幼儿园“双语教育”中存在的问题及其对策

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

幼儿园“双语教育”中存在的问题及其对策

长沙市政府机关第二幼儿园文志琴

[摘要]随着全球一体化步伐的加快,英语已成为我们学习、工作和生活必备的交流工具,成为现代人自我发展的基本条件。幼教机构也纷纷将英语教育作为幼儿园课程中的一个重要的组成部分,掀起了学习英语的热潮。本文针对当前的幼儿园英语教育中存在的一些问题进行客观分析,并对此提出了一些自己的看法和解决问题的相关措施。

[关键词]双语教育

近年来双语教育地被广泛引入幼儿园,成了许多幼儿园课程体系中的一个非常重要的组成部分,在珠三角等地出现了“不开英语不办园”的特殊教育现象。语言交往是幼儿适应生活,适应未来发展的一种基本能力,而幼儿期又是语言发展的敏感和关键期。这个年龄阶段的幼儿脑具有相当大的潜力,语言中枢正处于发展变化阶段,他们对语言有很强的模仿能力和领悟能力,听觉敏锐,心理障碍小,求新求异,思维活跃,较易培养正确的语音语调,而且学习上天真好奇无心理负担,喜欢玩语言游戏,学习的过程更简单,更直接。所以,人在幼儿期已经具备了学习母语的同时学习第二种语言的能力。

在许多幼儿园的双语教育的尝试中,教师同时或交叉运用英语和汉语组织各种活动,从而使幼儿掌握两种语言。他们把语言(双语)教育纳入到幼儿的一日活动中,通过丰富多彩的教育活动,为幼儿提供良好的第二语言学习环境,在发展幼儿母语的基础上,使幼儿对第二语言产生浓厚的兴趣,培养幼儿初步感受,理解和运用第二语言的能力以促进其全面发展。幼儿园双语教育从根本上讲,是幼儿在发展和运用母语的基础上,对幼儿进行第二语言的启蒙教育,它不同于有些国家或地区在两种以上官方语言的情况下,进行的两种语言分开并重的教育活动。幼儿园双语教育的实质是语言教育,它的实施是全领域教育,它的目标是全人教育。在我国汉民族地区的幼儿园双语教育中,第一语言是汉语,而第二语言就是指英语。所以我国汉民族地

区的幼儿园双语教育就是指从满足社会对人才的素质要求出发,对幼儿进行的汉语和英语两种语言的训练,旨在培养幼儿听说双语的兴趣,促进幼儿认知、记忆、想象等认知能力的协调发展。

幼儿园双语教育有其产生和发展的可行性和必要性。幼儿园双语教育是时代和社会对学前教育提出的新的要求,同时它也符合幼儿身心特点,遵循了学习规律和教育规律的,它的产生和发展是有着深厚的理论基础的。很多生理学,心理学,语言学,教育学研究都发现,儿童能够学会两种语言,运用自如而不发生混淆,而且操双语的孩子比操单语的孩子更聪明。幼儿园的双语教育给幼儿提供了有利的语言学习环境,它的实施不仅不会对儿童的智力和母语产生不良影响,而且还能够促进智力、母语及其他方面的发展。首先,双语教育增加了语言的输入量,给幼儿语言的充分发展提供了机会;其次,双语教育实施中涉及的多学科知识其内容丰富多彩,为孩子提供了应用第二语言的广泛领域;第三,幼儿园双语教育实施中组织的形式多样,更容易调动幼儿的各种感官,激发他们语言学习的积极性,并为他们提供了语言输出的多条渠道;最后,双语教育比起单语教育,不仅能够促进幼儿智力发展,更能够促进幼儿非智力因素的发展。从智力开发的角度来看,语言是正常人进行思维的工具。美国人类学家和语言学家Sapir-Whorf曾经指出,不同的语言为人们提供了同一世界的不同角度的图画,同时也为人们观察和认识同一世界提供了不同的角度和方法,因而也就开发了不同的思路和思维方式。众多幼儿园双语教育的实例表明,接受双语教育的幼儿更加自信,性格开朗,乐于并善于表达。正因为有如此多优势和好处,幼儿园的双语教育正在蓬勃展开。但由于时间、经验及其各方面的条件和准备工作不充分,幼儿园双语教育还存在着许多问题和不足,还需要广大幼教实践者努力探索,不断完善。下面就我所看到、所了解的幼儿园双语教育,谈谈我自己的一些拙见。(一)幼儿园双语教育中存在的一些问题

我国幼儿园英语教育是在家长对幼儿园的希望和要求、是现代社会对未来人才的需求背景中应运而生,并迅速普及。大家虽然都称之为“双语教育”,但其理解是千差万别的,有时甚至存在明显的功利性。各个地区的各所幼儿园在双语教育的课程安排上,在教材选择上,在双语教育的师资水平上也存在较大的差异,都有各自的双语特色。但都普遍存在着以下几个问题。1、对双语教育存在着理解上的偏差和误区。

什么是“双语教育”?幼儿园的双语教育有什么特点?目前老师们在实施时认识还是不

统一,各自为政,存在着许多的误解和偏差,表现在:(1)许多幼儿园把英语当作一门学科来安排;(2)把幼儿园双语教育简单的理解为教授英语单词,学唱英语歌曲、童谣,让幼儿能说几个短语,几个句子;(3)把双语教育看成是汉语和英语的简单相加。如此种种都是对“双语教育”的一种误解。幼儿双语教育应实行幼儿自然习得的原则,让幼儿在一种浓厚的双语氛围中,有兴趣的、积极主动的去感受理解语言。这种双语氛围的营造,除了每周教师在集中活动时有目的地运用双语组织,还包括在日常生活中教师有意识进行的双语渗透,鼓励幼儿开口,能有一定的英语意识和教师交谈,同时在其他多种活动中(如音乐、游戏、表演等)的双语渗透,等等。总之,双语教育的目的是让幼儿从小,特别是在他语言发展的关键期,就能接触到不同的语言和文化,激发幼儿学习语言的兴趣,提高幼儿对语言,特别是对英语的敏感性,让幼儿了解英语文化中生活用语,培养幼儿能注意倾听,大胆开口的好习惯,培养其初步的英语交流能力和运用英语进行简单思维的能力,能更好的促进幼儿的全面发展。

2、双语教育活动的相关配套和准备工作还不是很到位,使得双语教育举步维艰,效果不佳,有些流于形式。

(1)幼儿双语教材形式多样,各有所长,很难把握和取舍。

目前在书店里,存在着各种各样的双语教材,并且每一种教材都有着自己的理论基础和相配套的教学模式,教学方法,每一种都是从不同的角度去设计考虑的,同时在难易程度上也存在差异,因此在施行上也各有其具体的适应性。走进每一所幼儿园,我们都可以看见不同的双语教材,园与园之间,班与班之间在教材的选择上都没有一个属于大家共同认可的约定。正是这种繁多而欠统一,各具特色而缺乏高度权威性的状况,使得刚刚起步、尚未成熟的幼儿园双语教育感到困惑,难以选择,无所适从。因此导致目前在教材的使用上有较大的随意性和盲目跟风现象。同时,在教材的使用过程中,也很难做到正确和有效的使用。

(2)教育材料和教具不充分,很难满足教学需要。

双语教育作为幼教领域的新事物,其相应的准备和配套工作都还没有跟上节奏,使得教师在教学过程中拘泥于材料,活动形式较为单一。有时还需要教师临时做大量的准备工作,做教具,无形中就增加了教师的工作量,由于教具的限制,使得幼儿在活动中很难尽兴,没有真正达到教学效果。同时现在存在于市场的一些教育材料和教具本身就属于实验品,这其中也有许多不适合幼儿,或者说教育效果不好的掺在其中,还需要在实践中检验和完善。

相关文档
最新文档