Thermo Scientific 系列A 生物安全柜中文使用说明书
生物安全柜使用方法及注意事项
![生物安全柜使用方法及注意事项](https://img.taocdn.com/s3/m/76937968657d27284b73f242336c1eb91a37330b.png)
生物安全柜使用方法及注意事项生物安全柜是用于防护研究人员和实验室环境免受生物危害的设备。
其主要功能是提供操作者、实验样本和环境之间的物理屏障和防护。
在使用生物安全柜时,需要遵循一系列的使用方法和注意事项,以确保实验的安全进行。
下面将详细介绍生物安全柜的使用方法和注意事项。
1. 生物安全柜使用方法:1.1 安全检查:在使用生物安全柜之前,先确保进行了全面的安全检查,包括检查过滤器的状态、风速的稳定性和工作表面的清洁度等。
1.2 穿戴个人防护装备:在进入生物安全柜之前,需要穿戴适当的个人防护装备,包括实验室外套、手套、护目镜、口罩和实验室鞋等,以保护自己的安全。
1.3 准备工作区:使用生物安全柜前,需确保工作区干净整洁,并准备好实验所需的所有材料和试剂。
1.4 打开生物安全柜:在进行实验之前,需先打开生物安全柜,并确保风速稳定在推荐范围内。
1.5 操作实验:在生物安全柜内进行实验时,操作者应保持安静,以避免对风速的干扰,并注意操作手法和实验条件。
1.6 关闭生物安全柜:实验结束后,需关闭生物安全柜,并将工作台面清洁干净,以确保下次使用时的安全和卫生。
2. 生物安全柜注意事项:2.1 定期机检:生物安全柜应定期进行机检和过滤器更换,以保证其正常运行和防护效果。
2.2 防止交叉感染:生物安全柜内的操作应尽量减少对实验样本和实验环境的交叉污染,可以使用无菌技术和适当的操作方法来防止交叉感染。
2.3 避免过度堆放:生物安全柜内应避免过度堆放实验材料和试剂,以免影响空气对流和过滤效果。
2.4 不得更改工作室布局:不得自行更改生物安全柜的工作室布局,以免影响正常的通风和过滤效果。
2.5 遵循规范操作:在使用生物安全柜时,要遵循实验室和生物安全规范的操作要求,确保实验的安全和可靠性。
2.6 注意紧急情况:如发生紧急情况,如火灾或泄漏等,应立即关闭生物安全柜,并按照实验室的应急预案进行紧急处理。
2.7 工作区清洁:在使用生物安全柜后,要及时将工作区清洗干净,并丢弃废弃物和污染材料,以保持实验环境的清洁和卫生。
Thermo Fisher Scientific 生物科学产品说明书
![Thermo Fisher Scientific 生物科学产品说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/b94e21726fdb6f1aff00bed5b9f3f90f76c64d8d.png)
Nantong ShanghaiDarmstadtIrvineLenexaSt. LouisSongdoLiquid Centers St.Louis, MO USA Irvine, Scotland, UK Nantong, ChinaDry Powder Media Centers Lenexa, KS USAIrvine, Scotland, UK Darmstadt, GermanyimMEDIAte ADVANTAGE ® Centers Lenexa, KS USA St.Louis, MO USA Nantong, ChinaSongdo, South KoreaManufacturing plant Redundant supply facility New manufacturing facility R&D centers for cell culture media & related productsMANUFACTURING LOCATIONSKnowing your cell culture mediaLack of consistency in cell culture media can create significant variation in your upstream process. Our supply chain experts are committed to providing you with the highest quality and most consistent cell culture media — regardless of manufacturing site location.Understanding Trace Element VariabilityGLOBAL QUALITY MANAGEMENTRAW MATERIALSMANUFACTURING CAPABILITIESThe role of trace elements and the impact on protein and product quality is well documented. We offer the right data to begin understanding this variability.• Quantitative testing by ICP-MS • Cu, Mn, Zn, Mo, Ni, V, Al, Se, Cr, Co • Results reported on the CofAGlobal Raw Materials VendorManagement ProgramMaterial QualificationSupplier QualificationChange NotificationGlobal ManufacturingNetworkGeneration of Qualified Raw Materials List Procurement from Qualified Raw Materials ListA cornerstone of our focus, our global program for the control, management, and procurement of raw materials provides theconfidence you need for consistent, quality product.High-quality products, comprehensive documentation, and superior customer support for qualification, risk assessment, and process optimization. Now available for a range of cell culture media.Quality ControlStandard testing with options to add customized quality testing.Finished Product Testing MethodologyNA EU ChinaAppearance Uniformity/color • • •pHUSP 791 • • • OsmolarityUSP 785 • • •Bioburdon (Powder) USP 61 • • •Sterility (Liquid) USP 71 • • •Endotoxin USP 85 • • •(Kinetic, Chromogenic, Gel clot LAL)Redundant Supply FacilitiesWe know the challenges global biopharma companies can have with securing dual source of cell culture media. We provide the solution by offering two sister sites-same technology, single source of raw materials and global quality management to deliver dual sourcing from one supplier.Irvine, UKLenexa, KS, US Custom Capabilities Small Scale imMEDIAte ADVANTAGE ® Services• Pre-GMP product intended for bioprocess development studies • Liquid; 1-200L batch sizes• Powder: 0.5 - 20kgs batch sizesCustom Capabilities Large Scale• Clinical to commercial supply • Liquid: 50 - 10,000 L batch sizes • Dry powder: 25-6000 kg batch sizesRaw MaterialsOption to use unique,non-qualified raw materialsfor your experimentsRight Technology & ProcessesEquivalent liquid and dry powder manufacturing methods as compared to large scale facilitiesDocumentation to SupportCertificate of analysisand safety data sheet with each batch Quality Services: Customer InquiriesGlobal Quality Management SystemOur cell culture media sites are certified as ISO 9001:2015 * Voluntarily comply to the Joint IPEC-PQG Guide on GoodManufacturing Practices for Excipients and applicable sections of Annex 1of the EU Guidelines to Good Manufacturing Practice for Medicinal Products. Apply to Lenexa, St. Louis-Broadway, Irvine, Darmstadt, and Nantong (liquid) sites.NEW! IPEC-PQG compliance*Design SupportLet one of our R&D teams or our designs specialist help you develop your customcell culture media.Our global network of manufacture sites are specifically designed and operate to exceed industry standards for cell culture media intended for bioprocesses.Front Line ContactProduct documentation,Q&A TIER1Technical & Quality Workflows Appropriate team support TIER2Expert SupportScientific or site expert supportTIER3NEW! Emprove ®Cell Culture MediaPharma & Biopharma Raw Material SolutionsThe life science business of Merck operates as MilliporeSigma in the U.S. and Canada.Merck, SAFC, Emprove, imMEDIAte ADVANTAGE, and the Vibrant M are trademarks of Merck KGaA, Darmstadt, Germany and/or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Detailed information on trademarks is available via publicly accessibleresources. © 2020 Merck KGaA, Darmstadt, Germany and/or its affiliates. All Rights Reserved.Lit. No. MK_FL6630EN Ver 1.0 10/2020/emproveLearn more/ccmsupply。
系列A生物安全柜中文说明书
![系列A生物安全柜中文说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/57229e6b52d380eb62946dc7.png)
操作手册1300系列 A2Ⅱ级,型号A2生物安全柜版权本操作手册受产权保护。
完全或者部分复制、影印、数字处理或仿制的权利均需得到赛默飞世尔的书面同意。
此法规不应用到工厂使用的复制。
商标本操作手册提及的所有商标均属于各自生产厂商。
赛默飞世尔公司Controlled Environment Equipment401 Millcreek Road, P.O. Box 649,Marietta, Ohio 45750-0649United States目录1.概要1.1 操作人员使用说明1.2 使用说明书的适用性1.3 保证1.4 标志的解释1.4.1操作规程中的标志1.4.2仪器上的标志1.5 使用生物安全柜1.5.1 正确使用1.5.2 错误使用1.6 标准和安全法规顺应性2.规格2.1 标准组件2.2 接收检查2.3 可选附件3.安装生物安全柜3.1 操作环境3.2 室内通风3.3 正确位置3.4 串联安装3.5 转运4.产品描述4.1 基本描述4.2 集成系统4.3 HEPA过滤系统4.4 使用界面4.5 进入样品室4.6 仪器界面4.7 样品室照明4.8 紫外灯设备4.9 工作区域5.启动5.1 初始操作5.2 安装仪器和附件5.3 松开平衡物5.4 安全柜水平放置5.5 电源供给连接5.6 安装测试5.6.1 查找认证公司6.操作与控制6.1 控制面板6.1.1 功能单元6.1.2 校准程序的显示 6.1.3 UV消毒中的显示 6.1.4 故障信息6.2 启动设备6.3 运行状态的描述7.设备的使用7.1 对样品室消毒7.2 向样品室内放置物品7.3 故障信息的处理7.4 工作规则8.停机8.1 中断操作8.2 关闭整个设备9.清洁和净化9.1 净化程序9.2 喷/擦消毒9.3 喷/擦消毒后的UV消毒9.3.1 使用UV灯消毒9.3.2 变更UV消毒时间9.4 甲醛消毒9.5 清洁外表面9.6 清洁前工作窗9.7 清洁底板9.8 清洁纸屑捕获网格10.保养10.1 检查10.2 维修10.2.1 样品室照明10.2.2 UV灯 (型号1385 / 1386 / 1387 / 1388)10.3 翻新和维修11.丢弃11.1 丢弃程序12.技术资料13. 设备清单图图1 实验室生物安全柜首选位置图2 安全柜抬起点图3 总体观图4 含流入和外流气体过滤器的HEPA过滤系统图5 1300系列A2使用界面图6 样品室开口图7 电源供给界面图8 紫外灯图9 在工作盘上的工作面,扶手图10 机架安装图11 松开平衡物图12 操作板Ⅰ图13 操作板Ⅱ图14 启动显示图15 工作坐姿图16 保护性纸屑捕获网格图17 紫外灯置换1.概要亲爱的用户:恭喜您购买了赛默飞世尔1300系列A2 Ⅱ级,A2型生物安全柜。
操作和维护手册
![操作和维护手册](https://img.taocdn.com/s3/m/61b23436f111f18583d05a09.png)
热电集团型号:1284,1285,1286,12872级A2型生物安全柜操作和维护手册手册号:7021284 版本1阅读使用说明书如果不阅读、理解和按照手册说明使用安全柜,可能会破坏安全柜部件,伤害使用人,降低设备性能。
警告!所有的内部调试和维护必须由有资质的维修人员来完成。
参考手册背面的系列标签本手册中的内容仅起提供信息的作用,其内容和介绍的产品可以在没有告示情况下更改。
Thermo Electron公司不对本手册进行代理和担保。
本公司将不对与该手册使用相关的损坏、直接或相关事故负责任。
!灯、温度计、温度调节计含有水银。
不要放在垃圾里,要作为危险垃圾再使用或处理。
警告!标有该图标的部件和装置易被静电放电损坏。
手册号7021284—21497/HD-1424 9/8/04 增加了厂家安装的固定系统附件——6/7/04 验证测试页面1 22280 4/20/04新的简化的统一测试方法22197 4/8/04 风机马达更换—21984 11/13/03最新的1284型测试单(补充了“高于窗边4英寸”)0 21741/HD-1405 8/7/03版本ECR/ECN 日期说明提醒使用者重视操作和维护说明。
可以单独或与其他安全标识一块使用。
仔细阅读附带的内容。
潜在电压危险。
标有该符号的指令或程序应由有资质的人员来操作。
危险。
不要触及。
只有使用特殊手动设备或穿特殊防护服时,才可以操作标有该符号的指令。
潜在生物危险。
操作标有该符号的指令时,必须使用适当的保护设备和程序。
参考O.S.H.A. 规章1910-1030潜在危险能源:维护或维修设备时必须关掉和锁住标有该符号的指令,以防止可能的损伤。
参考O.S.H.A.规章1910-147热表面可能烧伤没防护的皮肤,或破坏实验材料。
警告!安装在设备内的紫外灯发光可能导致皮肤或眼睛受伤。
在该组件内工作时严禁开紫外灯。
总是使用适当的防护装备(防护服、手套、护目镜等)总是防止过冷或过热,总穿防护服总是遵循良好的卫生习惯每人都应该为自己安全负责你需要热电公司产品的信息或帮助吗?如果需要,请在美国东部时间8:00a.m-16:0p.m通过下列电话同我们联系:1-740-373-4763 直拨1-888-213-1790 免费电话,美国和加拿大1-740-373-4189 传真我们的销售部可为您提供价格信息和报价单,可接受您的定单,提供主要设备目录的邮递信息,或安排您当地的销售代理同您联系。
生物安全柜操作规程
![生物安全柜操作规程](https://img.taocdn.com/s3/m/ef74a62af111f18583d05aee.png)
1 适用范围
本规程适用于Thermo Scientific Forma 1287 A2型生物安全柜操作使用
2 依据文件
Thermo Scientific Forma 1287 A2型生物安全柜的使用说明书
3 工作程序
3.1 操作之前,在安全柜内放置所需材料,使生物安全柜的风机事先运行至少3~5min以净化柜内空气,调节凳子高度确保自己的脸在前开口之上。
3.2 开启电源,关掉紫外灯,前窗开至适当高度,打开生物安全柜的照明灯,检查出风口是否有障碍物,并保证所有物品离前窗至少5cm。
3.3 在试验结束后,按照生物安全要求处理污染物接触过的物品,使用75%乙醇对安全柜进行擦拭消毒,关闭前窗和照明并打开紫外灯消毒30min,待紫外消毒结束后关闭设备电源。
4 仪器保养与维护:
4.1 使用过程中,请勿将软质、细微的物品(如软纸巾等)放于进风格栅附近,以免其被吸入负压通道和风机中,影响装备的运行。
4. 2所有放置于生物安全柜中的材料和容器的表面应以75%乙醇擦拭,以免将外界环境中的污染物带入。
4.3 在使用过程中,应每周对操作面板、工作室进行消毒和清洗,用柔性的清洁剂或玻璃专用清洁剂清洗箱体外表面和玻璃。
不能使用含氯的消毒剂擦拭安全柜,否则会导致不锈钢表面的腐蚀。
4.4安全柜在使用中前窗玻璃只能开到指定位置。
4.5在生物安全柜内禁止使用酒精灯,以防止对过滤网造成损害
4.6 操作中如有溢洒,所有物品被拿走前必须经去污染处理;。
ThermoScientific1300系列A2生物安全柜
![ThermoScientific1300系列A2生物安全柜](https://img.taocdn.com/s3/m/b7217eb63968011ca3009191.png)
1349
包括经SFDA YY 0569-2005标准认证的不锈 钢内壁柜体、可手动调节高度的支架、原厂 安装的紫外灯和一组搁手架
1374
1379
美国国家卫生基金会(NSF)认证的镀层内壁, 仅柜体
1354
1359
包括经NSF认证的镀层内壁柜体、可手动调 节高度的支架、原厂安装的紫外灯和一组搁 手架
1384
工作区宽敞
工作面宽大、无障碍物,效率和安全 性增加。
整体式工作台面
平整的单片式不锈钢工作台面,清洗 方便。
舒适的搁手架
搁手架就设在进气格栅上方,方便双 手在保持安全的进气气流同时进入安 全柜内部工作区域。
安全柜内部有两个选择
1300 系列 A2 生物安全柜可提 供有防炫目涂层的分体式内壁 结构,亦可提供一体式不锈钢 内壁结构。
规格和订购信息
一体成型不锈钢内 壁柜体 一体成型不锈钢内 壁套装 防眩目涂层分体式 内壁柜体 防眩目涂层分体式 内壁套装
尺寸
重量
通风系统 热量排放
滤膜规格 性能 电气数据
供电管理 特点
4英尺型
6英尺型
经国家食品药品监督管理局(SFDA) YY 0569-2005标准认证的一体化不锈钢内壁, 仅柜体
1344
极高安全性
在安全柜内选用光滑的部件,实际上消除了日常清洗、检修和维护 期间的受伤风险。
清污简单
可选的紫外灯使用方便,可以 30 分钟为增量进行编程,灭菌总长 可为 30 分钟到 24 小时,这样可延长灯泡使用寿命并节能。
易操作控制面板及性能数据
宽大的控制面板可显示有价值的安全性与性能数据,设计在视野可 及范围内,并且可以坐在座位上操作。 界面直观,可持续读取下降气流与进入气流速度和安全柜整体性能 状态。
1300系列A2生物安全柜中文说明书
![1300系列A2生物安全柜中文说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/feff1e21c77da26925c5b0d3.png)
操作手册1300系列A2Ⅱ级,型号A2生物安全柜本操作手册受产权保护。
完全或者部分复制、影印、数字处理或仿制的权利均需得到赛默飞世尔的书面同意。
此法规不应用到工厂使用的复制。
商标本操作手册提及的所有商标均属于各自生产厂商。
赛默飞世尔公司Controlled Environment Equipment401Millcreek Road, P.O. Box 649,Marietta, Ohio 45750-0649United States目录1.概要1.1 操作人员使用说明1.2 使用说明书的适用性1.3 保证1.4 标志的解释1.4.1操作规程中的标志1.4.2仪器上的标志1.5 使用生物安全柜1.5.1 正确使用1.5.2 错误使用1.6 标准和安全法规顺应性2.规格2.1 标准组件2.2 接收检查2.3 可选附件3.安装生物安全柜3.1 操作环境3.2 室通风3.3 正确位置3.4 串联安装3.5 转运4.产品描述4.1 基本描述4.2 集成系统4.3 HEPA过滤系统4.4 使用界面4.5 进入样品室4.6 仪器界面4.7 样品室照明4.8 紫外灯设备4.9 工作区域5.启动5.1 初始操作5.2 安装仪器和附件5.3 松开平衡物5.4 安全柜水平放置5.5 电源供给连接5.6 安装测试5.6.1 查找认证公司6.操作与控制6.1 控制面板6.1.1 功能单元6.1.2 校准程序的显示6.1.3 UV消毒中的显示6.1.4 故障信息6.2 启动设备6.3 运行状态的描述7.设备的使用7.1 对样品室消毒7.2 向样品室放置物品7.3 故障信息的处理7.4 工作规则8.停机8.1 中断操作8.2 关闭整个设备9.清洁和净化9.1 净化程序9.2 喷/擦消毒9.3 喷/擦消毒后的UV消毒9.3.1 使用UV灯消毒9.3.2 变更UV消毒时间9.4 甲醛消毒9.5 清洁外表面9.6 清洁前工作窗9.7 清洁底板9.8 清洁纸屑捕获网格10.保养10.1 检查10.2 维修10.2.1 样品室照明10.2.2 UV灯(型号1385 / 1386 / 1387 / 1388) 10.3 翻新和维修11.丢弃11.1 丢弃程序12.技术资料13. 设备清单图图1 实验室生物安全柜首选位置图2 安全柜抬起点图3 总体观图4 含流入和外流气体过滤器的HEPA过滤系统图5 1300系列A2使用界面图6 样品室开口图7 电源供给界面图8 紫外灯图9 在工作盘上的工作面,扶手图10 机架安装图11 松开平衡物图12 操作板Ⅰ图13 操作板Ⅱ图14 启动显示图15 工作坐姿图16 保护性纸屑捕获网格图17 紫外灯置换1.概要亲爱的用户:恭喜您购买了赛默飞世尔1300系列A2 Ⅱ级,A2型生物安全柜。
Thermo Fisher Scientific Ecdysone EIA Kit 产品说明书
![Thermo Fisher Scientific Ecdysone EIA Kit 产品说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/7ae77041ae45b307e87101f69e3143323968f5be.png)
20-Hydroxyecdysone Competitive ELISA KitCatalog Number EIAHYD(96 tests)Pub. No. MAN0018781 Rev B.0Note: For safety and biohazard guidelines, see the “Safety” appendix in the ELISA Technical Guide (Pub. no. MAN0006706). Read the Safety Data Sheets (SDSs) and follow the handling instructions. Wear appropriate protective eyewear, clothing, and gloves.Product descriptionThe 20-Hydroxyecdysone ELISA Kit is designed to detect and quantify the level of 20-hydroxyecdysone (20E) in tissue extracts from hemolymph, plants, or anthropods.20-hydroxyecdysone is part of a steroid hormone family that is found in arthropods, and widely distributed in plant species. Of the many ecdysteroids, 20-hydroxyecdysone is the most functionally active and widely distributed in arthropods.Contents and storageKit and components are shipped at –20°C. Upon receipt, store the kit at –20°C. Once open, store the kit at 4°C and use within 2 weeks.Materials required but not supplied•Distilled or deionized water•Microtiter plate reader with software capable of measurement at or near 450 nm (preferably with correction between 570 nm and 590 nm).•Plate washer–automated or manual (squirt bottle, manifold dispenser, or equivalent)•Calibrated adjustable precision pipettes and glass or plastic(for hemolymph samples) Procedural guidelinesIMPORTANT!Reagents are lot-specific. Do not mix or interchange different reagent lots from various kit lots. •Review the Procedural guidelines and Plate washing directions in the ELISA Technical Guide available at.•Allow reagents to reach room temperature before use. Mix to redissolve any precipitated salts.•Samples should be considered as potentially infectious and all items which contact the samples as potentially contaminated. •Ensure all buffers used for samples are azide free.For research use only. Not for use in diagnostic procedures.Prepare 1X Wash Buffer1.Dilute Wash Buffer Concentrate 1:20 by adding 1 part Concentrate to 19 parts of deionized or distilled water. Label as 1X Wash Buffer.2.Store the Concentrate and 1X Wash Buffer in the refrigerator. Use the diluted buffer within 3 months.Prepare 1X Assay Buffer1.Dilute Assay Buffer Concentrate 1:5 by adding 1 part of the concentrate to 4 parts of deionized or distilled water.2.Store the concentrate and 1X Assay Buffer in the refrigerator. 1X Assay Buffer is stable at 4°C for 3 months.Sample preparation guidelines•This kit utilizes a peroxidase-based readout system. Buffers containing sodium azide will inhibit color production from the enzyme.Make sure all buffers used for samples are azide free.•Samples may need to be extracted depending on source. A study of the scientific literature to determine suitable methods of isolating 20-Hydroxyecdysone from organisms and plants is recommended.Prepare hemolymph samplesSample concentrations should be within the range of the standard curve. Because conditions may vary, each investigator should determine the optimal dilution for each application.1.Take one part of aqueous sample and add 3 volumes of chilled methanol (75% of total volume), then vortex for 30 seconds.2.Centrifuge the solution at 10,000 rpm for 10 minutes at 4°C.3.Draw supernatant out carefully without disturbing the pellet, then dry the pellet completely using a centrifugal concentrator at 30°Cfor 2–3 hours.4.Store the dried powder/pellet at –20°C until assayed, or dissolve in a minimum of 125 μL 1X Assay Buffer to run immediately. Determine extraction efficiencyPerform an extraction of hemolymph samples with methanol prior to testing to remove matrix effects. Additional information can be found in Endocrine Manual for the Reproductive Assessment of Domestic and Non-Domestic Species(CRC Endocrine Laboratory, 2005).1.Prepare a 20-hydroxyecdysone solution of known concentration in 1X Assay Buffer.2.Spike one aliquot of your sample with a volume of the steroid solution in 1X Assay Buffer (control spike) and one aliquot of samplewith the same volume of 1X Assay Buffer (control sample).3.Extract samples and Controls with chilled methanol as described in “Prepare hemolymph samples”.pare the concentration of the steroid measured in the extracted control (control spike-control sample) with the concentration ofthe steroid measured before extraction (steroid solution of known concentration).Dilute standardsNote: Use glass or plastic tubes for diluting standards.The 20-Hydroxyecdysone Standard contains an organic solvent. Pipette the standard up and down several times to wet the pipet tip before transfer to ensure that volumes are accurate.1.Add 10 µL 20-Hydroxyecdysone Standard to one tube containing 990 µL 1X Assay Buffer and label as 25,000 pg/mL 20E.2.Add 300 µL 1X Assay Buffer to each of 7 tubes labeled as follows: 10,000, 4,000, 1,600, 640, 256, 102.4, and 0 pg/mL 20E.3.Make serial dilutions of the standard as described below in the dilution diagram. Mix by vortexing between steps.Use the standards within 2 hours of preparation. Discard any remaining reconstituted standard.Perform ELISA (Total assay time: 2.5 hours)IMPORTANT!Perform a standard curve with each assay.Allow all components to reach room temperature before use. Mix all liquid reagents prior to use.Determine the number of 8-well strips required for the assay. Insert the strips in the frames for use. Re-bag any unused strips and frames, and store desiccated at 2°C to 8°C for future use. The silica pack in the bag keeps the plate dry, and turns from blue to pink if the bag is not properly sealed.Bind antigena.Add 50 µL standards or samples to the appropriate wells.b.Add 75 µL 1X Assay Buffer to wells for detecting non-specific binding (NSB).c.Add 50 µL 1X Assay Buffer to wells for detecting maximum binding (B0 or zero standard).d.Add 25 μL 20-Hydroxyecdysone Conjugate to each well.e.Add 25 μL Hydroxyecdysone Antibody to each well except NSB wells.f.Tap the side of the plate to mix, then cover the plate with a plate sealer.g.Shake at room temperature for 2 hours. If the plate is not shaken, signals bound will be ~20% lower.h.Thoroughly aspirate the solution and wash wells 4 times with 300 μL of 1X Wash Buffer.Add chromogena.Add 100 μL TMB Substrate to each well. The substrate solution will begin to turn blue.b.Incubate for 30 minutes at room temperature.Note: TMB should not touch aluminum foil or other metals.Add stop solutionAdd 50 μL Stop Solution to each well. Tap side of the plate gently to mix. The solution in the wells changes fromblue to yellow.Read the plate and generate the standard curve1.Read the absorbance at 450 nm. Read the plate within 10 minutes after adding the Stop Solution.2.Average the duplicate Optical Density (OD) values for each standard and sample. Use curve-fitting software to generate the standardcurve. A four parameter algorithm provides the best standard curve fit. Optimally, the background absorbance may be subtracted from all data points, including standards, unknowns and controls, prior to plotting.3.Calculate the concentrations for unknown samples and controls from the %B/B0 curve. Multiply value(s) obtained for sample(s) bythe appropriate factor to correct for the sample dilution.Note: Dilute samples producing signals greater than that of the highest standard in 1X Assay Buffer and reanalyze. Multiply the concentration by the appropriate dilution factor.Performance characteristicsStandard curve (examples)The following data were obtained for the standards over the rangeof 0–25,000 pg/mL 20-hydroxyecdysone (20E).Note: 100 pg/mL of 20E is equivalent to 208.06 pM.20E Standard (pg/mL) Net OD (450 nm) %B/B0 25,000 0.139 17.210,000 0.243 30.14,000 0.376 46.61,600 0.53266 640 0.651 80.7256 0.720 89.2 102.4 0.762 94.5 0 0.807100 Note: The N SB gave a Mean OD value of 0.081. Intra-assay precisionThree spiked hemolymph samples diluted with 1X Assay Buffer were assayed in replicates of 20 to determine precision within an assay.Inter-assay precisionThree spiked hemolymph samples diluted with 1X Assay Buffer were assayed in duplicate in 18 assay runs by multiple operators toPerformance characteristics, continued/support | /askaquestion Expected valuesThis assay has been tested with extracted Dungeness crab andcrayfish hemolymph samples. In Dungeness crab, the concentration of ecdysones are low during intermolt (~20 ng/mL) and maximal during premolt (~2000 ng/mL). In crayfish, the ecdysone level can increase to ~60 ng/mL during natural molts and ~80 ng/mL during induced molts.SampleRange Dungeness crab (intermolt) n=3 30.7– 34.0 ng/mL Crayfish hemolymph (induced molt) n=4 Undetectable to 57.5 pg/mL Crayfish hemolymph (natural molt) n=3Undetectable to 42.4 pg/mLLinearity of dilutionLinearity was determined using two spiked hemolymph samples diluted 1:20, one with a low 20E concentration (1,478 pg/mL) and one with a higher concentration (9,256 pg/mL). The samples were mixed in the ratios given below. The measured 20E concentrations were compared to the expected values based on the ratios used.High sample Low sample Expected Conc.(pg/mL)Observed Conc.(pg/mL)% Recovery 80% 80% 8,473 7,701 110 60% 40% 6,639 6,145 108 40% 60% 5,014 4,589 109 20% 80% 3,187 3,034 105Mean recovery108%SensitivityThe analytical sensitivity of 20-hydroxyecdysone is 197.8 pg/mL. This was determined by adding two standard deviations to the mean O.D. obtained when the zero and Std7 was assayed 20 times, and calculating the corresponding concentration.SpecificityThe following cross reactants were tested in the assay andcalculated at the 50% binding point.SteroidCross-reactivity %20-Hydroxyecdysone 100 Makisterone A (MAK A) 5.90 Ecdysone0.71 Ponasterone A (PON A) 0.61 ϐ-Estradiol 0.09 Testosterone 0.05 Corticosterone 0.04 Cortisol0.04 7-Dehydrocholesterol0.02Consultinstructions for: Life Technologies Corporation | 7335 Executive Way | Frederick, MD 21704 | USA : TO THE EXTENT ALLOWED BY LAW, LIFE TECHNOLOGIES AND/OR ITS AFFILIATE(S) WILL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, PUNITIVE, : This product may be covered by one or more Limited Use Label Licenses. By use of this product, you accept the terms and conditions of all。
1300_Series_A2生物安全柜操作说明(中文)
![1300_Series_A2生物安全柜操作说明(中文)](https://img.taocdn.com/s3/m/dd5a430be87101f69e319529.png)
1300系列A2生物安全柜使用说明
一、基本功能
1:显示器,显示数字和文字。
2-7:按钮。
“2”键:按下,打开仪器。
当窗口被关闭,按“2”键长的时间,该仪器将被关闭。
“3”键:用于控制时,速度降低,在安全模式下排气airfow。
“4”键:打开或关闭荧光灯。
“5”键:打开或关闭内部电源。
“6”键:打开或关闭紫外线消毒。
“7”键:静音。
8-13:状态指示灯
“8”:紫灯,指示空气系统运行缓慢。
“9”:红灯,指示空气unstabled。
“10”:绿色灯亮,指示空气被拴住。
“11”:红灯,指示前窗是不是在工作位置。
“12”:绿色指示灯,指示前窗是在工作位置。
“13”:表示仪器的功能。
二、操作步骤
(1)按“2”键,启动仪器。
(2)前窗移动到工作位置,把实验材料为内阁。
按6键紫外线,紫外线消毒启动。
(3)紫外线消毒后,把工作位置,“12”绿灯前窗,显示前窗在正确的位置。
(4)当“10”绿色指示灯,指示airfow稳定。
(5)打开荧光灯和操作。
(6)完整的实验,拿出你的实验材料,关闭该窗口,然后紫外线消毒。
(7)按“2”键,关闭仪器。
生物安全柜 操作流程sop文件(4)
![生物安全柜 操作流程sop文件(4)](https://img.taocdn.com/s3/m/9ba5558bfd0a79563c1e7293.png)
一、生物安全柜操作流程:1.操作前应将本次操作所需的全部物品移入安全柜,避免双臂频繁穿过气幕破坏气流;并且在移入前用70%酒精擦拭表面消毒,以去除污染。
2.打开风机5~10分钟,待柜内空气净化并气流稳定后再进行实验操作。
将双臂缓缓伸入安全柜内,至少静止10秒钟,使柜内气流稳定后再进行操作。
3.安全柜内不放与本次实验无关的物品。
柜内物品摆放应做到清洁区、半污染区与污染区基本分开,操作过程中物品取用方便,且三区之间无交叉。
物品应尽量靠后放置,但不得挡住气道口,以免干扰气流正常流动。
4.操作时应按照从清洁区到污染区进行,以避免交叉污染。
为防可能溅出的液滴,可在台面上铺一用消毒剂浸泡过的毛巾或纱布,但不能覆盖住安全柜格栅。
5.柜内操作期间,严禁使用酒精灯等明火,以避免产生的热量产生气流,干扰柜内气流稳定;且明火可能损坏HEPA滤器。
6.工作时尽量减少背后人员走动以及快速开关房门,以防止安全柜内气流不稳定。
7.在实验操作时,不可打开玻璃视窗,应保证操作者脸部在工作窗口之上。
在柜内操作时动作应轻柔、舒缓,防止影响柜内气流。
8.安全柜应定期进行检测与保养,以保证其正常工作。
工作中一旦发现安全柜工作异常,应立即停止工作,采取相应处理措施,并通知相关人员。
9.工作完全后,关闭玻璃窗,同时打开紫外灯,照射30分钟。
10.柜内使用的物品应在消毒后再取出,以防止将病原微生物带出而污染环境11.遥控器的使用:(1)预约(SUB)a、插上电源,打开电源锁,按下预约键(SUB);b、通过+、-键调整时间的分位,按确定键(CONFIRM)确认;接着以同样的方式调整时间的10分位、小时位及10小时位;c、时间确定后,通过选择各功能键(例如UV),相应的显示点亮;d、再按下电源键,预约功能启动。
预约时间开始倒计时,当计为零时对应的功能启动。
(2)定时(INSTALL TIMER)a、插上电源,打开电源锁,按下电源键(POWER),通过选择各功能键(例如UV),则对应的功能启动;b、按下定时键(INSTALL TIMER),通过+、- 键调整时间的分位,按确定键(CONFIRM)确认;接着以同样的方式调整时间的10分位、小时位及10小时位;c 、时间确定后,定时功能启动。
thermo生物安全柜
![thermo生物安全柜](https://img.taocdn.com/s3/m/10d670ea312b3169a451a4b3.png)
外部尺寸(宽×高×深)
内部尺寸(宽×高×深) 前窗工作高度 前窗最大开启高度
装运尺寸(宽×高×深) 重量 公斤 (磅) 净重 装运重量 电气数据 电压 (W) 频率 (A) 过滤器规格
1000 x 1568 x 800 (39.4 x 61.8 x 31.5)
900 x 780 x 630 (35.4 x 30.7 x 24.8)
? 控制面板直观易用
Thermo Scientific 1300 系列Ⅱ级 B2 生物安全柜(美国制造)
1300 II 级 B2 型生物安全柜,最先进的 II 级 B2 生物安全柜,简化安全决策。
强化的使用者保护 ? 自动补偿功能使客户可安全使用选配的流入空气预滤器,而在
HEPA 过滤器启动后自动校准下行气流速度,更可增加对产品的保护
<63
<65
功率消耗,工作设定值 W
170
200
310
功率消耗,流量降低模式 W 70
120
运行模式下的正常热量输出 (无通风) BTU/hr (W )
580 (170)
683 (200)
1058 (310)
400 1366 (400)
夜间运行模式下的热量输出 (灯熄,无通
258 (439)
套管连接管排风量要求 m3/h 336 (571)
344 (585) 448 (761)
410 (120) 431 (732) 560 (951)
517 (878) 672 (1141)
Thermo Scientific 1300 系列Ⅱ级 A2 生物安全柜 (美国制造 )
1300 II 级 A2 型生物安全柜卓越的密封性、极高的舒适性、更多的便利性,兼具最佳性能和价值,实现最安全、可靠的保护。 独立安全系统、安全性无可匹敌
生物安全柜说明书
![生物安全柜说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/a7b34ad43186bceb19e8bb7c.png)
欢迎使用BSC-ⅡA系列生物安全柜!2由衷地感谢您加入本公司的用户队伍!系列生物安全柜是一种提供局部无尘无菌工作环境的空气净化设备,并能BSC-ⅡA2将工作区已被污染的空气通过专门的过滤通道人为地控制排放,避免对人和环境造成危害,是一种安全的微生物专用洁净工作台。
可应用于生物实验室、医疗卫生、生物制药等相关行业,对改善工艺条件,保护操作者的身体健康均有良好效果。
一、产品特点系列生物安全柜整个装置的左右及后部墙体均为负压风道,使工作区1、BSC-ⅡA2与外部环境形成气幕及箱体双层隔离,同时工作区被负压包络,保证样品不发生泄露。
2、箱体采用优质冷轧镀锌钢板(secc)折弯后,运用铆接工艺制作而成,表面烤漆,美观耐用。
3、控制面板采用触摸式开关,使机器外形美观,易于操作。
4、配备数字式压差表和电子报警系统。
5、工作区全不锈钢结构,工作台面及积水盘均为活动式安装,便于清洁。
6、采用浮阀式减振设计,噪音低,噪音级高于《国家环保标准》。
二、适用范围1、A型安全柜适用于无挥发性的有毒化学物质,挥发性放射性核物质的生物危险度等级为1、2、3的样品操作场合。
三、使用环境1、环境温度:5℃~35℃;2、相对湿度:45%~75%;3、大气压力:86kPa~106kPa;4、使用环境洁净度:≤30万级;5、使用电源:工作电压220V±11V、 50Hz±1Hz;四、技术参数注:过滤器厚度规格选配50/69mm。
五、使用前须知A、安全柜启动与关闭1、穿好洁净的实验室工作服,把手洗净。
2、用70%的酒精或其它消毒剂全面擦拭安全柜内的工作平台。
3、打开吹风机和紫外线灯至少运行安全柜30分钟,以保证工作区空气中的污染物被完全清除,然后再将工作中所需的所有材料放入柜中。
4、擦拭干净你工作中所需要的每一种物品及柜内摆放物品的地方。
5、不要在入气栅栏网前放置物品。
6、放置好柜内的所有物品后,尽量减少污染物体在清洁物上的移动,要将两者隔离开。
生物安全柜使用和维护标准操作程序(SOP)
![生物安全柜使用和维护标准操作程序(SOP)](https://img.taocdn.com/s3/m/7b6aeafc6394dd88d0d233d4b14e852458fb3981.png)
⽣物安全柜使⽤和维护标准操作程序(SOP)⼀、⽣物安全柜操作流程:1.接上220V、50HZ的交流电源;2.打开电源锁,使设备通电,LCD点亮同时报警,之后设备处于待机状态,等待操作者通过按键输⼊执⾏;3.按下电源键,以下功能键才能实现:照明、消毒、风机、消⾳、插座、电动门升降、定时;玻璃门开启时或有其它键按下时均⽆法选中消毒功能。
4.使⽤前,将电动门底边降⾄底端,打开紫外灯,消毒半⼩时以上;(1)消毒时,⼈应离开房间,以保护眼睛和⽪肤,避免因不慎暴露⽽造成伤害;(2)紫外灯管的强度按⼚家的规格说明定期检测,建议每季度⼀次,不合格则更换;5.将电动门底边升降⾄距操作台⾯⾼200mm处,打开风机,运⾏半⼩时后才能正常进⾏柜内实验操作;为了保证操作的安全性,请提前将实验⽤品放置在安全柜内,并在实验操作时保持电动门底边距台⾯⾼200mm的位置处。
6、使⽤完毕后,将电动门底边降⾄底端,打开紫外灯,消毒半⼩时以上后再关闭设备。
7、遥控器的使⽤:(1)预约(SUB)a、插上电源,打开电源锁,按下预约键(SUB);b、通过+、-键调整时间的分位,按确定键(CONFIRM)确认;接着以同样的⽅式调整时间的10分位、⼩时位及10⼩时位;c、时间确定后,通过选择各功能键(例如UV),相应的显⽰点亮;d、再按下电源键,预约功能启动。
预约时间开始倒计时,当计为零时对应的功能启动。
(2)定时(INSTALL TIMER)a、插上电源,打开电源锁,按下电源键(POWER),通过选择各功能键(例如UV),则对应的功能启动;b、按下定时键(INSTALL TIMER),通过 +、- 键调整时间的分位,按确定键(CONFIRM)确认;接着以同样的⽅式调整时间的10分位、⼩时位及10⼩时位;c 、时间确定后,定时功能启动。
当倒计为零时,关闭所有功能,设备处于待机状态。
(3)其它键与⾯板轻触按键功能相同。
1、电源(POWER)2、预约(SUB)3、定时(INSTALL TIMER)4、确认(CONFIRM)5、取消(CANCEL)6、调⼤(+)7、调⼩(-)8、风机(FAN)9、消毒(UV)10、照明(LIGHT)11、插座(SOCKET)12、静⾳(MUTE)13、玻璃门上升(UP)14、玻璃门下降(DOWN)⼆、⾯板显⽰及各按键功能:1.消毒键、2.照明键、3.风机控制键、4.插座、5.玻璃门上移按键6.玻璃门下移按键、7.消⾳键、8.电源键、9.报警状态显⽰、10.静⾳状态显⽰、11.更换过滤器提⽰、12.温度显⽰、13. 系统⼯作时间显⽰、14.湿度显⽰、15.玻璃门下移状态显⽰、16.玻璃门上移状态显⽰、18.紫外灯⼯作状态显⽰、19.插座⼯作状态显⽰、20.照明灯⼯作状态显⽰、21.风机⼯作状态显⽰、22.排风过滤器压差显⽰、23.流⼊风速显⽰、24.送风过滤器压差显⽰、25.下降风速显⽰、26.过滤器⼯作时间显⽰、27.紫外灯⼯作时间显⽰28.时间三、维护保养及常见故障分析由于对操作时间的统计将直接影响对维护需要的判断,所以我们建议使⽤该设备时应当准备⼀份操作时间的详细记录以备参考和查询!1.1柜体表⾯清洁1.1.1操作区表⾯清洁⽤浸泡过浓缩肥皂液中的柔软棉布擦整个表⾯,后⽤浸泡在⼲净的热⽔或者温⽔中的另⼀块棉布或⽑⼱将皂沫擦净,后⽤⼲布或⽑⼱迅速擦⼲。
thermoscientific cell locker 使用说明书
![thermoscientific cell locker 使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/cd7f053303768e9951e79b89680203d8ce2f6ae3.png)
操作说明Cell Locker 50156299 版本 C 2021 年 7 月前言前言© 2021 Thermo Fisher Scientific Inc. 版权所有。
Thermo Fisher Scientific Inc.为购买其产品的用户提供此手册作为操作指南。
本文档享有版权保护。
未经Thermo Fisher Scientific Inc.公司书面许可,不得复制本文档的部分或全部内容。
我们保留对该文件修改的权力,恕不另行通知。
Thermo Fisher Scientific Inc.不承诺该文件是完全完整的、准确的或毫无错误的,我们也不对由此文件导致的错误、疏漏、损坏或损失负责,即使该文件的信息被合适的遵照执行。
此文件不是Thermo Fisher Scientific公司与购方合同的一部分。
任何情况下都不应使用本文档来取代或修改任何条款和条件。
若译文版本中存在冲突,则以这些操作说明的德语版本为准。
商标C ELL LOCKER® 是Thermo Scientific公司的注册商标。
Thermo Scientific是Thermo Fisher Scientific, Inc.拥有的品牌。
本使用说明书中提到的所有其他商标均属于其各自的制造商所有。
Thermo Electron LED GmbHRobert-Bosch-Straße 1D - 63505 Langenselbold德国Thermo Electron LED GmbH 隶属于:Thermo Fisher Scientific Inc.168 Third AvenueWaltham, MA 02451USA内容内容章节 1 章节 1 一般注意事项 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21.1. 对于安全信息和符号的说明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.2. 安全说明. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3. 操作安全规程. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.4. 质量保证. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.5. 烘箱的规定用途. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.5.1. 正确使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.5.2. 不正确的使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4章节 2 章节 2 设备交付 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1. 运送范围. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.2. 收货检验. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5章节 3 章节 3 设备描述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63.1. 描述. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63.2. 首次使用. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.3. 操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73.4. 应用版本. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7章节 4 章节 4 消毒灭菌 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94.1. 清洗. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94.2. 擦抹消毒 / 喷酒精消毒. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104.3. 高压灭菌. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10章节 5 章节 5 维护 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115.1. 膜滤器更换. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115.2. 盖衬垫更换. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13章节 6 章节 6 备件和耐磨零件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14章节 7 章节 7 弃置处理 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15章节 8 章节 8 技术数据 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161. 一般注意事项1.1 对于安全信息和符号的说明警告表示若不加以避免,则可能导致死亡或严重受伤的危险状态。
thermo生物安全柜
![thermo生物安全柜](https://img.taocdn.com/s3/m/570366f18762caaedc33d406.png)
Thermo Scientific 1300系列Ⅱ级A2 生物安全柜(美国制造)
1300 II级A2 型生物安全柜卓越的密封性、极高的舒适性、更多的便利性,兼具最佳性能和价值,实现最安全、可靠的保护。
独立安全系统、安全性无可匹敌
∙独特的无碳刷免维护双风机直流电机设计,独立控制供风和外排气流,保证持续安全的工作条件
∙独特的SmartFlow TM气流系统,将设备的安全性和密封性能提升到一个全新的高度
∙数字式气流确认补偿(DAVe)系统充分保障产品和个人防护的有效性,独立设计的风压式传感系统能检测排出和下降气腔内的压力变化并自动校正补偿∙夜间运行模式,在保持工作区洁净的同时,节能高达75%
人体工程设计,使用简便
∙10°倾角前窗
∙工作区宽敞
∙整体式工作台面
∙舒适的搁手架
使用方便,安全性提高
∙SmartClean TM专利前窗清洗位置设计,便于彻底清洁前窗内表面,尤其是难于清洗的上半部分,极大地降低样品污染的风险
∙整个安全柜都采用平滑的组件,几乎完全消除了操作者在常规清洁、维修和维护过程中受到伤害的风险
∙易用的可选紫外灯可以实现30分钟到24小时的定时控制,增量为30分钟,最大化紫外灯管的使用寿命,又能节约能源
∙专利设计的性能指示:实时显示整体安全柜状态信息,包括运行安全和维修要求
控制面板直观易用。
thermo 生物安全柜 1300 A2_
![thermo 生物安全柜 1300 A2_](https://img.taocdn.com/s3/m/f826152c0066f5335b812107.png)
整片式不锈钢工作台面,方便清洁,最大程度的防止小 碎屑或吸头掉入排污通道。
维修方便
所有的元器件,包括HEPA过滤器,都可从安全柜的前方很方便的接触 到,方便进行快速维修和认证。所有电器系统均采用快速接口连接,只要 更换了故障部件就能完成维修任务,除了风机和过滤器,所有的维修部件 均位于污染区外,所有电线开孔都采用密封设计,并通过加压防漏测试。
● 节约60%能源消耗 (与传统的交流电机设计相比)
采用了先进的直流电机技术,与传统的交流电机相比,直接能耗下降40%, 运行成本更低
● 减少60%热量排放 (与传统的交流电机设计相比)
热量排放下降40%,空调能耗更低
● 独特的节能模式 (10%能耗的节能模式)
操作人员离开时,可关闭前窗,节能模式自动开启,下降风速被自动调整 为正常模式的30%,实际能耗在此模式下比正常模式降低90%
全球领先的生物安全专家
Thermo Scientific 1300系列A2型二级生物安全 柜是Thermo Scientific结合几十年来在洁净产品 研发和生产中积累的丰富经验,以及对生物安全 标准的深刻理解,并针对全球500名代表用户的 反馈意见基础上改进后推出,满足用户最严格的 生物安全要求。
● 紫外灯定时功能
实现0-24小时的定时控制,避免忘记关闭紫外灯的问题,有效延长了 灯管寿命
● 节约服务人工成本
对下降风速与入风风速分别进行实时自动调控,从而不再需要繁 复的节气阀调节,有效节约了服务人工费用
年度能耗比较
* 以上数据来自公司内部运行测试 以上能耗计算以每年正常运行2000小时、剩余时间为节能状态与维护状态为准
7
2009年7月上海印刷
可编程的紫外灯 优化灭菌效率;通过可编程的定 时装置使紫外灯的使用时间降至 最低,从而延长其寿命。可选择 出厂前安装或在现场安装
生物安全柜使用流程及注意事项
![生物安全柜使用流程及注意事项](https://img.taocdn.com/s3/m/700e2d414b7302768e9951e79b89680202d86b14.png)
生物安全柜使用流程及注意事项Biological safety cabinets are essential equipment in laboratories that handle hazardous materials such as biological agents and chemicals. These cabinets provide a safe working environment by preventing the escape of contaminants and protecting the user from exposure. Proper use of biological safety cabinets is critical to ensure the safety of laboratory personnel and the integrity of the research being conducted.生物安全柜是实验室中处理危险物质如生物制剂和化学品的必备设备。
这些安全柜通过防止污染物的泄漏并保护用户免受暴露,为用户提供安全的工作环境。
正确使用生物安全柜对于确保实验室人员的安全和正在进行的研究的完整性至关重要。
Before using a biological safety cabinet, it is important to familiarize yourself with the specific guidelines and protocols for operating the cabinet. The manufacturer's instructions should always be followed to ensure proper use and maintenance of the cabinet. Additionally, users should be trained on the proper procedures for working in abiological safety cabinet to minimize the risk of exposure to hazardous materials.在使用生物安全柜之前,重要的是要熟悉操作该安全柜的具体指南和协议。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ⅱ级,A2型生物安全柜操作手册7011355第10版 Thermo Scientific赛默飞世尔科技公司在中国大陆地区的全国免费服务电话800 8105118亲爱的用户:祝贺您购买了赛默飞世尔1300系列A2 ,II级A2型生物安全柜。
您的1300系列A2 II级A2型生物安全柜已经经过了检验并且完全符合NSF/ANSI 49标准,它能够保护使用者、环境和您的研究样品免受有害物质污染以及交叉污染。
本使用说明书提供如何最有效和安全地使用1300系列A2型生物安全柜的指南。
1300系列A2型II级生物安全柜提供了独一无二的产品特点,能强化您的安全性,提高整体操作效率。
如果您对于使用此产品有任何问题或对于它的特点需要进一步了解,请按第IV页列出的联系方式联系赛默飞世尔科技公司技术支持部门,或当地的代理商。
本手册可用于以下型号:1354 4英尺 230V,中国1355 4英尺120V1356 4英尺230V1357 6英尺 120V 1358 6英尺 230V 1359 6英尺 230V,中国1384* 4英尺230V,中国1385 4英尺120V1386 4英尺230V1387 6英尺 120V 1388 6英尺 230V 1389* 6英尺 230V,中国*包含可调高度的支架,紫外灯和搁手架注意:包含可能被静电放电(ESD)损坏的零部件重要:阅读此使用说明书。
未阅读、理解和遵循本手册的说明可能导致对设备的损坏、人员伤害和设备运行不良。
▲注意:所有的内部校准和维修一定由有资质的维修人员进行。
▲本手册中的资料仅供参考。
对本手册的内容和所描述的产品的改动恕不另行通知。
Thermo Scientific不代表并保证与此手册关联。
在任何情况下,Thermo Scientific都不对与使用本手册相关的,或由使用本手册引发的直接的或偶然的任何损失负责任。
©2007 Thermo Scientific版权所有重要的操作和/或维修说明。
仔细阅读相应的文字。
可能的触电危险。
只有有资质的人员才可操作与此相关的步骤。
只在设备被关闭并锁定后才可进行维修,以防人员伤害。
表面发热可能导致裸露的皮肤被烫伤,或者部分材料因升温而受损。
适用于2002/96/EC(WEEE)指南的,或2005年8月13日之后投放到市场的电器或电子设备的标志。
本产品要求符合欧盟的废弃电器和电子设备(WEEE)指南2002/96/EC。
它带有WEEE标志。
赛默飞世尔科技公司已与每个欧盟成员国的一个或多个废物循环利用公司签约,通过他们来处理或循环利用该产品。
有关赛默飞世尔科技公司遵循该指南的详情、在你所在国的循环利用公司以及该产品的更多信息,请参考。
√ 始终使用适当的保护装备(保护服、手套、护目镜等)√ 始终避免极端寒冷或炎热,并穿好防护服√ 始终采取良好的卫生措施√ 每个人要对自己的安全负责目录第1部分 产品描述.……………………………………………………………1-1 安全系统…………............................................................................1-2HEPA过滤器……………………………………………………….1-4纸屑捕获网………………..………………………………………..1-4控制面板…..……………………………………………….……….1-5前窗的使用……………………………………………………........1-6设备界面……………………………………………………………1-7工作室照…………………………………………………………....1-8紫外灯………………………………………………………………1-9工作区域……………………………………………………………1-9第2部分 安装…………………………………………………………………..2-1 选配的排气管道接口……………………………………………….2-2排气系统配件……………………………………………………….2-2移动本设备………………………………………………………….2-4连接服务阀门……………………………………………………….2-5连接通用管道……………………………………………………….2-7第3部分 启动………………………………………………………………….3-1 带或不带支架的设备………………………………………………3-1解锁前窗配重………………………………………………………3-3连接电源……………………………………………………………3-4安装测试……………………………………………………………3-5查找认证公司………………………………………………………3-6第4部分 操作………………………………………………………………….4-1 校准程序……………………………………………………………4-2设备启动……………………………………………………………4-3操作模式………………………………………………………........4-3向工作室内放置物品………………………………………………4-5故障信息……………………………………………………………4-5推荐的工作原则……………………………………………………4-5程序中断……………………………………………………………4-7关闭设备……………………………………………………………4-8设备的废弃…………………………………………………………4-8第5部分 清洁/消毒…………………………………………………………5-1 擦洗/喷雾消毒……………………………………………………..5-1 预消毒…………………………………………………………...5-2清洁……………………………………………………………...5-2最后消毒………………………………………………………...5-2擦洗/喷雾消毒后的紫外线消毒………………………………..5-3 甲醛消毒…………………………………………………………...5-4清洁外表面………………………………………………………...5-4清洁前窗…………………………………………………………...5-4清洁排水盘………………………………………………………...5-4清洁纸屑捕获网…………………………………………………...5-5第6部分 维护…………………………………………………………………6-1 维修………………………………………………………………...6-2样品室照明………………………………………………………6-2选配的紫外灯.…………………………………………………...6-2设备的废弃……………………………………………………...6-3 第7部分 技术指标……………………………………………………………7-1第1部分 基本描述图1-1设备构成集流腔室[Plenum]由一个下降气流风机室[Downflow blower plenum]和一个排气风机室[Exhaust blower plenum]组成。
下降气流过滤器和排气过滤器安装在相应的风机室内。
外排的气体通过位于设备顶部的出口[Exhaust opening]排放到设备外。
本产品包含一个灯室[Light dome],可在安全柜工作时照亮工作室。
4英尺型号[1384/1385/1386]使用一个荧光灯管,6英尺型(1387/1388/1389)使用两个荧光灯管。
选配的紫外灯安装在样品室前侧的顶部。
在每个侧壁上有两个服务阀门装配孔[Service valve access ports]。
当安装服务阀门时,可在预先测定的位置去掉堵头的中心部位。
选配的支架有三种规格:固定为30英寸的工作高度;手动可调30英寸到38英寸的工作高度和附有脚轮的34英寸固定高度支架[Stands]。
标配整片不锈钢工作台面[Work tray]。
选配的搁手架[Armrest]保证使用者有一个舒适的工作位置,最低限度减少对进入前格栅的气流的阻碍。
内部插座[Internal outlets]按以下标准配置提供:1354,1355,1359,1385:右侧,一个单口插座1357,1387:左右侧,各一个双口插座1356,1384,1386:右侧,一个单口插座1358,1388,1389:左右侧,各一个单口插座测试软管(测试气溶胶的输入接口)位于工作盘下。
下降气流测试软管[Supply plenum hose]位于左侧,而排气气流测试软管[Exhaust plenum hose]则位于右侧。
注意:不要去掉这两个用于检查下降气流和排气气流的测试软管的塞子。
▲安全系统负压空气系统结合下降气流和排气气流HEPA过滤器的负压空气系统构成对人员和产品保护的安全系统。
人员保护来自外部的流入气体以恒定的高速进入整个工作开口,阻止工作室内任何物质的流出。
当设备外部的气压超出内部气压,内部气压形成的负压保证即使安全柜有渗漏时物质也不会从内部流出。
产品保护1300系列A2保证一个稳定的气流状态,提供通过HEPA过滤器去除污染物的恒定的下降气流,因而使样品永远处于超纯气体环绕中,有害颗粒不会进入样品室与样品接触(防止交叉污染)。
HEPA过滤器下降气流(也就是在设备内循环的气体)和外排气流(释放到外部的气体)通过HEPA过滤器(HEPA是英文“高效微粒空气过滤器”的缩写)进行过滤清洁。
安全系统(续)安全锁定为了防止紫外线辐射,选配的紫外灭菌功能只在前窗关闭时才能运行。
在紫外灭菌过程中,前窗安全锁启动,防止有害的紫外辐射从样品室中泄露。
连续的气流监控气流监控功能可显示样品室中下降气流流速和通过工作开口的流入气流流速。
当气流速率超过或低于特定的安全值时,发射信号到警告系统,生成一个声响和灯光警报。
前窗位置的监测位置传感器监测前窗的位置,指示前窗是否开到特定的工作位置;在节能状态时关闭;或一个不安全的中间位置。
Thermo效能参数Thermo效能参数(PER, Performance factor)是一个指示安全柜安全状态的数值。
这个数值是通过安全系统检测到的数据和在进行认证时维修人员获得的数值经计算而得。
这个数值进入到控制软件的参数列表并互连,结果可以通过显示器得到。
用全新的HEPA过滤器,由有资质的人员进行认证时,效能参数指示为绿色-绿色LED。
当设备随使用而老化,指示灯的颜色相应改变。
红色-红色指示灯是不可接受的,在此情况下不能使用该设备。
应在使用前解决与此相关的任何安全问题。
HEPA过滤器过滤系统包含两个HEPA过滤器:排气过滤器[Exhaust]和下降气流[Downflow](供气)[Supply]过滤器。
室内空气[Room air]通过前窗工作开口吸入到样品室中。