第一语言习得与第二语言习得的异同..

合集下载

《第二语言习得研究》重点知识点

《第二语言习得研究》重点知识点

《第二语言习得研究》重点知识点一、第二语言习得理论1.第二语言习得与第一语言习得的区别:第二语言习得是指学习者在已经掌握第一语言的基础上学习第二语言,与第一语言习得有所不同。

2.共同的习得条件:第二语言习得与第一语言习得都受到认知、社会、情感等多种因素的影响。

3.输入假设:学习者习得第二语言的过程中需要大量的输入来构建语言知识和语言能力。

二、第二语言习得过程1.初始期:学习者对第二语言的习得处于初始阶段,主要表现为对语言规则的不熟悉,需要借助外语教学材料和教师的指导。

2.中期:学习者开始积累语言知识,并能够进行简单的口语表达和书面表达,但仍然存在语法错误和用词不准确等问题。

3.发展期:学习者的语言技能和语言运用能力在这个阶段得到显著提高,能够流利地进行口语交流和书面表达。

4.准母语期:学习者的第二语言已经达到与母语相近的程度,几乎能够毫无困难地实现听、说、读、写等各方面的能力。

三、第二语言习得影响因素1.基础能力:个体的智力、工作记忆、认知能力等对第二语言习得有重要影响。

2.学习策略:学习者在习得第二语言过程中采取的方法和策略也对习得效果产生影响。

3.情感因素:学习者对学习第二语言的情感态度、自信心等情感因素对习得过程产生影响。

4.环境因素:学习者所处的学习环境,包括学校、家庭、社会环境等对第二语言习得有影响。

四、第二语言习得教学策略1.输出与输入平衡:教师应当提供足够的输入,同时鼓励学习者进行口语和书面的输出。

2.合作学习:通过合作学习,学习者能够在与他人进行互动中提高第二语言的流利度和准确度。

3.语境创设:教师可以通过创设各种真实的语言交际情境来提高学习者的第二语言习得效果。

4.个性化教学:教师应根据学习者的个体差异,采取不同的教学策略和方法,满足每个学习者的学习需求。

以上是《第二语言习得研究》的重点知识点。

了解这些知识点能够帮助我们更好地理解学习者在学习第二语言过程中的习得情况,并且在实际的第二语言教学中有所借鉴。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同1. 引言1.1 引言第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的两个重要概念,它们分别指代通过不同方式获得语言能力的过程。

第二语言学习是指在获得了第一语言能力之后,通过系统学习获得另一种语言能力的过程,而第一语言习得则指的是婴幼儿在自然环境中通过与母语者的交流和模仿获得语言能力的过程。

在人类的语言习得过程中,第一语言习得往往是在儿童早期完成的,而第二语言学习则可以发生在任何年龄阶段。

第二语言学习与第一语言习得在学习者的年龄特征上存在显著的差异。

第一语言习得通常是在较为自然的情境中进行的,学习者通过模仿和使用语言来逐渐建立语言能力,而第二语言学习则更多地依赖于系统化的教学方法和学习策略。

第二语言学习与第一语言习得在认知机制、社会因素和情感因素等方面也存在诸多异同。

通过对这两个过程的比较和分析,可以更好地了解语言习得的规律和机制,为语言学习提供启示,促进语言技能的提高和发展。

在接下来的文章中,我们将对第二语言学习与第一语言习得的特点进行更加深入的探讨,以期为相关领域的研究和实践提供有益的参考。

2. 正文2.1 第二语言学习的特点第二语言学习是指一个人在学习一种与母语不同的外语时所进行的过程。

第二语言学习与母语习得有着一些明显的特点和差异。

第二语言学习往往是在成年之后进行的。

相比之下,母语习得通常发生在儿童时期。

由于成年人的学习方式和儿童有所不同,第二语言学习可能会受到年龄因素的影响,学习速度和效果可能会相对较慢。

第二语言学习者通常已经有了一个母语作为语言基础。

这会在一定程度上影响他们学习第二语言的方式,例如在语音、语法等方面可能会出现干扰或偏差。

第二语言学习者往往注重实用性和应用性,他们学习语言的目的通常是为了实现某种目标,如工作、留学等。

这种目的性的学习也会对学习方式和效果产生影响。

第二语言学习与母语习得有着明显的差异,需要学习者在学习过程中认识到这些差异,并采取相应的学习策略和方法来提高学习效果。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同【摘要】第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的重要课题。

本文通过比较第一语言习得和第二语言学习的特点、认知机制的不同、神经基础的异同以及影响因素的比较,揭示了它们之间的异同之处。

第一语言习得更注重自然、无意识的过程,而第二语言学习则更侧重于有意识的学习。

认知机制在两者中扮演着不同的角色,神经基础也呈现出一定的差异。

结论部分总结了它们之间的异同,并提出了对第二语言学习的启示与展望。

通过对比分析,我们可以更深入地理解第二语言学习与第一语言习得之间的关系,为语言学习理论的研究提供新的视角和启示。

【关键词】第二语言学习、第一语言习得、认知机制、神经基础、影响因素、异同结论、启示与展望。

1. 引言1.1 研究背景第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中一个备受关注的课题。

语言是人类最基本的交流工具,而第一语言习得是在孩童时期通过模仿和接触环境自然而然地习得的语言能力。

而第二语言学习则是在成年后学习一门新的语言,这一过程经常伴随着挑战和困难。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同对于帮助我们更好地了解语言习得的规律和机制具有重要意义。

从实践角度来看,随着全球化的发展,学习一门外语已经成为越来越多人的需求。

而了解第二语言学习的特点和规律可以帮助学习者更有效地掌握新语言,提高学习效率。

对比第一语言习得与第二语言学习的异同也有助于教育工作者制定更科学的语言教学方法,促进语言教学的发展和提高教学效果。

通过深入探讨第二语言学习与第一语言习得的异同,可以更好地指导语言学习的实际操作,促进语言学习的发展,提高语言能力水平。

1.2 研究目的研究目的是为了深入探讨第二语言学习与第一语言习得的异同之处,揭示两者在认知机制、神经基础和影响因素等方面的差异,并从中寻找启示与改进语言学习的方法。

通过比较第一语言习得和第二语言学习的特点,我们可以更好地理解语言习得的全貌,为语言教学和学习提供更科学、有效的指导,帮助学生更快更好地掌握第二语言。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同第二语言学习与第一语言习得是语言学研究中的两个重要领域,它们分别研究人类学习第二语言和习得母语的过程。

虽然它们都涉及到语言的习得和学习,但是在很多方面却存在着明显的异同。

本文将从语言习得的定义、时间点、影响因素、习得方式等几个方面进行探析,以便更好地理解第二语言学习与第一语言习得的异同之处。

对于语言习得的定义,第一语言习得是指儿童在幼年时期通过经验而轻松、自然地习得母语的过程。

在这一过程中,儿童通过接触和模仿来逐渐习得语言的语音、词汇、语法等要素。

而第二语言学习是指儿童或成年人在已经习得母语的基础上,通过学习外语的课程或实践来获得第二语言的能力。

第一语言习得是一个自然的过程,而第二语言学习则是有意识地进行的。

从时间点来看,第一语言习得和第二语言学习有着明显的不同。

第一语言习得发生在儿童的幼年时期,通常在3岁前开始,而在5岁左右形成基本的语言能力。

而第二语言学习通常发生在成年人的学习阶段,这时候人们已经习得了母语,对语言有了一定的了解和认识。

在时间点上两者存在着明显的差异。

影响因素也是第一语言习得和第二语言学习的一个重要异同点。

第一语言习得的影响因素主要是社会环境、家庭条件、性别等因素,而第二语言学习的影响因素则主要是学习者的学习动机、学习策略以及学习背景等因素。

这表明,两者的影响因素存在一定的差异,这也是导致两者差异的一个方面。

从习得方式来看,第一语言习得是基于模仿和感知的过程,儿童通过模仿和接触来形成对语言的认知过程。

而第二语言学习则是有意识地进行的,学习者需要通过学习课程、练习和实践来习得外语的能力。

这也是两者习得方式的一个重要差异之处。

第二语言学习与第一语言习得在定义、时间点、影响因素和习得方式等方面存在明显的异同。

通过对这些异同的探析,可以更好地理解两者的习得过程和机制,为语言习得和学习提供更多的参考和指导。

也为语言教学和研究提供了新的视角和思路。

浅析第一语言学习与第二语言习得异同

浅析第一语言学习与第二语言习得异同

浅析第一语言学习与第二语言习得异同西北民族大学外国语学院 金 莉[摘 要]第二语言与第一语言存在着密切的联系,他们之间有不少共同点,但更多的是不同点。

在学习第一语言时一般不会有很大困难,而在学习第二语言时困难重重。

[关键词]第二语言习得 母语习得 相同点 不同点 特性 一、问题的提出第一语言学习是指人类个体生下来所学习的第一种语言。

由于第一语言多是母语,所以第一语言学习常称为母语学习。

许多学者认为,第一语言是儿童自然而然学会的,所以第一语言学习又称为第一语言获得或第一语言习得。

第二语言习得(second la ng uage acquisition常略作SL A)指的是人们逐步提高其第二语言或外语水平的过程(王宗炎,1988),我们可以将第二语言习得分为不同的类型,例如,根据学习者的年龄划分为“儿童第二语言习得”和“成人第二语言习得”;根据输入的方式划分为“自然性第二语言习得”和“指导性第二语言习得”等等。

虽然不同类型的第二语言习得有不同的特点,但作为一种语言学习过程,他们还是有很多的相似之处。

因此,从广义上说,第二语言习得指除第一语言习得以外的各种类型的语言习得。

二、第一语言学习与第二语言习得的共同点第二语言学习跟第一语言学习的最重要的共同点有以下几点。

(1)都需要建立声音和意义的联系。

语言是一种音义结合体,一定的意义要用一定的声音来表示,一定的声音只能代表一定的意义,声音和意义之间有一定的对应关系。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,都是一个词一个词、一句话一句话地学习,这一个一个的词和一句一句的话都是言语现象,都需要首先听到这种言语现象的声音,同时了解这种声音所代表的意义。

(2)都需要建立形式结构和语义结构的联系。

语言的组织方式是形式结构与语义结构的统—。

形式结构与语义结构是一一对应的,一定的语义结构必须用与它相对应的形式结构来表示,一定的形式结构只能表示一定的语义结构。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,实际上都要通过形式结构了解语义结构,都要掌握形式结构与语义结构的对应关系。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同1. 引言1.1 背景介绍第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域中的重要议题,对于理解语言习得过程和提高第二语言学习效果具有重要意义。

随着全球化的发展和不同族群之间的交流日益频繁,第二语言学习变得越来越重要。

在现代社会中,掌握多种语言已经成为一种必备的技能,对于个人的职业发展和国际交流都有着重要的意义。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同有助于揭示两者之间的联系和区别,从而为教学实践和语言学习策略提供科学依据。

通过比较第二语言学习和第一语言习得的不同特点和认知机制,可以更好地指导第二语言学习者的学习过程,提高其语言习得效率。

深入研究第二语言学习与第一语言习得的影响因素和脑部活动,有助于挖掘语言习得的机制,为语言教学和学习提供更有效的方法和途径。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同具有重要的理论意义和实践价值。

1.2 研究意义第二语言学习与第一语言习得是语言学习领域的两个重要概念,它们对于理解人类语言习得过程和探讨语言习得机制具有重要意义。

研究两者之间的异同不仅可以帮助我们更好地了解个体在学习第二语言时的认知过程和行为表现,也可以为语言教学提供理论指导和实践参考。

第一语言习得是指人类在婴幼儿期通过与周围环境互动,自然而然地习得的母语的过程。

而第二语言学习则是指在已经掌握了母语的基础上,通过学习和练习的方式习得的第二种语言。

研究第二语言学习与第一语言习得的异同可以帮助我们揭示不同习得方式下个体在认知机制、影响因素和脑部活动等方面的差异,为语言学习和教学提供科学依据。

深入探究第二语言学习与第一语言习得的异同具有重要意义,对于推动语言学习理论的发展、提高语言教学效果具有积极作用。

希望通过本文的研究,可以为进一步探讨语言习得机制、完善语言教学方法和促进学生语言习得水平提供有益启示。

1.3 研究目的本研究的目的在于通过对第二语言学习与第一语言习得的异同进行探析,从而深入了解两者在认知机制、影响因素和脑部活动等方面的差异和共性。

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同

探析第二语言学习与第一语言习得的异同作者:帕丽旦·马合木提来源:《新教育时代·教师版》2019年第41期摘要:目前我国已经开始推出了大量的第二语言学习类课程,但是相较于第一语言来说,第二语言的习得过程和第一语言的习得过程存在很大的差异。

基于对语言习得过程存在异同的研究和分析,本文提出了针对各类差异的消除方法,并探索了第二语言学习和第一语言学习过程中相似之处的利用模式。

关键词:第二语言第一语言语言学习引言第二语言和第一语言学习过程中存在的异同点不可规避,这也是导致第二语言的学习难度较高的原因之一,但是由于其中也存在较高的相似性,所以通过对相似性的使用能够提高第二语言的习得效率,今后的教育中,要从这一角度出发,最大限度提高语言的学习能力。

[1]一、第二语言学习与第一语言习得的异同1.语言习得的相同点第一语言和第二语言的习得相似点包括使用环境、心理负担抛弃和习得动力三个方面。

对于使用环境来说,虽然其也可以视作一个明显的差异点,但是本文认为也可将其看成一个相似点,原因为对大量的学生来说,不可能在语言学习的过程中,进入到第二语言母语的区域进行全面性学习,所以这两类语言的学习环境基本相同。

对于心理负担的抛弃来说,通常情况下学生在使用第一语言时不具有心理负担,但是在使用第二语言时,心理负担将成为其一个重要的学习桎梏。

事实上当学生在使用第二语言过程中能够抛弃心理负担时,其能够更为流利的与以第二语言为母语区域的人员交流,所以语言习得一个重要的相似点在于,当学生的心理负担、下降乃至消除时,其对语言的掌控能力和学习效率会大幅上升。

[2]第三为语言的习得动力,对于第一语言来说,习得动力为能够和语言区的人进行交流,第二语言的习的动力在学生和教师看来为当前应试教育中对分数方面的要求。

事实上其最根本的动力应该为能够和其余地区的人员流畅交流,虽然从目前的教育模式上能看,习得动力天差地别,但是本质上两者基本相似,都是以能够交流为最终目的。

答案二语习得

答案二语习得

1、第一语言习得和第二语言习得的异同?(1)相同点:(反映了语言习得的普遍规律)A、两种语言的习得都必须具备一定的主观条件和客观条件。

主观:健全的大脑、语言器官;客观:一定的语言环境。

两种语言习得都是主客观条件相互作用的结果。

B、两种语言习得都是为了培养语言的交际能力。

C、两种语言习得都必须掌握语音、词汇、语法等要素和受文化制约的语用规则,都必须形成一定的听说读写技能D、两种语言习得大体上都经过感知、理解、模仿、记忆、巩固和应用阶段。

(2)不同点:A、习得动力不同:儿童是出于本能、生存和发展的需要;成人动机等多方面B、习得的环境和方式不同:儿童是在天然语言环境中习得的,充满感情、有丰富体势语,体现 i+1 式特点的“照顾式”语言,是以交际活动的参加者身份在真实交际中运用第一语言;成人在课堂中习得要从学发音、基本的词汇和语法开始,进展取决于教学计划和老师的指导,缺少真实的交际环境。

C、习得的过程不同儿童从接触实际事物开始,同时建立有关概念(包括时间、地点、空间等)。

语言能力与思维能力同时发展;成人要学一种新的表达方式,要经过第一语言的思维,借助已有的系统知识和经验来帮助习得第二语言,有时有益,有时干扰。

D 文化因素的习得不同儿童通过交际自然习得语言的同时也自然习得了文化和社会价值;第二语言习得过程中特别是在非目的语环境中,如果没有专门安排则不一定能同时习得该目的语文化,而且不同文化之间还可能产生文化冲突。

E 主体的生理、心理特点不同第一语言习得过程伴随着学习者的认知、情感、生理等方面的发展变化,而第二语言习得则是在上述变化基本完成以后进行的,两者习得的条件也不同。

成人第二语言习得的特殊规律需要进行充分研究。

2、一个成功第二语言学习者的特点?成功的第二语言学习者应该做到:1.有明确的学习目的目标,有较强的学习动力,有浓厚的学习兴趣,有克服困难的毅力。

2.积极用所学的语言进行交际,不怕犯错误,也就是“脸皮厚”,“不怕丢丑”。

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较浙江省湖州市湖州师范学院外国语学院周元辉摘要:第一语言习得和第二语言习得是当前外语教学理论与实践的焦点问题。

它们之间存在着密切的关系,既有不同点,又有相同点。

不同点主要表现在对两种习得的理论研究不同、习得的年龄不同、习得的动机不同、习得的方式不同和习得的环境不同等方面;而相同点主要表现在两种习得都必须具有一定的语言环境、掌握一定的语言知识以及都必须经过一定的语言习得阶段等方面。

本文探讨的两种习得之间的差异正是第二语言教学中应该引起注意的方面,因此若采取适应的措施和方法,能进一步提高第二语言习得的效果。

同时,本文探讨的两种习得之间的相同点反映出语言习得的普遍规律,有助于更好地理解第一语言的习得。

关键词:第一语言习得;第二语言习得;不同点;相同点第一语言习得通常指人们在幼年时期对自己母语的习得,而第二语言的习得通常要晚于第一语言的习得,本文谈到的第二语言习得是从广义上来说的,指人们对外语和第二语言的习得。

要探讨两种语言习得的性质或特点,最好的办法是将第一语言习得跟第二语言习得作比较,有比较才能鉴别出二者的异同。

一、第一语言习得和第二语言习得的不同点1、语言习得的理论研究不同1.1 第一语言习得的理论研究研究第一语言习得的理论产生于18 世纪,始于德国的哲学家DietrichTiedemann 对他的孩子婴儿时期心理和语言发展过程的研究。

但由于受到研究方法的限制,在此之后的半个世纪内对儿童语言习得的研究发展较慢。

直到20 世纪 60 、70 年代,随着 Chomsky 的生成语法的发展,这方面的研究才开始日趋系统化和科学化。

而且在近几十年内,对第一语言习得的研究也得到了迅速地发展。

由于看问题的角度和研究的方法不同,出现了很多不同的理论:a.行为主义理论(Behavioristic Theory )行为主义心理学理论盛行于20 世纪 40 年代 50 年代,对第一语言习得的研究产生过深刻的影响。

第一语言习得和第二语言习得的异同分析

第一语言习得和第二语言习得的异同分析

2020年26期总第518期ENGLISH ON CAMPUS第一语言习得和第二语言习得的异同分析文/赵彦冰【摘要】第一语言指的是儿童在出生后第一个接触并习得的语言,一个人的第一语言也通常是他的母语。

刚出生不久的婴儿,可以通过自然的学习方式以令人惊讶的速度习得第一语言。

调查显示,人们习得第二语言的速度要远远慢于第一语言,并且第一语言对于第二语言的学习具有重大的影响。

事实表明,父母双方来自不同国家说不同语言的孩子,习得第二语言的速度可以和第一语言相当。

本文将通过分析一语习得与二语习得的各种方法、语言环境、学习目标等展现两者的相同和不同之处,并对这两种语言的学习有更深层的理解。

【关键词】第一语言;第二语言;相同点;差异【作者简介】赵彦冰,浙大宁波理工学院。

一、共同点1.发育正常的发声器官和大脑。

不可否认,无论是哪种语言,人们都需要有正常的发声器官来进行学习。

只有拥有正常的发声器官,才能学会发音。

更重要的是,学习语言是一个了解整个世界的过程,也是一个学习的过程。

显而易见,这个过程需要一个健全的大脑来思考和储存所学的技能。

因此,无论是第一语言还是第二语言,人们都需要正常的发音器官和健全的大脑来汲取并掌握这些知识。

2.语言环境。

语言是社会存在的基本要素之一,是人们相互交流不可缺少的工具。

因此,无论人们能说多少种语言,其主要的目的都是交际,这便需要一个语言环境来为人们提供说话的机会,是学习一门语言的必要且最重要的组成部分之一。

3.某些需要或目的。

人们学习东西是因为这些东西恰恰被他们所需要。

语言是人类社会不可或缺的文化之一,人们的一生都需要使用语言。

人们的交流离不开语言,这是人类学习语言的动力,无论是第一语言还是第二语言,学习其的根本目的和需求都是交流。

4.声音和其意义的联系。

语言是声音和意义的结合。

意义与声音有着对应关系,且这个意义在多数情况下是一一对应的。

无论是学习第一语言还是学习第二语言,都是逐字逐句地学习。

第一语言习得和第二语言习得比较研究

第一语言习得和第二语言习得比较研究

第一语言习得和第二语言习得比较研究一、本文概述本文旨在探讨第一语言习得和第二语言习得的比较研究,分析两者在习得过程、影响因素、习得策略以及习得结果等方面的异同。

第一语言习得,即母语习得,通常是在儿童早期自然发生的过程,而第二语言习得则是在已经掌握母语的基础上学习另一种语言的过程。

通过对比这两种语言习得的过程和机制,我们可以更深入地理解语言学习的本质,并为语言教学和语言学习提供有益的启示。

本文将首先回顾第一语言习得和第二语言习得的相关理论和研究成果,包括语言习得的普遍规律和个体差异。

然后,通过对比分析,揭示两种语言习得的共同点和差异,包括习得速度、习得顺序、习得策略等方面的差异。

本文还将探讨影响两种语言习得的主要因素,如环境因素、个体差异、学习动机等,并分析这些因素如何在不同类型的语言习得中发挥作用。

本文将对第一语言习得和第二语言习得的比较研究结果进行总结,并提出对语言教学和语言学习的建议。

通过比较两种语言习得的过程和机制,我们可以发现不同语言习得的特点和规律,为语言教学和语言学习提供更为科学和有效的方法。

本文的研究也有助于我们更好地理解人类语言学习的本质和能力,为语言学和相关领域的研究提供有益的参考。

二、第一语言习得概述第一语言习得,通常指的是儿童从出生开始到青春期之前,无意识地、自然而然地掌握母语的过程。

这一过程是儿童认知发展和语言发展相互交织的复杂过程,涉及到生理、心理、社会和文化等多个方面的因素。

在生理方面,儿童的大脑在出生时就已经具备了学习语言的潜能。

随着儿童的成长,大脑的语言区逐渐发育成熟,为语言学习提供了必要的生理基础。

心理方面,儿童在第一语言习得过程中表现出强烈的好奇心和探索欲望。

他们通过模仿、试错和实践,逐渐掌握语言的发音、词汇和语法规则。

儿童的认知发展也为语言学习提供了支持,他们通过感知、记忆、思维和想象等认知活动,理解和运用语言。

社会和文化因素在第一语言习得中也起着重要作用。

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较

第一语言习得和第二语言习得的比较浙江省湖州市湖州师范学院外国语学院周元辉摘要:第一语言习得和第二语言习得是当前外语教学理论与实践的焦点问题。

它们之间存在着密切的关系,既有不同点,又有相同点。

不同点主要表现在对两种习得的理论研究不同、习得的年龄不同、习得的动机不同、习得的方式不同和习得的环境不同等方面;而相同点主要表现在两种习得都必须具有一定的语言环境、掌握一定的语言知识以及都必须经过一定的语言习得阶段等方面。

本文探讨的两种习得之间的差异正是第二语言教学中应该引起注意的方面,因此若采取适应的措施和方法,能进一步提高第二语言习得的效果。

同时,本文探讨的两种习得之间的相同点反映出语言习得的普遍规律,有助于更好地理解第一语言的习得。

关键词:第一语言习得;第二语言习得;不同点;相同点第一语言习得通常指人们在幼年时期对自己母语的习得,而第二语言的习得通常要晚于第一语言的习得,本文谈到的第二语言习得是从广义上来说的,指人们对外语和第二语言的习得。

要探讨两种语言习得的性质或特点,最好的办法是将第一语言习得跟第二语言习得作比较,有比较才能鉴别出二者的异同。

一、第一语言习得和第二语言习得的不同点1、语言习得的理论研究不同1.1第一语言习得的理论研究研究第一语言习得的理论产生于18世纪,始于德国的哲学家Dietrich Tiedemann对他的孩子婴儿时期心理和语言发展过程的研究。

但由于受到研究方法的限制,在此之后的半个世纪内对儿童语言习得的研究发展较慢。

直到20世纪60、70年代,随着Chomsky的生成语法的发展,这方面的研究才开始日趋系统化和科学化。

而且在近几十年内,对第一语言习得的研究也得到了迅速地发展。

由于看问题的角度和研究的方法不同,出现了很多不同的理论:a.行为主义理论(Behavioristic Theory)行为主义心理学理论盛行于20世纪40年代50年代,对第一语言习得的研究产生过深刻的影响。

在语言习得研究领域中的行为主义理论的主要代表人物是Bloomfield和Skinner。

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同一.相同点:1.都是在一定的环境中获得一种语言2.都是建立概念、形成思想和思维能力的过程3.都是从模仿到创造的过程4.都要经过理解、模仿、巩固、记忆、应用等认知过程5.都会使用类推、回避等策略二.不同点1.教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力,根据我国学者的研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列区别,也使得第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。

2.教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言障碍。

3.受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这就决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言的正迁移,也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

4.文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言的同时,也得到了这种语言的文化。

他们自然地形成了这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化。

当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。

第一语言和第二语言区别

第一语言和第二语言区别

第一语言习‎得和第二语‎言学习的共‎同点、差异点一般而言,一种语言通‎过一系列规‎则才能学得‎到。

第一语言习‎得和第二语‎言学习之间‎存在共同点‎和差异点。

共同点第一语言习‎得和第二语‎言学习都学‎一个语言结‎构。

通过一定的‎顺序、一定的过程‎循环。

如,模仿、理解、记忆、应用、体会。

第二语言学‎习时再体现‎出第一语言‎习得的时候‎发挥的语言‎习得能力。

差异点1.主体第一语习得‎主体一般是‎幼儿。

而第二语言‎学的主体主‎要是成年人‎。

学习年纪不‎同、接受能力也‎相差很大。

2.起点儿童出生时‎“白纸”状态中无条‎件地吸收,从白纸状态‎开始习得。

而成人已有‎第一语言的‎基础。

容易受第一‎语言的影响‎、干扰。

学习第二语‎言时常常跟‎第一语言做‎对比。

3.语言学习的‎必要性和动‎机儿童习得第‎一语言没有‎特别的动机‎。

为了生存、交际,他成长过程‎中自然地习‎得。

成人动机强‎,有目的性。

他意识到第‎二语言学习‎的必要性才‎学习。

其目的和动‎机也各不相‎同。

4.环境儿童以自己‎为中心,对语言不分‎散集中力。

成人受其他‎因素的影响‎很多,过度意识社‎会的价值、态度、反应。

15.方式儿童无条件‎地模仿。

没有特别的‎训练自然地‎潜移默化。

成人不是机‎械性反复。

通过理解、接受、一定的训练‎才能体会6.过程儿童反射反‎应能力更强‎。

成人分析、辨别能力高‎,可以弃去后‎接受。

此外,第二语言学‎习时其他相‎异的特点如下几点;第二语言●如果忽视第‎二语言学习‎,经过一段时‎间容易忘记‎●学习压力比‎较大●对外部的反‎应更敏感,因而产生一‎些恐惧感●发音器官已‎经形成不容易改●思考范围有‎限、创意性下降‎,思路不那么‎独特、新鲜●通过一些意‎识地背语法‎、词汇的活动‎才能掌握●反复练习中‎自然成习惯‎●文化是语言‎的一部分,受文化的因‎素●语法的解释‎、演绎思考更‎有助于成年‎人2。

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同

第二语言教学与第一语言教学的异同第二语言教学与第一语言教学的异同一.相同点:1.都是在一定的环境中获得一种语言2.都是建立概念、形成思想和思维能力的过程3.都是从模仿到创造的过程4.都要经过理解、模仿、巩固、记忆、应用等认知过程5.都会使用类推、回避等策略二.不同点1.教学起点不同第二语言教学需要从培养学生的最基本的语言知识开始,先教发音、最基本的词汇和语法,是零起点的教学。

而第一语言的学习者在入学时已基本具备运用语言进行交际的能力,根据我国学者的研究,儿童到六岁时,基本上习得了母语,不需要从最基本的言语能力开始教,第一语言教学主要是培养学生的读写能力和进一步提高表达能力以及运用语言交际的能力。

由于要从最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的一系列区别,也使得第一语言教学和第二语言教学成为两门相互独立的学科。

2.教学环境不同第一语言教学往往是在母语的天然的语言环境氛围中进行,不存在语言交流上的障碍。

第二语言教学缺乏良好的语言环境,老师与学生、学生与学生之间存在着语言障碍。

3.受其他语言的影响不同第二语言学习是在第一语言习得的基础上进行的,这就决定了它不是在一张白纸上画画儿。

第一语言会对第二语言产生影响,这是一个不可避免的现实问题。

这种影响可以起正面的作用,如第一语言对第二语言的正迁移,也可以起负面的作用,如第一语言对第二语言学习的干扰。

对于正面的要在教学中加以充分利用,负面的要在教学中加以预防或排除。

后者是第二语言教学要解决的一个重要的问题,也是一个难题。

第一语言教学不存在类似的问题。

4.文化对语言教学的影响不同我们说语言和文化是不可分离的,语言本身既是文化的一个组成部分,又是文化的载体。

儿童在习得第一语言的同时,也得到了这种语言的文化。

他们自然地形成了这种语言的人所共同具有的文化心理和文化习惯。

学习第二语言,自然也要了解、学习、掌握第二语言的文化。

当第二语言学习者遇到不同的文化现象、风俗习惯、思维方式等时,有些不容易理解并难以接受,这就会形成语言学习中的文化障碍,乃至引起文化冲突。

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同作者:荣珊珊来源:《北方文学》2017年第24期摘要:语言是人类最重要的交际工具,在学习母语和外语的过程中既有相通之处也有所区别,本文通过自身的语言学习和教授过程总结了第一语言和第二语言习得的不同,从而为语言学习者们在学习过程中提供一些指导。

关键词:语言习得;异同一个人从生下来开始,就进入到一个语言的环境中,语言是人类最重要的交际工具,因此,一个人只要其拥有正常的发音器官和健全的大脑,都会随着认识地不断发展而掌握一种语言。

这种语言就是他所处的语言环境中的语言,也就是他的母语。

每个人都至少掌握一种语言,这种语言也就是我们通常所说的母语或第一语言,而获得母语的过程,即第一语言习得。

但是随着社会的发展,不同国家、地区间的交往逐渐增多,仅仅会一种语言是远远不够的。

于是许多人开始了其他语言的学习和使用。

因此,我们把对非母语语言的学习和获得的过程称为第二语言习得。

在这里我将结合自身学习汉语和英语的经历,简单谈一谈对第一语言习得和第二语言习得异同的认识。

首先是两者相同的地方,可以简要地概括为以下几个方面:一是无论是第一语言习得还是第二语言习得都需要具备一个基本的前提,即这个人拥有正常的发音器官。

发音器官各部分协同动作从而产生声音。

与此同时,还需要拥有健全的大脑,因为语言的学习过程,就是认识世界的过程,思维发展的过程,这个过程实现的生理基础就是拥有健全的大脑。

二是无论是第一语言习得还是第二语言习得都要具备一定的语言环境。

学习者要处于一定的语言社会环境中。

具体来说,由于语言是社会存在的重要必备要素之一,是人与人之间交往不可缺少的工具。

一个人无论是只会母语还是掌握了第二语言,其最终的目的都是用来交流。

因此他一定处在一个语言圈子中,这个圈子里的人用某种语言来交流,从而使整个社会维持正常的生产和生活。

三是无论是第一语言习得还是第二语言习得它们都是在一定的动力驱使下进行的。

因为只有有了某种需要,才会进行某种活动,语言的学习也不例外。

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同

256浅谈第一语言习得和第二语言习得的异同荣珊珊 固安县第一中学摘要:语言是人类最重要的交际工具,在学习母语和外语的过程中既有相通之处也有所区别,本文通过自身的语言学习和教授过程总结了第一语言和第二语言习得的不同,从而为语言学习者们在学习过程中提供一些指导。

关键词:语言习得;异同一个人从生下来开始,就进入到一个语言的环境中,语言是人类最重要的交际工具,因此,一个人只要其拥有正常的发音器官和健全的大脑,都会随着认识地不断发展而掌握一种语言。

这种语言就是他所处的语言环境中的语言,也就是他的母语。

每个人都至少掌握一种语言,这种语言也就是我们通常所说的母语或第一语言,而获得母语的过程,即第一语言习得。

但是随着社会的发展,不同国家、地区间的交往逐渐增多,仅仅会一种语言是远远不够的。

于是许多人开始了其他语言的学习和使用。

因此,我们把对非母语语言的学习和获得的过程称为第二语言习得。

在这里我将结合自身学习汉语和英语的经历,简单谈一谈对第一语言习得和第二语言习得异同的认识。

首先是两者相同的地方,可以简要地概括为以下几个方面:一是无论是第一语言习得还是第二语言习得都需要具备一个基本的前提,即这个人拥有正常的发音器官。

发音器官各部分协同动作从而产生声音。

与此同时,还需要拥有健全的大脑,因为语言的学习过程,就是认识世界的过程,思维发展的过程,这个过程实现的生理基础就是拥有健全的大脑。

二是无论是第一语言习得还是第二语言习得都要具备一定的语言环境。

学习者要处于一定的语言社会环境中。

具体来说,由于语言是社会存在的重要必备要素之一,是人与人之间交往不可缺少的工具。

一个人无论是只会母语还是掌握了第二语言,其最终的目的都是用来交流。

因此他一定处在一个语言圈子中,这个圈子里的人用某种语言来交流,从而使整个社会维持正常的生产和生活。

三是无论是第一语言习得还是第二语言习得它们都是在一定的动力驱使下进行的。

因为只有有了某种需要,才会进行某种活动,语言的学习也不例外。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。


齐平-尖锐型(levelling-sharpening) 齐平-尖锐型反映的是在将信息“吸收”到个人的 记忆中时表现出的差异。具有齐平化风格飞个体 倾向于将相似的记忆内容混淆起来,倾向于将知 觉到的对象与从先前经验中得出的相似事物联系 起来,被记忆对象中的差异往往被丢失,或弄得 模糊不清。与此同时,尖锐化风格的个体倾向于 不混淆记忆中相似的事物,甚至可能夸大相似记 忆内容间的较小差异。
第一语言习得与第二语言习得
1、第一语言习得与第二语言习得的比较
共同点: 习得者都必须具备习得语言的条件 和能力及语言习得环境;习得者都有按一定 的语用和文化规则习得语音、词汇和语法。 差异: (1)、习得者的差异 母语习得是在儿童期发生的,而第二语言的 学习者一般都是过了儿童期的。
(2)、习得环境与方式的差异 母语习得者多是在自然环境下接受语言输 入,二语习得者是在人为的、非自然的课 堂里学习第二语言。 母语习得者先习得口语,再习得书面语, 而二语习得者往往口头语言和书面语言同 时起步。 母语习得者不存在学习动力问题,第二语 言习得者的情感状态则受到多种因素的影 响。
3、认知风格(cognitive style),是人在信息加工(包 括接受、储存、转化、提取和使用)过程中表现 出来的认知组织和认知功能方面持久一贯的风格。 (1)、整体-分析型(Wholist-Analytic) Riding等人(1993)认为,整体型的人倾向于领 会情景的整体,重视情景的全部,对部分之间的 区分是模糊的或者是不区分部分,倾向于将信息 组织成整体。反之,分析型的人将情景看做是部 分的集合,常常集中于一两个部分而无视其它方 面,可能曲解或夸大部分,倾向于把信息组织成 轮廓清晰的概念集。


语言焦虑 Horwits等(1986)指出,第二语言课堂焦虑包括 沟通忧惧(communication apprehension)、测试 焦虑(test anxiety)及父母评价恐惧(fear of negative evaluation). 按其对学习者的影响,焦虑可以分为两类:促进 性焦虑(facilitating anxiety)和退缩性焦虑 (debilitating anxiety)。前者激发语言学习者努力 挑战新的学习任务,促使他们努力克服焦虑感, 后者导致学习者逃避学习任务以回避焦虑的根源。 适度的焦虑对语言学习是一个积极因素,而过高 或过低的焦虑感都会对第二语言学习产生不良的 影响。

性格 1.外向性格者(extrovert) 讨厌一成不变的教学方法和学习方法,讨厌长时 间进展缓慢地学习语言结构或理论,对自己及他 人如何学习感兴趣,通过与他人交流获得语言技 能,喜欢面对面的口头交往,敢于冒险,勇于使 用第二语言进行直接的交流。 2.内向性格者(introvert) 喜欢固定的教学方法和学习方法,不介意长时间 地学习语言的形式和内容,对学习中的理论感兴 趣,通过独立的思考获得语言知识,喜欢书面交 往,在使用第二语言表达前一般会先在头脑中预 演。
输入与第二语言习得

输入的话语类型 1.保姆话语:指儿童在学习母语的过程中,他们的保 姆使用的不同于成年人间的交谈所使用的语言。研 究表明,保姆话语比对成年人说的话更合乎语法、 更简单、重复多(Ellis1994)。具体表现为语速慢, 音高、语调、节奏都有调整,多使用实义词,少使 用并列和复合结构,大量使用引起儿童注意的表达, 检查孩子是否听懂。Ferguson(1977)概况了保姆话 语的三个作用:协助交流、教授语言、是儿童社会 化。
审慎-冲动型(reflectivity-impulsivity)
审慎-冲动型认知风格是指在不确定条件下 个体做出决定其决定上的差异。一般来说 可分为两类:一类在简短地考察各种可能 性后迅速地做出决定,被称为“认知冲动 型”;另一类在进行反应前深思熟虑,仔 细考虑所有的可能性,被称为“认知审慎 型”。 Hethering&Mcintyle(1975)指出:审慎型学 习者具有成熟的解决问题的策略,比起冲 动型学习者,他们会更多地去考虑不同的 假设。

2、语言潜能(language aptitude):也称语 言学能。Carroll&Sapon(1929)认为,语言 潜能就像智力一样,是与生俱来的,训练 或实际并不能提高多少。外语学习能力应 包括四个独立的能力:1.语音编码能力;2. 语言敏感性;3.归纳性语言学习能力;4.联 想记忆能力。语音编码能力是关于输入处 理的能力;语法敏感性是从语言材料中推 断语言规则的能力;归纳性语言学习能力 是有个语言材料的组织和操作;记忆是关 于新材料的吸收和通化。
学习者个体差异与第二语言习得
1、关键期假设(critical period hypothesis),也称临 界期假设,是指在人生发展的某个特定阶段,在这 个阶段中,人可以在没有外部干预、不需要教授的 条件下,轻松、快速地学习一门语言。 (Lenneberg,1967) 根据该假设,一旦错过2岁到青春期(12岁)这一 段语言习得的关键时期,随着大脑单侧化,学习者 就不再具备自然高效地习得语言的能力,外语学习 事倍功半且难以达到与本族语者相当的水平。

场依存-场独立型(field dependenc-independence) 场独立的人认识事物时,很少受到环境和他人的影响;而场 依存的人的认知受环境和他人的影响较大。场独立的个体倾 向于以分享的方式看待事物,而场依存的人则倾向于以整体 的方式去看待事物。这两种人在学习方法和策略上存在较大 的差异。研究表明,场独立的学生在课堂环境中学习外语较 易获得成功;场依存型学习者在自然环境下学习外语更占优 势,因为场依存型的人具有较熟练的社交技能,而场独立的 人具有较强的分析能力,因而能更好地掌握外语的语法规则。
பைடு நூலகம்
2.认知策略(cognitive strategies) 是学习者加工信息的一些方法和技术,有助于有 效地从记忆中提取信息。它包括以下这些行为: 重复(repetition)、翻译(translation)、归类 (grouping)、记笔记(note-taking)、利用关 键词(key word)、利用上下文情景 (contextualization)、拓展(elaboration)、迁 移(transfer)、推测(inference)。 3.社交/情感策略 (social/affective strategies) 指在学习过程中用来促进学生合作和提高学习兴 趣的策略。它包括:协作(cooperation)、提问澄 清(questioning for clarification)、求助 (questioning for help)。
聚合-发散型(convergent-divergent)
发散与聚合型思维是学习者使用存储信息
的两种不同方式。研究发现,聚合-发散思 维方式与场依存-场独立性之间有一定的关 系。Bloomber(1971)研究认为,在发散 思维方面的高分的人在场独立型上得分也 较高。Henderickson(1941)发现大多数 聚合思维型学生比较喜欢自然科学,理科 成绩较好;发散思维型学生则倾向于文科, 在语言学习方面具有优势。
二语习得中年龄效应研究的共识性结论: 1.就初始速度而言,成人在语言习得的最初阶段比 儿童更具有优势。 2.就最终成效而言,习得起始时间早于关键期的儿 童比成人习得者的最终语言水平高,且总体水平 较均衡。 3.就语音习得而言,语音习得的确受到关键期限制, 超过语言习得关键期,语音很难达到与本族语相 当的语言水平。 4.就语言习得的起始年龄而言,语言习得的起始年 龄并不对语法习得顺序投射影响,但语言习得的 速度及最终成效却多少受到年龄因素的影响。
(2)、言语-形象型(Verbal-Imagery) Riding指出,言语型的人在言语作业方面做 得更好,形象型的人在具体的、描述的和 形象的作业上做得更好。Riding&Dyer (1980)考察了言语-形象型方式和内向-外 向之间的关系,发现言语型的人往往是外 向的。
主要认知风格类型与第二语言习得
基于关键期假设,研究者们提出了多元关键期假 设。该假设主张不同语言模块的习得具有不同的 习得起始年龄及终止年龄。例如,对世界形成概 念的关键期限于出生至6-9个月的婴儿时期;从出 生至4到7岁是孩子们掌握语音以及学会词汇搭配 的关键期;从出生至10岁左右则是孩子们掌握词 汇和句法的最佳时间段。语法判断测试等语言任 务的结果表明,习得起始时间晚于青春期的被试 可能在词汇、语法方面极为接近本族语者水平, 可他们对语音等其它语言模块的掌握却有可能不 尽人意,根本不存在对所有语言模块的掌握均达 到本族语水平、完全成功的成人语言习得者。
学习策略(learning strategies)
迄今为止,对语言学习策略的界定,没有完 全一致的意见。概括起来可以将语言学习策 略定义为学习者在学习一门语言时,根据自 身实际情况,为了有目的地对整个学习过程 进行设计、计划、组织、监控和反馈以达到 最佳学习效果所采用的活动方式和手段。

语言学习策略的分类:由于不同的学者对语言性 能学习策略的定义有不同的界定,因此,有关学 习策略的分类也就存在着很大的分歧。一般来说, 语言学习策略可为元认知策略、认知策略和社交/ 情感策略。 1.元认知策略(metacognitive strategies) 元认知策略是学生对自己认知过程的策略,表现 为:提前准备(advance organizers)、集中注 意(directed attention)、选择注意(selective attention)、自我管理(self-management)、事 先练习(advance preparation)、自我监控(selfmonitoring)、延迟表现(delayed production)、 自我评价(self-evaluation)。
2、母语迁移 语言迁移迄今为止尚未形成一个完整明确的定义。 最经常被引用的定义是Odlin提出的定义,即“迁 移是目标语和其它任何已经习得的(或没有完全 习得的)语言之间的共性和差异所造成的影响” (1989:27)。这种影响源于目的语和学习者已习 得或未习得的语言间的异同,并表现为:1.正迁 移,即母语与目的语的相同之处会促进第二语言 学习,加速通过中介语中某些发展序列。2.负迁 移,即母语干扰,导致错误出现,延长学习者犯 错误的时间,延缓其通过中介语中某些发展序列 的速度。
相关文档
最新文档