菜单及中国饮食文化----中德对照版

合集下载

中西餐食品中英文对照

中西餐食品中英文对照

中西餐食品中英文对照(出国的虫友们很有用哦)中式早點:烧饼Clay oven rolls 油条Fried bread stick 韭菜盒Fried leek dumplings水饺Boiled dumplings 蒸饺Steamed dumplings 馒头Steamed buns割包Steamed sandwich 饭团Rice and vegetable roll蛋饼Egg cakes 皮蛋100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg豆浆Soybean milk饭类:稀饭Rice porridge 白饭Plain white rice 油饭Glutinous oil rice糯米饭Glutinous rice 卤肉饭Braised pork rice 蛋炒饭Fried rice with egg地瓜粥Sweet potato congee面类:馄饨面Wonton & noodles 刀削面Sliced noodles 麻辣面Spicy hot noodles麻酱面Sesame paste noodles 鴨肉面Duck with noodles 鱔魚面Eel noodles乌龙面Seafood noodles 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles牡蛎细面Oyster thin noodles 板条Flat noodles 米粉Rice noodles炒米粉Fried rice noodles 冬粉Green bean noodle汤类:鱼丸汤Fish ball soup 貢丸汤Meat ball soup 蛋花汤Egg & vegetable soup 蛤蜊汤Clams soup 牡蛎汤Oyster soup 紫菜汤Seaweed soup 酸辣汤Sweet & sour soup 馄饨汤Wonton soup 猪肠汤Pork intestine soup 肉羹汤Pork thick soup 鱿鱼汤Squid soup 花枝羹Squid thick soup中餐:熊掌bear's paw鹿脯breast of deer海参sea cucumber海鳝sea sturgeon 海蜇皮salted jelly fish海带kelp,seaweed 鲍鱼abalone鱼翅shark fin 干贝scallops 龙虾lobster燕窝bird's nest烤乳猪roast suckling pig猪脚pig's knuckle 盐水鸭boiled salted duck腊肉preserved meat 叉烧barbecued pork 香肠sausage 肉松fried pork flakes烤肉BAR-B-Q荤菜meat diet素菜vegetables 肉羹meat broth地方菜local dish 广东菜Cantonese cuisine 客饭set meal 咖喱饭curry rice炒饭fried rice 白饭plain rice 锅巴crispy rice粥gruel, soft rice, porridge 打卤面noodles with gravy阳春面plain noodle 砂锅casserole火锅chafing dish, fire pot肉包子meat bun烧麦shao-mai 腐乳preserved bean curd豆腐bean curd豆豉fermented blank bean 酱瓜pickled cucumbers皮蛋preserved egg 咸鸭蛋salted duck egg 萝卜干dried turnip西餐与日本料理:菜单menu 法国菜French cuisine今日特餐today's special主厨特餐chef's special自助餐buffet 快餐fast food招牌菜specialty欧式西餐continental cuisine饭前酒aperitif 点心dim sum炸薯条French fires烘马铃薯baked potato马铃薯泥mashed potatoes 煎蛋卷omelette 布丁pudding 甜点pastries 泡菜pickled vegetables韩国泡菜kimchi 蟹肉crab meat 明虾prawn 海螺conch 田螺escargots炖牛肉braised beef 熏肉bacon 荷包蛋poached egg煎一面荷包蛋sunny side up 煎两面荷包蛋over 煎蛋fried egg煎半熟蛋over easy 煎全熟蛋over hard 炒蛋scramble eggs煮蛋boiled egg 石头火锅stone fire pot 日本竹筷sashi 日本米酒sake味噌汤miso shiru/soup 铁板烤肉roast meat生鱼片sashimi 奶油butter•水果类(fruits):西红柿tomato 菠萝pineapple 西瓜watermelon 香蕉banana 柚子shaddock (pomelo)橙子orange 苹果apple 柠檬lemon 樱桃cherry 桃子peach 梨pear 枣Chinese date (去核枣pitted date )椰子coconut 草莓strawberry 树莓raspberry 蓝莓blueberry 黑莓blackberry 葡萄grape 甘蔗sugar cane 芒果mango 木瓜pawpaw或者papaya 杏子apricot 油桃nectarine 柿子persimmon 石榴pomegranate 榴莲jackfruit 槟榔果areca nut (西班牙产苦橙)bitter orange 猕猴桃kiwi fruit or Chinese gooseberry 金橘cumquat 蟠桃flat peach 荔枝litchi 青梅greengage 山楂果haw 水蜜桃honey peach 香瓜,甜瓜musk melon 李子plum 杨梅waxberry red bayberry 桂圆longan 沙果crab apple杨桃starfruit 枇杷loquat 柑橘tangerine 莲雾wax-apple 番石榴guava•肉、蔬菜类(livestock家畜):南瓜(倭瓜)pumpkin cushaw 甜玉米Sweet corn 牛肉beef 猪肉pork 羊肉mutton 羔羊肉lamb 鸡肉chicken 生菜莴苣lettuce 白菜Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)卷心菜cabbage 萝卜radish 胡萝卜carrot 韭菜leek 木耳agarics 豌豆pea 马铃薯(土豆)potato 黄瓜cucumber 苦瓜balsam pear 秋葵okra 洋葱onion 芹菜celery 芹菜杆celery sticks 地瓜sweet potato 蘑菇mushroom 橄榄olive 菠菜spinach 冬瓜(Chinese)wax gourd 莲藕lotus root 紫菜laver 油菜cole rape 茄子eggplant 香菜caraway 枇杷loquat 青椒green pepper 四季豆青刀豆garden bean 银耳silvery fungi 腱子肉tendon 肘子pork joint 茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)鲤鱼carp 咸猪肉bacon 金针蘑needle mushroom 扁豆lentil 槟榔areca 牛蒡great burdock 水萝卜summer radish 竹笋bamboo shoot 艾蒿Chinese mugwort 绿豆mung bean 毛豆green soy bean 瘦肉lean meat 肥肉speck 黄花菜day lily (day lily bud)豆芽菜bean sprout 丝瓜towel gourd (注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)•海鲜类(sea food):虾仁Peeled Prawns 龙虾lobster 小龙虾crayfish(退缩者)蟹crab 蟹足crab claws 小虾(虾米)shrimp 对虾、大虾prawn (烤)鱿鱼(toast)squid 海参sea cucumber 扇贝scallop 鲍鱼sea-ear abalone 小贝肉cockles 牡蛎oyster 鱼鳞scale 海蜇jellyfish鳖海龟turtle 蚬蛤clam 鲅鱼culter 鲳鱼butterfish 虾籽shrimp egg 鲢鱼银鲤鱼chub silver carp 黄花鱼yellow croaker•调料类(seasonings):醋vinegar 酱油soy 盐salt 加碘盐iodized salt 糖sugar 白糖refined sugar 酱soy sauce沙拉salad 辣椒hot(red)pepper 胡椒(black)pepper 花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 色拉油salad oil 调料fixing sauce seasoning 砂糖granulated sugar 红糖brown sugar 冰糖Rock Sugar 芝麻Sesame 芝麻酱Sesame paste 芝麻油Sesame oil 咖喱粉curry 番茄酱(汁)ketchup redeye 辣根horseradish 葱shallot (Spring onions)姜ginger 蒜garlic 料酒cooking wine 蚝油oyster sauce 枸杞(枇杷,欧查果)medlar 八角aniseed 酵母粉yeast barm Yellow pepper 黄椒肉桂cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料) 黄油butter 香草精vanilla extract(甜点必备) 面粉flour 洋葱onion•主食类(staple food):三文治sandwich 米饭rice 粥congee (rice soup)汤soup 饺子dumpling 面条noodle 比萨饼pizza 方便面instant noodle 香肠sausage 面包bread 黄油(白塔油)butter 茶叶蛋Tea eggs 油菜rape 饼干cookies 咸菜(泡菜)pickle 馒头steamed bread 饼(蛋糕)cake 汉堡hamburger 火腿ham 奶酪cheese 馄饨皮wonton skin 高筋面粉Strong flour 小麦wheat 大麦barley 青稞highland barley 高粱broomcorn (kaoliang )春卷Spring rolls 芋头Taro 山药yam 鱼翅shark fin 黄花daylily 松花蛋皮蛋preserved eggs 春卷spring roll 肉馅饼minced pie 糙米Brown rice 玉米corn 馅儿stuffing 开胃菜appetizer 面粉flour 燕麦oat 白薯甘薯sweet potato牛排steak 里脊肉fillet 凉粉bean jelly 糯米江米sticky rice 燕窝bird's nest 粟Chinese corn 肉丸子meat balls 枳橙citrange 点心(中式)dim sum 淀粉starch 蛋挞egg tart•干果类(dry fruits):腰果Cashew nuts 花生peanut 无花果fig 榛子filbert hazel 栗子chestnut 核桃walnut 杏仁almond 果脯preserved fruit 芋头taro 葡萄干raisin cordial 开心果pistachion 巴西果brazil nut 菱角,荸荠water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)•酒水类(beverage):红酒red wine 白酒white wine 白兰地brandy 葡萄酒sherry 汽水(软饮料) soda (盐)汽水sparkling water 果汁juice 冰棒Ice-lolly 啤酒beer 酸奶yoghurt 伏特加酒vodka 鸡尾酒cocktail 豆奶soy milk 豆浆soybean milk 七喜7 UP 麒麟(日本啤酒kirin)凉开水cold boiled water 汉斯啤酒Hans beer 浓缩果汁concentrated juice 冰镇啤酒iced(chilled ) beer 札幌(日本啤酒)Sapporo 爱尔啤酒(美国)ale A级牛奶grand A milk 班图酒bantu beer 半干雪利dry sark 参水牛奶blue milk 日本粗茶bancha 生啤酒draft beer 白啤酒white beer <苏格兰>大麦酒barley-bree 咖啡伴侣coffee mate•零食类(snack):薄荷糖mint 饼干cracker 饼干biscuit 棒棒糖bonbon 茶tea (沏茶make the tea)话梅prune candied plum 锅巴rice crust 瓜子melon seed 冰棒(冰果)ice(frozen)sucker 冰淇凌ice cream 防腐剂preservative 圣代冰淇淋sundae 巧克力豆marble chocolate barley 布丁pudding•与食品有关的词语(some words about food):炸fired 炝quick boiled 烩braise (烩牛舌braised ox tongue)烤roast 饱嗝burp 饱了;饱的full stuffed 解渴quench thirst (形容食物变坏spoil spoilage)防腐剂preservative 产品有效期expiration date (形容酒品好:a good strong brew 绝味酿)。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析
中德餐桌文化是两个国家的餐桌文化,它们之间存在着很多的差异和共同点。

本文将
从用餐习惯、餐桌礼仪以及食物文化等几个方面对中德餐桌文化进行对比分析。

首先是用餐习惯方面。

在中国,人们习惯用筷子吃饭,而在德国人们则习惯用刀叉来
进餐。

这是中德餐桌文化最显著的差异之一。

中国人用筷子的原因可能是因为中国是一个
农耕文化国家,筷子对于吃米饭和小菜非常方便。

而德国则是一个肉食为主的国家,所以
使用刀叉更加方便。

在中国人用餐时通常是大家围着一个餐桌,共同分享,而在德国,人
们更倾向于各自独立用餐。

其次是餐桌礼仪方面。

在中国,人们注重餐桌礼仪,在用筷子夹菜时要注意不要插到
碗里的底部,不要用筷子指着别人等等。

而在德国,人们注重刀叉的使用姿势,例如刀叉
交叉放在盘子上表示用餐暂停,刀叉平行放在盘子上表示用餐结束等。

在德国用餐时,人
们通常将手放在桌子上,而在中国人们则通常将双手放在大腿上。

最后是食物文化方面。

中国是一个饮食文化底蕴丰富的国家,拥有着各种各样的菜肴,例如糖醋排骨、宫保鸡丁等。

中国人认为吃饭不只是填饱肚子,更是一种享受和交际的方式。

而德国则以面包和肉类为主要食物,例如德国香肠等。

德国人注重食物的品质和营养,他们通常会选择新鲜和有机的食物。

中德餐桌文化在用餐习惯、餐桌礼仪以及食物文化等方面存在着显著的差异。

这些差
异反映了两个国家的历史、地理和文化等方面的差异。

尽管存在差异,中德餐桌文化中也
存在着一些共同点,例如都注重用餐的仪式感和社交性。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析中德两国拥有深厚的餐桌文化,饮食在两国的日常生活中扮演着重要的角色。

虽然中德两国的餐桌文化有相似之处,但也存在着一些显著的差异。

本文将从餐桌礼仪、饮食习惯和用餐时间等方面对中德餐桌文化进行比较分析。

中德两国的餐桌礼仪有明显差异。

在中国,人们在用餐时必须遵守一定的礼仪规矩。

在家庭聚餐时,主人会把最好的食物夹给客人,以示尊重和欢迎;客人也应该礼貌地夹取几口食物,以示对主人的感谢。

而在德国,用餐时主人会把食物放在共享盘中,每个人可以自己夹取食物,不存在特定的夹食礼仪。

中德两国的饮食习惯也有很大的差异。

在中国,米饭是主食,人们习惯用筷子食用,注重吃素和荤菜搭配的均衡饮食。

而在德国,主食主要是面食、土豆和面包,刀、叉和勺是用餐时的必备工具。

德国人追求丰盛和丰富的食物,通常一顿正餐包括肉类、蔬菜和甜点等。

中德两国的用餐时间也有所不同。

在中国,用餐时间非常宽泛,早餐一般是7-9点,午餐是12-13点,晚餐一般是18-20点。

人们通常会边吃边聊天,座谈交流。

而在德国,用餐时间相对比较规律,早餐是7-9点,午餐是12-14点,晚餐是18-20点。

德国人在用餐时注重效率,主要进行用餐活动,很少边吃边聊。

中德两国关于吃饭的态度也有所不同。

在中国,吃饭是一种享受,人们注重慢慢品味食物的美味。

用餐时,人们会细嚼慢咽,品味每一口食物。

而在德国,吃饭更多是为了填饱肚子,德国人通常吃得比较快,并且用餐时间相对较短。

中德两国的餐桌文化存在着明显的差异。

在餐桌礼仪、饮食习惯、用餐时间和吃饭的态度等方面,中德两国有着不同的传统和习俗。

通过了解和尊重对方的餐桌文化,可以更好地加深两国人民之间的了解和友谊。

经常使用中国菜中英文菜单对照表

经常使用中国菜中英文菜单对照表

MENU冷菜Cold Dish白切鸡Boiled Chicken with Sauce川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce 酱香猪蹄 Pig Feet Seasoned with Soy Sauce老醋泡花生 Peanuts Pickled in Aged Vinegar泡椒凤爪 Chicken Feet with Pickled Peppers五香牛肉 Spicy Roast Beef盐焗鸡 Baked Chicken in Salt炸花生米 Fried Peanuts酱猪肘 Pork Hock Seasoned with Soy Sauce凉拌黄瓜 Cucumber in Sauce糖拌西红柿 Tomato Slices with Sugar糖蒜 Sweet Garlic热菜 Hot Dishes东坡方肉 Braised Dongpo Pork鱼香肉丝 Yu-Shiang Shredded Pork糖醋排骨 Sweet and Sour Spare Ribs毛家红烧肉 Braised Pork,Mao’s Family Style红烧狮子头 Stewed Pork Ball in Brown Sauce回锅肉片 Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili京酱肉丝 Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce酸豆角肉沫 Sautéed Sour Beans with Minced Pork杭椒牛柳 Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper青椒肉丝 Sautéed Shredded Pork with Green Pepper水煮牛肉 Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion红焖羊排 Braised Lamb Chops with Carrots烤羊腿 Roast Lamb Leg手扒羊排 Grilled Lamb Chops烤羔羊 Roasted Lamb蒙古手抓肉 Mongolian Boiled Lamb涮羊肉 Mongolian Hot Pot清炖羊肉 Double Boiled Lamb Soup烤全羊 Roast Whole Lamb孜然羊肉 Fried Lamb with Cumin干锅鸡 Griddle Cooked Chicken with Pepper宫保鸡丁 Kung Pao Chicken可乐凤中翼 Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce 口水鸡 Steamed Chicken with Chili Sauce茶香鸡 Red-Cooked Chicken with Tea Falvor叫化鸡 Beggars Chicken (Baked Chicken)北京烤鸭 Beijing Roast Duck蛤蜊蒸蛋 Steamed Egg with Clams山城血旺 Sautéed Eel with Duck Blood Curd馋嘴蛙 Sautéed Bullfrog in Chili Sauce木耳炒山药 Sautéed Chinese Yam with Black Fungus上汤扒娃娃菜 Braised Baby Cabbage in Broth西芹百合 Sautéed Lily Bulbs and Celery鱼香茄子 Yu-Shiang Eggplant (Sautéed with Spicy Garlic Sauce)西红柿炒蛋 Scrambled Egg with Tomato干煸扁豆 Dry-Fried French Beans麻婆豆腐 Mapo Tofu (Stir-Fried Tofu in Hot Sauce)梅菜扣肉煲 Steamed Pork with Preserved Vegetable en Casserole汤羹 Thick Soup莼菜鲈鱼烩 Stewed Perch with Water Shield Leaves佛跳墙 Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth 西湖牛肉豆腐羹 Minced Beef and Tofu Soup酸辣汤 Hot and Sour Soup萝卜煲排骨汤 Pork Ribs and Turnip Soup萝卜丝鲫鱼汤 Crucian Carp Soup with Shredded Turnips 鱼头砂锅 Stewed Fish Head in Pottery Pot主食、点心 Staple Food and Dessert八宝饭 Eight Delicacies Rice什锦炒饭 Fried Rice with Meat and Vegetables炒面 Sautéed Noodles with Vegetables北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style 菜肉馄饨面 Pork and Vegetable Wonton with Noodles 葱油拌面 Noodles Mixed with Scallion, Oil and Soy Sauce担担面 Noodles, Sichuan Style海虾云吞面 Noodles with Fresh Shrimp Wonton过桥肥牛汤米线 Vermicelli in Soup with Beef阳春面 Plain Noodles萝卜丝酥饼 Pan-Fried Turnip Cake生煎包 Pan-Fried Bun Stuffed with Pork豆沙包 Steamed Bun Stuffed with Red Bean Paste小笼汤包 Steamed Bun Stuffed with Juicy Pork腊八粥 Porridge with Nuts and Dried Fruits蜜汁叉烧酥 Honey BBQ Pork Puff三丝春卷 Spring Rolls Stuffed with Three Delicacies皮蛋瘦肉粥 Minced Pork Congee with Preserved Egg生滚海鲜粥 Seafood Congee红油抄手 Meat Dumplings in Spicy Sauce蛋煎韭菜盒 Deep-Fried Egg-Coated Leek Dumplings醪糟汤圆 Tangyuan in Fermented Glutinous Rice Soup酒酿圆子 Boiled Glutinous Rice Balls in Fermented Glutinous Rice 疙瘩汤 Dough Drop and Assorted Vegetable Soup羊肉泡馍 Pita Bread Soaked in Lamb Soup拔丝苹果 Apple in Hot Toffee冰糖银耳炖雪梨 Stewed Pear with White Fungus and Rock Candy 冰糖葫芦 Bingtanghulu /Crispy Sugar-Coated Fruit on a Stick。

菜名中德对照

菜名中德对照

滑蛋牛肉huádàn niúròu rindfleisch mit omlett洋葱牛肉yáng cōng niúròu rindfleisch in zwiebelsauce铁板牛柳tiěbǎn niúliǔrindfleisch auf eisenplatte mit zwiebeln 蚝油牛柳háo yóu niúliǔrindfleisch in austernsauce干煸牛肉丝gān biān niúruòsītrockenes rindfleisch, gebraten 青椒牛肉qīng jiāo niúròu rindfleisch mit paprika汉堡hàn bǎo hamburger辣汉堡làhàn bǎo hamburger, scharf糖醋鱼táng cùyúfisch, süß-sauer红烧鱼hóng shāo yúfisch in sojasauce清蒸(鲈)鱼qīng zhēng (lú) yúfisch, gedämpft干烧鱼gàn shāo yúfisch, gebraten清蒸大闸蟹qīng zhēng dài zháxièkrebs, gedämpft炒鳝糊cháo shàn húaal, gebraten软炸虾仁ruǎn cháxiàrén garnelen (shrimps), frittiert盐水虾yán shuǐxiāgarnelen (shrimps), gekocht红烧大虾hóng shāo dàxiāhummer, gebraten in sojasauce香菇菜心xiāng gūcài xīn kohlgemüse mit pilzen青菜qīng cài gebratenes, grünes gemüse青炒豆苗qīng cháo dòu miáo sojasprossen, gebratene炒豆芽cháo dòu yábohnensprossen, gebraten炒西兰花cháo xīlán huābroccoli, gebraten炒菜花cháo cài huāblumenkohl, gebraten炒荷兰豆cháo hélán dòu bohnen, gebraten红烧茄子hóng shāo qiézi auberginen in sojasauce西红柿烧鸡蛋xīhóng shìcháo jīdàn rührei mit tomaten疏炒扁豆shūcháo biǎn dòu bohnen, gebraten in pflanzenöl尖椒土豆丝jiān jiāo tǔdòu sīkartoffelscheiben mit scharfem chili* 蒜茸花椰菜suàn róng huāyécài broccoli mit knoblauch蒜茸黄瓜suàn róng huáng guāgurken mit knoblauch香菇青菜xiāng gūqīng cài chinesisches grünes gemüse mit pilzen 四季豆sìjìdòu grüne bohnen凉拌黄瓜liáng bàn huáng guāgurken in essig凉拌番茄liáng bàn pān qiétomaten mit zucker油焖笋yóu mèn sǔn bambus in sojasosse酸辣菜suān làcài weisskohl, scharf *芦笋lúsǔn spargel芹菜qín cài sellerie四季豆炒土豆sìjìchǎo tǔdòu kartoffeln mit bohnen豆苗dòu miáo bohnensprossen香菇xiāng gūchinesische pilze蘑菇mógūchampignons金针菇jīn zhēn gūlange pilze生菜shāng cài gemischter salat大百菜dàbǎi cài chinakohl菠菜bōcài spinatspezialitäten焦熘丸子jiāo liūwán zi gebratene hackfleischbällchen麻辣豆腐málàdòu fu tofu mit hackfleisch *火锅huǒguōfleischfondue火锅麻辣huǒguōmálàfleischfondue, scharf *三鲜锅巴sān xiān guōbāgebr. reis mit gemüse und fleischsauce 饺子jiǎo zi gefüllte teigtaschen, gekocht锅贴/煎饺guōtiē/ jiān jiǎo gefüllte teigtaschen, gebraten蛋饺dàn jiǎo gefüllte teigtaschen mit ei贡丸gòngwán fleischklösschen鱼丸yúwán fischklösschen冻豆腐dòngdòufu tofu, kalt白米饭bái mǐfàn reis (standard)蛋炒饭dàn cháo fàn reis, gebraten mit ei扬州炒饭yáng zhōu chǎo fàn reis, gebraten mit gemüse炒面chǎo miàn gebratene nudeln大排面dàpài miàn nudeln in suppe mit schweinefleisch牛肉面niúròu miàn nudeln in suppe mit rindfleisch担担面dān dān miàn nudeln mit scharfer sauce*粉丝fěn sīreisnudelndesserts冰淇淋bīng qílín speiseeis水果shuǐguǒobst拨丝菠萝/苹果bōsībōluó/ píng guǒananas mit caramel 麻饼(甜的) mábǎng (tián de) kuchen mit sesam (süss) getränke冰干白葡萄酒bīng gān bái pútáo jiǔweisswein, kalt啤酒píjiǔbier一瓶yīpíng 1 flasche一杯yībéi 1 glas一罐yīguàn 1 dose可乐kělècola雪碧xuěbìsprite, 7up橘汁júzhīorangensaft苹果汁píng guǒzhīapfelsaft矿泉水kuàng quán shuǐmineralwasser茉莉花茶mòli huāchájasmintee咖啡kāfēi kaffeediverses刀dāo messer叉子chāzi gabel汤勺tāng sháo löffel盘pán teller汤碗tāng wǎn (suppen)schale牙签yáqiān zahnstocher我用筷子wǒyòng kuāi zi ich esse mit stäbchen我不吃肉wǒbùchīròu ich esse kein fleisch我不吃猪肉wǒbùchīzhūròu ich esse kein schweinefleisch 我只吃海味wǒzhīchīhǎi wèi ich esse nur fisch & schalentiere 请买单qǐng mǎi dān die rechnung, bitte谢谢你xièxiènǐvielen dank再见zài jiàn auf wiedersehen厕所在哪里cèsuǒzài nǎlǐwo ist die toilette?一,二,三,四,五yī, èr, sān, sì, wǔeins, zwei, drei, vier, fünf 六,七,八,九,十liù, qī, bā, jiǔ, shísechs,sieben,acht,neun,zehn。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析中德两国是世界上有着悠久历史和丰富文化的国家,他们的餐桌文化也是各具特色的。

在这篇文章里,我们将对中德两国的餐桌文化进行对比分析,探究两国在用餐方式、饮食习惯、餐桌礼仪等方面的差异和相似之处。

一、用餐方式中式餐桌文化注重家庭团聚,通常是全家人坐在一起用餐。

在家庭聚餐时,菜品通常是放在桌子中间的大盘子或者碟子上,大家一起共享。

而在正式的宴会或者商务餐厅用餐时,人们通常会坐在圆桌或者方桌周围,每个人有自己的座位,菜品由主人或者服务员端上来,大家用餐时不会在意对方的菜盘。

二、饮食习惯在饮食习惯方面,中国人喜欢吃米饭和面食,午餐和晚餐通常会配有米饭或者面条。

而在早餐方面,中国人通常会吃包子、面条、豆浆等食物。

在肉类方面,中国人喜欢猪肉、鸡肉、牛肉等,而海鲜也是中国人餐桌上常见的食材。

德国人的饮食习惯则更注重面包和土豆。

德国是面包之国,有各种各样的面包种类,人们早餐通常会吃面包搭配黄油和果酱。

土豆也是德国人餐桌上的主食之一,人们喜欢将土豆煮熟、烤熟或者制成土豆泥。

在肉类方面,德国人喜欢吃猪肉和牛肉,鱼肉也是常见的食材之一。

三、餐桌礼仪在餐桌礼仪方面,中式餐桌文化注重尊重长辈和客人,通常是长辈先开饭,客人先吃。

在宴会或者商务餐桌上,主人通常会为客人夹菜、倒酒,以示尊重。

中国人在用餐时会尽量不出声音,尤其是在吃面条或者汤类食物时,以避免嘈杂。

德国人在餐桌上也有着严格的礼仪。

在家庭用餐时,人们通常会等到所有人都就坐好了才开始用餐,不会吃得很快或者很慢。

在正式宴会或者商务餐桌上,德国人通常会等到主人开始吃饭之后才开始用餐,餐桌上的交谈通常也是比较正式的。

中德两国的餐桌文化在用餐方式、饮食习惯和餐桌礼仪方面各具特色。

通过对中德餐桌文化的对比分析,我们不仅能够了解两国人民的生活方式和价值观念,也能够增进两国人民之间的了解和友谊。

希望中德两国在不断交流合作的过程中,能够进一步加深对彼此餐桌文化的理解和尊重,为两国关系的长远发展做出贡献。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析中德两国的餐桌文化都有着悠久的历史,同时也受到各自国家的文化、宗教和地理环境等因素的影响,形成了独特的餐桌文化。

本文将从餐桌礼仪、餐饮习惯、食材选择等方面进行对比分析中德两国的餐桌文化。

一、餐桌礼仪在中华文化中,餐桌礼仪非常重要,人们在进餐时需要遵循一定的规范和行为准则。

长辈先坐、年幼者后坐;用餐时要避免打嗝、嘴里含食物说话;用餐时不可用筷子戳食物等等。

而在德国,用餐时注重的是尊重他人的用餐习惯和享受美食的过程。

人们用餐时不会刻意遵循类似于中国的礼仪规范,更多的是注重与他人一起分享美食的愉悦。

二、餐饮习惯中餐以米饭、面食为主食,经常搭配肉类、蔬菜、豆制品等配菜,用餐时人们多以筷子进餐。

而西餐则以面包、马铃薯等作为主食,以肉类和奶制品为主要配料,用餐时则以刀叉为主。

中餐讲究荤素搭配,偏重于鲜、嫩、香、脆等口感,而西餐则更加注重肉类的烹饪工艺和口味的调和。

三、食材选择在食材选择方面,中餐偏好以鲜活、新鲜的食材为主,强调食材的颜色、形状、味道都要搭配得当。

而德国人则更注重杂粮、蔬菜、水果等植物性食材的搭配和烹饪。

在肉类方面,中国菜肴中以猪肉、牛肉为主,而德国则以猪肉为主要的肉类食材。

四、餐桌交流在用餐交流方面,中餐注重家庭聚餐和团圆,人们在用餐时会聊天、交流感情。

而在德国,用餐时注重的是与他人的交流和分享美食的乐趣。

用餐时的聊天内容更加广泛,可以涉及政治、文化、体育等领域。

中德两国的餐桌文化有着很大的差异。

中餐注重礼仪规范、餐饮习惯偏向荤素搭配,食材偏向新鲜、口感重视,注重家庭团聚等方面。

而德国餐桌文化更加注重的是尊重他人的用餐习惯、口感和菜品搭配,用餐时更注重与他人分享美食的过程和交流。

这种差异既体现了中德两国不同的饮食文化和生活习惯,也反映了两国人民不同的价值观和生活方式。

通过这种对比分析,我们可以更好地了解和尊重不同国家的餐桌文化,促进不同国家之间的文化交流和互相理解。

德语版中国菜谱

德语版中国菜谱

Chinesische Kochkunst nach Xiao Xiaovon Ingo SchneckKuming/China 2005Einleitung:In diesem Kochbuch soll eine andere Seite der chinesischen Kochkunst präsentiert werden.Die Gerichte kommen meist aus Südchina. Man muss sich vor Augen halten, dass das Reich der Mitte flächenmäßig größer ist als Europa und damit ist die chinesische Küche mindestens genau so vielseitig wie die europäische.Dieses Kochbuch soll keine genaue Anleitung oder detaillierte Zusammenstellung von Zutaten sein. Es sollen lediglich Prinzipien der chinesischen Kochkunst erläutert werden. Es sollte noch Platz für viele individuelle Variationen übrig sein. Hier handelt sich es um mein erlerntes Wissen, dass ich mir in China 2005 angeeignet habe.Im Großen und Ganzen entstand dieses Kochbuch, in dem ich meiner damaligen Freundin Xiao Xiao über die Schulter schaute und natürlich selber mitgearbeitet habe. Später dann, um praktische Erfahrung zu sammeln, übernahm ich den Wok. Xiao Xiao könnte sich also auf dem Sofa entspannen. Wenn da nicht der Abwasch übrig geblieben wäre.Das chinesische Essen war stets ein wichtiger Bestandteil der chinesischen traditionellen Medizin (CTM). Ein Arzt fand das Ungleichgewicht eines Kranken anhand der fünf Elemente, die stets durch Ying und Yang im Gleichgewicht sein mussten. War dies nicht der Fall, konnte durch Ernährung die Balance wieder hergestellt werden.Die Chinesische Ernährungslehre sieht ihre Funktion vor allem darin, über eine vollwertige Ernährung den Organismus so zu stärken, dass sich Krankheit erst gar nicht ausbreiten kann. Am wichtigsten ist die Erkenntnis: "Lebensmittel üben nach dem Verzehr eine thermische Wirkung im Körper aus". Das soll bedeuten, es gibt Lebensmittel, die den Menschen von innen her abkühlen, und andere, die ihn von innen her erwärmen. Einteilung nach Yin und Yang.Die Kost wird demnach gemäß dem Yin-Yang-Prinzip eingeteilt:Yin steht für Kälte und Flüssigkeit, Yang steht für Wärme und Trockenheit. Stark yinhaltige Nahrungsmittel haben eine kühlende Wirkung auf den Organismus (wie Kiwi, Orange, Ananas, Wassermelone, Gurke, Tomate, Schwarztee, Wasser). Weniger yinhaltige Nahrungsmittel haben eine erfrischende thermische Wirkung (Apfel, Birne, Avocado, Paprika, Blumenkohl, Bananen, Sauermilchprodukte, Dinkel, Reis, Gerste). Erfrischende Getränke sind Apfelsaft, Pfefferminz-, Kamillen- undFrüchtetee.Im Falle die Beschwerden größerer Natur sind und durch Ernährung keine Balance mehr gefunden werden kann, muss zur Akkupressur gegriffen werden. Wenn selbst diese nichts half, kamen die vielen kleinen Nädelchen aus der Schublade und der Kranke wurde einer Akkupunktur unterzogen.Nun aber wieder zurück zum Essen.Die chinesische Medizin hält ganz und gar nichts von Rohkost. Sie glauben, dass der Körper mit Rohkost nichts anfangen kann. Dem Lebensmittel muss Energie hinzugefügt werden, z.B. durch Hitze, um vom Körper verwertet werden zu können. Ein Beweis, den ich in diesem Zusammenhang immer anbringe, sind Blattsalate. Wenn man einen Eissalat oder anderes grüne Blattgemüse in der Pfanne mit etwas Knoblauch kurz anbrät, verändert sich die Farbe. Das Grün der Blätter wird intensiver. Grünes Blattgemüse schreit danach angebraten zu werden.In diesem Kochbuch sind lediglich Gerichte aufgeführt, die ich aus der Vielfalt der chinesischen Küche selektiert habe, die dem europäischen Gaumen zuzumuten sind. Also auf Delikatessen wie Entenzunge mit Kinn, Schweinepfoten, Hähnchenfüße usw. werden verzichtet. Mir würde mal in einem gehobenen Restaurant in Südchina/Guangdong eine abgenagte Schweinshaxe serviert, an der quasi kein Fleisch mehr dran war. Jedoch steckte im Knochen ein Strohhalm, um das Knochenmark rauszusaugen. Ein ander Mal zeigte ich dem Ober, dass ich gerne die gegrillten Hähnchenspieße hätte, die auf dem Nachbartisch verspeist wurden. Leider war auch hier kaum noch Fleisch dran. Es handelte sich lediglich um aufgespießte Hähnchenknorpel.Übrigens in China gibt es Unmengen von verschiedenen Blattgemüsen. Während es in Deutschland nur etwas zwei, drei Variationen in einem gewöhnlichen Laden erhältlich sind.Ein Besuch im Asia-Supermarkt lohnt sich. Auch Reis ist viel preiswerter und qualitativ besser.In China ist das Essengehen so günstig, dass sich das selber Kochen kaum lohnt. Wenn man als Ausländer einkaufen geht, übersteigt meist der Preis der Zutaten, dessen was ein Gericht in einer der vielen Garküchen am Straßenrand kosten.Gerne hätte ich auch die Nudeln der moslemischen Minderheit in diesem Kochbuch aufgenommen. Doch leider konnte ich das Herstellen der Nudeln nie nachahmen. Oft und gerne schaute ich dem Moslem zu, wie er mit harter körperlicher Anstrengung den Teig knetete, schluck, würgte, verdreht und anschließend mit einer mir verschossen gebliebenen Technik den Teigklumpen zog, sodass dünne lange Nudeln entsanden.So nun aber wieder an die Arbeit.Und was braucht man zum Arbeiten?Werkzeug, richtig.Kochzubehör:Bevor mit dem Kochen begonnen werden kann, werden vorher erst alle Zutaten stäbchengerecht geschnitten. Wenn der Koch das Feuer anschürt, hat er bereits viele kleine Schälchen mit den zu verwendeten Zutaten vorbereitet, denn die Garzeiten sind für viele Gerichte sehr kurz.Der Koch braucht einen Wok. Daher sollte auch einen Gasherd vorhanden sein. Für Elektroherde gibt es spezielle Woks. Diese kommen aber bei Weiten nicht an einen normalen Wok nicht hin. Oft flambiert der Chinese seine Speisen direkt in der Flamme. Er benötigt höchstens noch eine zusätzlichen Wok, um die Gerichte parallel zubereiten zu können. Auf gar keinen Fall braucht er eine Vielzahl unterschiedlich großer Töpfe, wie sie in deutschen Küchen vorzufinden sind. Im Wok kann gebraten, geschmort, flambiert, frittiert, gegart werden und auch das Kochen von Nudeln oder Jiaozi (ravioliartige Teigtaschen) ist möglich.An weitem Kochzubehör benötigt er lediglich Essstäbchen und Löffel mit denen gerührt und probiert werden kann.Als Schneidwerkzeug genügt ein großes Hackbeil.Fleischschneidetechnik:Das Schweinefleisch soll möglichst in dünne Streifen geschnitten werden. Wenn das Fleisch noch etwas gefroren ist, kann man es dünner schneiden. Die Streifen jedoch nicht ganz durchschneiden, sondern zur Seite legen. Die dünnen Streifen sind unten also noch mit einer Art Bund verbunden. Das Gewerk umlegen und quer nochmals in dünne Steifen schneiden. Die Schneidetechnik erinnerte mich daran, wie mein Vater Zwiebeln zuschneiden pflegt. Das stäbchengerechte Fleisch kann nun weiterverarbeitet werden.Nun ist es auch nicht mehr sehr schwer, Hackfleisch daraus zu machen. Man nimmt einfach zwei Hackbeile, die in jeder chinesischen Küche zu finden sind, und hackt drauf los.Der Verzehr von Hackfleisch ist sehr gefährlich, wenn das Hackfleisch nicht frisch ist. Deswegen gibt es in Deutschland auch ein Hackfleischgesetzt, dass penibel die Herstellung regelt. Das Hackfleisch muss am selben Tag verkauft werden, wie es hergestellt wird, besagt das Gesetz unter anderem. Da dies in China wahrscheinlich nicht immer eingehalten werden wird, bevorzugen die Chinesen lieber ihr eigenes Hackfleisch herzustellen. Damit kann auch ausgeschlossen werden, dass nur Schlachtreste verwendet werden.Fleisch zubereiten:Das Schweinefleisch wird oft mit Gemüse vermischt. Es wird nicht sehr viel davon verwendet. Es soll nur etwas untergemischt werden, um ein Gemüsegericht zu würzen.Zuerst Fleisch in heißem Öl anbraten. Knoblauch hinzufügen. Xiao Xiao rührte etwas Mehl in einem kleinen Schälchen auf und gab es hinzu, um knuspriger und geschmacklich etwas aufzupeppen. Dass leicht angebratene Fleisch aus dem Wok nehmen, dann das Gemüse anbraten und kurz vor Schluss das Fleisch untermengen. So wird verhindert, dass das Fleisch zu lange gebraten wird, sodass es saftig und weich bleibt.Das Rindfleisch wird anders zubereitet, um zu vermeiden, dass es zäh und sehnig wird. Nach dem es hauch dünn geschnitten ist, wird Zucker darübergestreut. In etwa 20 min ist der Zucker ins Fleisch eingezogen. Danach in heißem Öl anbraten und Sojaöl anstatt Salz und Mehl hinzufügen. Nun ist das Fleisch geschmeidig und zart.Reis:Alleine wegen des Reises lohnt sich ein Besuch im Asiamarkt. Man kann den billigeren gebrochenen Reis kaufen oder den Langkornduftreis, der sich nur von der Form her vom gebrochenen unterscheidet. Der Reis wir vor dem Kochen gewaschen. Der Reis soll so oft im Wasser gewendet werden, bis der Abguss sauber ist. Ich wundere mich jedes Mal von Neuem, wie viel Schmutz aus dem Reis herausgewaschen werden kann.Beim Reiskochen sollte man auf den Zusatz von Salz verzichten. Wer kein Reiskocher besitzt sollte darauf achten, dass viel Wasser verwendet wird. Das Verhältnis besteht aus zwei Tassen Wasser zu einer Tasse Reis, hat mir meine Mutter beigebracht. In China wir einfach Reis in den Topf gegeben und reichlich Wasser hinzugefügt. Der Reis sollte schön weich und klebrig sein.Wer behautet, dass Reis nicht kleben darf?Das kann nur eine Marketingstrategie von Uncle Benz Schuld dran haben. Die in Deutschland lebende Chinesen sind meist mit unserem Reis nicht zufrieden. Der Reis ist für ihren Geschmack zu hart. Denn im deutschen Handel wird meist südamerikanischen Reis verkauft. Wenn ein bei uns lebender Chinese es zuweit zu einem Asiamarkt hat, behilft er sich mit Milchreis. Der wird, wenn er mit Wasser gekocht wird ebenfalls, schön weich.Chilliöl:Um etwas Schärfe ins Essen zubringen, ohne gleich geschnittene oder ganze Chillis zuzugeben, kann selbstgemachtes Öl verwendet werden. Man erhitzt das Öl und fügt Chillischoten dazu. Nach etwas einer Stunde hat das Öl den Geschmack und die Schärfe von den Schoten angenommen. Das gängige Öl in China ist übrigens Erdnussöl. Manchmal ist auch Sonnenblumenöl zu bekommen. In Deutschland verwende ich auch beim Kochen chinesischer Gerichte stets Olivenöl, der Gesundheit zu Liebe.Tofu:In China gibt es viele verschiedenen Sorten von Tofu. Man nennt es auch das Fleisch des armen Mannes.Tofu ist letztlich nichts anderes Sojamilchkäse. Die hohe Lebenserwartung der Japaner wird neben dem regelmäßigen Konsum von Fisch und Grünem Tee auch dem Tofu zugeschrieben. Es kann einfach, wie Fleisch Gemüsegerichten zugegeben werden. Sehr lecker ist er in Öl angebraten.Weitere Tipps:•Knoblauch schälen kann so einfach sein. Man drückt den Knollen mit der breiten Klinge eines Hackebeils platt. Nun lassen sich die Zehen einfach schälen.Der Knoblauch soll grob geschnitten werden, er darf ruhig zu sehen sein. So kann man ihn auch mit Stäbchen fassen.•Zum Garnieren der fertigen Gerichte eignet sich frisch geschnittene Frühlingszwiebel. Auch diese werden mit der breiten Klinge des Hackebeils zerquetscht.•In jeder chinesischen Küche ist Glugomat zu finden. Jedes Gericht wird mit dem Geschmacksverstärker aufgepeppelt. Ich lasse es einfach immer weg, die Gesundheit wird mir es danken. Zur Geschmacksverstärkung reichen Hühnerbrühwürfel völlig aus.Bei folgenden Rezepten sind die Zutaten in dicken Lettern aus dem Text hervorgehoben, so dass kurz vor dem Einkaufen gehen, die benötigten Zutaten schnell aus dem Text selektiert werden können.1. Suppe mit Tomate und Ei• Öl erhitzen•Dazu Wasser schütten, zisch•In einem Schüsselchen zwei Eier mit Essstäbchen verrühren und wenn das Wasser kocht das Eigemenge im kochenden Wasser verteilen, sodass das Ei dünne Schichten bildet.•Tomatenscheiben (1 Stück) hinzufügen•Salz und Hühnerbrühe (vielleicht halber Hühnerwürfel)• 5 Minuten kochen lassen2. Kraftbrühe mit Schweineknochen•Schweineknochen z.B. Rippchen ca. zwei Stunden kochen. Wenn möglich sollten die Knochen zertrümmert werden, damit das Knochenmark im Wasser verkocht. Natürlich sollte auch etwas Fleisch dabei sein, damit der deutsche Magen nicht leer bleibt.•Normalerweise kommt eine Frucht hinzu, die es in Deutschland nicht gibt und dessen Namen ich auch nicht weiß. Es könnte der lange Rettich oder Rübesein, denn man im Asialaden bekommt. Anstelle dessen würde ich einfach eine Birne verwenden. Birne in Stücke schneiden und den ganzen Kochprozess unterziehen. Dadurch bekommt die Suppe ein süßlichen Geschmack.•Oder man schneidet einen Maiskolben in zwei bis drei Zentimeter Scheiben und gibt zusätzlich Kartoffeln hinzu.•Erst am Schluss Salz hinzufügen. Xiao Xiaos Oma weiß, dass so nur wenig Salz von Nöten ist. Es soll wohl so sein, dass lang gekochtes Salz an Geschmack verliert. Man muss nachsalzen um geschmacklich wieder hinzukommen. Nach dem Essen hat man dann einen Brand.•Und wieder etwas von dem Hühnersalz hinzufügen (Brühwürfel)3. Pilzsuppe•Nach dem Schweineknochen eine Zeit lang ausgekocht wurden, können die Pilze zugegeben werden. Die chinesischen Trockenpilzesind im Geschmack sehr intensiv. Vorher müssen sie in Wasser etwas2 Stunden aufgewicht werden.•Etwas Schanghaikohl kann der Farbe wegen hinzugeführt werden.•Falls Bedarf an mehr Fleisch besteht, können am Schluss zusätzlich Fleischstreifen zugegeben werden.4. Schwein süß-sauer•Schweinefleisch vor dem Anbraten im Mehl wenden.•Wenn das Fleisch im heißen Öl fast gar ist, etwas chinesischen Essig (schwarz), Wasser, und Ketschup und Zucker hinzufügen.•Gurken- und Karottenstückchen passen sehr gut dazu.4. Brokkoli mit Scheinefleisch•Schweinefleisch ganz kleinen Steifen schneiden und dann kurz in heißem Öl anbraten. Das Fleisch wieder herausnehmen.• Anschließend Brokkoli rosen im selben Wok anbraten•Knoblauch hinzufügen und salzen•Wenn der Brokkoli etwas durchgebraten ist, das Fleisch wieder dazugeben•Hühnersalz und Wasser dazugießen.5. Scheinefleisch mit Karotten•Es gibt unzählige Variationsmöglichkeiten Scheinefleisch mit Gemüse zu mischen. Als letztes möchte ich ein Gemisch mit Karotten erwähnen. Farblichkann zusätzlich eine grüne Paprika zugegeben werden.6. Aubergine mit Schweinefleisch (oder Fisch)•Zuerst wird dem heißen Öl Knoblauch zugegeben, dann die dünnen Fleischscheiben, das Fleisch dann wieder aus dem Wok nehmen.• Kleingeschnittene Aubergine und in lange Streifen geschnittene Chillischoten zuerst in viel Öl anbraten, damit das Gemüse nicht in einen grauen Schleim zerfällt•Sojasoße, Salz, Hühnersalz•Dann das Fleisch wieder hinzugeben, kurz anbraten und fertig ist das Gericht.•Mit frisch geschnittenen Frühlingszwiebeln garnieren. Vor dem Schneiden mit dem Messer platt schlagen.•Die Chinesen verwenden in diesem Gericht oft gesalzenen und getrockneten Fisch anstatt Schweinefleisch. Man müsste mal ausprobieren, wie sich Tunfisch zusammen mit Aubergine macht.7. JiaoziJiaozi ist in China ein sehr beliebtes Gericht. Oft wenn Gäste erwartet werden, vor allem wenn es sich um Verwandte handelt, bereitet man Jiaozi vor. Wenn die Gäste dann angekommen sind, wird für den ersten Hunger eine deftige Suppe serviert, siehe oben.Gemeinsam wird am Tisch gesessen und jeder hilft mit die ravioliartigen Teigtaschen zu formen. Es ist also eine wunderbare soziale Komponente beim Jiaozi machen dabei. Zwischendurch werden einige Teigtaschen gekocht und verzehrt, um den mittlerweile aufkommenden Hunger wieder zu stillen. Anschließend kann wieder weiter getratscht und gefaltet werden.Es sollte alles verarbeitet werden. Am nächsten Tag dann, können die übrig gebliebenen Jioazi angebraten werden. Diese schmecken fast besser als am ersten Tag.•Hackfleisch, wie oben beschrieben, herstellen und mit klein geschnittenen Blattsalat vermischen•Knoblauch, Frühlingszwiebeln hinzugeben•Die vermengte Masse dann in gekaufte runde Teigstücke falten. Die etwa vom Durchmesser 8 – 10 cm großen Teigstücke können auch selber hergestellt werden. Das ausrollen des Teigs mit dem Wellholz ist jedoch sehr mühsam.•Ca. 5 – 10 min im Wasser kochen. Xiao Xiao verwendet auch dafür den Wok.Sie braucht keine unterschiedlichen Töpfe.•Der Dip besteht aus Sojasoße. Es kann auch etwas chinesischen Essig untergemischt werden. Chinesischer Essig unterscheidet sich jedoch sehr stark von unserem Wein- oder Apfelessig. Er ist schwarz und schmeckt anders. Zusätzlich kann noch fein geschnittener Knoblauch hinzugefügt werden oder frisch geschnittene Frühlingszwiebeln.8. Mais mit Wurst•Zuerst wird im heißen Öl Knoblauch gedünstet, dann die Maiskorner zugegeben.•Kurze Zeit später kommen die Wurstwürfel hinzu. Es kann sich um Hinterschinken oder auch Schinkenwurst handeln.9.Tofu mit Hackfleisch• Man nehme Hackfleisch und brate es in Öl an. Dazu Tofu würfel unterrühren, Salz und Sojasoße.10. Rindfleisch mit Paprikaschoten•Das hauch dünn geschnitten Rindfleisch wird, noch bevor es angebraten, wird mit etwas Zucker überstreut. Der Zucker sollte etwa 20 min einziehen, damit das Fleisch später zart und geschmeidig bleibt. Danach kann es im heißen Öl angebraten werden. Es sollte Sojaöl anstatt Salz und Mehl verwendet werden. Wenn vorhanden macht sich zusätzlich Austernsoße auch ganz gut. Das Fleisch anschließend wieder aus dem Wok nehmen.•Paprikaschoten stäbchengerecht schneiden und stark anbraten. Kurz bevor das Gemüse gar ist, das Rindfleisch hinzufügen.•Knoblauch darf nicht fehlen•Bevor sich das Gemüse an die Pfanne anlegt, mit Wasser ablöschen. Es darf ruhig etwas Soße entstehen.11. Blumenkohl mit RindfleischDiese Gericht wird, wie das oben aufgeführte Rezept, zubereitet. Nur der Blumenkohl sollte vorher in kochendem Wasser ohne Salz vorgekocht werden. Die Farbe verändert sich dadurch in ein sauberes Weiß.12. Hühnerbrust mit Erdnüssen•Zuerst Erdnüsse im Öl ca. 5 min anbraten.•Das Hühnerbrustfleisch so klein schneiden, dass es nur einwenig größer ist als die Erdnüsse, dann zu den Erdnüssen im Wok geben.•Salzen und Chickensalz hinzufügen. Mit wenig Wasser ablöschen.13. BlattgemüseSchon alleine die Farbe, das intensiver werdenden Grün jeglicher Blattgemüse ist ein Beweis dafür, dass es nicht roh in Form eines Salates gegessen werden will, sondern angebraten.•Man gebe grob geschnittenen Knoblauch in heißes Öl. Anschließend darin ein beliebiges Blattgemüse für nur wenige Minuten anbraten.14. Tomaten und Ei•Eine geniale geschmackliche und farbliche Kombination ergibt es, wenn zuerst ein Ei und anschließend Tomaten angebraten werden. Es ist seltsam, dass diese Kombination in der europäischen Küche nicht zu finden ist.•Mit plattgeschlagene und geschnittene Frühlingszwiebel garnieren.• Neben Salz und dem Hühnersalz soll auch ein Briese Zucker verwendet werden.15. Kartoffelgemüse•Kartoffel in dünne und feine Streifen schneiden, sodass sie gut mit Stäbchen zu fassen sind. (Streichholzformat)•Die geschnittenen Kartoffelstreichhölzer eine viertel Stunde im Wasser aufweichen lassen und anschließend die Stärke abwaschen.•In heißes Öl geben mit Knoblauch•Xiao Xiao hat letztes Mal auch von den dünnen Schweinefleischstreifen dazugegeben.•Besser sind vielleicht grüne oder rote Paprikastreifen auch Karotten sind farblich wie geschmacklich wirkungsvoller.•Salz und Hühnersalz hinzugeben16. Nudeln•Wasser im Wok erhitzen•Ein Ei hineinschlagen, nicht verteilen, wie in der Tomaten-Ei-Suppe• Nudeln hinzufügen•Fleisch, wie es im Vorfelde auch für die andern zubereitet wurde, hinzufügen •Zum Schluss noch etwas Blattgemüse• Salz, Chickensalz17. DessertDas Dessert wird einfach gehalten. Dafür ist es gesund. Es werden einfach beliebiges Obst klein geschnitten und auf einem Teller mit Zahnstochern serviert.。

中餐菜单中英文对照

中餐菜单中英文对照

中餐菜单中英文对照(一)(2008-06—14 17:37:49)标签:杂谈分类:生活小百科鱼香茄子fish-flavored eggplants炒甜椒stir—fried green peppers炒芹菜sautéed celery焖白菜braised cabbage炒酸白菜sautéed sour cabbage炒蚕豆sautéed broad beans炒豆芽sautéed bean sprouts虾仁炒黄瓜sautéed cucumber with shrimp炒豆角sautéed string beans炒土豆片sautéed potato cutlets酸辣莴笋丝marinated lettuce with hot&sour dressing海米白菜Chinese cabbage with dried shrimps烤二条braised bamboo shoots and mushrooms素三样three vegetable delicacies炒玉兰片stir—fried bamboo shoot slices拼盘assorted cold dishes粉蒸肉steamed pork with rice flour回锅肉twice-cooked pork椒酱肉mixed meat with chili扣肉braised pork梅干菜扣肉braised pork with preserved vegetable咕咾肉fried pork with sweet and sour sauce酱爆肉fried sliced pork with brown sauce炒腊肉stir-fried smoked pork酱爆肉丁spiced pork dices蒜泥白肉shredded pork with garlic sauce葱烹白肉white pork with leeks宫保肉丁spicy pork dices with roasted peanuts炒木须肉stir-fried pork with eggs红烧肘子braised pork joint炸肉丸deep-fried meat balls红烧狮子头stewed meatballs with brown sauce炒肉片fried pork slices红烧肉pork braised in brown sauce烤乳猪roast suckling pig酱猪肘spiced pork leg, spiced pig's leg酱猪肚roast pig’s tripe烧猪肠stewed pig’s intestines炒大肠fried pig’s large intestines蜜汁火腿honey ham叉烧肉Guangdong style barbecued pork香肠sausage肉松dried meat floss肉冻jellied meat鱼香肉片fish-flavored pork cutlets糖醋里脊sweet and sour fillet of pork酱爆肉丁diced pork fillet in bean sauce红烧蹄筋stewed pork sinew in brown sauce东坡肉Dongpo's braised pork炒腰花sautéed kidney slices炒猪肝fried pork livers五香排骨braised ribs with spices糖醋排骨sweat and sour spareribs红烧排骨spareribs with brown sauce粉蒸排骨steamed spareribs with rice flour腰果肉丁diced pork with cashew nuts中餐菜单中英文对照(二)(2008—06-14 17:46:23)标签:杂谈分类:生活小百科黄瓜肉丁diced pork with cucumber青豌豆肉丁diced pork with green peas蚂蚁上树vermicelli with spicy minced pork炒肉丝fried shredded pork冬笋炒肉丝shredded pork with bamboo shoots咖喱牛肉curry beef手扒羊肉mutton eaten with hands牛羊肉泡馍shredded cakes in mutton and beef soup干炒牛肉丝stir-fried beef with hot pepper五香牛肉spiced beef麻辣牛肉sauté of beef with hot pepper葱爆羊肉quick-fried mutton with green onion蚝油牛肉beef in oyster sauce小笼牛肉steamed beef小牛肉排veal cutlet烧羔羊肉roast lamb四味牛肉beef with four flavors青椒牛肉fried beef with green pepper红焖牛肉stewed beef洋葱炒牛肉片stir—fried beef cutlets with onion烤羊肉roast mutton涮羊肉rinsed mutton in Mongolian hot pot茄汁牛肉饼fried beef pie with tomato sauce爆牛肚fired tripes怪味牛百叶Sichuan style ox tripe蒜泥牛百叶garlic flavored ox tripe烤羊肉串mutton cubes roasted on a skewer香酥鸡fried crisp chicked葫芦鸡gourd-shaped chick,roasted whole chicken 烧鸡roast chiken清蒸鸡steamed chicken一鸡三样three dishes from one chicken咖喱鸡丁braised chicken dices with curry辣子鸡丁sautéed chicken dices with chili peppers 熏鸡smoked chicken风鸡dry breezed chicken盐焗鸡chicken baked in salt crystals白斩鸡boiled chicken荷叶粉蒸鸡steamed chicken wrapped in lotus leaf八宝鸡chicken stuffed “eight treasures”海参烩鸡丝stewed sea cucumber with shredded chicken木耳烧鸡片braised chicken slices with fungus腰果鸡丁diced chicken slices with cashew nuts腊鸭dried duck出水芙蓉鸭sliced duck with egg-white and ham白扒鸭条fried duck in cream sauce芝麻鸭肝fried duck liver with sesame鱿鱼鸭片fried sliced duck with squid烩鹅掌braised duck webs烧鹅roasted goose蒸鹅steamed goose宫爆鸡丁spicy chicken cubes with peanuts芙蓉鸡片sliced chicken in egg—white sauce贵妃鸡high—ranking imperial concubine chicken 红焖鸡块braised chicken pieces板栗烧鸡braised chicken with chestnuts玉兰片炒鸡脯sautéed chicken breasts with bamboo shoots桃仁酥鸭pressed duck with walnuts炒鸭片stir—fried duck slices清汤鹅掌duck's web in clear soup北京烤鸭Beijing roast duck五香鸡spiced chicken椒盐鸡chicken with spicy salt脆皮鸭deep fried crisp duck芝麻鸡chicken with sesame酱鸭膀stewed duck wings in soy sauce叫化鸡beggar’s chicken拆骨鸡boneless chicken龙凤鸡stewed snake & chicken竹笋椰奶鸡chicken and bamboo shoots with cream and coconut milk 炸鸡卷fried chicken rolls鸡茸燕窝bird’s nests with mashed chicken炒鸡丝stir—fried chicken shreds醋溜仔鸡sweet and sour carp红烧鱼braised fish in soy sauce糖醋鲤鱼sweat and sour carp家常黄鱼home style yellow croaker三丝鱼翅shark’s fin with three ingredients鸡茸海参sea cucumber with chicken油焖大虾braised prawns口蘑大虾fried prawns with mushroom番茄大虾prawns in tomato sauce清炖甲鱼clear-simmered soft shelled turtle八宝鲫鱼fried crucian carp with stuffings松鼠桂鱼mandarin fish in the shape of a squirrel清蒸鯇鱼steamed grass carp三鲜鲍鱼abalone with mixed meats豆瓣鲤鱼stewed carp with hot bean sauce酥鱼crisp fish炒蟹肉sautéed crab meat炒蟹黄sautéed crab roe虾炒肉元fried shrimp meat balls红烧海参braised sea cucumber in soy sauce什锦火锅Mongolian hot pot with ingredients干烧虾仁fried shrimp in chili sauce白烩蟹肉crab meat in white sauce白扒燕窝bird’s nests in white sauce干烧比目turbot in chili sauce清蒸桂鱼steamed mandarin fish蒜茸大虾prawns with garlic and chili清炒虾仁stir-fried shrimp红烧鳝鱼fried eels in brown sauce拌海蛰jelly fish in mixed sauce冬笋炒螺片fried snail slices with bamboo shoots脆炸生蚝deep fried fresh oyster沙锅鱼头stewed fish head with sauce in casserole西餐菜单中英文对照(一)(2008—06-14 17:53:03)标签:杂谈分类:生活小百科点菜就餐的典型次序是:找一张桌子坐下-看菜单-点菜-付钱-离开.英语语言的表达基本上也是依照次顺序。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析中德两国的餐桌文化有很多不同之处。

在中国,餐桌文化通常注重人与人之间的尊重和亲密关系;而在德国,餐桌文化更加注重礼仪和规范。

下面我将从宴会礼仪、食物选择和用餐习惯三个方面来对比中德餐桌文化。

宴会礼仪方面,中德两国有着不同的传统。

在中国,宴会通常会有主人招待客人的传统,主人会安排座位并且照顾客人的需要。

客人到达时,通常会依次向主人、年长者行礼。

在座时,人们会保持安静,克制自己的食欲,尊重其他人。

而在德国,宴会礼仪则更加注重规范和礼节。

主人会在宴会开始前向客人介绍其他客人,并在用餐前向客人致词。

在用餐过程中,大家会保持安静,注意自己的言行举止。

食物选择方面,中德两国也有着明显的差异。

在中国,餐桌上通常有很多种类的菜肴,人们会尽量做到色香味俱全。

平时的饭菜中,米饭是主食,配菜和主菜的搭配也十分丰富。

在宴会上,通常还会有一道汤来开胃。

而在德国,食物选择相对简单,通常会有一个主菜、一道蔬菜和一道面包。

德国人注重食物的品质和味道,通常会选择鲜肉、新鲜的蔬菜和当季的水果。

用餐习惯方面,中德两国也有着不同的习惯。

在中国,用餐时人们通常使用筷子,食物会放在共享的盘子中,每个人可以根据自己的口味取相应的食物。

在宴会上,通常会用公筷来取食物,以表示卫生和友善。

而在德国,用餐时人们使用刀和叉,食物一般会盛在个人的盘子里,每个人会按照自己的喜好和摆放顺序一口一口地吃。

在用餐期间,德国人注重与人交流和聊天,展示他们的社交能力。

中德餐桌文化有着许多不同之处。

无论是在宴会礼仪、食物选择还是用餐习惯方面,中德两国都有着各自独特的传统和规范。

这些文化差异也反映了两国人民的生活方式、价值观和社交习惯的差异。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析餐桌文化是一个国家或地区的重要文化特色之一,反映着社会、经济、历史、地理等多个方面的因素。

中德作为东西方文化的代表,其餐桌文化也有着明显的差异。

本文将从餐桌礼仪、餐饮习惯、餐桌作用等方面,对中德餐桌文化进行对比分析。

中德的餐桌礼仪存在较大的差异。

在中国,餐桌礼仪十分重要,注重尊重和谦卑。

在宴会上,主客分明,主人会让座和服务客人,客人也会遵守一些规则,比如不提前开始用餐,等待主人开口。

餐桌上也有一些仪式,比如敬酒、碰杯等,以示敬意。

而在德国,餐桌礼仪相对简单,重点是文明、友好和自由。

虽然也有一些礼节,比如不在吃饭的时候使用手机,不把手放在桌子上等,但整体比中国更为随意和自由。

中德的餐饮习惯也存在一些差异。

在中国,饮食文化丰富多样,注重均衡营养和色香味俱佳。

中国人喜欢多样化的菜品,通常一餐中有几个菜,包括荤素搭配,清蒸、炒炸、煎炖等多种烹饪方式。

而在德国,饮食以主食为主,例如土豆和面包,通常一餐只有一个主菜,配以蔬菜和酱料。

德国人崇尚简单和实用,注重健康和速度,他们通常会选择吃得比较快。

中德餐桌的作用也有所不同。

在中国,餐桌被视为家族和社交的重要场所。

吃饭的时候,人们可以交流、沟通和增进感情,餐桌上也是重要的商务场所。

而在德国,餐桌更多地被视为个人的私人空间。

德国人更注重自我情感的表达,他们习惯独自进餐,不太习惯在餐桌上过多地交流和谈笑。

中德的餐桌文化存在明显的差异。

中餐桌文化注重礼仪、多样化的菜肴和家庭与社交的交流,而德国的餐桌文化注重自由、简单的饮食习惯和个人空间的尊重。

这些差异反映了两国不同的历史、地理和社会因素。

通过了解和尊重对方的餐桌文化,可以增进各国之间的友谊和理解。

中餐厅菜单(配料、介绍)中英文.doc

中餐厅菜单(配料、介绍)中英文.doc

主菜菜单menu头盘Appetizers法式松露鹅肝酱佐青苹果乳酪及鱼子酱268元/份(法国三A级鹅肝,经过大厨秘方腌制,精工细做后的一款自制的法式鹅肝酱,口感软滑、酱香浓郁,再配上最佳伴侣青苹果乳酪,让您充分感受到地中海的美食神韵)French style Foie Gras with Green apple cheese and caviar(主料:选用法国三A级鹅肝、进口美国青苹果、欧洲鲟鱼子)顶级鱼子酱及生煎冰岛带子配北极风味奶油菜花泥及鲜芦笋228元/份(精选优质冰岛带子,新鲜菜花及榛子菠菜,味道鲜美)Pan-fried Scallops with Arctic Flavor Spinach and Cauliflower Spread(主料:选用进口冰岛带子;辅料:新鲜芦笋)挪威烟熏三文鱼佐奶油蘑菇及香草烩蛋168元/份(挪威传统烟熏三文鱼、鲜奶油烩蘑菇、意大利香草烩蛋、酸乳酪酱)Norwegian Smoked Salmon with Braised Mushroom and Sautˋe ed V anilla cream(主料:选用进口挪威烟熏三文鱼;辅料:进口淡奶油、国产优质白菌)卜艮第香草汁焗蜗牛128元/份(传统卜艮第蜗牛、地道法式香草、松软的自制土豆泥加上主厨调制的酱汁,味道好极了)Bourgogne V anilla Baked Snails(主料:选用进口印尼蜗牛;辅料:进口黄油及新鲜香草)汤soup北欧海鲜浓汤98元/份(鳕鱼、三文鱼、阿拉斯加雪蟹、北极虾等诸多海鲜,进行长时间的熬煮提纯,咸鲜口味、海鲜味浓,放佛置身于北极深海岛国)Nordic Seafood Soup(主料:选用新鲜三文鱼、鳕鱼;辅料:选用北极深海阿拉斯加蟹钳)地中海奶油松茸汤配野生黑松露68元/份(各式蘑菇底汤,加入进口松茸,经过特别调制,口味浓郁,再配上法国野生黑松露,使味蕾得到极致享受)Mediterranean Cream Matsutake with Wild Truffle(主料:选用国内四至五种特级菌类、进口松茸、进口法国黑松露)德式都兰豆啤酒浓汤68元/份(都兰豆、猪肉浓汤、法兰克福肉肠、德国黑啤、天然德国香料,进行长时间的熬煮,口味浓郁、回味绵长,配上传统的德国黑面面包,使您领略到美妙的异域风情)German-style Bean & Beer Soup(主料:进口德国米特劳夫肠;辅料:进口德国黑啤、国产特级香料)古拉式传统牛肉浓汤配黑麦面包58元/份(各种蔬菜、配上特选牛肉和传统香料,味道浓郁,沾着面包别具特色,曾在欧洲人的餐桌上被誉为最受欢迎的佳肴)Traditional Rich Beef Soup with Rye Bread(主料:选用进口DS牛肉;辅料:各种新鲜时蔬)法国栗茸南瓜汤佐新鲜罗勒及鹅肝油48元/份(用精选澳洲南瓜配上野生板栗和鲜奶油精制而成,口感爽滑浓香,佐以清新罗勒和鹅肝萃取脂,口味更加独特奇妙,轻喝一口,仿佛置身于地中海的海边)French Chestnut Pumpkin Soup with Fresh Basil Oil(主料:选用澳洲南瓜及国内纯野生板栗;辅料:进口安佳淡奶油)爱丽克斯巴伐利亚土豆汤伴法兰克福肠38元/份(传统的德国美食,在现代厨艺的变革下,使味道升华,令您为之而振奋)Bavarian Potato Soup with Frankfurt Sausages(主料:选用上等土豆及进口美国雀巢淡奶油、进口培根)色拉Salad地中海式甜虾色拉68元/份(甜虾、什锦蔬菜、香汁乳酪酱、树莓酱,做工精细、用料考究)Mediterranean Style Sweet Shrimp Salad(主料:选用国产优质基围虾;辅料:产自及台湾各种酱料、进口西班牙初榨橄榄油)奥斯陆酸甜三文鱼配蔬菜色拉卷58元/份(新鲜挪威三文鱼、柠檬、芒果乳酪、什锦蔬菜)Oslo Sour and Sweet Salmon with V egetable Salad Rolls(主料:进口挪威三文鱼;辅料:进口青柠檬、进口芒果及国内新鲜时蔬)普罗旺斯土豆炙烤八爪鱼色拉58元/份(土豆、什锦生菜、薄脆青瓜,咸香味美)Provence Potatoes Brolide Octopus Salad(意大利蔬菜啫喱饼佐中式辣味汁58元/份(西兰花、芦笋、蜜豆、红菜头、美国鹦嘴豆、红腰豆、红椒及黄椒,配上从天然蔬菜水果中提取的胶原蛋白,清新爽口、美容养颜)Italian Salad with Chinese-style Spicy Dressing(主料:进口美国鹦嘴豆、红腰豆;辅料:国内新鲜蔬菜及进口法国红菜头)尼斯保罗水牛乳芝士色拉配青柠檬及初榨橄榄油48元/份(比利时生菜、罗马生菜、分芦、日式青瓜、新鲜泰式柠檬、地道法国水牛乳酪,口味独特)Paul Nice Buffalo Milk Cheese Salad with Green lemon and Virgin Olive Oil(主料:国产优质新鲜季节时蔬;辅料:进口柠檬及进口乳酪酱)法式酸乳酪水果色拉配新鲜树莓酱48元/份(新鲜芒果、美国大脐橙、夏威夷椰肉等各类新鲜水果及酱果,新鲜诱人)French Y ogurt and Fruit Salad with Raspberry Sauce(主料:进口芒果、美国大脐橙及国产各种新鲜水果)那不勒斯田园色拉配初榨橄榄油及现磨胡椒48元/份(比利时生菜、罗马生菜、意大利小番茄、飞丝生菜、红珊瑚生菜等新鲜时令的蔬菜,进行相互搭配,配上特色酱汁,口味独特、别具匠心)Naples Garden Salad with Olive Oil and Ground Pepper(主料:选用各种特级蔬菜精华;辅料:进口西班牙橄榄油及进口酱料)主菜Main Course磨房式煎鹅肝配阿拉斯加雪蟹钳金巴黎汁368元/份(采用传统工艺,选用法国5A级鹅肝,地道的阿拉斯加雪蟹钳配上新鲜的金巴黎汁,呈现出米其林三星的精品菜肴,使您领略到地道的法国美食)Foie Gras & Alaskan Snow Crab(主料:选用法国5A级鹅肝及北极深海雪蟹钳)普罗旺斯碳烤鳕鱼伴生煎鹅肝配黑醋栗269元/份(鹅肝、鳕鱼、黑醋栗、土豆泥、蔬菜,咸鲜口味,选料精良,做工精细)Cod a la provence, with Foie Gras and Blackcurrants(主料:选用法国5A级鹅肝;辅料:选用进口上等红酒、国产特级野山栗)顶级乳牛粒配牛肝菌松露汁伴红花泡沫238元/份(乳牛的口感嫩滑,牛肝菌的回味绵延,松露的花香四溢,使人口齿留香)Top Grade Beef Liver and Mushroom Truffle Sauce(主料:选用5A级澳洲乳牛粒;辅料:进口法国新鲜牛肝菌及国产特级藏红花)米其林三星时光牛扒配牛肝菌松露汁198元/份(澳洲牛扒、新鲜牛肝菌、野生黑松露及烤土豆,使您充分体会到原生态澳洲牛肉的美味)Char-grilled Australian Fillet Steak with Truffle Sauce(主料:进口澳洲DS牛柳、进口法国新鲜牛肝菌及法国5A级黑松露)奥斯陆炙烤海虹伴三文鱼海鲜汁198元/份(新鲜的奥斯陆深海海虹配地道的挪威三文鱼,经过炭火烤制,保持原有鲜嫩多汁的口感,同时配上秘制海鲜汁,味道鲜美,质感独特)Norwegian Salmon with Seafood Sauce(主料:选用进口挪威奥斯陆深海海虹、挪威三文鱼;辅料:选用进口淡奶油及进口香料)炭烤T骨牛扒配黑椒少司及炒蘑菇198元/份(T骨牛扒口味是牛扒中的一枝独秀,大厨精选上好牛肉,进行炭火烤制,肉质鲜嫩,口味绵长)T-Bone Steak with Black Pepper and Fried Mushrooms(主料:选用进口美国安格斯T骨牛肉;辅料:进口各国香料及国内特级白菌)煎法国鹅肝配焦糖苹果汁黑块菌188元/份(新鲜法国3A级鹅肝、进口青苹果及被誉为世界三大珍馐美食之一的野生黑块菌,经过大厨的特别烹制,口感绝佳,营养丰富)Foies Gras with Caramel Apple Cider and Black Truffles(主料:选用新鲜进口法国3A级鹅肝;辅料:进口美国青苹果、进口法国野生黑菌)炭烤西冷牛扒配蘑菇少司及黑醋栗188元/份(上好的谷物饲养牛肉,进行排酸处理,肉质鲜嫩、肉香浓郁,配上特色黑醋栗,口感清新,放佛置身于美国西海岸)Grilled Sirloin Steak with mushrooms and blackcurrant(主料:选用进口美国安格斯3A牛肉;辅料:选用进口香草及国产野生山栗)普罗旺斯炭烧乳牛粒配迷迭香汁168元/份(选用澳洲原生态饲养乳牛,结合传统法国碳烤工艺,鲜嫩多汁,佐迷迭香特制酱汁使人回味无穷)Herb de Provence Grilled Beef with Rosemary Sauce(主料:澳洲进口乳牛柳;辅料:国产特级白菌、进口迷迭香)炭烤肉眼配香草牛肉少司及土豆饼168元/份(肥瘦相宜、炭火烤制,留下浓浓的烟熏味道,使人口齿留香,回味无穷)Grilled Rib-eye Steak with mushrooms and hash browns(主料:选用美国安格斯3A级牛肉眼)炙烤挪威三文鱼配奶油八角汁148元/份(挪威三文鱼、胡萝卜泥、薯泥、绿芦笋、酸甜奶油八角汁,口感鲜嫩,佐以普罗云酥油面酱口味更显独特)Baked Norway Salmon with cream Star Anise Sauce(主料:选用A级进口挪威三文鱼;辅料:进口安佳淡奶油、国产新鲜芦笋、进口香料)北欧煨焗银鳕鱼普罗云苏风味148元/份(新鲜银鳕鱼、各种香料腌制,炭烤煨焗、口感鲜嫩,佐以普罗云酥油面酱口味更显独特)Simmered and Baked Cod Fish, Provence Style(主料:选用进口冰岛银鳕鱼;辅料:进口香料)红酒烧羊鞍配牛肝菌及黑松露少司138元/份(选用新西兰谷物饲养羊鞍,用上等红酒与香草长时间浸泡,肉质鲜美,且无任何腥膻)Roast Lamb with Red Wine, porcini mushrooms and truffles(主料:进口新西兰羊鞍;辅料:进口上等红酒及进口香料)米兰香草炭烤羊鞍配迷迭香羊肉浓汁及意式烩菜128元/份(新鲜的谷物饲养羊鞍,用上等红酒及香草腌制再用炭火进行烤制,新鲜多汁,配上香浓的羊肉汁,肉香味浓)Milan V anilla Char-grilled Lamb Chops with Rosemary Rich Gravy and Italian vegetables(主料:进口新西兰羊鞍;辅料:进口红酒及各种国内新鲜时蔬)煎德式慕尼黑米特劳夫肠118元/份(选用传统德国配方,新鲜猪肉及香草,进过特殊工艺加工,口感细嫩、肉香味浓)Munich-style Sausages(主料:德国面包肠;辅料:新鲜芦笋、银杏果及各种香料炒薯)法式香草鸡胸配哥伦比亚烤薯烩蘑菇及黑胡椒汁88元/份(特选鸡胸肉,依照法国布雷斯鸡的腌制方式腌制,口味鲜美,又现祖母式的佳肴)French vanilla chicken breast and Braised mushrooms in black pepper savce with Colombian baked potatoes(主料:国内优质鸡胸肉;辅料:国内新鲜飞丝、特级白菌及进口淡奶油)香烤巴伐利亚肉肠配土豆泥及德国酸菜88元/份(巴伐利亚肉肠、芝麻生菜、自制土豆泥、德国传统酸椰菜,配上一杯德国啤酒,仿佛置身于巴伐利亚广场)Baked Bavarian Sausages with Mashed Potatoes and Germany Sauerkraut炭烤德国蜗牛肠配土豆泥及德国酸菜78元/份(慕尼黑啤酒节首选待客菜肴)Baked Bavarian Sausages with Mashed Potatoes and German Sauerkraut(主料:进口德国猪肉肠;辅料:进口德国罐装德国酸叶菜及德国黑啤)德国图林根传统香肠68元/份(几百年的传承历史使它的美味千古流传,加入了各式香草,味道与众不同)Baked Bavarian Sausages with Mashed Potatoes and German Sauerkraut意大利初榨橄榄油炒季节蔬菜68元/份(各种应季新鲜蔬菜,配以新鲜初榨橄榄油,清新爽口)Spagheffi and Olive Oil with Seasonal V egetables(主料:国内新鲜季节时蔬、进口美国红腰豆、地扪玉米栗、进口西班牙初榨橄榄油)主食main food传统翅汤海鲜豆面198元/份(利用传统中式烹调工艺,与现代烹调艺术相结合,融入中西合璧的理念,口味香浓,既有传统宫廷美食的风韵,又有西方艺术的升华)Traditional Seafood Fin Noodles(主料:优质小麦粉、进口冰岛带子、八爪鱼、北极帝王蟹腿、虾丸)时光柔软酷呆面88元/份(传统三晋面食文化,结合米其林三星时尚创意烹制手法,将面条升华为艺术品)The special noodle of The Hourglass香浓咖喱牛肉饭58元/份(选用上好牛腩肉,印度现磨咖喱,香辣可口、味道独特)Sweet Curried Beef with Rice(主料:进口泰国香米、进口牛腩;辅料:进口咖喱、进口酱汁)意大利熏肉白菌通心粉48元/份(熏肉、洋葱、白蘑菇、通心粉、淡奶油)Italian Bacon, White Mushroom and Macaroni(主料:进口意大利通心粉、进口纽西兰安佳淡奶油、进口培根和上等国产白菌)佛罗伦萨黑胡椒香浓牛肉斜切通心粉48元/份(意大利香草、腌制牛肉、现磨胡椒、新鲜洋葱及圆椒,微辣咸鲜)Florence Black Pepper Beef with Macaroni(主料:进口意大利斜切粉;辅料:DS牛肉、新鲜时蔬)地中海芝士香草焗粉团佐意大利萨拉米48元/份(马苏里拉芝士、烟肉、新鲜香草、意式粉团结合初榨橄榄油,浓香溢人)Mediterranean Salami and Cheese Meatball(主料:上等优质小麦粉;辅料:进口马苏里拉芝士、进口熏肉)那不勒斯金枪鱼焗饭配车达芝士38元/份(金枪鱼、泰国香米饭、香草、芝士,香浓味美)Naples Tuna Rice with Cheddar& Cheese(主料:纯正进口泰国香米;辅料:进口意大利天然芝士、马来西亚金枪鱼、法国芝士粉)甜品Dessert北欧香梨布丁佐鲜巧克力慕斯48元/份(香甜雪梨、爽滑清凉的布丁,配上现做的鲜巧克力慕斯,味道好极了)Nordic Snow Pear Pudding with Chocolate Mousse(主料:进口比利时卡玛巧克力;辅料:选用产自香港的金像面粉及台湾出产的各种果类)热中式甜饼配香草冰淇淋及薄荷啫喱48元/份(传统的中式甜饼加热至烫,配上达到冰点的香草口味冰激凌,一冷一热,形成味蕾的冲击)Chinese cake with vanilla ice cream and mint jelly a la mode(主料:国际知名品牌雀巢冰淇淋;辅料:进口荷兰薄荷啫喱)黑巧克力慕斯佐法式奶油炖蛋48元/份(黑巧克力、淡奶油、蛋、香草豆、黄油,在现代厨艺的变革下,使味道升华,令您为之而振奋)Dark chocolate mousse with creme brulee(主料:进口卡玛巧克力、进口安佳黄油、安佳淡奶油;辅料:新鲜鸡蛋、香草)鲜草莓慕斯蛋糕伴咖啡力娇48元/份(大量的新鲜草莓配上上等奶油乳酪,软滑芳香,淋上咖啡口味力娇酒,可谓甜品中的极品)Fresh strawberry mousse with kahlua(主料:新鲜草莓;辅料:蛋糕粉选用香港金像面粉、进口乳酪、荷兰力娇酒)小吃snack炸鸡翅35元/份Fried Chicken Wings美式牛肉汉堡30元/份Ameirican Beef Burger (comes with salad and fries)烧烤牛肉三明治30元/份Barbecue Beef Sandwich(comes with salad and fries)德国巴伐利亚风味大热狗30元/份Bavaria Hot Dogs(comes with salad and fries)奶酪三明治25元/份Cheese Sandwich (comes with salad and fries)炸薯条25元/份French Fries以上菜名、菜品介绍及价格均正确无误。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析中德餐桌文化是中德两国在饮食习惯、餐具使用等方面存在差异的体现。

下面将从四个方面进行中德餐桌文化的对比分析。

中德两国在饮食习惯上存在较大差异。

中餐以米饭和面食为主食,通过炒、蒸、煮等烹饪方式制作出各种美味的菜肴;德国人则主要以面包、土豆和肉类为主食,尤其是猪肉。

相比之下,中餐更注重食物的口感和火候,偏重于炒菜和烩菜,而德餐更注重食物的原汁原味和健康。

中餐有吃饭的顺序,先吃主食后吃菜,而德餐则没有严格的顺序要求。

中德两国在餐具使用上也有差异。

中餐的餐具主要包括碗、筷子、勺子等,因为吃饭时需要将饭和菜混合在一起;德餐主要使用刀、叉和勺子,因为他们把米饭和菜分开来吃。

中餐中还有一些特殊的餐具,如瓷勺、酒杯等,在特定场合和特定菜肴中使用。

而在德餐中,餐具的使用方式更加简单,只有少量的类型,不是很注重餐具的装饰和使用方式。

中德两国在就餐礼仪上也有明显区别。

在中餐中,长辈和客人都有着较高的地位,主人通常会主动为他们夹菜、倒酒等,体现出对长辈和客人的尊重和照顾。

而在德餐中,就餐礼仪相对简单,主要是使用刀、叉和勺子正确地吃饭,不会有太多的照顾和表达尊重的动作。

中德两国在餐桌交流上也存在差异。

在中餐中,人们通常会坐在一起,通过对话和相互夹菜来进行交流,强调团圆和家庭的重要性。

而在德餐中,人们普遍会保持一定的距离,不会太过亲密,在就餐时会有更多的私人空间。

中德两国的餐桌文化存在一些差异。

中餐注重口感和火候,强调食物的烹饪方式,使用碗和筷子;德餐更注重食物的原汁原味和健康,使用刀、叉和勺子。

中餐重视尊重和家庭团圆,德餐则相对简单和私人。

这些差异体现了两国在饮食习惯、餐具使用、就餐礼仪和餐桌交流等方面的文化特点。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析中德两国的餐桌文化有很多差异,这些差异体现了两国人民的生活方式和价值观念的不同。

以下将从餐桌礼仪、餐饮文化、习俗等方面对中德餐桌文化进行对比分析。

餐桌礼仪中餐在餐桌的礼节方面比较繁复,讲究筷子的使用、拿菜、喝汤等具体细节,还有传统的宴请、拜访等场合的规矩。

德国的餐桌礼仪相对简单,以刀叉的使用为主,造型和样式也比较简单。

但是德国人非常注重餐桌礼仪,例如擦嘴巴时要注意不要出现划痕声,不得放置肘部在桌面上,不得打嗝或放屁等等,这些细节要求都是为了体现敬重对方、礼仪文化和文明的态度。

餐饮文化中餐对于菜式的做法、口味、营养、气氛等都要求非常高,讲究“色、香、味、形、器”,还有菜的搭配叫“搭配艺术”。

而且中餐中的热菜与凉菜结合的比例比较大,菜式比较丰富,形式多样(如火锅、烤鸭等),注重宴席的桌面布置和菜式“一菜一格、一物一插、一碗一匙、一盅一托、一只一套”等细节。

德国餐饮文化注重食物的质量和新鲜度,对食材的制作要求实在,口味简单正宗,主要以烤肉、汤和面食为食品代表。

夏季有烧烤比较成为民间流行。

饮料方面以啤酒、葡萄酒、咖啡等为主,在饮食中也有自己的传统文化。

习俗中餐餐桌上有很多与传统文化相关的仪式和风俗,如春节饺子、端午粽子、中秋月饼等。

中餐在餐桌上有很多讲究,在特殊节日或拜访的场合,客人和主人之间的礼节更加重要,例如酒令中的“干杯”称为“干杯”,一般都要喝完。

德国也有自己的传统文化和周围环境相关的习俗,例如在Passau和Regensburg的圣诞市场上Gluhkwein和Christstollen甜点深受欢迎,复活节有特别的面包、彩蛋以及独特配方的稀奇古怪肉制品等。

总之,中德餐桌文化有很大的不同,这反映了两国人民的价值观与生活方式的差异。

中餐更多注重视觉、味觉和气氛等方面,而德国的餐饮文化则更多注重食物的质量和新鲜度等方面。

但两国在餐桌礼仪、习俗等方面还是存在一些相似的地方,例如都有一定的等级和礼节,尊重和照顾从长远来看都是保证人际和谐的关键。

中英文对照中国菜谱

中英文对照中国菜谱

中英文对照中国菜谱.bbker./D86049.html烧饼 Clay oven rolls油条 Fried bread stick韭菜盒 Fried leek dumplings水饺 Boiled dumplings蒸饺 Steamed dumplings馒头 Steamed buns割包 Steamed sandwich饭团 Rice and vegetable roll蛋饼 Egg cakes皮蛋 100-year egg咸鸭蛋 Salted duck egg豆浆 Soybean milk米浆 Rice &peanut milk饭类:稀饭 Rice porridge白饭 Plain white rice油饭 Glutinous oil rice糯米饭 Glutinous rice卤肉饭 Braised pork rice蛋炒饭 Fried rice with egg地瓜粥 Sweet potato congee甜点:爱玉 Vegetarian gelatin糖葫芦 Tomatoes on sticks长寿桃 Longevity Peaches芝麻球 Glutinous rice sesameballs 麻花 Hemp flowers双包胎 Horse hooves面类:馄饨面 Wonton &noodles刀削面 Sliced noodles麻辣面 Spicy hot noodles麻酱面 Sesame paste noodles鸭肉面 Duck with noodles鹅肉面 Goose with noodles鳝鱼面 Eel noodles乌龙面 Seafood noodles榨菜肉丝面 Pork 中国菜中国菜2中国菜2中国特色菜中国菜2小游戏中国家常菜中国特色菜中国特色菜中国体菜中国菜2, pickled mustard green noodles蚵仔面线 Oyster thin noodles板条 Flat noodles米粉 Rice noodles炒米粉 Fried rice noodles冬粉 Green bean noodle汤类:鱼丸汤 Fish ball soup贡丸汤 Meat ball soup蛋花汤 Egg &vegetable soup蛤蜊汤 Clams soup蚵仔汤 Oyster soup紫菜汤 Seaweed soup酸辣汤 Sweet &sour soup馄饨汤 Wonton soup猪肠汤 Pork intestine soup肉羹汤 Pork thick soup花枝汤 Squid soup花枝羹 Squid thick soup果汁:甘蔗汁 Sugar cane juice酸梅汁 Plum juice桃汁 Star fruit juice青草茶 Herb juice冰类:绵绵冰 Mein mein ice点心:蚵仔煎 Oyster omelet棺材板 Coffin臭豆腐 Stinky tofu油豆腐 Oily bean curd麻辣豆腐 Spicy hot bean curd天妇罗 Tenpura虾片 Prawn cracker虾球 Shrimp balls春卷 Spring roos鸡卷 Chicken roos碗糕 Salty rice pudding筒仔米糕 Rice tube pudding红豆糕 Red bean cake绿豆糕 Bean paste cake猪血糕 Pigs blood cake糯米糕 Glutinous rice cakes萝卜糕 Fried white radish patty芋头糕 Taro cake肉圆 Taiwanese Meatballs水晶饺 Pyramid dumplings肉丸 Rice-meat dumplings豆干 Dried tofu家常菜碧兰鱿鱼 Vegetarian Squid with Green Vegetables 生菜虾松 Minced Shrimp with Lettuces妅烧栗子鸡 Simmer Chestnut Chicken炒箭笋Fry Small Bamboo Shoots冬菇菜心 Black Mushroom and Pickle Sour Kale什锦藕片 Lotus Roots Assorted Vegetables红烧烤麸 Simmer Baked Bran红烧苦瓜 Simmer Bitter Bourd豆苗虾仁 Fry Bean Sprouts with Vegetarian Shrimp 咕咾肉 Coo-Lao Meat凉拌长生果 Cold Dressed To-Fu糖醋鱼片 Sweet Vinegar Fish Fillet粉蒸肉 Steam Meat香芹豆干 Celery and Dry Bean Cord官保甜椒 Spicy Sweet Bell Pepper红烧肉 Simmer Meat白果虾仁 Fry Nut with Shrimp雪菜百页 Pickle Mustard Green with Bai-Yei香芝素肠 Vegetarian Sesame Sausage酱爆猴菇 Sante Moken-Head Moshrooms红绕豆腐 Simmer To-Fu酥炸香菇 Fry Mushroom炸明虾 Fry King Prawn罗汉斋 Vegetarian Meal for Buddhism什锦锅 Combination Soup酥炸虾球 Fry Shrimp Ball香酥豆腐 Deep-Fried To-Fu咖哩洋菇 Curry Mushroom金菇芥菜 Golden Mushroom with Mustard Plant芦荀白合 Asparagus with Lily双菇烩虾仁 Fry Mushroom with Shrimp珍珠丸子 Pearl Pillon酥炸芋球 Deep-Fried Taro Ball九层鳝糊 Vegetarian Eel-puste and Basil翡翠鲍鱼 Abalone Mushroom with Vegetables鱼香茄子 Fry Eggplant蚂蚁上树 Bean Threads with Vegetables炸蔬菜 Fry Vegetables豉汁蚝油鸡 BRAISED CHICKEN WITH FERMENTED AND SEASONED SOY BEANS AND OYSTER SAUCE 翡翠虾球 FRIED SHRIMP BALLS WITH JADE -COLOR VEGETABLE五彩炒蛋 SCRAMBLED EGG IN FIVE COLORS鱼茸豆腐羹 BRAISED BEAN CURD WITH FISH MEAT腐皮三丝 SOYBEAN MILK FILM WITHSLICED MEAT AND VEGETABLE香葱煎鱼 FRIED FISH WITH GREEN ONION蚝油扒双菇 MUSHROOMS WITH OYSTER SAUCE三鲜汤PORK-SEAFOOD SOUP甘蓝芽炒牛肉丝SLICED BEEF WITH TENDER CABBAGE五味鱿鱼CUTTLEFISH IN FIVE TASTES家常豆腐BEAN CURD WITH VEGETABLE芋头排骨汤RIB SOUP WITH TARO菠萝排骨RIB WITH PINEAPPLE蒜泥虾SHRIMP WITH CHAPPEDGARLIC干贝芥菜SCALLOP WITH MUSTARD PLANT冬瓜淡菜汤SOUP OF DRIED MUSSEL WITH WHITE GOURD洋葱辣酱鱼WHITE MEAT FISH IN HOT ONION SOUCE菜心炒肉丝SLICED PORK AND GREEN VEGETABLE STEM蟹粉扒豆苗CRAB WITH GARDEN PEA SPROUT黄瓜肉丸汤MEAT BALL SOUP WITH CUCUMBER蒜苗腊肉FRIED SALTY &DRIED MEAT WITH SCALLION鱼香茄子 FRIED EGG PLANT WITH GROUND PORK镶豆腐BRAISED BEAN CURD WITH GROUND PORK海带结排骨汤HOG RIB AND SEAWEED KNOT SOUP葱爆牛肉FRIED BEEF WITH GREEN ONION番瓜三丁FRIED PUMPKIN WITH PORK AND CUCUMBER西芹鱿鱼FRIED CUTTLEFISH WITH WESTERN CELERY蕃茄豆芽汤TOMATO AND BEAN SPROUT SOUP酸甜排骨SWEET AND SOUR RIBS香脆虾腰FRISKY SHRIMP WITH HOG KIDNEY雪菜豆干丁FRIED WINTER VEGETABLE WITH DRIED BEAN CURD CUBES紫菜冬瓜虾米汤LAVER中国菜小游戏中国菜2中国体菜中国家常菜中国菜2中国菜2小游戏中国菜小游戏中国菜小游戏中国家常菜中国菜小游戏中国菜的英文名称中国菜2中国菜2中国菜的英文名称中国菜小游戏中国家常菜中国菜2小游戏中国体菜中国体菜,WHITE GOURD AND DRIED SHRIMP SOUP双冬蒸肉片STEAMED PORK WITH PRESERVED WINTER VEGETABLE腰果鸡丁FRIED CHICKEN CUBES WITH CASHEW NUT醋溜高丽SALTYAND SOUR CABBAGE白菜肉卷粉丝汤CHINESE CABBAGE中国特色菜中国体菜中国家常菜中国菜小游戏中国菜2小游戏中国体菜中国菜2中国菜2中国家常菜中国菜2小游戏中国特色菜中国菜2, MEAT ROLL AND BEAN FLOUR NOODLE SOUP炸三鲜卷FRIED PORK-SEAFOOD ROLLS红烧海参烩川丸子STEWED SEA CUCUMBER WITH MEAT BALLS凉拌西芹香干丝PARSLEY AND DRIED BEAN CURD NOODLE SALAD莲耦清鸡汤RHIZOME OF LOTUS AND CHICKEN SOUP韭黄肝片FRIED HOG LIVER WITH CHIVES皇帝豆炒肉片FRIDE PORK WITH LIMA BEANS培根生菜FRIED BACON AND LETTUCE萝卜丝鱼汤SHREDDED TURNIP AND FISH SOUP蒜苗鸭赏FIRED SALTY AND DRIED DUCK WITH SCALLION小黄瓜炒墨鱼FRIED CUCUMBER AND SQUID菠萝冻鸡PINEAPPLE AND CHICKEN JELLY苦瓜排骨鱼丸汤BITTER GOURD中国菜2小游戏中国菜2小游戏中国体菜中国特色菜中国特色菜中国特色菜中国菜2小游戏中国菜2小游戏中国家常菜中国特色菜中国菜小游戏中国体菜中国特色菜中国家常菜中国特色菜中国菜2小游戏中国体菜中国特色菜中国体菜中国特色菜中国菜2,HOG RIB AND FISH BALL SOUP时蔬炒带子FRIDE CURRENT VEGETABLE AND SEAFOOD冻蹄花HOG HOOF JELLY青红鲍鱼菇FRIDE CHINESE CABBAGE AND CHAMPIGNON清炖牛肉汤STEWED BEEF SOUP磨菇烩猪排BRAISED PORK STEAK WITH MUSHROOMS红油鸡丝HOT SLICED CHICKEN螃蟹粉丝煲BRAISED CRAB AND CHINESE VERMICELLI苹果鲜鱼汤APPLE AND FRESH FISH SOUP冰糖小蹄膀SMALL HOG HOOF WITH CRYSTALSUGAR酿黄瓜BRAISED CUCUMBER WITH PORK FILLING奶油西兰花CREAMY BROCCOLI莲子红枣肚片汤LOTUS SEEDS中国菜2中国菜小游戏中国菜小游戏中国体菜中国体菜中国体菜中国体菜中国菜2小游戏中国菜小游戏中国体菜中国菜的英文名称,RED DATES AND PORK BELLY SOUP红烧花干鸡BRAISED CHICKEN WITH FRIED BEAN银芽牛肉丝FRIED SHREDDED BEEF WITH BEAN SPROUS豆苗百叶FRIED GARDEN PEA SPROUTS WITH BEAN CURD SKIN酸菜肉片汤PICKLED CABBAGE AND PORK SOUP凉拌鸭掌DUCK PALM SALAD红烧海带结BRAISED SEAWEED KNOTS咸蛋蒸肉STEAMED PORK WITH SALTY PRESERVED EGG YOLK脆笋肉丝汤BAMBOO SHOOT PIECE AND LILY FLOWER SOUP海鲜炒蛋FRIED SEAFOOD WITH EGG麻辣毛肚HOT HOG BOWEL凉拌高丽SALTY AND HOT CABBAGE SALAD蛤蜊排骨汤CLAM AND HOG RIB SOUP萝卜红烧肉BRAISED PORK WITH TURNIP豌夹鸡肫FRIED SNOW PEAS WITH CHICKEN GIBLETS豆豉小鱼焖苦瓜BRAISED TINY FISH FERMENTED AND SEASONED SOY BEAN AND BITTER GOURD 肉末榨菜蒟蒻汤GROUND PORK SLATED MUSTARD ROOT AND WILD ARUMS SOUP粉蒸肥肠STEAMED HOG LARGE INTESTINES豆腐鸡翼STEAMED CHICKEN WINGS WITH BEAN CURD雪菜黄鱼BRAISED YELLOW CROAKER WITH WINTER VEGETABLE虾丸汤SHELLED SHRIMP SOUP蜜汁火腿 HONEY HAM橙汁排骨ORANGE SPARERIBS炒腰花STIR FRIED KIDNEYS五香蹄花FIVE SPICE TROTTER肴肉SALT PETRE PORK菱角烧肉BRAISED LIN-JIAO WITH PORK节节高BRAISED DRIED BAMBOO SHOOTS WITH BELLY PORK 糖醋荔枝肉SWEET AND SOUR LYCHEES京酱肉丝SHREDDED PORK WITH SWEET BEAN PASTE鱿鱼炒肉丝STIR FRIED CUTTLEFISH WITH PORK苦瓜扣排骨BRAISED BITTER GOURD WITH SPARERIBS罐煨樱桃肉STEWED PORK IN CLAY POT谦记牛肉BRAISED BRISKER WITH STAR ANISE茭笋牛肉SAUTEED JIAO-BAI BAMBOO SHOOTS AND BEEF 干丝牛肉STIR FRIED BEEF WITH SHREDDED BEAN CURD 沙茶牛肉BARBECUED SAUCE BEEF波萝牛肉STIR FRIED BEEF WITH PINEAPPLE袈娑肉MONK'S ROBE它似蜜IT'S LIKE HONEY干巴牛肉DRIED BEEF子牛肉STIR FRIED BEEF WITH YOUNG GINGER苦瓜拌牛肉BITTER GOURD AND BEEF SALAD宫保鸡丁KUNG-PAO CHICKEN子鸡SAUTEED CHICKEN WITH HOT BEAN PASTE东安鸡TONG-AN CHICKEN神仙鸭 FAIRY DUCK蜇皮鸭丝SHREDDED ROAST DUCK AND JELLYFISH SALAD 咖哩鸡CURRY CHICKEN辣子鸡CHICKEN WITH SZECHWAN PEPPER竹节鸡盅BAMBOO CHICKEN橙汁炸鸡DEEP FRIED CHICKEN IN ORANGE JUICE汽锅鸡AIR-POT CHICKEN千金鸡THOUSAND GOLD CHICKEN荔枝拌火鸭LYCHEES AND ROAST DUCK SALAD嫩鱼BRAISED FISH BOON-BHANG STYLE红烧划水BRAISED FISH TAIL IN BROWN SAUCE熬鱼BRAISED CARP TIENTSIN STYLE杏仁鱼排ALMOND FISH面拖黄鱼DEEP-FRIED YELLOW FISH蒜瓣烧黄鱼BRAISED YELLOW FISH WITH GARLIC葱烧鲫鱼BRAISED SILVER CARP WITH SPRING ONION鲜烩鱼丸SAUTEED FISH BALL酸菜烧黄鱼BRAISED YELLOW FISH WITH PRESERVED CABBAGE 宁式干烧鱼头BRAISED FISH HEAD LING-PO STYLE蒜烧皇帝鱼BRAISED SOLE WITH GARLIC醋椒黑鲷鱼FRIED FISH WITH VINEGAR AND CHILI龙井虾仁STIR FRIED PRAWN WITH LONGJIN TEA罗汉虾LOHAN PRAWN虾龙糊PRAWN IN THICK SOUP芋茸琵琶虾MASHED TARO WITH PRAWN四味明虾片FOUR FLAVOURED PRAWN干煎大虾PAN FRIED LARGE PRAWNS炸虾托DEEP FRIED PRAWN TOAST百角虾球DEEP FRIED PRAWN BALLS WITH BREAD芙蓉虾仁FU-YUNG SHRIMP甘蔗虾SUGARCANE PRAWN士司虾排SHRIMP CUTLET烤奶油虾BAKED PRAWN WITH CREAM SAUCE炒海瓜子STIR FRIED CLAMS WITH BASIL清蒸蟹STEAMED CRAB麻辣田鸡SPICY FROG LEGS三杯小卷CLAY POT CUTTLEFISH海鲜烩冬茸BRAISED SEAFOOD WITH WAX GOURD葱烧海参BRAISED SEA CUCUMBER WITH SPRING ONION 味噌海鲜锅MISO SEAFOOD POT五柳花枝FIVE COLOURED CUTTLEFISH排骨菜饭PORK RIBS AND VEGETABLE RICE鸡饭HAINANESE CHICKEN RICE菠萝饭PINEAPPLE RICE地瓜粥SWEET POTATO CONGEE香芋粥TARO CONGEE红油抄手MEAT DUMPLING IN CHILI OIL蟳饭CRAB RICE咖哩鸡饭CURRY CHICKEN RICE鲜肉馄饨MEAT DUMPLING过桥米线"CROSS BRIDGE" RICE NOODLES肉酱面MINCED MEAT NOODLES蚵仔面线OYSTER WITH FINE VERMICELLI蛋包饭OMELETTE RICE川味牛肉面SZECHWAN BEEF NOODLES甜甜圈SWEET RING牛肉馅饼BEEF PUFF马拉糕MALAR CAKE椰子塔COCONUT TARTS蛋黄酥EGG YOLK SHORTCAKE咖哩饺CURRY AGNOLOTTI杏仁豆腐ALMOND JELLY虾仁烧卖FRESH SHRIMP SHAO-MAI江米藕LOTUS ROOT WITH GLUTIONUS RICE葱油饼SPRING ONION PANCAKE马蹄凉糕WATER CHESTNUT CAKES肉圆MEAT BALLS芝麻球SESAME BALL竹叶包BAMBOO LEAVES BUN凉拌干丝BEAN CURD STRIPS SALAD凉拌海带丝SEAWEED SALAD素虾仁MOCK SHRIMP IN TOMATO SAUCE茄汁芋丸TARO BALL IN TOMATO SAUCE五味茄子FIVE FLAVOURED EGGPLAND香芋肉末MINCED PORK WITH TARO苹果鸡丁STIR FRIED APPLE WITH CHICKEN CUBES炸藕夹DEEP FRIED LOTUS ROOT SANDWICH栗子白菜BRAISED CHESTNUTS WITH CHINESE CABBAGE雪菜菱角STIR-FRIED PRESERVED MUSTARD GREEN WITH LIN-JIAO 镶荷花菇STUFFED LOTUS FLOWER MUSHROOM青辣椒镶肉STUFFED GREEN PEPPER九层塔茄子STIR-FRIED EGGPLANT WITH BASIL竹笙丝瓜BRAISED BAMBOO PIT WITH HAIRY GOURD麒麟豆腐KIRIN BEAN CURD琵琶豆腐"PE-PAR" BEAN CURD黑白豆腐BLACK AND WHITE BEAN CURD砂锅豆腐BEAN CURD IN CLAYPOT蟹黄豆腐BEAN CURD WITH CRAB ROE脆皮豆腐CRISPY BEAN CURD开阳豆腐BEAN CURD WITH DRIED SHRIMP客家镶豆腐HAKKA STYLE STUFFED BEAN CURD豆酥豆腐BEAN CURD WITH SOYBEAN CRUMB金菇豆腐BEAN CURD WITH GOLDEN MUSHROOM三冬豆腐BEAN CURD WITH MUSHROOM AND BAMBOO SHOOT豆仁鱼片羹FISH SOUP自制鱼松DRIED SHREDDED FISH薏仁排骨汤RIBS WITH PEARL BARLEY肝糕鸡汤STEAMED PORK LIVER玉米丸子CORN BALLS干贝苋菜SCALLOPS WITH AMARANTH蒸肉饼STEAMED GROUND PORK清蒸鳕鱼STEAMED COD银鱼白菜STIR-FRIED CABBAGE AND SILVERFISH 奶汁薯饼POTATO MILK FRITTERS鲑鱼海苔卷SALMON ROLLS干煎鲑鱼FRIED SALMON蛋豆腐烩虾SHRIMP-TOPPED TOFU芋头肉末TARO WITH GROUND PORK水晶虾冻CRYSTAL SHRIMP JELLY蟹肉扒豆腐CRAB WITH TOFU酿西红柿STUFFED TOMATOES鲜肉瓜环STUFFED CUCUMBER西红柿牛肉汤BEEF AND TOMATO SOUP鲜菇鸡腿CHICKEN LEG WITH SHIITAKE MUSHROOMS 软煎鱼排FISH STEAK奶油蘑菇汤SAUTEED MUSHROOM SOUP味噌汤MISO SOUP肉酱茄子PORK WITH EGGPLANT咖哩牛肉片BEEF CURRY肉末豆腐枣PORK-TOFU BALL SOUP烤洋芋泥BAKED MASHED POTATO西红柿玉米汤TOMATO CORN SOUP海苔松子ROASTED SEAWEED WITH PINE NUTS玉米虾仁CORN WITH SHRIMP炒豆干STIR-FRIED PRESSED TOFU香煎肉鱼FRIED FISH罗宋汤CHINESE-STYLE BEEF VEGETABLE SOUP干贝冬瓜泥SCALLOPS WITH WINTER MELON冬瓜酿肉STUFFED WINTER MELON茄汁鸡排CHICKEN FILETS WITH SAUCE核桃鸡丁CHICKEN WITH WALNUTS粟米烩鱼条DEEP-FRIED FISH STRIPS菠菜小鱼羹SPINACH-COOKED FISH SOUP脆皮鲜鱿CRISP SQUID鲜奶番瓜汤PUMPKIN MILK SOUP盐酥鲜菇DEEP-FRIED MUSHROOMS黄豆排骨汤RIB AND SOYBEAN SOUP五彩肉丁COLORFUL PORK芋泥肉卷TARO AND PORK ROLLS酥炸肉排BREADED FRIED PORK烤鸡翅ROAST CHICKEN WINGS三色煨面TRICOLOR NOODLES鲜奶麦糊MILK-COOKED OATMEAL菠菜肉末粥SPINACH AND PORK PORRIDGE 小鱼面线SILVERFISH WITH VERMICELLI海苔饭卷SUSHI ROLLS珊瑚条儿面HOMEMADE CARROT NOODLES翡翠面片SPINACH NOODLES什锦细面MANY-TREASURE NOODLES鸡汤面疙瘩FLOUR PEARL DUMPLINGS番瓜饭PUMPKIN RICE红豆饭RED BEAN RICE鲔鱼土司TUNA FISH SANDWICH蘑菇肉酱面MUSHROOM AND PORK NOODLES 菠萝炒饭PINEAPPLE-FRIED RICE翡翠炒饭CABBAGE-FRIED RICE鲜虾馄饨SHRIMP WONTON SOUP三鲜元宝SEAFOOD DUMPLINGS鲜奶蒸蛋STEAMED EGGWITH MILK鸡汤蒸蛋STEAMED EGGWITH CHICKEN BROTH 芝麻糊BLACK SESAME SEED PASTE花生奶露PEANUT MILK番薯凉糕YAM CUSTARD鲜奶冻FRUIT PUDDING水果麦片糊OATMEAL PASTE WITH FRUIT鲜奶米花糖RICE CAKE IN MILK核桃酪WALNUT SOUP八宝粥EIGHT TREASURE CONGEE杯子小蛋糕CUP CAKES酥皮鲜奶冻DEEP-FRIED MILK CUSTARD香蕉松饼BANANA PANCAKES豆浆冻SOYBEAN MILK CUSTARD酒酿鲜果露FRUIT-TOPPED CUSTARD小饼干SMALL COOKIES小碗粿STEAM RICE CAKES咸蛋糕PORK AND EGG LAYER CAKE鸡茸玉米汤CHICKEN AND CORN SOUP炸薯球DEEP-FRIED POTATO BALLS番瓜煎饼PUMPKIN PANCAKE玉米煎饼CORN PANCAKE奶油煎土司FRENCH TOAST鲜果巧克力CHOCOLATE FRUIT BALLS中餐(Chinese Food)冷菜(Cold Dishes)拌豆腐丝Shredded Tofu with Sauce白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette 白灵菇扣鸭掌Mushrooms with Duck Feet白切鸡Boiled Chicken with Sauce拌双耳Tossed Black and White Fungus冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce冰镇芥兰Chinese Broccoli with Wasabi朝鲜辣白菜Korean Cabbage in Chili Sauce朝鲜泡菜Kimchi皮兔肉Rabbit Meat with Tangerine Flavor川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce刺身凉瓜Bitter Melon with Wasabi豆豉多春鱼Shisamo in Black Bean Sauce夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce干拌牛舌Ox Tongue in Chili Sauce干拌顺风Pig Ear in Chili Sauce怪味牛腱Spiced Beef Shank红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk汁皮蛋Preserved Eggs in Ginger Sauce酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce酱肘花Sliced Pork in Soy Sauce金豆芥兰Chinese Broccoli with Soy Beans韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives老豆酱Traditional Beijing Bean Paste老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables 凉拌西芹云耳Celery with White Fungus卤水大肠Marinated Pork Intestines卤水豆腐Marinated Tofu卤水鹅头Marinated Goose Heads卤水鹅翼Marinated Goose Wings卤水鹅掌Marinated Goose Feet卤水鹅胗Marinated Goose Gizzard卤水鸡蛋Marinated Eggs卤水金钱肚Marinated Pork Tripe卤水牛腱Marinated Beef Shank卤水牛舌Marinated Ox Tongue卤水拼盘Marinated Meat Combination卤水鸭肉Marinated Duck Meat萝卜干毛豆Dried Radish with Green Soybean麻辣肚丝Shredded Pig Tripe in Chili Sauce美味牛筋Beef Tendon蜜汁叉烧Honey-Stewed BBQ Pork明炉烧鸭Roast Duck泡菜什锦Assorted Pickles泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers皮蛋豆腐Tofu with Preserved Eggs乳猪拼盘Roast Suckling Pig珊瑚笋尖Sweet and Sour Bamboo Shoots爽口西芹Crispy Celery四宝烤麸Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus 松仁香菇Black Mushrooms with Pine Nuts蒜茸海带丝Sliced Kelp in Garlic Sauce跳水木耳Black Fungus with Pickled Capsicum拌海螺Whelks and Cucumber五彩酱鹅肝Goose Liver with White Gourd五香牛肉Spicy Roast Beef五香熏干Spicy Smoked Dried Tofu五香熏鱼Spicy Smoked Fish五香云豆Spicy Kidney Beans腌三文鱼Marinated Salmon盐焗鸡Baked Chicken in Salt盐水虾肉Poached Salted Shrimps Without Shell糟香鹅掌Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce酿黄瓜条Pickled Cucumber Strips米醋海蜇Jellyfish in Vinegar卤猪舌Marinated Pig Tongue三色中卷Squid Rolls Stuffed with Bean中国菜2小游戏中国家常菜中国家常菜中国菜2中国菜的英文名称中国菜2中国特色菜中国菜2中国菜2小游戏中国体菜中国家常菜中国菜2小游戏中国体菜中国体菜中国特色菜中国体菜中国菜小游戏中国菜2小游戏, Ham and Egg Yolk蛋衣河鳗Egg Rolls Stuffed with Eel盐水鹅肉Goose Slices in Salted Spicy Sauce冰心苦瓜Bitter Melon Salad五味九孔Fresh Abalone in Spicy Sauce明虾荔枝沙拉Shrimps and Litchi Salad五味牛腱Spicy Beef Shank拌八爪鱼Spicy Cuttlefish鸡脚冻Chicken Feet Galantine香葱酥鱼Crispy Crucian Carp in Scallion Oil蒜汁鹅胗Goose Gizzard in Garlic Sauce黄花素鸡Vegetarian Chicken with Day Lily汁鲜鱿Fresh Squid in Ginger Sauce桂花糯米藕Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice 卤鸭冷切Spicy Marinated Duck松田青豆Songtian Green Beans色拉九孔Abalone Salad凉拌花螺Cold Sea Whelks with Dressing素鸭Vegetarian Duck酱鸭Duck Seasoned with Soy Sauce麻辣牛筋Spicy Beef Tendon醉鸡Liquor-Soaked Chicken可乐芸豆French Beans in Coca-Cola桂花山药Chinese Yam with Osmanthus Sauce豆豉鲫鱼Crucian Carp with Black Bean Sauce水晶鱼冻Fish Aspic酱板鸭Spicy Salted Duck烧椒皮蛋Preserved Eggs with Chili酸辣瓜条Cucumber with Hot and Sour Sauce五香大排Spicy Pork Ribs三丝木耳Black Fungus with Cucumber and Vermicelle 酸辣蕨根粉Hot and Sour Fern Root Noodles小黄瓜蘸酱Small Cucumber with Soybean Paste拌苦菜Mixed Bitter Vegetables蕨根粉拌蛰头Fern Root Noodles with Jellyfish老醋黑木耳Black Fungus in Vinegar清香苦菊Chrysanthemum with Sauce琥珀核桃Honeyed Walnuts凤鹅Pickled Goose中国菜的英文名称中国菜2小游戏中国家常菜中国菜2小游戏中国菜2小游戏中国菜小游戏中国菜2小游戏中国体菜中国菜2中国菜2小游戏中国菜2小游戏中国菜的英文名称中国菜2小游戏中国菜的英文名称中国菜2, Hangzhou Style香吃茶树菇Spicy Tea Tree Mushrooms琥珀花生Honeyed Peanuts葱油鹅肝Goose Liver with Scallion and Chili Oil拌爽口海苔Sea Moss with Sauce巧拌海茸Mixed Seaweed蛋黄凉瓜Bitter Melon with Egg Yolk龙眼风味肠Sausage Stuffed with Salty Egg水晶萝卜Sliced Turnip with Sauce腊八蒜茼蒿Crown Daisy with Sweet Garlic香辣手撕茄子Eggplant with Chili Oil酥鲫鱼Crispy Crucian Carp水晶鸭舌Duck Tongue Aspic卤水鸭舌Marinated Duck Tongue香椿鸭胗Duck Gizzard with Chinese Toon卤水鸭膀Marinated Duck Wings香糟鸭卷Duck Rolls Marinated in Rice Wine盐水鸭肝Duck Liver in Salted Spicy Sauce水晶鹅肝Goose Liver Aspic豉油乳鸽皇Braised Pigeon with Black Bean Sauce 酥海带Crispy Seaweed脆虾白菜心Chinese Cabbage with Fried Shrimps 香椿豆腐Tofu with Chinese Toon拌香椿苗Chinese Toon with Sauce糖醋白菜墩Sweet and Sour Chinese Cabbage汁蛰皮Jellyfish in Ginger Sauce韭菜鲜桃仁Fresh Walnuts with Leek花生太湖银鱼Taihu Silver Fish with Peanuts生腌百合南瓜Marinated Lily Bulbs and Pumpkin酱鸭翅Duck Wings Seasoned with Soy Sauce 萝卜苗Turnip Sprouts八宝菠菜Spinach with Eight Delicacies竹笋青豆Bamboo Shoots and Green Beans凉拌苦瓜Bitter Melon in Sauce芥末木耳Black Fungus with Mustard Sauce炸花生米Fried Peanuts小鱼花生Fried Silver Fish with Peanuts扒鸡Braised Chicken中国菜2小游戏中国菜2中国菜的英文名称中国菜小游戏中国体菜中国菜2中国菜2中国菜2小游戏中国菜2中国体菜中国菜的英文名称中国家常菜中国菜的英文名称中国家常菜, Dezhou Style清蒸火腿鸡片Steamed Sliced Chicken with Ham熏马哈鱼Smoked Salmon家常皮冻Pork Skin Aspic大拉皮Tossed Mung Clear Noodles in Sauce蒜泥白肉Pork with Garlic Sauce鱼露白肉Boiled Pork in Anchovy Sauce酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce酱牛肉Beef Seasoned with Soy Sauce红油牛筋Beef Tendon in Chili Sauce卤牛腩Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce泡椒鸭丝Shredded Duck with Pickled Peppers拌茄泥Mashed Eggplant with Garlic糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar糖蒜Sweet Garlic腌雪里蕻Pickled Potherb Mustard凉拌黄瓜Cucumber in Sauce中英文对照西餐菜谱中英文对照西餐菜谱 Chinese-English Western Dishes List色拉 Salad:salad nicoise 尼斯式色拉gelatin salad 胶状色拉sunshine salad 胡萝卜色拉waldorf salad 沃尔多夫色拉vegetable combination salad 蔬菜大会色拉mixed salad 什锦色拉home-made vegetable salad 家常蔬菜色拉fruit salad 水果色拉vegetable salad 蔬菜色拉chicken laesar salad 卤鸡色拉tossed salad 油拌色拉肉类 Meat:rump steak 牛腿排T-bone steak T形骨牛排roast sirloin beef 烤牛外俏green fillet 青春里脊fillet steak中国菜小游戏中国菜小游戏中国菜小游戏中国体菜中国菜小游戏中国菜2中国菜2中国菜2小游戏中国菜2小游戏中国特色菜中国菜的英文名称中国菜2小游戏中国体菜中国菜2小游戏, country style 乡村里脊扒beef steak curried 咖喱牛排plain fried calf ribs 清煎小牛排fried calf ribs 炸小牛排roast veal 烤小牛肉ham steak 火腿扒sauté pork chop 嫩煎猪排roast lamb 烤羔羊肉lamb couscous 羊肉库司charcoal grilled minced lamb 串烤羊肉饼roast saddle of mutton 烤羊里脊grilled mutton chop 铁扒羊排salami 意大利香肠bologna sausage 大红肠game pie 野味排pastrami 五香烟熏牛肉ham and sausage 火腿香肠bear's paw 熊掌breast of deer 鹿脯beche-de-mer; sea cucumber 海参sea sturgeon 海鳝salted jelly fish 海蜇皮kelp中国体菜中国菜2小游戏中国菜2中国体菜中国菜小游戏中国菜小游戏中国菜2中国菜2中国家常菜中国特色菜中国特色菜中国菜小游戏中国家常菜中国菜小游戏中国特色菜中国家常菜, seaweed 海带abalone 鲍鱼shark fin 鱼翅scallops 干贝lobster 龙虾bird's nest 燕窝roast suckling pig 考乳猪pig's knuckle 猪脚boiled salted duck 盐水鸭preserved meat 腊肉barbecued pork 叉烧sausage 香肠fried pork flakes 肉松Staple food主食Fried rice with sea food 海鲜炒饭Fried rice with beef 牛肉炒饭Assorted fried rice 什锦炒饭Fried rice with vegetable 蔬菜炒饭Japanese seafood noodle 日式乌冬面Steamed rice 米饭Deep fried egg 荷包蛋Desserts 甜点Corn tortillas 玉米饼Vegetable salad 蔬菜色拉Honeyed banana 蜜汁香蕉Crispy pineapple 脆皮凤梨Deep fried apple rings 香煎苹果圈Cream of mushroom soup 奶油蘑菇浓汤Corn soup 玉米浓汤Sliced chicken soup 鸡丝浓汤Luosong soup 罗宋汤Winter melon soup with pork rib 冬瓜排骨汤Pot beef with radish and carroEnglish translations for some Chinese dishes:。

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析

中德餐桌文化对比分析中德两国文化差异悬殊,其中餐桌文化也是不同的。

餐桌文化是人们在用餐过程中所遵循的一些规则和礼仪,它与人们的行为、思想、传统、历史和地域文化密切相关。

下面对中德餐桌文化进行对比分析。

1. 饮食习惯中餐和德餐的饮食习惯有很大的区别。

中餐讲究“五味调和”,而德餐则偏重肉类,口味比较单一,而且进食速度快,德国人通常喜欢吃到饱。

中餐的烹制技巧多样,包括炒、煮、炖、蒸、煎、烤等多种方法;而德餐则大多数是烤制和炖制。

2. 餐桌礼仪中餐和德餐的餐桌礼仪也有很大的不同。

在中餐中,作为主人,需要为客人倒茶、夹菜,让客人先开饭,并主动为客人倒饮料等;而在德餐中,每个人有自己的餐具,主人并不需要为客人服务,每个人都是自己夹食物。

赴宴时,中国人需要带上礼品,德国人则没有这个习惯。

3. 餐桌环境中餐和德餐的餐桌环境也有所不同。

中国人喜欢在餐桌上放些盆景、花瓶等装饰,还需要准备筷子等餐具;而德国人则喜欢在餐桌上放些蜡烛、鲜花等,餐具也比较简单,主要是刀、叉和勺子。

中餐和德餐的餐后礼仪也有所不同。

在中国,用餐后需要和客人敬酒,并说几句话,以表达感谢和诚挚的心意;而在德国,用餐结束后,主人会清理餐桌,并提供口香糖或薄荷糖,以便客人可以清新口气。

综上所述,中德两种餐桌文化存在较大的差异。

中餐侧重于“五味调和”和礼仪,注重美食的烹饪技巧和餐桌上的交流;而德餐则侧重于肉类,注重快速进餐和享受美食本身的味道。

所以,在跨文化交往中,了解对方的餐桌文化是十分重要的,有效遵守和尊重彼此的餐桌习惯,有助于增进相互理解和友谊。

中西方菜名中英文对照名称翻译(大全)

中西方菜名中英文对照名称翻译(大全)

中国菜英文名Chinese dish in English 中餐Chinese Food1.凉菜类1、白菜心拌蜇头Marinated Jellyfish and Chinese Cabbage in Vinaigrette2、白灵菇扣鸭掌Mushrooms with Duck Feet3、拌豆腐丝Shredded Tofu with Sauce4、白切鸡Boiled Chicken with Sauce5、拌双耳Tossed Black and White Fungus6、冰梅凉瓜Bitter Melon in Plum Sauce7、冰镇芥兰Chinese Broccoli with Wasabi8、朝鲜辣白菜Korean Cabbage in Chili Sauce9、朝鲜泡菜Kimchi10、陈皮兔肉Rabbit Meat with Tangerine Flavor11、川北凉粉Clear Noodles in Chili Sauce12、刺身凉瓜Bitter Melon with Wasabi13、豆豉多春鱼Shisamo in Black Bean Sauce14、夫妻肺片Pork Lungs in Chili Sauce15、干拌牛舌Ox Tongue in Chili Sauce16、干拌顺风Pig Ear in Chili Sauce17、怪味牛腱Spiced Beef Shank18、红心鸭卷Sliced Duck Rolls with Egg Yolk19、姜汁皮蛋Preserved Eggs in Ginger Sauce20、酱香猪蹄Pig Feet Seasoned with Soy Sauce21、酱肘花Sliced Pork in Soy Sauce22、金豆芥兰Chinese Broccoli with Soy Beans23、韭黄螺片Sliced Sea Whelks with Hotbed Chives24、老北京豆酱Traditional Beijing Bean Paste25、老醋泡花生Peanuts Pickled in Aged Vinegar26、凉拌金针菇Golden Mushrooms and Mixed Vegetables27、凉拌西芹云耳Celery with White Fungus28、卤水大肠Marinated Pork Intestines29、卤水豆腐Marinated Tofu30、卤水鹅头Marinated Goose Heads31、卤水鹅翼Marinated Goose Wings32、卤水鹅掌Marinated Goose Feet33、卤水鹅胗Marinated Goose Gizzard34、卤水鸡蛋Marinated Eggs35、卤水金钱肚Marinated Pork Tripe36、卤水牛腱Marinated Beef Shank37、卤水牛舌Marinated Ox Tongue38、卤水拼盘Marinated Meat Combination39、卤水鸭肉Marinated Duck Meat40、萝卜干毛豆Dried Radish with Green Soybean41、麻辣肚丝Shredded Pig Tripe in Chili Sauce42、美味牛筋Beef Tendon43、蜜汁叉烧Honey-Stewed BBQ Pork44、明炉烧鸭Roast Duck45、泡菜什锦Assorted Pickles46、泡椒凤爪Chicken Feet with Pickled Peppers47、皮蛋豆腐Tofu with Preserved Eggs48、乳猪拼盘Roast Suckling Pig49、珊瑚笋尖Sweet and Sour Bamboo Shoots50、爽口西芹Crispy Celery51、四宝烤麸Marinated Bran Dough with Peanuts and Black Fungus52、松仁香菇Black Mushrooms with Pine Nuts53、蒜茸海带丝Sliced Kelp in Garlic Sauce54、跳水木耳Black Fungus with Pickled Capsicum55、拌海螺Whelks and Cucumber56、五彩酱鹅肝Goose Liver with White Gourd57、五香牛肉Spicy Roast Beef58、五香熏干Spicy Smoked Dried Tofu59、五香熏鱼Spicy Smoked Fish60、五香云豆Spicy Kidney Beans61、腌三文鱼Marinated Salmon62、盐焗鸡Baked Chicken in Salt63、盐水虾肉Poached Salted Shrimps Without Shell64、糟香鹅掌Braised Goose Feet in Rice Wine Sauce65、酿黄瓜条Pickled Cucumber Strips66、米醋海蜇Jellyfish in Vinegar67、卤猪舌Marinated Pig Tongue68、三色中卷Squid Rolls Stuffed with Bean, Ham and Egg Yolk69、蛋衣河鳗Egg Rolls Stuffed with Eel70、盐水鹅肉Goose Slices in Salted Spicy Sauce71、冰心苦瓜Bitter Melon Salad72、五味九孔Fresh Abalone in Spicy Sauce73、明虾荔枝沙拉Shrimps and Litchi Salad74、五味牛腱Spicy Beef Shank75、拌八爪鱼Spicy Cuttlefish76、鸡脚冻Chicken Feet Galantine77、香葱酥鱼Crispy Crucian Carp in Scallion Oil78、蒜汁鹅胗Goose Gizzard in Garlic Sauce79、黄花素鸡Vegetarian Chicken with Day Lily80、姜汁鲜鱿Fresh Squid in Ginger Sauce81、桂花糯米藕Steamed Lotus Root Stuffed with Sweet Sticky Rice82、卤鸭冷切Spicy Marinated Duck83、松田青豆Songtian Green Beans84、色拉九孔Abalone Salad85、凉拌花螺Cold Sea Whelks with Dressing86、素鸭Vegetarian Duck87、酱鸭Duck Seasoned with Soy Sauce88、麻辣牛筋Spicy Beef Tendon89、醉鸡Liquor-Soaked Chicken90、可乐芸豆French Beans in Coca-Cola91、桂花山药Chinese Yam with Osmanthus Sauce92、豆豉鲫鱼Crucian Carp with Black Bean Sauce93、水晶鱼冻Fish Aspic94、酱板鸭Spicy Salted Duck95、烧椒皮蛋Preserved Eggs with Chili96、酸辣瓜条Cucumber with Hot and Sour Sauce97、五香大排Spicy Pork Ribs98、三丝木耳Black Fungus with Cucumber and Vermicelle99、酸辣蕨根粉Hot and Sour Fern Root Noodles100、小黄瓜蘸酱Small Cucumber with Soybean Paste101、拌苦菜Mixed Bitter Vegetables102、蕨根粉拌蛰头Fern Root Noodles with Jellyfish103、老醋黑木耳Black Fungus in Vinegar104、清香苦菊Chrysanthemum with Sauce105、琥珀核桃Honeyed Walnuts106、杭州凤鹅Pickled Goose, Hangzhou Style107、香吃茶树菇Spicy Tea Tree Mushrooms108、琥珀花生Honeyed Peanuts109、葱油鹅肝Goose Liver with Scallion and Chili Oil110、拌爽口海苔Sea Moss with Sauce111、巧拌海茸Mixed Seaweed112、蛋黄凉瓜Bitter Melon with Egg Yolk113、龙眼风味肠Sausage Stuffed with Salty Egg114、水晶萝卜Sliced Turnip with Sauce115、腊八蒜茼蒿Crown Daisy with Sweet Garlic116、香辣手撕茄子Eggplant with Chili Oil117、酥鲫鱼Crispy Crucian Carp118、水晶鸭舌Duck Tongue Aspic119、卤水鸭舌Marinated Duck Tongue120、香椿鸭胗Duck Gizzard with Chinese Toon121、卤水鸭膀Marinated Duck Wings122、香糟鸭卷Duck Rolls Marinated in Rice Wine123、盐水鸭肝Duck Liver in Salted Spicy Sauce124、水晶鹅肝Goose Liver Aspic125、豉油乳鸽皇Braised Pigeon with Black Bean Sauce126、酥海带Crispy Seaweed127、脆虾白菜心Chinese Cabbage with Fried Shrimps128、香椿豆腐Tofu with Chinese Toon129、拌香椿苗Chinese Toon with Sauce130、糖醋白菜墩Sweet and Sour Chinese Cabbage131、姜汁蛰皮Jellyfish in Ginger Sauce132、韭菜鲜桃仁Fresh Walnuts with Leek133、花生太湖银鱼Taihu Silver Fish with Peanuts134、生腌百合南瓜Marinated Lily Bulbs and Pumpkin135、酱鸭翅Duck Wings Seasoned with Soy Sauce136、萝卜苗Turnip Sprouts137、八宝菠菜Spinach with Eight Delicacies138、竹笋青豆Bamboo Shoots and Green Beans139、凉拌苦瓜Bitter Melon in Sauce140、芥末木耳Black Fungus with Mustard Sauce141、炸花生米Fried Peanuts142、小鱼花生Fried Silver Fish with Peanuts143、德州扒鸡Braised Chicken, Dezhou Style144、清蒸火腿鸡片Steamed Sliced Chicken with Ham145、熏马哈鱼Smoked Salmon146、家常皮冻Pork Skin Aspic147、大拉皮Tossed Mung Clear Noodles in Sauce148、蒜泥白肉Pork with Garlic Sauce149、鱼露白肉Boiled Pork in Anchovy Sauce150、酱猪肘Pork Hock Seasoned with Soy Sauce151、酱牛肉Beef Seasoned with Soy Sauce152、红油牛筋Beef Tendon in Chili Sauce153、卤牛腩Marinated Beef Brisket in Spiced Sauce154、泡椒鸭丝Shredded Duck with Pickled Peppers155、拌茄泥Mashed Eggplant with Garlic156、糖拌西红柿Tomato Slices with Sugar157、糖蒜Sweet Garlic158、腌雪里蕻Pickled Potherb Mustard159、凉拌黄瓜Cucumber in Sauce2.热菜类猪肉(Pork)160、白菜豆腐焖酥肉Braised Pork Cubes with Tofu and Chinese Cabbage 161、鲍鱼红烧肉Braised Pork with Abalone162、鲍汁扣东坡肉Braised Dongpo Pork with Abalone Sauce163、百叶结烧肉Stewed Pork Cubes and Tofu Skin in Brown Sauce164、碧绿叉烧肥肠Steamed Rice Rolls with BBQ Pork Intestines and Vegetables165、潮式椒酱肉Fried Pork with Chili Soy Sauce,Chaozhou Style166、潮式凉瓜排骨Spare Ribs with Bitter Melon,Chaozhou Style167、豉油皇咸肉Steamed Preserved Pork in Black Sauce168、川味小炒Shredded Pork with Vegetables, Sichuan Style169、地瓜烧肉Stewed Diced Pork and Sweet Potatoes170、东坡方肉Braised Dongpo Pork171、冬菜扣肉Braised Pork with Preserved Vegetables172、方竹笋炖肉Braised Pork with Bamboo Shoots173、干煸小猪腰Fried Pig Kidney with Onion174、干豆角回锅肉Sautéed Spicy Pork with Dried Beans175、干锅排骨鸡Griddle Cooked Spare Ribs and Chicken176、咕噜肉Gulaorou (Sweet and Sour Pork with Fat)177、怪味猪手Braised Spicy Pig Feet178、黑椒焗猪手Baked Pig Feet with Black Pepper179、红烧狮子头Stewed Pork Ball in Brown Sauce180、脆皮乳猪Crispy BBQ Suckling Pig181、回锅肉片Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili182、木耳肉片Sautéed Sliced Pork with Black Fungus183、煎猪柳Pan-Fried Pork Filet184、酱烧排骨Braised Spare Ribs in Brown Sauce185、酱猪手Braised Pig Feet in Brown Sauce186、椒盐肉排Spare Ribs with Spicy Salt187、椒盐炸排条Deep-Fried Spare Ribs with Spicy Salt188、金瓜东坡肉Braised Dongpo Pork with Melon189、京酱肉丝Sautéed Shredded Pork in Sweet Bean Sauce190、焗肉排Baked Spare Ribs191、咖喱肉松煸大豆芽Sautéed Minced Pork with Bean Sprouts in Curry Sauce 192、腊八豆炒腊肉Sautéed Preserved Pork with Fermented Soy Beans193、腊肉炒香干Sautéed Preserved Pork with Dried Tofu Slices194、榄菜肉菘炒四季豆Sautéed French Beans with Minced Pork and Olive Pickles 195、萝卜干腊肉Sautéed Preserved Pork with Dried Radish196、毛家红烧肉Braised Pork,Mao’s Family Style197、米粉扣肉Steamed Sliced Pork Belly with Rice Flour198、蜜汁火方Braised Ham in Honey Sauce199、蜜汁烧小肉排Stewed Spare Ribs in Honey Sauce200、木须肉Sautéed Sliced Pork, Eggs and Black Fungus201、南瓜香芋蒸排骨Steamed Spare Ribs with Pumpkin and Taro202、砂锅海带炖排骨Stewed Spare Ribs with Kelp en Casserole203、砂锅排骨土豆Stewed Spare Ribs with Potatoes en Casserole204、什菌炒红烧肉Sautéed Diced Pork with Assorted Mushrooms205、什菌炒双脆Sautéed Chicken Gizzard and Tripe with Assorted Mushrooms 206、手抓琵琶骨Braised Spare Ribs207、蒜香椒盐肉排Deep-Fried Spare Ribs with Minced Garlic and Spicy Salt 208、笋干焖腩肉Braised Tenderloin (Pork) with Dried Bamboo Shoots209、台式蛋黄肉Steamed Pork with Salted Egg Yolk, Taiwan Style210、碳烧菠萝骨BBQ Spare Ribs with Pineapple211、碳烧排骨BBQ Spare Ribs212、糖醋排骨Sweet and Sour Spare Ribs213、铁板咖喱酱烧骨Sizzling Spare Ribs with Curry Sauce214、铁板什锦肉扒Sizzling Mixed Meat215、无锡排骨Fried Spare Ribs, Wuxi Style216、鲜果香槟骨Spare Ribs with Champagne and Fresh Fruit217、咸鱼蒸肉饼Steamed Pork and Salted Fish Cutlet218、香蜜橙花骨Sautéed Spare Ribs in Orange Sauce219、湘味回锅肉Sautéed Pork with Pepper, Hunan Style220、蟹汤红焖狮子头Steamed Pork Ball with Crab Soup221、雪菜炒肉丝Sautéed Shredded Pork with Potherb Mustard222、油面筋酿肉Dried Wheat Gluten with Pork Stuffing223、鱼香肉丝Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 224、孜然寸骨Sautéed Spare Ribs with Cumin225、走油蹄膀Braised Pig''s Knuckle in Brown Sauce226、火爆腰花Sautéed Pig''s Kidney227、腊肉炒香芹Sautéed Preserved Pork with Celery228、梅樱小炒皇Sautéed Squid with Shredded Pork and Leek229、糖醋里脊Fried Sweet and Sour Tenderloin (Lean Meat)230、鱼香里脊丝Yu-Shiang Shredded Pork (Sautéed in Spicy Garlic Sauce) 231、珍菌滑炒肉Sautéed Pork with Mushrooms232、什烩肉Roast Pork with Mixed Vegetables233、芥兰肉Sautéed Pork with Chinese Broccoli234、子姜肉Sautéed Shredded Pork with Ginger Shoots235、辣子肉Sautéed Pork in Hot Pepper Sauce236、咖喱肉Curry Pork237、罗汉肚Pork Tripe Stuffed with Meat238、水晶肘Stewed Pork Hock239、九转大肠Braised Intestines in Brown Sauce240、锅烧肘子配饼Deep-Fried Pork Hock with Pancake241、两吃干炸丸子Deep-Fried Meat Balls with Choice of Sauces242、腐乳猪蹄Stewed Pig Feet with Preserved Tofu243、豆豉猪蹄Stewed Pig Feet with Black Bean Sauce244、木耳过油肉Fried Boiled Pork with Black Fungus245、海参过油肉Fried Boiled Pork with Sea Cucumber246、蒜茸腰片Sautéed Pork Kidney with Mashed Garlic247、红扒肘子Braised Pork Hock in Brown Sauce248、芫爆里脊丝Sautéed Shredded Pork Filet with Coriander249、酱爆里脊丝配饼Fried Shredded Pork Filet in Soy Bean Paste with Pancake 250、溜丸子Sautéed Fried Meat Balls with Brown Sauce251、烩蒜香肚丝Braised Pork Tripe Shreds with Mashed Garlic in Sauce252、四喜丸子Four-Joy Meatballs (Meat Balls Braised with Brown Sauce)253、清炸里脊Deep-Fried Pork Filet254、软炸里脊Soft-Fried Pork Filet255、尖椒里脊丝Fried Shredded Pork Filet with Hot Pepper256、滑溜里脊片Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce257、银芽肉丝Sautéed Shredded Pork with Bean Sprouts258、蒜香烩肥肠Braised Pork Intestines with Mashed Garlic259、尖椒炒肥肠Fried Pork Intestines with Hot Pepper260、溜肚块Quick-Fried Pork Tripe Slices261、香辣肚块Stir-Fried Pork Tripe Slices with Chili262、芫爆肚丝Sautéed Pork Tripe Slices with Coriander263、软溜肥肠Quick-Fried Pork Intestines in Brown Sauce264、芽菜回锅肉Sautéed Sliced Pork with Scallion and Bean Sprouts265、泡萝卜炒肉丝Sautéed Pork Slices with Pickled Turnip266、米粉排骨Steamed Spare Ribs with Rice Flour267、芽菜扣肉Braised Pork Slices with Bean Sprouts268、东坡肘子Braised Dongpo Pork Hock with Brown Sauce269、川式红烧肉Braised Pork,Sichuan Style270、米粉肉Steamed Pork with Rice Flour271、夹沙肉Steamed Pork Slices with Red Bean Paste272、青豌豆肉丁Sautéed Diced Pork with Green Peas273、蚂蚁上树Sautéed Vermicelli with Spicy Minced Pork274、芹菜肉丝Sautéed Shredded Pork with Celery275、青椒肉丝Sautéed Shredded Pork with Green Pepper276、扁豆肉丝Sautéed Shredded Pork and French Beans277、冬笋炒肉丝Sautéed Shredded Pork with Bamboo Shoots278、炸肉茄合Deep-Fried Eggplant with Pork Stuffing279、脆皮三丝卷Crispy Rolls of Shreded Pork, Sea Cucumber and Bamboo Shoots 280、烤乳猪Roasted Suckling Pig281、红烧蹄筋Braised Pig Tendon in Brown Sauce282、清蒸猪脑Steamed Pig Brains283、蛋煎猪脑Scrambled Eggs with Pig Brains284、菜远炒排骨Sautéed Spare Ribs with Greens285、椒盐排骨Crispy Spare Ribs with Spicy Salt286、芋头蒸排骨Steamed Spare Ribs with Taro287、蝴蝶骨Braised Spare Ribs288、无骨排BBQ Spare Ribs Off the Bone289、辣白菜炒五花肉Sautéed Streaky Pork with Cabbage in Chili Sauce290、酒醉排骨Spare Ribs in Wine Sauce291、无骨排BBQ Boneless Spare Ribs292、香辣猪扒Grilled Pork with Spicy Sauce293、云腿芥菜胆Sautéed Chinese Broccoli with Ham294、板栗红烧肉Braised Pork with Chestnuts295、小炒脆骨Sautéed Gristles296、酸豆角肉沫Sautéed Sour Beans with Minced Pork297、五花肉炖萝卜皮Braised Streaky Pork with Turnip Peel298、腊肉红菜苔Sautéed Preserved Pork with Red Vegetables299、竹筒腊肉Steamed Preserved Pork in Bamboo Tube300、盐煎肉Fried Pork Slices with Salted Pepper301、猪肉炖粉条Braised Pork with Vermicelli302、芸豆焖猪尾Braised Pigtails with French Beans303、干豇豆炖猪蹄Braised Pig Feet with Dried Cowpeas304、豉汁蒸排骨Steamed Spare Ribs in Black Bean Sauce305、蛋黄狮子头Stewed Meat Ball with Egg Yolk牛肉(Beef)306、XO酱炒牛柳条Sautéed Beef Filet in XO Sauce307、爆炒牛肋骨Sautéed Beef Ribs308、彩椒牛柳Sautéed Beef Filet with Bell Peppers309、白灼肥牛Scalded Beef310、菜胆蚝油牛肉Sautéed Sliced Beef and Vegetables in Oyster Sauce 311、菜心扒牛肉Grilled Beef with Shanghai Greens312、川北牛尾Braised Oxtail in Chili Sauce, Sichuan Style313、川汁牛柳Sautéed Beef Filet in Chili Sauce, Sichuan Style314、葱爆肥牛Sautéed Beef with Scallion315、番茄炖牛腩Braised Beef Brisket with Tomato316、干煸牛肉丝Sautéed Shredded Beef in Chili Sauce317、干锅黄牛肉Griddle Cooked Beef and Wild Mushrooms318、罐焖牛肉Stewed Beef en Casserole319、锅仔辣汁煮牛筋丸Stewed Beef Balls with Chili Sauce320、锅仔萝卜牛腩Stewed Beef Brisket with Radish321、杭椒牛柳Sautéed Beef Filet with Hot Green Pepper322、蚝皇滑牛肉Sautéed Sliced Beef in Oyster Sauce323、黑椒牛肋骨Pan-Fried Beef Ribs with Black Pepper324、黑椒牛柳Sautéed Beef Filet with Black Pepper325、黑椒牛柳粒Sautéed Diced Beef Filet with Black Pepper326、黑椒牛柳条Sautéed Beef Filet with Black Pepper327、黑椒牛排Pan-Fried Beef Steak with Black Pepper328、红酒烩牛尾Braised Oxtail in Red Wine329、胡萝卜炖牛肉Braised Beef with Carrots330、姜葱爆牛肉Sautéed Sliced Beef with Onion and Ginger331、芥兰扒牛柳Sautéed Beef Filet with Chinese Broccoli332、金蒜煎牛籽粒Pan-Fried Beef with Crispy Garlic333、牛腩煲Braised Beef Brisket en Casserole334、清汤牛丸腩Consommé of Beef Balls335、山药牛肉片Sautéed Sliced Beef with Yam336、石烹肥牛Beef with Chili Grilled on Stone Plate337、时菜炒牛肉Sautéed Beef with Seasonal Vegetable338、水煮牛肉Poached Sliced Beef in Hot Chili Oil339、酥皮牛柳Crispy Beef Filet340、铁板串烧牛肉Sizzling Beef Kebabs341、铁板木瓜牛仔骨Sizzling Calf Ribs with Papaya342、铁板牛肉Sizzling Beef Steak343、土豆炒牛柳条Sautéed Beef Filet with Potatoes344、豌豆辣牛肉Sautéed Beef and Green Peas in Spicy Sauce 345、鲜菇炒牛肉Sautéed Beef with Fresh Mushrooms346、鲜椒牛柳Sautéed Beef Filet with Bell Peppers347、豉汁牛仔骨Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce348、香芋黑椒炒牛柳条Sautéed Beef with Black Pepper and Taro 349、香芋烩牛肉Braised Beef with Taro350、小炒腊牛肉Sautéed Preserved Beef with Leek and Pepper 351、小笋烧牛肉Braised Beef with Bamboo Shoots352、洋葱牛柳丝Sautéed Shredded Beef with Onion353、腰果牛肉粒Sautéed Diced Beef with Cashew Nuts354、中式牛柳Beef Filet with Tomato Sauce, Chinese Style 355、中式牛排Beef Steak with Tomato Sauce, Chinese Style 356、孜然烤牛肉Grilled Beef with Cumin357、孜然辣汁焖牛腩Braised Beef Brisket with Cumin358、家乡小炒肉Sautéed Beef Filet, Country Style359、青豆牛肉粒Sautéed Diced Beef with Green Beans360、豉油牛肉Steamed Beef in Black Bean Sauce361、什菜牛肉Sautéed Beef with Mixed Vegetables362、鱼香牛肉Yu-Shiang Beef (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 363、芥兰牛肉Sautéed Beef with Chinese Broccoli364、雪豆牛肉Sautéed Beef with Snow Peas365、青椒牛肉Sautéed Beef with Pepper and Onions366、陈皮牛肉Beef with Dried Orange Peel367、干烧牛肉Dry-Braised Shredded Beef, Sichuan Style368、湖南牛肉Beef, Hunan Style369、子姜牛肉Sautéed Shreded Beef with Ginger Shoots370、芝麻牛肉Sautéed Beef with Sesame371、辣子牛肉Sautéed Beef in Hot Pepper Sauce372、什锦扒牛肉Beef Tenderloin with Mixed Vegetables373、红烧牛蹄筋Braised Beef Tendon in Brown Sauce374、三彩牛肉丝Stir-Fried Shreded Beef with Vegetables375、西兰花牛柳Stir-Fried Beef Filet with Broccoli376、铁锅牛柳Braised Beef Filet in Iron Pot377、白灵菇牛柳Stir-Fried Beef Filet with Mushrooms378、芦笋牛柳Stir-Fried Beef Filet with Green Asparagus379、豆豉牛柳Braised Beef Filet in Black Bean Sauce380、红油牛头Ox Head with Hot Chili Oil381、麻辣牛肚Spicy Ox Tripe382、京葱山珍爆牛柳Braised Beef Filet with Scallion383、阿香婆石头烤肉Beef BBQ with Spicy Sauce384、菜远炒牛肉Sautéed Beef with Greens385、凉瓜炒牛肉Sautéed Beef with Bitter Melon386、干煸牛柳丝Sautéed Shredded Beef387、柠檬牛肉Sautéed Beef with Lemon388、榨菜牛肉Sautéed Beef with Pickled Vegetable389、蒙古牛肉Sautéed Mongolian Beef390、椒盐牛仔骨Sautéed Calf Ribs with Spicy Salt391、辣白菜炒牛肉Sautéed Beef with Cabbage in Chili Sauce392、荔枝炒牛肉Sautéed Beef with Litchi393、野山椒牛肉丝Sautéed Shredded Beef with Wild Pepper394、尖椒香芹牛肉丝Sautéed Shredded Beef with Hot Pepper and Celery395、堂煎贵族牛肉(制作方法:黑椒汁、香草汁)Pan-Fried Superior Steak ( with black pepper sauce / vanilla sauce)396、香煎纽西兰牛仔骨Pan-Fried New Zealand Calf Chop397、沾水牛肉Boiled Beef398、牛肉炖土豆Braised Beef with Potatoes399、清蛋牛肉Fried Beef with Scrambled Eggs400、米粉牛肉Steamed Beef with Rice Flour401、咖喱蒸牛肚Steamed Ox Tripe with Curry402、芫爆散丹Sautéed Ox Tripe with Coriander羊肉(Lamb)403、葱爆羊肉Sautéed Lamb Slices with Scallion404、大蒜羊仔片Sautéed Lamb Filet with Garlic405、红焖羊排Braised Lamb Chops with Carrots406、葱煸羊腩Sautéed Diced Lamb with Scallion407、烤羊里脊Roast Lamb Tenderloin408、烤羊腿Roast Lamb Leg409、卤酥羊腿Pot-Stewed Lamb Leg410、小炒黑山羊Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley411、支竹羊肉煲Lamb with Tofu Skin en Casserole412、纸包风味羊排Fried Lamb Chops Wrapped in Paper413、干羊肉野山菌Dried Lamb with Wild Truffles414、手扒羊排Grilled Lamb Chops415、烤羔羊Roasted Lamb416、蒙古手抓肉Mongolian Boiled Lamb417、涮羊肉Mongolian Hot Pot418、红烧羊肉Braised Lamb in Brown Sauce419、红焖羊肉Stewed Lamb in Brown Sauce420、清炖羊肉Double Boiled Lamb Soup421、回锅羊肉Sautéed Spicy Lamb422、炒羊肚Sautéed Lamb Tripe423、烤全羊Roast Whole Lamb424、孜然羊肉Fried Lamb with Cumin425、羊蝎子Lamb Spine Hot Pot禽蛋类(Poultry and Eggs)426、巴蜀小炒鸡Sautéed Chicken with Hot and Green Pepper427、扒鸡腿Grilled Chicken Legs428、扒芥香鸡胸Grilled Mustard Flavored Chicken Breast429、白椒炒鸡胗Sautéed Chicken Gizzards with Pepper430、板栗焖仔鸡Braised Chicken with Chestnuts431、川味红汤鸡Chicken in Hot Spicy Sauce, Sichuan Style432、脆皮鸡Crispy Chicken433、大千鸡片Sautéed Sliced Chicken434、大煮干丝Braised Shredded Chicken with Ham and Dried Tofu435、当红炸子鸡Deep-Fried Chicken436、翡翠鲍脯麒麟鸡Braised Chicken with Sliced Abalone and Ham437、双冬辣鸡球Sautéed Chicken Balls with Mushrooms and Bamboo Shoots 438、芙蓉鸡片Sautéed Chicken Slices in Egg-White439、干葱豆豉鸡煲Stewed Chicken in Scallion and Black Bean Sauce440、干锅鸡Griddle Cooked Chicken with Pepper441、干锅鸡胗Griddle Cooked Chicken Gizzard442、宫保鸡丁Kung Pao Chicken443、枸杞浓汁烩凤筋Stewed Chicken Tendon with Chinese Wolfberry444、花旗参炖竹丝鸡Braised Chicken with Ginseng445、鸡茸豆花Minced Chicken Soup446、姜葱霸皇鸡Pan-Fried Chicken with Ginger and Scallion447、金针云耳蒸鸡Steamed Chicken with Lily Flowers and Fungus448、咖喱鸡Curry Chicken449、可乐凤中翼Pan-Fried Chicken Wings in Coca-Cola Sauce450、鸿运蒸凤爪Steamed Chicken Feet451、客家盐焗鸡Salt Baked Chicken, Hakka Style452、莲藕辣香鸡球Sautéed Spicy Chicken Balls with Lotus Roots453、罗定豆豉鸡Braised Chicken in Black Bean Sauce454、南乳碎炸鸡Fried Chicken Cubes with Preserved Tofu455、啤酒鸡Stewed Chicken in Beer456、飘香手撕鸡Poached Sliced Chicken457、麒麟鸡Steamed Sliced Chicken with Mushrooms and Vegetables458、荠菜鸡片Sautéed Sliced Chicken with Shepherd''s Purse459、鲜蘑包公鸡Braised Chicken with Fresh Mushrooms460、沙茶鸡煲Chicken with BBQ Sauce en Casserole461、沙姜焗软鸡Salted and Steamed Chicken with Ginger462、砂锅滑鸡Stewed Chicken and Vegetables en Casserole463、烧鸡肉串Roast Chicken Kebabs464、时菜炒鸡片Sautéed Sliced Chicken with Vegetables465、江南百花鸡Chicken, South China Style466、四川辣子鸡Sautéed Diced Chicken with Chili and Pepper, Sichuan Style 467、酥炸鸡胸Deep-Fried Crispy Chicken Breast468、铁板豆豉鸡Sizzling Chicken in Black Bean Sauce469、铁板掌中宝Sizzling Chicken Feet470、鲜人参炖土鸡Braised Chicken with Ginseng471、香扒春鸡Grilled Spring Chicken472、杏仁百花脆皮鸡Crispy Chicken with Shrimp Paste and Almonds473、杏香橙花鸡脯Sautéed Boneless Chicken with Almonds in Orange Dressing 474、腰果鸡丁Sautéed Diced Chicken and Cashew Nuts475、一品蒜花鸡Deep-Fried Chicken with Garlic476、鱼香鸡片Yu-Shiang Chicken Slices (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 477、汁烧鸡肉Stewed Chicken in Sauce478、美极掌中宝Sautéed Chicken Feet in Maggi Sauce479、青瓜鸡丁Sautéed Diced Chicken with Cucumber480、什菜鸡Sautéed Chicken with Mixed Vegetables481、芥兰鸡Sautéed Chicken with Chinese Broccoli482、雪豆鸡Sautéed Chicken with Snow Peas483、甜酸鸡Sweet and Sour Chicken484、陈皮鸡Chicken with Dried Orange Peel485、干烧鸡Dry-Braised Chicken in Chili Sauce486、柠檬鸡Sautéed Chicken with Lemon487、湖南鸡Chicken,Hunan Style488、子姜鸡Sautéed Chicken with Ginger Shoots489、豆苗鸡片Sautéed Sliced Chicken with Pea Sprouts490、炸八块鸡Deep-Fried Chicken Chunks491、三杯鸡Stewed Chicken with Three Cups Sauce492、葱油鸡Chicken with Scallion in Hot Oil493、香酥鸡王Crispy Chicken494、金汤烩鸡脯Braised Chicken Breast in Pumpkin Soup495、芫爆鹌鹑脯Sautéed Quail Breast with Coriander496、枣生栗子鸡Stewed Chicken with Jujubes, Peanuts and Chestnuts497、西兰花鸡片Stir-Fried Chicken Slices with Broccoli498、白灵菇鸡片Stir-Fried Chicken Slices with Mushrooms499、芫爆鸡片Sautéed Chicken Slices with Coriander500、芦笋鸡片Sautéed Chicken Slices with Green Asparagus501、鸡丁核桃仁Stir-Fried Diced Chicken with Walnuts502、甜酸鸡腿肉Stir-Fried Sweet and Sour Chicken Leg503、怪味鸡丝Special Flavored Shredded Chicken504、口水鸡Steamed Chicken with Chili Sauce505、鱼香碎米鸡Yu-Shiang Diced Chicken (Sautéed with Spicy Garlic Sauce) 506、葱姜油淋鸡Chicken with Ginger and Scallion Oil507、菜远鸡球Sautéed Chicken Balls with Greens508、豉汁黄毛鸡Sautéed Chicken with Black Bean Sauce509、子罗炒鸡片Sautéed Sliced Chicken with Ginger and Pineapple510、龙凤琵琶豆腐Steamed Tofu with Egg, Chicken and Shrimp511、糖醋鸡块Braised Chicken in Sweet and Sour Sauce512、蜜糖子姜鸡Honey-Stewed Chicken with Ginger Shoots513、苹果咖喱鸡Curry Chicken with Apple514、糊辣仔鸡Pepper Chicken515、美极葱香鸡脆骨Sautéed Chicken Gristle with Scallion in Maggi Sauce 516、清蒸童子鸡Steamed Spring Chicken517、贵妃鸡Chicken Wings and Legs with Brown Sauce518、江南百花鸡Steamed Chicken Skin with Shrimp Paste519、烤鸡Roast Chicken520、符离集烧鸡Red-Cooked Chicken, Fuliji Style521、道口烧鸡Red-Cooked Chicken, Daokou Style522、酱鸡Chicken Seasoned with Brown Sauce523、熏鸡Smoked Chicken524、五香鸡Spiced Chicken525、椒盐鸡Chicken with Spicy Salt526、麻辣鸡Chicken with Chili and Sichuan Pepper527、茶香鸡Red-Cooked Chicken with Tea Falvor528、金钱鸡Grilled Ham and Chicken529、芝麻鸡Boiled Chicken with Sesame and Spicy Sauce530、叫化鸡Beggars Chicken (Baked Chicken)531、江米酿鸡Chicken with Glutinous Rice Stuffing532、富贵鸡Steamed Chicken with Stuffing533、纸包鸡Deep-Fried Chicken in Tin Foil534、清蒸全鸡Steamed Whole Chicken535、半口蘑蒸鸡Steamed Chicken with Truffle536、炸鸡肫肝Fried Chicken Gizzards537、一鸡三吃A Chicken Prepared in Three Ways538、牡丹珠圆鸡Chicken and Crab Roe with Shrimp Balls539、广州文昌鸡Sliced Chicken with Chicken Livers and Ham540、荸荠鸡片Sautéed Chicken Slices with Water Chestnuts541、时蔬鸡片Sautéed Chicken Slices with Seasonal Vegetable542、汽锅鸡翅Steam Pot Chicken Wings543、清蒸全鸭Steamed Whole Duck544、柴把鸭Steamed Duck with Bamboo Shoots and Ham545、脆皮鸳鸯鸭Two-Coloured Crispy Duck with Minced Shrimps Stuffing 546、全聚德烤鸭Quanjude Roast Duck547、面鱼儿烧鸭Roast Duck with Fish-Like Dough548、双冬鸭Duck Meat with Snow Peas and Mushrooms549、子姜鸭Sautéed Duck with Ginger Shoots550、魔芋烧鸭Braised Duck with Shredded Konjak551、五香鸭子Spiced Duck with Tofu552、盐烤荷叶鸭Salt Baked Duck in Lotus Leaf553、鸭粒响铃Fried Diced Duck554、青椒鸭肠Stir-Fried Duck Intestines with Green Pepper555、糟溜鸭三白Stewed and Seasoned Duck Slices, Duck Feet and Duck Liver556、四川樟茶鸭(配荷叶饼) Smoked Duck, Sichuan Style (with Lotus-Leaf-Like Pancake) 557、香熏鸭腰Frangrant Smoked Duck Kernel558、盐烤荷叶鸭Salt-Baked Duck in Lotus Leaf559、口水鸭肠Duck Intestines with Chili Sauce560、芥末鸭掌Duck Feet with Mustard561、火爆川椒鸭舌Stir-Fried Duck Tongues with Sichuan Chili562、八珍发菜扒鸭Braised Chicken with Assorted Meat and Thread Moss563、赛海蜇拌火鸭丝Shredded Roast Duck with White Fungus564、蜜汁烟熏鸭肉卷Smoked Duck Rolls with Honey Sauce565、香荽鸭翼Stir-Fried Duck Wings with Coriander566、香酱爆鸭丝Sautéed Shredded Duck in Soy Sauce567、北菇扒大鸭Braised Duck with Black Mushrooms and Vegetables568、北京烤鸭Beijing Roast Duck569、彩椒炒火鸭柳Sautéed Roast Duck with Bell Pepper570、虫草炖老鸭Stewed Duck with Aweto571、蛋酥樟茶鸭Deep-Fried Smoked Duck with Egg Crust572、冬菜扣大鸭Braised Duck with Preserved Vegetables573、参杞炖老鸭Stewed Duck with Ginseng and Chinese Wolfberry574、豆豉芦笋炒鸭柳Sautéed Sliced Duck with Asparagus in Black Bean Sauce575、火燎鸭心Sautéed Duck Hearts576、酱爆鸭片Sautéed Sliced Duck in Soy Sauce577、罗汉扒大鸭Braised Duck with Mixed Vegetables578、樱桃汁煎鸭胸Pan-Fried Duck Breast in Cherry Sauce579、蜜汁鸭胸Pan-Fried Duck Breast with Honey Sauce580、汽锅虫草炖老鸭Steam Pot Duck with Aweto581、芋茸香酥鸭Deep-Fried Boneless Duck with Taro Puree582、雀巢鸭宝Sautéed Diced Duck Meat in Potato Basket583、黑椒焖鸭胗Braised Duck Gizzards with Black Pepper584、烩鸭四宝Braised Four–Delicacies of Duck585、黄豆煮水鸭Stewed Duck with Soya Beans586、生炒鸭松Sautéed Minced Duck on Lettuce Leaf587、酸梅鸭Braised Duck with Plum Sauce588、香辣炒板鸭Sautéed Salted Duck with Hot Spicy Sauce589、香酥脱骨鸭Crispy Boneless Duck590、香酥鸭荷叶夹Deep-Fried Duck in Lotus Leaf591、酥皮鸭丝盅Crispy Shredded Duck592、荔茸鹅肝卷Deep-Fried Goose Liver Roll with Taro593、辽参扣鹅掌Braised Goose Feet with Sea Cucumber594、菜头烧板鹅Braised Dried Goose and Lettuce in Spicy Sauce595、松茸扒鹅肝Grilled Goose Liver with Matsutake596、香煎鹅肝Pan-Fried Goose Liver597、野菌鹅肝Pan-Fried Goose Liver with Wild Mushrooms598、川式煎鹅肝Fried Goose Liver,Sichuan Style599、潮州烧雁鹅Roast Goose, Chaozhou Style600、红烧石歧项鸽Braised Pigeon601、冬草花炖鹧鸪Stewed Quail with Aweto602、豆豉鹌鹑脯Braised Quail Breast with Black Bean Sauce603、酥香鹌鹑Crispy Quail with Sesame604、XO酱爆乳鸽脯Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce605、北菇云腿蒸乳鸽Steamed Pigeon with Mushrooms and Ham 606、菜片乳鸽松Sautéed Minced Pigeon with Sliced Vegetables 607、脆皮乳鸽Crispy Pigeon608、吊烧乳鸽王Roast Pigeon609、荷香蒸乳鸽Steamed Pigeon in Lotus Leaves610、红酒烩鸽脯Braised Pigeon Breast in Red Wine611、金柠乳鸽脯Sautéed Pigeon Breast in Lemon Sauce612、烧汁香煎鸽脯Pan-Fried Pigeon Breast613、生炒乳鸽松Sautéed Minced Pigeon on Lettuce Leaf614、时菜炒鸽脯Sautéed Sliced Pigeon Breast with Vegetables 615、天麻炖乳鸽Stewed Pigeon with Gastrodia Tuber616、云腿骨香炒鸽片Fried Sliced Pigeon with Ham617、咸鸭蛋Salted Duck Egg618、卤蛋Marinated Egg619、煮鸡蛋Boiled Egg620、糟蛋Egg Preserved in Rice Wine621、荷包蛋Poached Egg622、煎蛋Fried Eggs623、香椿煎蛋Fried Eggs with Chopped Chinese Toon Leaves 624、蟹肉芙蓉蛋Crab Meat with Egg White625、虾酱炒鸡蛋Scrambled Egg with Shrimp Paste626、韭菜炒鸡蛋Scrambled Egg with Leek627、葱花炒鸡蛋Scrambled Egg with Scallion628、蛤蜊蒸蛋Steamed Egg with Clams629、鸡肝炒蛋Scrambled Egg with Chicken Liver630、白菌炒蛋Scrambled Egg with Mushroom631、火腿炒蛋Scrambled Egg with Ham632、燕窝鸽蛋Bird’s Nest with Pigeon Egg633、时菜鹑蛋Quail Egg with Vegetables634、鹑蛋炒碎肉Fried Minced Meat and Quail Egg635、菜甫肉碎煎蛋Pan-Fried Eggs with Minced Pork and Vegetables 636、蛋羹Egg Custard其他肉类(Other Meat)637、茶树菇炒鹿片Sautéed Venison Filet with Tea Tree Mushrooms 638、馋嘴蛙Sautéed Bullfrog in Chili Sauce639、笼仔剁椒牛蛙Steamed Bullfrog with Chili Pepper。

中国菜菜单(中英对照翻译)

中国菜菜单(中英对照翻译)
中国味道(自助餐一Buffet)400人
Chinese Flavor ( Buffet one )
甜品20道
Desserts
南瓜粥
PumpkinCongee
白粥配小菜
Rice CongeewithSideDishes
酒酿圆子
Glutinous Rice Dumpling inFermentedRice Wine
热菜八道
Hot Dishes
酱香龙虾仔
Baby Lobster with Soybean Paste
鸿运牛骨
SteamedBeef Rib
虾爆鳗鱼片
Sautéed Shrimps and EelSlice
椒麻笋块
Bamboo Shoot with Pepper and Chili
黄焖鸡块
BraisedChickenChips withBrownSauce
文武蒸鱼
Steamed Fish, Chinese Style
油淋广东菜心
Drip-FriedCantoneseGreens with oil
蚝油生菜
Scald Lettuce with Oyster Sauce
三元开泰
Winter Melon, Carrot and LettuceBalls
冷菜十道
杭州卤鸭
Braised Duck with Soy Sauce
芝麻五香牛肉
Spiced Beef with Sesame
姜汁虾伴时素
GingerSauced Shrimp with Seasonal Vegetable
白切羊腿
BoiledLamb Leg
素肠子
VegetarianSausage

菜单及中国饮食文化----中德对照版

菜单及中国饮食文化----中德对照版

Fischduft-Rindfleisch (鱼香牛肉)Dieses Rindfleischgericht hat nichts mit Fisch zu tun, gemeint ist die Zubereitungsart mit Ingwer, Knoblauch, Zucker und Essig, die auch mit anderen Zutaten zu köstlichen Gerichten führt - z. B. Fischduft-Auberginen im Gemüseteil. Wer keine Bambussprossen bekommt oder mag, kann stattdessen 1-2 Karotten nehmen. Das Rindfleisch lässt sich besonders leicht in feine Streifen schneiden, wenn man es vorher einige Stunden ins Gefrierfach legt.这道菜虽然叫鱼香牛肉却与鱼没有一点关系。

通常会用到的材料有:姜,蒜,糖和醋,也需要一些特制的材料来做出鱼香的味道。

也有一道鱼香味的蔬菜叫做鱼香茄子。

如果没有或不喜欢竹笋可用1-2个胡萝卜代替。

为了牛肉比较好切,最好事先将牛肉放在冰箱里冻几个小时。

Zutaten(材料)200 g mageres Rindfleisch(200克瘦牛肉) 1 TL Stärke(1匙淀粉) 1 Eiweiß(一个蛋白) 2 grüne Paprika(2个青辣椒)150 g Bambussprossen(150克竹笋) 1 Frühlingszwiebel (1根葱) 1 TL gehackter Ingwer (1匙姜末)2 Zehen Knoblauch gehackt(2瓣大蒜切碎) 1 EL Reiswein(1匙米酒) 1 TL Zucker(1茶匙糖) 2 EL Sojasoße(2匙酱油)1 EL Essig (一匙醋) Öl zum Fritieren (油)etwas Sesamöl(香油少许)Zubereitung (操作步骤)1.Rindfleisch, Paprika und Bambussprossen in streichholzfeine Streifen schneiden. Das Rindfleisch mit dem verquirlten Eiweiß und der Stärke gleichmäßig vermischen und 1/2 Stunde marinieren.将牛肉、辣椒、竹笋切成细丝。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Fischduft-Rindfleisch (鱼香牛肉)Dieses Rindfleischgericht hat nichts mit Fisch zu tun, gemeint ist die Zubereitungsart mit Ingwer, Knoblauch, Zucker und Essig, die auch mit anderen Zutaten zu köstlichen Gerichten führt - z. B. Fischduft-Auberginen im Gemüseteil. Wer keine Bambussprossen bekommt oder mag, kann stattdessen 1-2 Karotten nehmen. Das Rindfleisch lässt sich besonders leicht in feine Streifen schneiden, wenn man es vorher einige Stunden ins Gefrierfach legt.这道菜虽然叫鱼香牛肉却与鱼没有一点关系。

通常会用到的材料有:姜,蒜,糖和醋,也需要一些特制的材料来做出鱼香的味道。

也有一道鱼香味的蔬菜叫做鱼香茄子。

如果没有或不喜欢竹笋可用1-2个胡萝卜代替。

为了牛肉比较好切,最好事先将牛肉放在冰箱里冻几个小时。

Zutaten(材料)200 g mageres Rindfleisch(200克瘦牛肉) 1 TL Stärke(1匙淀粉) 1 Eiweiß(一个蛋白) 2 grüne Paprika(2个青辣椒)150 g Bambussprossen(150克竹笋) 1 Frühlingszwiebel (1根葱) 1 TL gehackter Ingwer (1匙姜末)2 Zehen Knoblauch gehackt(2瓣大蒜切碎) 1 EL Reiswein(1匙米酒) 1 TL Zucker(1茶匙糖) 2 EL Sojasoße(2匙酱油)1 EL Essig (一匙醋) Öl zum Fritieren (油)etwas Sesamöl(香油少许)Zubereitung (操作步骤)1.Rindfleisch, Paprika und Bambussprossen in streichholzfeine Streifen schneiden. Das Rindfleisch mit dem verquirlten Eiweiß und der Stärke gleichmäßig vermischen und 1/2 Stunde marinieren.将牛肉、辣椒、竹笋切成细丝。

将肉与打好的蛋白和淀粉均匀混合,腌泡两小时。

2. Öl erhitzen, die Fleischstreifen sachte hineingeben und mit Stäbchenvoneinander trennen, kurz fritieren, mit dem Schaumlöffel herausfischen und auf Küchenkrepp abtropfen lassen.把油加热,放入切好的肉丝,入锅后用筷子将他们分开,炸一小会,用漏勺将它们捞出来放在纱布上沥干油。

3. Wenig Öl erhitzen, Frühlingszwiebeln, Knoblauch, Ingwer anbraten, Paprika und Bambussprossen hinzufügen, kurze Zeit unter ständigem Rühren weiterbraten.加热少许油,放入葱、姜、蒜爆炒,然后么放入辣椒和笋丝,不断翻炒一小会。

4. Das Fleisch dazugeben, mit Reiswein, Zucker, Sojasoße und Essig würzen, gut vermischen. Auf einem Teller anrichten und mit Sesamöl besprenkeln.接着把肉放进去,再加入米酒、糖、酱油和醋调味并搅匀,盛盘再撒上一些香油。

Doufu wie zu Hause (家常豆腐)Dieses Doufu-Gericht enthält ein wenig Schweinefleisch, das weggelassen werden kann, wenn es vegetarisch sein soll.这种豆腐的做法中有少量的猪肉。

素食主义者可将猪肉去掉。

Es werden "Suanmiao" verwendet, das ist der oberirdische Teil der Knoblauchpflanze. In asiatischen Lebensmittelgeschäften sind sie manchmal erhältlich. Das Gemüse sieht aus wie eine Mischung aus grünen Bohnen und Frühlingszwiebeln, besitzt also keine hohlen Röhren, es riecht auch leicht zwiebelig. Es kann durch dünne Frühlingszwiebeln ersetzt werden, die dann genauso verarbeitet werden.这道菜要用到蒜苗,蒜苗是大蒜植株上可见的部分。

亚洲的百货店里常有。

蒜苗看起来像是青豆和葱的混合体,但它没有葱的空心的茎,并且闻起来有点轻微的洋葱味。

用细葱代替蒜苗也可以起到几乎一样的效果。

Zutaten(材料)Frühlingszwiebel(葱)Öl zum Braten(油)1/2 500 g Doufu (半斤豆腐)100 g Schweinefilet(猪里脊100克)150 g Suanmiao(蒜苗150克)2 EL Doubanjiang(豆瓣酱2大匙)1/2 Tase Brühe (半杯肉汤)Salz (盐) 2 EL Sojasoße(两大匙酱油)1 Stück Ingwer(一块生姜)1 TL Stärke in etwas Wasser angerührt(一大匙淀粉用水搅拌)Zubereitung(操作步骤)1.Doufu in 4 x 4 x 1 cm große Quadrate, diese diagonal in Dreiecke schneiden. In sprudelnd kochendes Wasser geben, zweimal aufkochen lassen. Dies nimmt den salzigen Geschmack und macht den Doufu lockerer.豆腐切成4×4×1的小块。

放入烧开的沸水中,煮沸两次。

这样可以使豆腐更入味更松软。

2. Das Schweinefleisch in kleine, dünne Scheiben schneiden, die Suanmiao in 4 cm lange Abschnitte, Ingwer und Frühlingszwiebel in feine Streifen schneiden, Doubanjiang gut verrühren.将猪肉切成小细条,将蒜苗切成4厘米长的小段。

葱和姜切成细丝,把豆瓣酱充分搅拌。

3. In einem Topf Öl erhitzen. Doufu hineingeben, etwas salzen und auf mittlerer Hitze fritieren, bis er von beiden Seiten goldgelb geworden ist. Herausnehmen und auf Küchenkrepp abtropfen lassen.把油放到锅中加热。

然后放入豆腐,加入少许盐用中火翻炒,直到豆腐两面都变成金黄色。

然后取出来放在纱布上沥干。

4. Das Öl bis auf einen kleinen Rest abgießen, erneut erhitzen und die Fleischscheiben, Frühlingszwiebel- und Ingwerstreifen braten, bis das Fleischfast gar ist. Doubanjiang zugeben und mitbraten, bis es duftet, dann mit etwas Brühe ablöschen.用剩余的小部分油,炒肉和葱、姜丝。

将肉炒熟放入豆瓣酱继续翻炒。

然后加入一些肉汤提香。

5. Den Doufu zugeben, Sojasoße, Salz, Suanmiao zugeben. Wenn letztere fast gar, auf jeden Fall aber noch knackig sind, die Soße mit in etwas Wasser angerührter Stärke andicken, kurz aufkochen lassen und auf einem Teller anrichten.放入豆腐,酱油,盐,蒜苗。

到最后,一定要保持酥软的口感,用少量的淀粉勾芡,再翻炒加下。

出锅盛盘。

Doppelt geschmortes Schweinefleisch (回锅肉) Dieses Gericht heißt "Fleisch, das in den Topf zurückkehrt", auf deutsch ist es auch als doppelt geschmortes Schweinefleisch bekannt. Das Fleisch muß durchwachsen sein, und man kann gut Schweinshaxe oder Schweinebauch verwenden. Es sollte bereits am Vortag oder mindestens einige Stunden vorher gekocht werden, weil es sich besser schneiden lässt, wenn es richtig abgekühlt ist.这道菜的字面意思是:“肉,又回到了锅里。

相关文档
最新文档