the budget 预算批准raw material 原料reach a compromise 达成妥协ready market 畅销real estate 房地产rebate 回扣received for shipment bill of lading 备运提单recipient country 受援国reciprocal agreement 互惠协定reciprocal credit 对开信用证rectification 调整,整顿rectify the economic order 治理经济秩序red figure 赤字reduction and exemption of taxes 税收减免reform of economic system 经济体制改革regional cooperation 区域合作regional development 区域发展regionalization 区域化registered trade mark 注册商标regulate the market 维持市场,整顿市场rely on one’s own efforts 自力更生remain in force 继续生效remittance 汇付remitting bank 汇出行renew a contract 续订合同research on markets 市场调查研究resort to arbitration 诉诸仲裁responsible for one’s own profits and losses 自负盈亏responsibility system 责任制restructure foreign trade 改革外贸体制retail price 零售价retaliatory tariff 报复性关税return of investment 投资收益率revise a contract 修改合同revocable letter of credit 可撤销信用证right of enterprise to independent action 企业独立自主权right of management 管理权right of recourse 追索权risk of clash & breakage 破损破碎险risk of leakage 渗漏险risk of odor 串味险risk of rust 锈损险risk of shortage 短量险road transport 公路运输round of negotiation 谈判回合Ssale by descriptions and illustrations 凭说明书和图样买卖sale by grade 凭等级买卖sale by specification 凭规格销售sale by sample 凭样销售sale by standard 凭标准买卖sales confirmation 销售确认书sales contract 销售合同sales volume 销售量sanction 制裁,批准,许可scissors difference 剪刀差scope of business 经营范围SDR(Special Drawing Right)特别提款权seaworthy packing 适合海运的包装seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决seek common ground while reserving differences 求同存异self-employed person 个体经营者service business 服务性行业settlement of claim 理赔share-holder 股东,股票持有人shipping advice 装运通知shipping by chartering租船运输shipping mark 运输标志,唛头short from B/L 简式提单,略式提单short ton 短吨side-line business 副业Sight Credit 即期信用证sight draft 即期汇票signatory country 签约国Sino-foreign joint venture ,enterprises with Sino-foreign cooperation,and foreign enterprises中外合资企业,中外合营企业,外资企业(合称三资企业)small and medium-sized enterprises 中小型企业S/O(shipping order)装货单solely-owned enterprises 独资企业special economic zones 经济特区specification of goods 商品规格spot exchanges balance 现汇结存Standard International Trade Classification (联合国)标准国际贸易分类stale B/L 过期提单state treasury 国库券Standby Letter of Credit 备用信用证stock exchange 股票交易所storage and transportation 储运straight B/L记名提单strikes risk 罢工险submission to tender 投标supply over demand 供过于求surplus country 顺差国家sustained growth 持续增长symbolic delivery 象征性交货Swiss France 瑞士法郎Ttariff and non-tariff barrier 关税和非关税壁垒tariff custom union 关税同盟tax exemption 免费technological transfer 技术转让terms and conditions条款the metric system 公制theoretical weight 理论重量through B/L 联运提单time charter 期租船time draft(usance bill)远期汇票T. T.(telegraphic transfer) 电汇toll processing business with materials,sample or technical drawings supplied by buyers,and compensation trade 三来一补(来料、来样、来图加工和补偿贸易)total industrial output value 工业总产值total loss 全部损失,全损trade act 贸易法trade agreement 贸易协定trade embargo 禁止通商trade liberalization 贸易自由化trade mark 商标,商标专用权trade pattern 贸易格局trade protection 贸易保护trade terms 贸易术语,贸易条款trade volume 贸易额tramp 不定期租船transferable credit 可转让信用证transshipment 转船transshipment B/L 转船提单transit trade 过境贸易,转口贸易turnover 营业额two-way trade 双向贸易U unfavorable balance of trade 国际贸易逆差US dollar 美元unclean B/L; Foul B/L 不清洁提单unconfirmed letter of credit 不保兑信用证underwriter 保险公司usance letter of credit 远期信用证Vvalue-added tax 增值税volume of trade 贸易额,营业额voluntary offer 主动发盘voyage charter 程租船Wwar risk 战争险warning mark 警告性标志weak currency 弱币,软币weather working days 晴天工作日weight memo 重量单weight ton 重量吨wholesale price 批发价without recourse 无追索权World Bank 世界银行world monetary system世界货币制度world of industry and commerce工商界WPA(with particular average) 水渍险WTO(World Trade Organization) 世界贸易组织W/W(warehouse to warehouse) 仓至仓条款Yyen 日元yield returns 利润收益yuan 元(中国货币)。
《国际商务英语》词汇部分
国际商务英语——词汇部分11.Budget—预算an account of probable future income and expenditure during a stated,period,usu.a year used as a guide in making financial arrangements.2.Return—回报the gain from an investment,either as income or yield or as profit on the sale of the investment.3.Portfolio—证券投资组合the entire collection of investments in the form of stocks,bonds,or certificate of deposits for purposes other than controlling4.Royalty—专利税money paid to the owner of a copyright for permission to publish copyright material and to the owner of a patent for permission to use a patented design,usu.at a greed percentage of the selling price of the product.5.Expertise—专门知识expert knowledge or skill,esp.in a particular field;know-how.6.Licensor—认证颁发者a person or company granting a license.7.Patent—专利权a special right to an inventor to be the only person to make and sell,or to authorize others to make and sell a newly-invented machine or process.8.Non-tariff barrier—非贸易壁垒all forms of man-made obstructions to international trade other than tariffs,including prohibitions and quotas,etc.9.Turnkey contract—one in which one of the parties agrees to supply,at the contract price,a complete product ready for use,such asa new home,factory,ship,etc.10.Franchise—经销权an arrangement by which a monopoly producer or owner gives another permission for the exclusive right to manufacture or sell the products in a certain area.21.Purchasing power—购买力of persons,the public,having the money to buy goods and services.2.Assess—估价to judge an amount or value.3.spur—to urge or encourage4.average—of an ordinary,common or usual kind in quality or amount5.Productive—producing in high efficiency or in large quantity6.tap—to take what is needed from,to exploit7.Infrastructure—large-scale public services,such as water and power supplies,road,rail and radio communications,etc.needed to support economic activity,esp.industry,trade and commerce.8.recipient—a person or an organization etc.that receives something9.consumerism—considerable desire to make purchase for consumption10.PPP—purchasing power parity31liberalization—of trade,the act of government in lifting controls over imports and exports2integration—combining into the whole3tariff—tax levied by the customs4barriers to trade—any action by a government to limit or prevent the free flow of goods in and out of its country.5mobility—capacity that can move or be moved easily and quickly from place to place.6detour—绕道route that avoids a blocked road;deviation7banknote—纸币printed paper money issued by a bank,usu.the country’s central bank.8erode—侵蚀wear away,eat into9envisage—picture(an event,action,etc)in the mind as a future possibility;imagine10veto—否决权right to reject or forbid something41affiliate—a subsidiary company controlled by another2assets—total resources of a business,as cash,accounts receivable,real estates etc.3world company—a multinational whose national identity has been blurred4facilities—something designed,built or installed to serve a specific function or perform a particular service 5revenue—收益the total annual income of state6decentralize—使分权distribute the administrative powers over a less concentrated area7nationalize—to bring under the control or ownership of a nation\8welfare—well-being9framework—organization structure10input—something that is put in business operation51service—something done to help or benefit others2abundant—plentiful,more than enough3specialization—to restrict one’s economic activities to certain particular fields4primary commodities—those commodities not processed,or only slightly processed,usually farm produce or raw materials 5incentive—that which incites,rouses or encourages a person6alternative—that may be had,used etc.in place of sth.else7intuitive—relating to the power of the immediate understanding of something without reasoning or study8efficient—producing a desired or satisfactory result;able to perform duties well9endowment—a natural gift or ability10exploit—to develop the use of,make the best use of61drawback—退税duties paid on imported goods that are refunded when re-exported2highlight—to make prominent;to draw special attention3bulky—taking a lot of space,and often of a shape difficult to handle4perishable—easily to go bad5tariff—duties imposed on goods imported and exported6specific duties—duties levied on the basis of quantity,weight,size etc.of the goods7ad valorem duties—duties levied on the basis of the price of the goods8unilaterally—单方面地done by one side or party only9maritime—connected with the sea or navigation10remittance—汇款money sent by post71law suit—legal prosecution2dispute—argument or controversy3remedy—method of putting right something that is wrong4amendment—修正changes made to something5Incoterms—a set of international rules for the interpretation of trade terms6present—submit7premise—a tract of land including its buildings8heading—category9classification—the arrangement of things by groups10carriage—the price or cost of transportation81business line—goods dealt in by a company2voluntary offer—an offer made on the initiative of the offerer3contract—an agreement setting forth the binding obligations of the relevant parties 4indispensable—absolutely necessary5contract proper—the main body of a contract6contracting parties—signatories of an agreement7force majeure—[不可抗力]social or natural calamities that take place beyond the control of a contracting party8purchase contract—a contract made by the buyer9firm offer—an offer whose terms and conditions are binding on the offer10offeree—受要约人the party to whom an offer is made91.popular—liked and admired2.hyperinflation—恶性通货膨胀soaring of prices beyond control3.inflation—通货膨胀rise in prices brought about by the excess demand,expansion of money supply,credit etc.4.protectionism—贸易保护主义the theory of the system of developing home countries through duties and other means imposed oncompetitive imports5.bilateral—双边的of two sides6.bundling—捆绑式销售the exchange of goods or services are tied together7.expertise—expert skill or knowledge8.creditors—a person to whom one owns money9.transferable—possible to be handed over10.verified data—authentic materials101.debtor—a person who owes money2.default—fail to carry out an obligation3.dubious—doubtful,uncertain,questionable4.draft—an unconditional order to someone to pay a sum of money5.remittance—the sending of money or the money sent6.fluctuation—irregular movement of(prices,exchange rates etc.)7.drawer—the person who issues a draft,usually the exporter8.sound—financially satisfactory9.ban—prohibit,forbid10.drawee—付款人the person to whom a draft is drawn111.credit-worthiness—being believed or accepted by others as reliable in making payment2.substantial—large,great,considerable3.constitute—make up;amount to;form4.applicant of an L/C—the importer that goes to a bank for the establishment of an L/C5.beneficiary—受益人the company that can make use of an L/C to get paid for its export6.discrepancy—difference;absence of agreement7.confirming bank—the bank that adds its own commitment to an L/C8.bill of exchange—written order drawn by the beneficiary on the bank for the purpose of payment9.underlying—forming the basis of10.reimburse—退款pay back to somebody for the expenses he has spent121.clean credit—a credit that does not require shipping documents for payment2.cancel—not to do something that has been arranged or decided upon3.leading bank—major bank,most important bank4.impeccable—faultless5.insolvent—无力偿还的unable to pay debts6.sight credit—a credit by which payment can be made upon presentation of the draft7.maturity—becoming due8.after sight—after presentation of draft9.middleman—中间商trader through whom goods pass between the producer and the consumer10.sustain—suffer131.documentation—the presentation and use of shipping documents2.consignee—the party in the bill of lading to whom the goods are shipped3.shipping marks—what is printed on the outer packing of goods as symbol for identification in the course of transportation4.discrepancy—absence of agreement5.liability—what one is responsible for according to law6.apparent—according to appearance;seeming7.insurance policy—a document used for covering possible risks8.discount—amount of money that may be taken off the full amount9.title—right to the possession of a position or property10.invoice—a document for the general description of the goods and the price141alternative—a choice from two or more possibilities.2modes—different forms of transportation3fundamental—very important4ownership—legal right of possession5intermediate products—semi-manufactures6commercial intercourse—business dealings between individuals or firms7unload—getting goods off a carrier8package—combination of related parts or elements accepted or rejected as a single unit 9distribution—the marketing,transporting,merchandising,and selling of any item10destination—the terminal to which goods are sent151insured—a person covered by an insurance policy2premium—the amount paid by an insured for coverage under the contract3potential loss—loss which is possible to incur4viability—ability to succeed in operation5claim—a payment demanded in accordance with an insurance policy6margin—amount above what is estimated as necessary7underwriter—a person who carries on insurance as a business8consumption—the using up of goods and services having an exchangeable advantage 9compensation—something given or received as an equivalent for loss10pooling—a combination of funds formed for common advantage161field—a sphere of activity2incidence—occurrence3multi-modal transportation—transport that combines road,rail,sea and air4diminish—the right to collect from an endorser a payment of loss5indemnity—compensation for loss6subrogate—to substitute a claim against one person for a claim against another person 7legal action—an action taken against someone in accordance with the law8leader—an insurer who is well-known in a particular class of business9deposit—money paid as part payment that is owned10compulsory—that must be done171peg—to keep fixed or unchanged2redeem—to repay or pay off,esp.loan stock,debentures and preference shares or stock3settlement—the act of paying a bill,debt,charge,etc4exchange rate—the price at which one currency can be exchanged for another currency5fluctuations—upward and downward movements in the economic system6gold reserves—the stock of gold coin and bullion held by a note-issuing bank in a country on the gold standard.7money circulation—money in the hands of the public and being used to pay for goods and services8devaluation—the act of a government in reducing by law the exchange value of its currency in units of gold or as compared with other currencies9offset—to set one value against another or as equal to another10par—equal in value,on the same level181affiliate—a business concern owned or controlled in whole or in part by another concern2institutions—an organization or establishment devoted to the promotion of a particular object3productivity—power of being productive4loans—something lent on condition of being returned,especially a sum of money lent at interest5prerequisite—required as a condition for something else6cyclical—recurring in cycles7maturity—the time when a note or bill of exchange or a loan becomes due8reserve—money held aside to meet future demand9investment—the act of putting money to use in something offering profitable returns10stringent—strict,that must be obeyed191quota—a limit placed by a government on the amount of imports or commodity2VER—an agreement by a country’s exporters or government to limit their exports or government to limit their exports to another country3acquisition—company expansion through the phrase of other business4synergy—benefits from combining different business,normally claimed by the promoters of mergers5rebate—reduce6intellectual property—certain non-tangible assets held,principally covering the areas of patent protection,registered trade marks and designs,and copy-right7tax holiday—a period of time during which tax is not levied8return—the gain from an investment,either as income or yield or as profit on the sale of the investment9access—a way by which a place,esp.property,can be reached or entered or used10joint venture—a business where the provision of risk capital is shared between two or more firms201market place—a place in which securities are sold and bought2securities—stocks and bonds3gilts—stocks issued by government4information—knowledge communicated or received concerning a particular fact or circumstance5qualifications—competence6membership—the state of being a member of a certain organization7practitioner—a person engaged in the practice of a profession or occupation8cost-effective—producing optimum results for the expenditure9shortfall—deficiency10equities—company stocks211ratify—make an arrangement or a treaty officially valid by signing it.2controversy—public argument about sth.which many people disagree with3biennial—happening every alternate year4clout—influence5anti-dumping—one form of action which may be taken by a government to protect industries from unfair competition by which goods are sold at a price lower than in the country where they are manufactured6mandate—authority given to perform a duty7stillborn—(of a child)dead at birth;(of an idea or a plan)not developing further8contracting party—a country or firm that signs a legal agreement9akin to—similar,related to10optimal—best or most favorable221terms of trade—the relation of export and import prices2preference—a practical advantage given to one over others3export earnings—money earned on the sales of goods to other countries4provisions—a formal or explicit statement of conditions demanded5tariffs—customs duties imposed by a government on imports or exports6invisible—trade in services7board—an official group of persons who direct or supervise some activities of a firm 8permanent—lasting9counterpart—a person or thing that closely resembles another in position or function 10forum—an outlet for discussion of matters of interest to a given group。
自考国际商务英语课文必考词汇短语完整版
自考国际商务英语课文必考词汇短语HEN system office room 【HEN16H-HENS2AHENS8Q8-HENH1688】Transaction 交易 customs area 关税区in compliance with 遵从 conversion 货币兑换 visible trade 有形贸易resale 转售gross domestic product国内生产总值invisible trade 无形贸易 for short 缩写为account for 占…比例headquarters 总部 trap 陷阱,圈套portfolio investment 证券投资 stocks 股票 bonds 债券maturity (票据等)到期,到期日certificate of deposit 大额存单licensing许可经营franchising 特许经营 trademark 商标advisable 可行的patent 专利royalty 专利使用费; copyright 版税licensor 给予许可的人licensee 接受许可的人 franchiser 给予特许的人franchisee 接受特许的人 logo 标志;标记 management contract 管理合同expertise 专门知识 bonus 红利;津贴;奖金 flat 一律的,无变动的value chain 价值链 contract manufacturing 承包工程turnkey project “交钥匙”工程clue 线索BOT(Build,Operate,Transfer)建设经营移交stand for 代表variant 变形/体potential 潜力 national income 国民收入bulk 大量的;大宗的GNP 国民生产总值 per capita income 人均收入 PPP 购买力平价consumerism 消费,消费主义 income distribution 收入分布Organization of Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织infra structure 基础设施Commonwealth of Independent States 独立国家联合体staple goods 大路货tap 开发hemisphere 半球observation(经观察而得到的)看法haven 避风港;安全之地 spur 促进creditor country 债权国proximity 临近ASEAN 东南亚国家联盟witness 亲历economic integration 经济一体化liberalize 使自由put up barriers 设置障碍 fall under分成几部分 freetrade area自由贸易区tariff rates 关税税率NAFTA北美自由贸易协定 customsunion 关税同盟detour 迂回;绕行common market 共同市场adoption 使用,采用euro 欧元 erode 侵蚀autonomy自治sovereign state 主权国家political entity 政治实体set thestage of 为、、做准备;促成monumental重要的,有纪念意义的 landmark 地标;里程碑 signatory 签字国;签字人settlement 结算banknotes 纸币;钞票circulation货币流通executive body 行政机构,执行机构 European Commission欧盟委员会 veto 否决commissioner 委员,特派员,专员 council of ministers部长理事会 empower 授予权力multi-polarization 多极化 tenet 原则;宗旨Dual-Ministerial Meeting 双部长会议cartel 卡特尔,联盟 OPEC 石油输出国组织globalization 全球化 frequency 频繁,频率 interactive 相互作用的element 要素;组成成分;元素 value价值观 acclaim 欢呼;欢迎;喝彩adverse 不利的;反对的 controversial引起争议的 instrumental 有作用的internationalization 国际化facilities 设施;设备;工具 label把称为;把归类employ 用;使用assets资产 incorporate 吸收;合并purpot 声称;自称 headquarters 总部international economic environment国际经济环境 double digit 两位数字survival 继续生存 embark(on)开始;从事gigantic 庞大的;巨大的intervene 干预;干涉 technicalimprovements 技术进步derivation 获得day-to-day running 日常管理decentralize 分散;放下(权利)wield操控;控制 jurisdiction 权利;管理范围 vehicle 工具;手段delegatepower to…对、、、授权 affiliate 分支机构;附属机构 mover 原动力,推动力define 下定义 services 劳务distri natural resources 自然资源abundant 丰富的 scarce缺少,缺乏primary commodities 初级产品incentive 刺激specialization 专业化constitute 构成,形成remainder 剩余的,余数hold 认为in terms of 在…方面illustrate 说明 table 表格,图表assume 假设 efficient 有效的,效率高的 occur 发生,产生law 规则,法则even if 即使 disadvantage 不利with respect to 关 exploit 利用,开发static 静止的endowment of nature 自然的赋予 up-to-date 现代的,新式的intuitive 直觉的,直观的appeal 吸引力absolute adantage 绝对利益comparative advantage 比较利益strategic 战略的 reduce 减少 bulky笨重的,庞大的perishable 易碎的protectionist 保护主义的 barrier障碍typical 典型的tariffs 关税 quota配额levy 征收,收取 coincide 巧合;偶合 customs union 关税联盟import duties 进口关税 exportduties 出口关税 ad valorem 按价;从价specific 从量的 compound duties 复税,混合关税 drawback 退税refund 偿还;退还 most-favoured-nation(MFN)treatment 最惠国待遇signatory 签字国concession让步tariffschedule 税率表;税则non-tariffbarrier 非关税壁垒 impose 加强unilaterally 单方面地label 标签,标记,标号 voluntary 自动的,主动的 forthcoming 即将到来的meaning of transport 运输工具 inland water vessels 内河船只 maritime 海洋的cargo compartment 货仓 charter租fleet 舰队insurance保险vulnerable 脆弱的 collision 碰撞pilferage 偷窃 explosion 爆炸place of historical interest 古迹accommodations 膳宿供应 immigrant移民remittance 汇款 undertake 承担climate 环境气氛;风气 degenerate 变坏;衰退 deal 交易draw up 制定;拟就 respective 各自的;分别的 subsequent 随后的,后来的interpretation 解释;说明 trade terms 贸易术语;交易条件 trading practices 贸易惯例litigation 诉讼,诉争entail 使人承担;使成为必要 amendment 修正案;修正条款addition 增加部分 revise 修正;修改 unitization 使成为一个单位maritime 海的;海上的consolidate 统一,合并 render使得;使成为negotiable 可转让的;可流通的vital 极其重要的,必不可少的 whereby 凭借那个,借以premises 生产场所;经营场所disposal 处理departure 离开,启程,出发quay 码头 substantive 实质性的set forth 陈述;阐明 binding 有约束力的 enforceable可实施的sue起诉 trade fairs 商品交易会trunk call 长途电话enquiry 询盘;询价quotation 报价 voluntarily 主动地,自愿地indispensable 必不可少的validity period 有效期 offer还盘unbinding 无约束力的 invalid 无效的 sales contract 销售合同sales (purchase) confirmation 售货(购货)确认书 setting up 构成,结构,格式consignment 寄售contracting parties 缔约方 force majeure不可抗力arbitration 仲裁cotton piece good 棉布 cottonyarns 棉纱hereby 于此 hereunder 于下article number 货号yard 码overleaf 反面 bleached 漂白的countertrade 对销贸易;反对贸易 allegedly被说成;据说 phenomenon 现象terminology 术语 generic 总称的net positions 实际寸头adduce 引证empirical 以经验为根据的 reciprocal互惠的;互相hyperinflation极度通货膨胀literally 照字地disarray 混乱conceptually 概念上地European Payment Union 欧洲支付联盟pre-specify 预先说明competitive devaluation 竞争性贬值in essence 实质上的intertemporal 不同时的be tied to 固定于photocopying machine 复印机intriguing引起兴趣的,有迷惑力的concurrently 同时发生的 a fractionof一点儿;一部分verify 一部分 sophisticated 经验丰富的 bypass 避开;置、、、于不顾expertise 专门知识leverage 杠杆作用tap 开发;开辟conceal 掩盖;隐藏perpetuate 使永久存在 processingtrade 加工贸易consignment 寄售赁agency 代理domestic 国内的 status 状况remittance 汇款debtor 债务人debit 借方;记入借方的款 financial standing财务状况default 违约;不履行职责ban禁止fluctuation波动hesitant 犹豫,不情愿dubious 可疑 integrity 正直;诚实periodic payment 分期付款 cashin advance 预付现金 draft 汇票(billof exchange)drawer 出票人drawee 受票人 payee受款人usance draft(tenor draft,termdraft)远期汇票 documentary draft 跟单汇票clean draft 光票bill of lading 提单 title tothe goods 货物所有权insurance policy 保险单documentary collection 跟单托收documents against payment (D/P)付款交单 documents against acceptance(D/A)承兑交单sound 健全;良好 withdiscretion 慎重地;审慎地release 放开 gain controlover 得到对…的控制 objective 目的,目标impeccable 无缺点的 bilateral双边的 credit-worthiness 资信unique 独特的 security安全,保障 presentation 呈交;提示undertaking 承担applicant 开证申请人opening bank 开证银行beneficiary 受益人 correspondentbank 往来行;关系行 advising bank通知行amendment 修改discrepancy 不符confirming bank 保兑行reimburse 付款 nominate 指定insufficient 不足的 submit提交stipulation 规定 expire满期;到期 unit price 单价partial shipment 分批装运transshipment 转船 seal 印章underlying作为基础的obligation 责任,义务ultimately 最终category 种类 fallunder 归为…类 mechanism机制clean credit 光票信用证 non-tradesettlement非贸易结算 revocablecredit 可撤销信用证irrevocable credit 不可撤销信用证certainty 确定程度,肯定程度 alter改变commitment 承担的责任 cancel 取消,作废 consult with 与、、、协商revoke 撤销 consent 同意 extensively 广泛地indication 指明,表明confirmed credit 保兑信用证leading bank 主要银行double assurance 双重保障 involve 牵涉;涉及 sight credit 即期信用证usance credit 远期信用证impeccable 正确无误的 capital turnover 资金周转maturity 到期 discount 贴现 face value 面值transferable credit 可转让信用证 non-transferable credit 不可转让信用证middleman 中间人non-draft credit 无汇票信用证deferred payment 推迟付款revolving credit 循环信用证renew 恢复 reinstate 使复原 contracting parties 合同各方,缔约各方sustain 遭受,蒙受 insolvent 无支付能力的 bankrupt 破产的documents 单据 take delivery of 提(货) delay 延误,迟延discrepancy 不符conformity 一致,相符description 描述commission 佣金 discount 折扣 shipping marks 唛头seal 印章;图章 signature 签字 comply with 符合in general terms 用概括性的词语,用一般性词语表达 exceed 超过 memos 备忘录,便笺bill of lading 提单carrier 承运人 shipper 货主,托运人carriage 运输consignee 收货人 notifyparty 被通知人payable 应支付的,可支付的 devoid of没有,缺少 liability 责任;义务airway bill 空运提单 cargoreceipt 铁路运单,货运收据 insurancepolicy 保险单function 功能;作用 theinsured 被保险人 currency 货币settle 清算;结算fundamental 极其重要的efficiency 效率 primitive原始的in a broad sense 从广义上讲grocery 食品;杂货 distinct 与其他明显不同的;独特的natural product provinces 产品自然领域 urgency 紧迫;急迫 perform 执行;完成carrier 承运人。
国际商务专业词汇(中英文对照)
1.全球化世界贸易组织:(World Trade Organization)国际货币基金组织:(International Monetary Fund)《关税及贸易总协定》:(General Agreement on Tariffs and Trade)世界银行:(World Bank)国际贸易:(international trade)对外直接投资:(foreign direct investment)对外直接投资存量:(stock of foreign direct investment)外国企业:(multinational enterprise)国际企业:(international business)2.政治经济中的国家差异政治经济:(political economy)政治体制:(political system)集体主义:(collectivism)社会主义者:(socialists)共产主义者:(communists)社会民主主义者:(social democrats)私有化:(privatization)个人主义:(individualism)民主:(democracy)极权:(totalitarianism)市场经济:(maeket economy)计划经济:(command economy)法律体系:(legal system)普通法:(common law)大陆法:(civil law system)宗教法:(theocratic law system)合同法:(contract law)财产权:(property rights)私下行为:(private action)公共行为:(public action)《反海外腐败法》:(Foreign Corrupt Practices Act)知识产权:(intellectual property)专利:(patent)版权:(copyrights)商标:(trademarks)产品安全法:(product safety laws)产品责任:(product liability)3.政治经济和经济发展人均国民收入:(gross national income)购买力平价:(purchasing power parity)人文发展指数:(Human Development Index)创新:(innovation)创业者:(entrepreneurs)放松管制:(deregulation)第一进入者优势:(first-mover advantages)后进者优势:(late-mover disadvantages)政治风险:(political risk)经济风险:(economic risk)4.文化差异跨文化知识能力:(cross-cultural literacy)价值观:(values)准则:(norms)社会:(society)社会习惯:(folkways)道德准则:(ethics)社会结构:(social structure)群体:(group)社会阶层:(social strata)社会流动性:(social mobility)等级制度:(caste system)阶级制度:(class system)阶级意识:(class consciousness)宗教:(religion)伦理体系:(ethical systems)关系:(relationship)联系:(connection)权利距离:(power distance)个人主义:(individualism versus)集体主义:(collectivism)不确定性规避:(uncertainty avoidance)男性主义和女性主义:(masculinity versus femininity)儒家动力:(confucian dynamism)种族中心主义:(ethnocentrism)5.国际商务伦理商业伦理:(business ethics)伦理策略:(ethics strategy)社会责任:(socisl responsibility)伦理困境:(ethical dilemmas)组织文化:(organizayion cultural)文化相对论:(cultural relativism)道德论者:(righteous moralist)非道德论者:(native immoralist)实用主义伦理:(utilitarian approaches)权利理论:(rights theories)公正分配:(just distribution)无知之幕:(veil of ignorance)道德公约:(code of ethics)利益相关者:(stakeholders)6.国际贸易理论自由贸易:(free trade)新贸易理论:(nwe trade theory)重商主义:(mercantilism)零和博弈:(zero-sum game)绝对优势:(absolute advantage)规模报酬率:(constant returns to specialization)要素禀赋:(factor endowments)规模经济:(economies of scale)国际收支账户:(balance-of-payments accounts)经常账户:(current account)经常账户赤字盈余:(current account deficit surplus)资本账户:(capital account)金融账户:(financial account)7.国际贸易中的政治经济自由贸易:(free trade)关税:(tariff)从量税:(specific tariffs)从价税:(ad valorem tariffs)补贴:(subsidy)进口配额:(import quota)关税配额:(tariff rate quota)自愿出口限制:(voluntary export restraint)配额租金:(quota rent)国产化规定:(local content requirement)行政管理贸易政策:(administrative trade policies)倾销:(dumping)反倾销政策:(antidumping policies)抵消性关税:(counter vailing duties)幼稚工业论:(infant industry argument)战略贸易政策:(strategic trade policy)8.国际直接投资新设投资:(greenfield invsetment)流量:(flow of FDI)存量:(stock of FDI)对外直接投资:(outflows of FDI)外来直接投资:(inflows of FDI)固定资本形成总额:(gross fixed capital formation)折中理论:(eclectic paradigm)出口:(exporting)技术授权:(licensing)内部化理论:(internalization theory)不完善理论:(market imperfections approach)寡头垄断行业:(oligopoly)多点竞争:(multipoint competition)区位优势:(location-specific advantages)外部性:(externalities)国际收支账户:(balance-of-payments accounts)经常项目:(current account)离岸生产:(offshore production)9.区域经济一体化区域经济一体化:(regional economic integration)自由贸易区:(free trade area)关税同盟:(customs union)共同市场:(common market)经济联盟:(economic union)政治联盟:(political union)贸易创造:(trade creation)贸易转移:(trade diversion)执行董事会:(executive board)监管董事会:(governing council)最优货币区:(optional currency area)10.外汇市场外汇市场:(foreign exchange market)汇率:(exchange rate)外汇风险:(foreign exchange risk)外汇投机:(currency speculation)套息交易:(carry trade)即期汇率:(spot exchange rate)远期外汇:(forward exchange)远期汇率:(forward exchange rate)掉期:(currency swap)套汇:(arbitrage)载体货币:(vehicle currency)一价定律:(law of one price)效率市场:(efficient market)应用材料:(applied materials)费雪效应:(Fisher effect)跟风效应:(bandwagon effect)效率市场:(efficient market)无效市场:(inefficient market)自由兑换:(freely convertible)对外可兑换:(externally convertible)不可兑换:(nonconvertible)资本外逃:(capital flight)对等贸易:(counter trade)交易风险:(transaction exposure)折算风险:(translation exposure)经济风险:(economic exposure)提前策略:(lead strategy)错后策略:(lag strategy)11.国际货币体系国际货币体系:(international monetary system)浮动汇率:(floating exchange rate)盯住汇率:(pegged exchange rate)管理浮动:(dirty float)固定汇率:(fixed exchange rate)金本位制度:(gold standard)黄金平价:(gold par value)贸易收支平衡:(balance-of-trade equilibrium)管理浮动制度:(managed-float system)货币局制度:(currency board)货币危机:(currency crisis)银行危机:(banking crisis)外债危机:(foreign debt crisis)裙带资本主义:(crony capitalism)道德风险:(moral hazard)12.全球资本市场共享方差:(shared variance)对冲基金:(hedge funds)游资:(hot money)耐心货币:(patient money)外国债券:(foreign bonds)13.国际企业的战略战略:(strategy)盈利能力:(profitability)投资资本收益率:(ROIC)利润增长:(profit growth)价值创造:(value creation)运营:(operations)核心竞争力:(core competence)区位经济:(location economies)全球网络:(global web)经验曲线:(experience curve)学习效应:(learning effects)规模经济:(economies of scale)普遍需要:(universal needs)全球标准化战略:(global standardization strategy)本土化战略:(localization strategy)跨国战略:(transnational strategy)国际战略:(international strategy)14.国际企业的组织组织构架:(organizational architecture)组织结构:(organizational structure)控制系统:(control systems)奖励:(incentives)流程:(processes)组织文化:(organizational culture)垂直差异化:(vertical differentiation)水平差异化:(horizontal differentiation)建立整合机构:(integrating mechanisms)国际分部:(intermational division)世界范围的地区结构:(worldwide area structure)世界范围的产品分部:(worldwide product division structure)全球矩阵结构:(global matrix structure)知识网络:(knowledge network)个人控制:(personal control)行政组织结构:(bureaucratic control)产出控制:(output control)文化控制:(cultural control)绩效模糊:(performance ambiguity)15.进入战略和战略联盟战略联盟:(strategic alliance)私营部门债务:(private-sector debt)进入时机:(timing of entry)先入者优势:(first-mover advantages)开拓成本:(pioneering costs)交钥匙工程:(turnkey project)技术授权协议:(licensing agreement)技术授权协议:(cross-licensing agreement)特许经营:(franchising)合资企业:(joint venture)全资子公司:(wholly owned subsidiary)16.出口、进口和对等贸易出口管理公司:(export management company)信用证:(letter of credit)汇票:(draft)即期汇票:(sight draft)远期汇票:(time draft)提单:(bill of lading)进出口银行:(Export-Import-Bank)对等贸易:(counter trade)易货贸易:(barter)互购:(counter purchase)抵销:(offset)转手贸易:(switch trading)回购:(buy back)从价关税:(ad valorem tariff)委托代销:(consignment)禁运:(embargo)全球配额:(global quota)无形贸易壁垒:(invisible barriers to trade)信用证:(letter of credit)重商主义:(mercantilism)201条款:(section 201)17.全球生产、外包与物流生产:(production)物流:(cogistics)全面质量管理:(total quality management)六西格玛:(six sigma)最小效率规模:(minimum efficient scale)柔性制造技术:(flexible manufacturing technology)精益生产:(lean production)大规模定制:(mass customization)柔性机器单元:(flexible machine cells)价值重量:(value-to-weight)全球学习:(global learning)来源决策:(make-or-buy decisions)专业化资产:(specialized asset)动态能力:(dynamic capabilities)即时存货:(just-in-time)电子数据交换:(electronic data inferchange) 18.全球营销与开发营销组合:(marketing)市场细分:(market segmentation)集中零售体系:(concentrated retail system)分散零售体系:(fragmented retail system)渠道长度:(channel length)独占性的分销渠道:(exclusive distribution channel)渠道质量:(channel quality)源效应:(source effects)原产国效应:(country of orign effects)噪声:(noisy)推策略:(push strategy)拉策略:(pull strategy)需求价格弹性:(price elasticity of demand)富有弹性:(elastic)缺乏弹性:(inelastic)策略性定价:(strategic pricing)掠夺性定价:(predatory pricing)多点定价:(multipoint pricing)经验曲线定价:(experience curve pricing) 19.全球人力资源管理人力资源管理:(human resource management)外派经理:(expatriate manager)人员配备政策:(staffing policy)企业文化:(corporate culture)外派人员:(expatriates)内派人员:(inpatriates)外派失败:(expatriate failure)自我倾向:(self-orientation)他人倾向:(others-orientation)感知能力:(perceptual ability)文化刚性:(cultural thoughness)20.国际企业会计和财务会计准则:(accounting standards)审计准则:(auditing standards)内部远期汇率:(internal forward rate)货币管理:(money management)交易成本:(transaction costs)双边净额:(bilateral netting)多边净额:(multilateral)税收抵免:(tax credit)税收条款:(tax treaty)延期准则:(deferral principle)避税港:(tax havens)特许权使用费:(royalties)转移价格:(transfer price)弗罗廷贷款:(fronting loan)。
国际商务专业词汇(中英文对照)
1.全球化世界贸易组织:(World Trade Organization)国际货币基金组织:(International Monetary Fund)《关税及贸易总协定》:(General Agreement on Tariffs and Trade)世界银行:(World Bank)国际贸易:(international trade)对外直接投资:(foreign direct investment)对外直接投资存量:(stock of foreign direct investment)外国企业:(multinational enterprise)国际企业:(international business)2.政治经济中的国家差异政治经济:(political economy)政治体制:(political system)集体主义:(collectivism)社会主义者:(socialists)共产主义者:(communists)社会民主主义者:(social democrats)私有化:(privatization)个人主义:(individualism)民主:(democracy)极权:(totalitarianism)市场经济:(maeket economy)计划经济:(command economy)法律体系:(legal system)普通法:(common law)大陆法:(civil law system)宗教法:(theocratic law system)合同法:(contract law)财产权:(property rights)私下行为:(private action)公共行为:(public action)《反海外腐败法》:(Foreign Corrupt Practices Act)知识产权:(intellectual property)专利:(patent)版权:(copyrights)商标:(trademarks)产品安全法:(product safety laws)产品责任:(product liability)3.政治经济和经济发展人均国民收入:(gross national income)购买力平价:(purchasing power parity)人文发展指数:(Human Development Index)创新:(innovation)创业者:(entrepreneurs)放松管制:(deregulation)第一进入者优势:(first-mover advantages)后进者优势:(late-mover disadvantages)政治风险:(political risk)经济风险:(economic risk)4.文化差异跨文化知识能力:(cross-cultural literacy)价值观:(values)准则:(norms)社会:(society)社会习惯:(folkways)道德准则:(ethics)社会结构:(social structure)群体:(group)社会阶层:(social strata)社会流动性:(social mobility)等级制度:(caste system)阶级制度:(class system)阶级意识:(class consciousness)宗教:(religion)伦理体系:(ethical systems)关系:(relationship)联系:(connection)权利距离:(power distance)个人主义:(individualism versus)集体主义:(collectivism)不确定性规避:(uncertainty avoidance)男性主义和女性主义:(masculinity versus femininity)儒家动力:(confucian dynamism)种族中心主义:(ethnocentrism)5.国际商务伦理商业伦理:(business ethics)伦理策略:(ethics strategy)社会责任:(socisl responsibility)伦理困境:(ethical dilemmas)组织文化:(organizayion cultural)文化相对论:(cultural relativism)道德论者:(righteous moralist)非道德论者:(native immoralist)实用主义伦理:(utilitarian approaches)权利理论:(rights theories)公正分配:(just distribution)无知之幕:(veil of ignorance)道德公约:(code of ethics)利益相关者:(stakeholders)6.国际贸易理论自由贸易:(free trade)新贸易理论:(nwe trade theory)重商主义:(mercantilism)零和博弈:(zero-sum game)绝对优势:(absolute advantage)规模报酬率:(constant returns to specialization)要素禀赋:(factor endowments)规模经济:(economies of scale)国际收支账户:(balance-of-payments accounts)经常账户:(current account)经常账户赤字盈余:(current account deficit surplus)资本账户:(capital account)金融账户:(financial account)7.国际贸易中的政治经济自由贸易:(free trade)关税:(tariff)从量税:(specific tariffs)从价税:(ad valorem tariffs)补贴:(subsidy)进口配额:(import quota)关税配额:(tariff rate quota)自愿出口限制:(voluntary export restraint)配额租金:(quota rent)国产化规定:(local content requirement)行政管理贸易政策:(administrative trade policies)倾销:(dumping)反倾销政策:(antidumping policies)抵消性关税:(counter vailing duties)幼稚工业论:(infant industry argument)战略贸易政策:(strategic trade policy)8.国际直接投资新设投资:(greenfield invsetment)流量:(flow of FDI)存量:(stock of FDI)对外直接投资:(outflows of FDI)外来直接投资:(inflows of FDI)固定资本形成总额:(gross fixed capital formation)折中理论:(eclectic paradigm)出口:(exporting)技术授权:(licensing)内部化理论:(internalization theory)不完善理论:(market imperfections approach)寡头垄断行业:(oligopoly)多点竞争:(multipoint competition)区位优势:(location-specific advantages)外部性:(externalities)国际收支账户:(balance-of-payments accounts)经常项目:(current account)离岸生产:(offshore production)9.区域经济一体化区域经济一体化:(regional economic integration)自由贸易区:(free trade area)关税同盟:(customs union)共同市场:(common market)经济联盟:(economic union)政治联盟:(political union)贸易创造:(trade creation)贸易转移:(trade diversion)执行董事会:(executive board)监管董事会:(governing council)最优货币区:(optional currency area)10.外汇市场外汇市场:(foreign exchange market)汇率:(exchange rate)外汇风险:(foreign exchange risk)外汇投机:(currency speculation)套息交易:(carry trade)即期汇率:(spot exchange rate)远期外汇:(forward exchange)远期汇率:(forward exchange rate)掉期:(currency swap)套汇:(arbitrage)载体货币:(vehicle currency)一价定律:(law of one price)效率市场:(efficient market)应用材料:(applied materials)费雪效应:(Fisher effect)跟风效应:(bandwagon effect)效率市场:(efficient market)无效市场:(inefficient market)自由兑换:(freely convertible)对外可兑换:(externally convertible)不可兑换:(nonconvertible)资本外逃:(capital flight)对等贸易:(counter trade)交易风险:(transaction exposure)折算风险:(translation exposure)经济风险:(economic exposure)提前策略:(lead strategy)错后策略:(lag strategy)11.国际货币体系国际货币体系:(international monetary system)浮动汇率:(floating exchange rate)盯住汇率:(pegged exchange rate)管理浮动:(dirty float)固定汇率:(fixed exchange rate)金本位制度:(gold standard)黄金平价:(gold par value)贸易收支平衡:(balance-of-trade equilibrium)管理浮动制度:(managed-float system)货币局制度:(currency board)货币危机:(currency crisis)银行危机:(banking crisis)外债危机:(foreign debt crisis)裙带资本主义:(crony capitalism)道德风险:(moral hazard)12.全球资本市场共享方差:(shared variance)对冲基金:(hedge funds)游资:(hot money)耐心货币:(patient money)外国债券:(foreign bonds)13.国际企业的战略战略:(strategy)盈利能力:(profitability)投资资本收益率:(ROIC)利润增长:(profit growth)价值创造:(value creation)运营:(operations)核心竞争力:(core competence)区位经济:(location economies)全球网络:(global web)经验曲线:(experience curve)学习效应:(learning effects)规模经济:(economies of scale)普遍需要:(universal needs)全球标准化战略:(global standardization strategy)本土化战略:(localization strategy)跨国战略:(transnational strategy)国际战略:(international strategy)14.国际企业的组织组织构架:(organizational architecture)组织结构:(organizational structure)控制系统:(control systems)奖励:(incentives)流程:(processes)组织文化:(organizational culture)垂直差异化:(vertical differentiation)水平差异化:(horizontal differentiation)建立整合机构:(integrating mechanisms)国际分部:(intermational division)世界范围的地区结构:(worldwide area structure)世界范围的产品分部:(worldwide product division structure)全球矩阵结构:(global matrix structure)知识网络:(knowledge network)个人控制:(personal control)行政组织结构:(bureaucratic control)产出控制:(output control)文化控制:(cultural control)绩效模糊:(performance ambiguity)15.进入战略和战略联盟战略联盟:(strategic alliance)私营部门债务:(private-sector debt)进入时机:(timing of entry)先入者优势:(first-mover advantages)开拓成本:(pioneering costs)交钥匙工程:(turnkey project)技术授权协议:(licensing agreement)技术授权协议:(cross-licensing agreement)特许经营:(franchising)合资企业:(joint venture)全资子公司:(wholly owned subsidiary)16.出口、进口和对等贸易出口管理公司:(export management company)信用证:(letter of credit)汇票:(draft)即期汇票:(sight draft)远期汇票:(time draft)提单:(bill of lading)进出口银行:(Export-Import-Bank)对等贸易:(counter trade)易货贸易:(barter)互购:(counter purchase)抵销:(offset)转手贸易:(switch trading)回购:(buy back)从价关税:(ad valorem tariff)委托代销:(consignment)禁运:(embargo)全球配额:(global quota)无形贸易壁垒:(invisible barriers to trade)信用证:(letter of credit)重商主义:(mercantilism)201条款:(section 201)17.全球生产、外包与物流生产:(production)物流:(cogistics)全面质量管理:(total quality management)六西格玛:(six sigma)最小效率规模:(minimum efficient scale)柔性制造技术:(flexible manufacturing technology)精益生产:(lean production)大规模定制:(mass customization)柔性机器单元:(flexible machine cells)价值重量:(value-to-weight)全球学习:(global learning)来源决策:(make-or-buy decisions)专业化资产:(specialized asset)动态能力:(dynamic capabilities)即时存货:(just-in-time)电子数据交换:(electronic data inferchange) 18.全球营销与开发营销组合:(marketing)市场细分:(market segmentation)集中零售体系:(concentrated retail system)分散零售体系:(fragmented retail system)渠道长度:(channel length)独占性的分销渠道:(exclusive distribution channel)渠道质量:(channel quality)源效应:(source effects)原产国效应:(country of orign effects)噪声:(noisy)推策略:(push strategy)拉策略:(pull strategy)需求价格弹性:(price elasticity of demand)富有弹性:(elastic)缺乏弹性:(inelastic)策略性定价:(strategic pricing)掠夺性定价:(predatory pricing)多点定价:(multipoint pricing)经验曲线定价:(experience curve pricing) 19.全球人力资源管理人力资源管理:(human resource management)外派经理:(expatriate manager)人员配备政策:(staffing policy)企业文化:(corporate culture)外派人员:(expatriates)内派人员:(inpatriates)外派失败:(expatriate failure)自我倾向:(self-orientation)他人倾向:(others-orientation)感知能力:(perceptual ability)文化刚性:(cultural thoughness)20.国际企业会计和财务会计准则:(accounting standards)审计准则:(auditing standards)内部远期汇率:(internal forward rate)货币管理:(money management)交易成本:(transaction costs)双边净额:(bilateral netting)多边净额:(multilateral)税收抵免:(tax credit)税收条款:(tax treaty)延期准则:(deferral principle)避税港:(tax havens)特许权使用费:(royalties)转移价格:(transfer price)弗罗廷贷款:(fronting loan)。
国际商务英语短语
国际商务英语短语短语:有形贸易:visible trade无形贸易:invisible trade国内生产总值:gross domestic product证券投资:Portfolio Investment大额存单:Certificate of deposit管理合同management contract价值链value chain承包生产contract manufacturing交钥匙工程turnkey project国民收入national income国民生产总值GNP (gross national product )人均收入per capita income购买力平价PPP (purchasing power parity)经济合作与发展组织organization of economic cooperation and development 基础设施infrastructure独立国家联合体commonwealth of independent states收入分布income distribution债权国creditor country东南亚国家联盟ASEAN (Association of southeast Asian Nations )经济一体化:economic integration自由贸易区free trade area关税税率tariff rates北美自由贸易协定North American Free Trade Agreement (NAFTA)关税同盟customs union共同市场common market主权国家sovereignty/sovereign state政治实体political entity行政机构executive body欧盟委员会European commission部长理事会council of ministers多极化multi-polarization双部长会议dual-Ministerial meeting分委员会Sub-committee石油输出国组织OPEC (organization of petroleum exporting countries)国际经济环境international economic environment技术进步technical progress/ improvements自然资源natural resources初级产品primary commodities /goods / products绝对利益absolute advantage比较利益comparative advantage关税联盟customs union进口关税import duty出口关税export duty混税,复合关税compound duty最惠国待遇:most favored nation (MFN) treatment税率表,税则tariff schedule非关税壁垒non-tariff barrier运输工具means of transport古迹places of historical interest货仓cargo compartment关税壁垒tariff barrier关税区customs area从价税ad valorem duties贸易术语trade terms贸易惯例trading practices商品交易会trade fairs长途电话trunk call有效期validity period还盘counter offer销售合同sales contract销售确认书sales (purchase ) confirmation 缔约方contracting parties不可抗力force majeure货号article number棉布cotton piece goods棉纱cotton yarns对销贸易counter trade欧洲支付联盟European payment union 竞争性贬值competitive devaluation加工贸易processing trade清算系统clearing system实际头寸net positions贸易信贷往来帐户trade credit accounts 反向购买counter purchase回购交易buyback租赁贸易leasing trade财务状况financial standing资信可靠情况credit worthiness分阶段付款periodic payments预付现金cash in advance汇票draft / bill of exchange远期汇票usance draft跟单汇票documentary draft提单bill of lading货物所有权title to goods保险单insurance policy跟单托收documentary collection付款交单documents against payment (D/P)承兑交单documents against acceptance (D/A) 光票:clean draft开证银行:opening bank往来行correspondence bank通知行advising bank保兑行confirming bank分批装运partial shipment保兑信用证confirmed letter of credit价格条款price term光票信用证clean credit非贸易结算non-trade settlement可撤销信用证revocable credit不可撤销信用证irrevocable credit双重保障double assurance即期信用证sight credit远期信用证usance credit面值face value可转让信用证transferable credit不可转让信用证non-transferable credit无汇票信用证non-draft credit推迟付款deferred payment循环信用证revolving credit合约各方contracting parties唛头:Shipping marks被通知人notify party货运收据cargo receipt发运港port of shipment海关发票custom invoice领事发票consular invoice装船通知shipping advice产品自然领域natural product provinces公共承运人common carrier契约承运人contract carrier自有承运人private carrier中间产品intermediate product制成品finished products零库存just-in-time delivery最大诚信原则the principle of utmost good faith 货物原产地港口port of origin交货费用forwarding charges导致损失的直接原因proximate cause of the loss 汇率exchange rate金本位制gold standard平价par value储备货币reserved currency清洁浮动clean float (free float-自由浮动)肮脏浮动dirt float (managed float管理浮动) (汇率)直接标价direct quote(汇率)间接标价indirect quote买入价buying rate卖出价selling rate中间价medial rate大萧条Great Depression特别提款权special drawing rights国际收支赤字international BOP deficit国际收支盈余balance of payments surplus/ favorable balanceof payments 贴现率discount rate外汇管制foreign exchange control游资idle funds ( hot money )世界银行集团word bank group资本市场capital market宽限期/优惠期grace period私营经济Private sector股权投资Equity investment经济结构调整Economic restructuring投票权Voting power黄金份额Gold tranche备用(信贷)安排Standby arrangement客户流动customer mobility免税期tax holiday合资企业joint ventureJIT just in time自动出口限制VER (voluntary export restriction )绿地战略the Greenfield strategy战略联合the strategic alliance知识产权:intellectual property常务委员会standing committee增值税VAT(value added tax )证券交易所Stock exchange长期资本long-term capital二级资本市场secondary capital market交易场地market floor ( trading floor )投资交易所RIE( recognized investment exchange ) 挂牌证券交易市场( listed market )所得税( income tax )平衡帐目balance the books公共部门借贷需求the public sector borrowing requirement 金边证券gilt-edged securities /stocks事业机构投资商institutional investors期权option套期保值hedging具体事场particular market area普惠制Generalized system of preferences关税减让tariff concession机构力量institutional strength反贴补措施anti-subsidy measures反倾销anti-dumping国民待遇national treatment关税配额tariff quota充分就业full employment公平贸易fair trade贸易条款trade terms免责条款escape clauses行动方案action programme联合国大会United nations general assembly经济及社会理事会ECOSOC (economic social council )较不发达国家less–developed countries无差别待遇non-discriminatory treatment/ non-discrimination principle差别待遇differential treatment贸易条件terms of trade国际经济新秩序new international economic order特惠税preferential duty技术转让transfer of technology金融市场financial market所得税income tax中期贷款medium term loan双边谈判bilateral negotiations特约条款special clause董事会Board of directors生产方式production approach可保利益insurable interest缓冲库存贷款Buffer stock financing facility跨国公司母公司parent MNC记帐交易open credit滚装滚卸范畴运输roll-on and roll-off traffic国际复兴开发银行IBRD规模经济economies of scale有价保单valued policy从量税specific duty业务范围business line资本基础设施capital infrastructure布雷顿森林会议the Bretton woods convention电子数据交换EDI electronic data interchange保证金margin统一关税制度uniform tariff systemIBRD ( international bank for reconstruction and development ) 国际复兴发展银行IFC( international finance corporation) 国际金融公司(MIGA)Multilateral Investment Guarantee Agency 多边投资担保机构IDA(International development association) 国际开发协会IMF( international monetary fund ) 国际货币基金组。
自考商务英语1-3单元专业术语
U n i t1I n t e r n a t i o n a l b u s i n e s s1.customs area 关税区2.conversion 货币兑换3.visible trade 有形贸易4.invisible trade 无形贸易5.gross domestic product 国内生产总值6.FDI 外国直接投资7.portfolio investment 证券投资8.stocks 股票9.bonds 债券10.maturity (票据)到期11.certificate of deposit 大额存单12.licensing 许可经营13.franchising 特许经营14.trade mark 商标15.Patent 专利16.royalty 专利使用费,许可使用费,版税17.copyright 版权18.management contract 管理合同19.licenser 给予许可的人20.licensee 接受许可的人21.franchiser 给予特许的人22.franchisee 接受特许的人23.value chain 价值链24.turnkey project “交钥匙”工程25.BOT(build,operate,transfer)建设经营移交Unit 2Income level and the world maket1.Gross national product 国民生产总值2.Gross domestic product 国内生产总值3.National income 国民收入4.Per capita income 人均收入5.PPP (Purchasing power parity) 购买力评价6.Consumerism 消费,消费主义7.Income distribution 收入分布8.Infrastructure 基础设备9.Staple goods 大路货10.Invoice 开发票11.Creditor country 债权国Unit 3Regional economic integration1.Economic integration 经济一体化2.Free trade area 自由贸易区3.Customs union 关税同盟4.Tariff rates 关税税率5.Settlement 结算6.North American Free Trade Agreement (NAFTA) 北美自由贸易协定mon market 共同市场8.Banknotes circulation 货币流通9.Cartel 卡特尔 pacific Economic Cooperation (APEC) 亚太经济合作组织anization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) 石油输出国组织12.European Commission 欧盟委员会13.Council of ministers 部长理事会14.Dual-Ministerial Meeting 双部长会议Unit 4 Economic GlobalizationShare holders 股东,所有人Economic globalization 经济全球化Board of directors 董事会Inputs 投入Economic environment 经济环境Parent company 母公司,总公司,上级公司Affiliate 分支机构,会员Day-to-day running 日常管理Multinational Corporation (enterprise) 跨国公司/企业Home country 母国Host country 东道国Unit 5 International Trade (1)Services 劳务Primary commodities 初级产品Specialization 专业化Absolute advantage 绝对利益Comparative advantage 比较优势Capital, land and labor 资本,土地和劳动力(生产三要素)Unit 6 International Trade (2)Tariff 关税Quota 配额Customs area 关税区Customs union 关税联盟Import duties 进口关税Export duties 出口关税Ad valorem duty 从价税Specific duty 从量税Compound duties 复合税,混合关税Drawback 退税Most-favored-nation (MFN) 最惠国Tariff schedule 税率表,税则Non-tariff barrier 非关税壁垒Visible trade 有形贸易Invisible trade 无形贸易Unit 7Deal 交易trade terms 贸易术语trading practices 贸易惯例negotiable (票据,股票)可转让的,可流通的EDI 电子数据交换,customs clearance 结关dispatch 发送International Chamber of Commerce(ICC)国际商会roll on-roll off 滚装滚卸的Incoterms 国际贸易术语解释通则nagotiable transport document 可转让装运单据EXW 工厂交货,FCA 货交承运人,FAS 装运港船边交货,FOB 装运港船上交货CFR 成本加运费CIF 成本,保险费和运费CPT 运费付至,CIP 运费、保险费付至,DAF 边境交货,DES 目的港船上交货,DEQ 目的港码头交货,DDU 未完税交货,DDP 完税交货Unit8Inquiry 询盘、报价,Quotation 报价,validity period 有效期,offer 发盘,counter offer 还盘,offeree 收盘人,sales(purchase)contract 销售(购货)合同,sales (purchase)confirmation 销售(购货)确认书,consignment 寄售,contracting parties 缔约方,force majeure 不可抗力,arbitration 仲裁,business line 业务(经营)范围, contract proper 合同正文,article number 货号Unit 9Counter trade 对销贸易, Hyperinflation 极度通货膨胀, Reichsbank 德国国家银行,cross-border contract 进出口合同, protectionism 贸易保护主义,financial market 金融市场,Clearing system 清算系统,net positions 实际头寸, compensation trade 补偿贸易,trade credit accounts 贸易信贷往来帐户, barter 易货交易,counter purchase 互购贸易,Buyback 回购交易,Vertical 垂直的、生产销售全过程, centrally planned economies 中央计划经济国家, competitive devaluation 竞争性贬值, Volkswagen 大众汽车公司,Xerox Corporation 施乐公司,processing trade 加工贸易,consignment 寄售,leasing trade 租赁贸易,auction 拍卖,agency 代理Unit 10debtor 债务人debit 借方,将……记入借方financial standing 财务状况credit worthiness 资信可靠状况periodic payments 分阶段付款cash in advance 预付现金open accout 记账交易draft(bill of exchange)汇票drawer 出票人drawee 受票人payee 受款人usance draft (honor draft, term draft) 远期汇票documentary draft 跟单汇票clean draft 光票documentary collection 跟单托收documents against payment(D/P)付款交单documents against acceptance(D/A)承兑交单Unit11applicant 开证申请人opening bank 开证银行beneficiary 受益人correspondent bank 往来行,关系行advising bank 通知行amendment 修改confirming bank 保兑行reimburse 付款unit price 单价partial shipment 分批装运transshipment 转船the uniform customs and parctice of documentary credits 跟单信用证统一惯例,或简称“统一惯例”in favor of 以……为受益人the carrying vessel 运载船只,载货船只Unit 12clean credit 光票信用证non-trade settlement 非贸易结算revocable credit 可撤销信用证irrevocable credit 不可撤销信用证maturity 到期,期满confirmed credit 保兑信用证leading bank 主要银行sight credit 即期信用证capital turnover 资金周转face value 面值transferable credit 可转让信用证non-transferable credit 不可转让信用证non-draft credit 无汇票信用证discount 贴现deferred payment 推迟付款revolving credit 循环信用证insolvent 无支付能力的Unit 13Documents 单据Take delivery of提(货)Commission佣金Discount折扣Shipping marks运输标记, 唛头Bill of lading 提单Carrier 承运人Shipper货主托运人Consignor托运人Carriage 运输Consignee收货人Notify party 被通知人Payable 应支付的Airway bill 空运提单Insurance policy 保险单Cargo receipt 货物收据Commercial invoice 商业发票Legal holder 合法持有人Insurance certificate 保险证书Customs invoice海关发票Consular invoice领事发票Consular visa 领事签证Shipping advice装船通知Certificate of health 健康证书Certificate of disinfection 消毒证书Certificate of origin 货物原产地证明书Veterinary certificate 兽医证书Unit 14Documentation 单据的制作或使用Finished products 制成品Deregulation 解除控制,撤消管制规定Productivity 生产率Cost economies 节约成本Intermediate products 中间产品Natural product province 产品自然领域Inventory 存货库存Logistics 物流Just-in-time inventory system 零库存Common carrier 公共承运人Contract carrier 契约承运人Private carrier 自有承运人Unit 15Insured 被保险人Insurer 承保人Claim 索赔Client 客户Margin 保证金Draw 提取Jeopardy 风险,危险Literature 文献,说明书(此处指商品目录,价目表)Underwriter 保险公司Known premium 已知的保险费Pool 基金,共用款Cargo insurance 货物保险Marine insurance 海运保险Unit 16Port of origin 货物原产地港口V oidable 可使无效的,可以取消的Indemnity 损失赔偿Ruin 毁灭Insurable interest 可保险权益Terms of sale 价格条件All risks 全险Principle of utmost good faith 最大诚信原则Subrogation 代位,取代Contribution 损失费用分摊原则Proximate cause of the loss 近因原则Forwarding charges 交货费用Free from particular average 平安险With particular average 水渍险Unit 17Exchange rate 汇率Gold standard 金本位制Peg 钉住,挂钩Par value 平价Reserve currency 储备货币Clean float 清洁浮动,自由浮动Dirty float 肮脏浮动,管理浮动Discount 贴现Idle funds 游资Indirect quote 间接标价Direct quote 直接标价Buying rate 买入价Selling rate 卖出价Medial rate 中间价Unit 18Financial resources 资金Finance 提供资金Earnings 收益,盈利Private sector 私营经济Balance of payments 国际收支Equity investment 股权投资Grace period 优惠期Capital infrastructure (资本密集型)基础设施World Bank Group 世界银行集团International Bank for Reconstruction and Development(IBRD) 国际复兴开发银行International Development Association(IDA) 国际开发协会International Finance Corporation(IFC) 国际金融公司Multilateral Investment Guarantee Agency(MIGA) 多边投资担保机构Unit 19returns 收益,回报customer mobility 客户流动inventory 存货tax holiday 免税期green-field strategy 绿地战略acquisition 并购joint venture 合资企业Unit 20investor 投资者securities 有价债券finance 融资equities 权益,普通股broker 经纪人jobber 股票买卖经纪人hedge 套期保值shortfall 亏空,不足,财政赤字stock exchange 证券交易所long-term capital 长期资本secondary capital market 二级资本市场primary capital raising 初级资本筹集market floor 交易所market maker 市场交易人listed market 挂牌市场income tax 所得税gilt-edged stocks options 金边债券期权cost-effective 节约成本public sector borrowing requirement 公共部门借贷需求books 帐本value added tax (V AT) 增值税institutional investors 机构投资商Unit 21most-favored nation clause 最惠国条款generalized system of preferences 普惠制non-discriminate 非歧视contracting party 缔约国tariff quota 关税配额trade-related 与贸易有关的standard of living 生活水平full employment 充分就业tariff concession 关税减免Uruguay Round 乌拉圭回合Counter-veiling measures 反补贴措施Anti-dumping 反倾销National treatment 国民待遇Unit 22The united nations conference on trade and development1.Escape clauses 免责条款2.United nations general assembly 联合国大会3.Invisibles 无形贸易4.Non-discrimination principle 非歧视原则5.Terms of trade 贸易条款6.New international economic order 新国际经济秩序7.Differential treatment 差别待遇8.Preferential customs tariffs 特惠税9.Transfer of technology 技术转让10.。
实用的商务英语词汇
实用的商务英语词汇商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。
接下来小编为大家整理了实用的商务英语词汇,希望对你有帮助哦!实用的商务英语词汇一:1.a buyer’s market 买方市场market在这里是“行情”的意思。
买方市场是有利于购买者的行情。
与之相对的是a seller’smarket(卖方市场)。
A: Have you bought the house? 你已买房子了吗?B: I don’t know how to choose it. There are a lotof apartments on sale. 我不知道该怎么办,那么多房子,眼都挑花了。
A: It is a buyer’s market, you know. 现在是买方市场嘛!2.a country mile 一段很长的距离该习语多用在美国口语中,名词country有“农场”的意思。
在美国,由于科技比较发达,农场往往都很大。
这些农场总能给人以辽阔、遥远之感。
故该习语用country来指“距离之远”。
A: Is the house close to the central city? 那房子靠着市中心吗?B: It is a country mile from the Central Park. But it won’t be a problem since you drive. 离中央公园远着呢。
可既然你开车这就不成问题了。
A: The distance is not really a problem. The real problem is whether I can afford it. 远近到不是问题,问题是我是不是买得起。
B: Don’t worry about it. It’s a real bargain. 不用担心,很便宜的。
3.a drug on the market 滞销商品,滞销货,供应过剩的商品drug 的本义是“麻醉药品”,而麻醉药品是不能在市场上公开出售的,因此该词常常用来指“滞销货”。
商务英语之外贸各环节沟通用语1
enquiry n. 询盘,询购offer n.v. 报价,报盘order n.v. 订购,订单complicate v. 使复杂化to ask for 请求;要价to be liable to 易于---的to put aside 放在一边facsimile (fax) n.v. 传真,发传真on the web 在互连网上E-commerce 电子商pompous a. 浮夸的beg to acknowledge receipt of 承认受到inst. (=this month)本月clear one's account 结帐as a result 所以trace v. 跟踪,查询in connection with 与————有关indebtedness n.负债balance n. 收付差额,余额illustrated catalog 附有插图的目录if possible 如有可能time of delivery 交货期delivery n.交货firm n.公司,商号standing n. 信誉reliability n.可靠approach vt.与----联系enter into business relations with 与----建立业务关系catalog n.(商品目录)pamphlet n.小册子for your reference 供你参考in the meantime 与此同时transaction n.交易embassy n.大使馆hand-made a.手工制作hide n.皮革steady a.稳定的fashionable a.流行的,时髦的detail(s) n.详情terms of payment支付条款a range of --- 一系列couple together使联结,使成对superb a.极好的,一流的workmanship n.工艺appeal(to) v.吸引discriminating a.有识别力的,敏锐的representative n.代表,代理authorize v.授权negotiate v.洽谈in reply 兹答复inform v.通知,告知be connected with 与--有联系appreciate v.感激,感谢rush v.赶紧(做),抓紧(做)place an order with --- 向--订购C&F( cost & freight)成本加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/P(document.against payment)付款交单D/A (document.against acceptance)承兑交单C.O (certificate of origin)一般原产地证G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元DOZ/DZ(dozen)一打PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(gross weight)毛重N.W.(net weight)净重C/D (customs declaration) 报关单EA(each)每个,各W (with)具有w/o(without)没有FAC(facsimile)传真IMP(import)进口EXP(export)出口MAX (maximum)最大的、最大限度的MIN (minimum)最小的,最低限度M 或MED (medium)中等,中级的M/V(merchant vessel)商船S.S(steamship)船运MT或M/T(metric ton)公吨DOC (document.文件、单据INT(international)国际的P/L (packing list)装箱单、明细表INV (invoice)发票PCT (percent)百分比REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型T或LTX或TX(telex)电传RMB(renminbi)人民币S/M (shipping marks)装船标记PR或PRC(price) 价格PUR (purchase)购买、购货S/C(sales contract)销售确认书一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report 首样测试报告first sample test report邮政收据post receipt重量证书weight certificate数量证书certificate of quantity查询回复response to query包装说明packing instruction意向书letter of intent总订单blanket order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release装箱单packing list报价申请request for quote形式发票proforma invoice订舱申请booking request装运说明shipping instructions主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy海运单sea waybill大副据mate's receipt货运代理人提单forwarder's bill of lading主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill出口货物报关单goods declaration for exportation商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for 原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin 优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP危险货物申报单dangerous goods declaration。
国际商务英语商务术语总结
国际商务英语商务术语总结Lesson 11.Customs area关税区:2.Conversion货币兑换3. Visible trade有形贸易: The form of commodity trade, i.e. exporting andimporting goods produced or manufactured in one country for consumption or resale in another. (including cash transaction-by means of money and market, and counter trade)4. Invisible trade无形贸易: The form of transportation, communication, banking,insurance, consulting, information etc. is called invisible trade or service industries.5. FDI外国直接投资: Foreign direct investments. Returns through controlling the enterprises or assets invested in a host country. / P.256. One country acquires assets in a foreign country for the purpose of controlling and managing them.6. Portfolio investment证券投资: Purchases of foreign financial assets for apurpose other than controlling.7. Stocks股票: Capital stocks or bonds.8. Bonds债券: The papers issued by a government or a firm with promise to payback the money lent or invested together with interest. 9. Maturity(票据等)到期10. Certificate of deposit大额存单11. Licensing许可经营: In licensing, a firm leases the right to use its intellectualproperty to a firm in another country. They choose licensingbecause they do not have to make cash payments to stat business, and can simply receive income in the form of royalty.12.Franchising特许经营: Under franchising, franchisee is allowed to operate in the name of another, franchiser who provides the former with trademarks, brand names, logos and operating techniques for royalty.13.Trade Mark商标14.Patent专利15.Royalty专利(许可)使用费,版税16.Copyright版权17.Licenser许可方18.Licensee被许可方19. Franchiser特许方: A firm who provides the franchisee with trademarks, brand ,names, logos and operating techniques for royalty.20. Franchisee被特许方: A firm is allowed to operate in the name of another.21. Management contract管理合同: Under a management contract, one company offers managerial or other specialized services to another within a particular period for a flat payment or a percentage of the relevant business volume.22. Value chain价值链23.Turnkey project“交钥匙”工程: For an international turnkey project, a firm signs a contract with a foreign purchaser and undertakes all the designing, contracting and facility equipping before handing it over to the latter uponcompletion.24.建设、经营和移交: Build, Operate, Transfer25. Expertise专门知识26. Bonus红利、奖金、津贴27. Royalty 许可使用费28. International investment国际投资: Supplying capital by residents of onecountry to another.29. Contract manufacturing承包生产30. GATT关贸总协定: General Agreement on Tariffs and Trade31. International business国际商务: Transaction between parties from differentcountries. Sometimes business across the borders of different customs areas of the same country is also regarded as import and export. 32. Intellectual property知识产权33. Oil deposit: 石油储备= oil reserves34. the reserves of natural resources 自然资源储备35. Personal advancement个人的晋升,个人素质的提高以及个人事业的进步等。
国际商务英语_术语解释
国际商务英语燕园术语解释1.Customs union:a customs area extengding beyond national boundaries toinclude two or more independent nations is called a customs union.关税同盟:一个海关区extengding以外国界包括两个或两个以上独立的国家被呼吁一个关税同盟。
2.Trade terms:trade terms are terms used in international trade to describlethe general information about the trade ,such as the unit price port of shipment,port of destination and the kind of currency. (贸易术语:贸易术语术语使用在国际贸易值得要的一般信息关于行业,例如单价装运港,目的港,币种。
)3.Protectionism:protectionism is a trade barrier to international trade forthe purpose of protecting a nation's own domestic market and industries.It includes tariff barriers and non-tariff barriers.(保护主义:保护主义一个贸易壁垒国际贸易为了保护一个国家的自己国内市场,industries。
it包括关税壁垒,非关税壁垒。
)4.Multinational enterprise:a multinational enterprise is a trade barrierto international trade for the purpose of protecting a nation's own domestic market and industries.It includes tariff barriers and non-tariff barriers. (跨国企业:一个跨国企业一个贸易壁垒国际贸易为了保护一个国家的自己国内市场,industries。
外贸必备商务英语词汇大全
外贸必备商务英语词汇大全商务英语在外贸领域扮演着重要的角色,掌握一些商务英语词汇将有助于提高在外贸交流中的沟通和合作能力。
本文将为你提供一份外贸必备的商务英语词汇大全,以帮助你更好地应对商务交流挑战。
一、国际贸易相关词汇1. Import(进口):指从国外购买商品或服务进入国内市场。
2. Export(出口):指将国内商品或服务销售到国外市场。
3. Trade(贸易):指商品或服务的买卖交易活动。
4. Customs(海关):指负责监管和管理进出口商品的政府部门。
5. Tariff(关税):指进口或出口商品时需要缴纳的税费。
6. Quota(配额):指限制某种商品的进口或出口数量。
7. Invoice(发票):指标明商品名称、数量和价值等信息的购销凭证。
8. Packing list(装箱单):指标明商品包装情况和数量的清单。
9. Certificate of origin(原产地证明):证明商品产地的文件。
10. Bill of lading(提单):海运货物交付和运输的凭证。
二、贸易方式与合作伙伴词汇1. FOB(Free on Board,离岸价):指卖方将货物交付给买方,且包括在船上的费用。
2. CIF(Cost, Insurance & Freight,成本、保险和运费):指卖方承担将货物运输到目的港口的费用和保险。
3. EXW(Ex Works,工厂交货价):指卖方在自己工厂提供商品,并由买方承担一切费用。
4. OEM(Original Equipment Manufacturer,原始设备制造商):指买方委托卖方按照自己的设计和要求进行生产制造。
5. ODM(Original Design Manufacturer,原始设计制造商):指卖方根据买方提供的需求进行设计和制造。
6. Agent(代理商):指代表买方或卖方进行国际贸易活动的中间人。
7. Distributor(经销商):指负责在特定区域内销售商品的批发商。
国际商务英语词汇
国际商务英语词汇international business 国际商务merchandise exports 商品出口merchandise imports 商品进口visible exports 有形出口visible imports 有形进口service exports服务出口service imports服务进口figturnkey operations 统包式业务management contract 企业管理合同licensing agreement 许可证贸易协议foreign direct investment 对外直接投资controlling interest 控股权noncontrolling interest 非控股权joint venture 合资企业mixed venture 混合企业portfolio investment 有价证券投资minority ownership 少数所有权collaborative arrangement 合作协议strategic alliance 战略同盟multinational enterprise 跨国企业multinational corporation 跨国公司transnational corporation 跨国公司global company 全球公司globally integrated c~ 全球一体化公司multidomestic company 跨本国公司locally responsive c~ 本地效力公司export order 出口订单credit standing 信用状况pro-forma invoice 形式发票export quotation 出口报价time frame 时限sales contract 销售合同point of delivery 交货地点point of shipment 发货地点transfer of title 所有权的转移point of production 生产地点import license 进口许可证foreign exchange permit 外汇许可证cash in advance 预付货款letter of credit 信用证freight forwarder 货运代理行point of destination 目的地terms of sale 销售条款trade term 贸易术语marine insurance 海上保险insurance premium 保险费insurance coverage 保险范围import license 进口许可证EXW 工厂交货(…指定地)FCA 货交承运人(…指定地)FAS 船边交货(…指定装运港)FOB 装运港船上交货(…指定装运港)CFR 成本加运费(…指定目的港)CIF 成本加保险费、运费(…指定目的港)CPT 运费付至(…指定目的地)CIP 运费、保险费付至(…指定目的地)DAF 边境交货(…指定地)DES 目的港船上交货(…指定目的港)DEQ 目的港码头交货(…指定目的港)DDU 未完税交货(…指定目的地)DDP 完税后交货(…指定目的地)hidden costs 隐藏成本insurable interest 可保险利益general-average claim 共同海损索赔insurance broker 保险经纪人open policy开口保险单floating policy 浮动保险单export declaration 出口申报单commercial invoice 商业发票bill of lading 提单consular invoice 领事发票packing list 装箱单export license 出口许可证negotiable instrument 可转让票据insurance claim 保险索赔customs declaration 报关单certificate of origin 原产地证明书term of payment 付款条件bill of exchange 汇票open accounts 赊账correspondent bank 代理银行revocable letter of credit 可撤销的信用证irrevocable letter of credit 不可撤销的信用证sight draft 即期汇票time draft 定期汇票date draft 定期汇票arrival draft 货到付款汇票。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
国际商务英语词汇1 《国际商务英语》串讲笔记1A
abroad adv. 在国外,出国,广泛流传
absence n. 缺席,离开
absent adj. 不在,不参与
absenteeism n. (经常性)旷工,旷职
absorb v. 吸收,减轻(冲击、困难等)作用或影响abstract n. 摘要
access n. 接近(或进入)的机会,享用权
v. 获得使用计算机数据库的权利
accommodation n. 设施,住宿
account n. 会计帐目
accountancy n. 会计工作
accountant n. 会计
accounts n. 往来帐目
account for 解释,说明
account executive n. (广告公司)客户经理
*accruals n. 增值,应计
achieve v. 获得或达到,实现,完成
acknowledge v. 承认,告知已收到(某物),承认某人acquire v. 获得,得到
*acquisition n. 收购,被收购的公司或股份
acting adj. 代理的
activity n. 业务类型
actual adj. 实在的,实际的,确实的adapt v. 修改,适应
adjust v. 整理,使适应
administration n. 实施,经营,行政administer v. 管理,实施
adopt v. 采纳,批准,挑选某人作候选人advertise v. 公布,做广告
ad n. 做广告,登广告
advertisement n. 出公告,做广告advertising n. 广告业
after-sales service n. 售后服务agenda n. 议事日程
agent n. 代理人,经纪人
allocate v. 分配,配给
amalgamation n. 合并,重组
ambition n. 强烈的欲望,野心
*amortise v. 摊还
analyse v 分析,研究
analysis n. 分析,分析结果的报告analyst n. 分析家,化验员
annual adj. 每年的,按年度计算的annual general meeting (AGM) 股东年会anticipate v. 期望
anticipated adj. 期待的
appeal n. 吸引力
apply v. 申请,请求;应用,运用applicant n. 申请人
application n. 申请,施用,实施appointee n. 被任命人
appraisal n. 估量,估价
appreciate v. 赏识,体谅,增值
*appropriate v. 拨出(款项) approve v. 赞成,同意,批准aptitude n. 天资,才能
*arbitrage n. 套利
arbitration n. 仲裁
*arrears n. 欠帐
assemble v. 收集,集合
assembly-line n. 装配线,流水作业线assess v. 评定,估价
asset n. 资产
current asset n. 流动资产
fixed asset n. 固定资产
frozen asset n. 冻结资产
intangible assets n. 无形资产
liquid assets n. 速动资产
tangible assets n. 有形资产
assist v. 援助,协助,出席audit n. 查账,审计automate v. 使某事物自动操作average n. 平均,平均水准
awareness n. 意识;警觉。