经典文言文翻译大全精品课件
合集下载
文言文翻译 ppt课件
ppt课件 8
• 举出为蜀郡太守,坐事免。大将军梁商表为从事中郎, 甚敬重焉。六年三月上已日,商大会宾客,宴于洛水, 举时称疾不往。商与亲昵酣饮极欢,及酒阑倡罢,继以 《薤xiè露》之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时 亦在焉,会还,以事告举。举叹曰:“此所谓哀乐失时, 非其所也。殃将及乎!”商至秋果薨。 • 建和三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲以为宰相,深痛 惜之。
ppt课件 7
• 后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程等坐怀表上殿争功,帝怒, 悉徙封远县,敕洛阳令 等岂立?虽韩、彭、吴、贾之功,何以加诸!今忘其大德,录其小过,如道 路夭折,帝有杀功臣之讥。及今未去,宜急表之。”伥曰:“今诏怒,二尚 书已奏其事,吾独表此,必致罪谴。”举曰:“明公年过八十,位为台辅, 不于今时竭忠报国,惜身安宠,欲以何求?禄位虽全,必陷佞邪之讥;谏而 获罪,犹有忠贞之名。若举言不足采,请从此辞。”伥乃表谏,帝果从之。 • 译文:后来,长乐少府朱伥代替李郃担任司徒,周举仍然做吏官。当时,孙 程等人犯了怀表上殿争功之罪,皇帝非常生气,把他们都流放到边远的县邑, 命令洛阳令尽快遣送(流放)他们。周举劝朱伥说:“皇上当年在西钟下的时 候,如果不是孙程等人,他怎么能当上皇帝呢?即使韩信、彭越、吴汉、贾复 等人的功劳,怎么能超过他们的呢?现在,皇帝忘记了他们的大恩德,记住了 他们的小过错,如果半路上他们突然死去,皇帝(恐怕)会因有杀死功臣的嫌 疑而受到讥讽。趁现在还没有将他们遣送出去,应该赶快上表劝说皇帝。” 朱伥说:“现在,皇帝发怒,两位尚书已经就这件事上奏。(如果)只有我按这 个意思上奏,一定会因此获罪而受到惩罚。”周举说:“先生您年纪已经八十多 了,身处三公宰辅之位,不在现在这种情况下竭尽忠诚,报效国家,却吝惜自己 的身家性命,安于荣耀,想再追求什么呢?您虽然保全了官位,但一定会得到奸 邪的坏名声;如果因进谏而招致罪祸,还能获得忠贞的好名声。如果我的建 议不值得采纳,请允许我因此辞去官职。”朱伥于是上表劝谏,皇帝果然听从 了朱伥的建议。
• 举出为蜀郡太守,坐事免。大将军梁商表为从事中郎, 甚敬重焉。六年三月上已日,商大会宾客,宴于洛水, 举时称疾不往。商与亲昵酣饮极欢,及酒阑倡罢,继以 《薤xiè露》之歌,坐中闻者,皆为掩涕。太仆张种时 亦在焉,会还,以事告举。举叹曰:“此所谓哀乐失时, 非其所也。殃将及乎!”商至秋果薨。 • 建和三年卒。朝廷以举清公亮直,方欲以为宰相,深痛 惜之。
ppt课件 7
• 后长乐少府朱伥代郃为司徒,举犹为吏。时孙程等坐怀表上殿争功,帝怒, 悉徙封远县,敕洛阳令 等岂立?虽韩、彭、吴、贾之功,何以加诸!今忘其大德,录其小过,如道 路夭折,帝有杀功臣之讥。及今未去,宜急表之。”伥曰:“今诏怒,二尚 书已奏其事,吾独表此,必致罪谴。”举曰:“明公年过八十,位为台辅, 不于今时竭忠报国,惜身安宠,欲以何求?禄位虽全,必陷佞邪之讥;谏而 获罪,犹有忠贞之名。若举言不足采,请从此辞。”伥乃表谏,帝果从之。 • 译文:后来,长乐少府朱伥代替李郃担任司徒,周举仍然做吏官。当时,孙 程等人犯了怀表上殿争功之罪,皇帝非常生气,把他们都流放到边远的县邑, 命令洛阳令尽快遣送(流放)他们。周举劝朱伥说:“皇上当年在西钟下的时 候,如果不是孙程等人,他怎么能当上皇帝呢?即使韩信、彭越、吴汉、贾复 等人的功劳,怎么能超过他们的呢?现在,皇帝忘记了他们的大恩德,记住了 他们的小过错,如果半路上他们突然死去,皇帝(恐怕)会因有杀死功臣的嫌 疑而受到讥讽。趁现在还没有将他们遣送出去,应该赶快上表劝说皇帝。” 朱伥说:“现在,皇帝发怒,两位尚书已经就这件事上奏。(如果)只有我按这 个意思上奏,一定会因此获罪而受到惩罚。”周举说:“先生您年纪已经八十多 了,身处三公宰辅之位,不在现在这种情况下竭尽忠诚,报效国家,却吝惜自己 的身家性命,安于荣耀,想再追求什么呢?您虽然保全了官位,但一定会得到奸 邪的坏名声;如果因进谏而招致罪祸,还能获得忠贞的好名声。如果我的建 议不值得采纳,请允许我因此辞去官职。”朱伥于是上表劝谏,皇帝果然听从 了朱伥的建议。
文言文语句翻译PPT课件
子,白色的花纹。(蛇)碰到草木,(草木)都会 死掉。
例8、夫战,勇气也。 译文: 作战,(靠的是)勇气。
补——增补
规律 总结
量词省略——填上适当量词 成分省略——补出省略成分 文意跳跃——增加恰当词语
练习三:
1、客从外来,与坐谈。 译文:客人从外面来了,(邹忌)和(他)坐
着说话。
2、今以钟磬置水中。 译文: 现在把钟磬放(在)水中。
者、也 —无法用现代汉语对译的
结: 虚词,删去不译。
练习二:
1、死生,昼夜事也。 译文:死亡是早晚的事。
2、夫战,勇气也。 译文:作战(靠的是)勇气。
例6:铸以为金人十二。 译文:铸成十二(个)铁人。
例7、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。
译文:永州的野外,出产一种奇怪的蛇,(蛇)黑色的底
例2:此地有崇山峻岭,茂林修竹。
译文:这里有高大峭拔的山岭,茂密的树林 和高高的竹子。
规律总结:专有名词和基本词汇保留不译。
练习一:
1、楚左尹项伯者,项羽季父也。 译文:楚国左尹项伯,是项羽的叔父。 2、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。 译文:此刻项庄拔剑起舞,他的主意时时在沛公身上。
3、今齐地方千里,百二十城。 译文:现在齐国土地方圆千里,(有)一百二十座
城。
例3:夫祸患常积于忽微。
译文:人生的祸患常常在极细微的事情上积累 而成。
例4:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
译文:日日夜夜尽力劳作,孤孤单单受尽折磨。 例5:子瑜者,亮兄瑾也。
译文:子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛瑾。
删——删除
规 忽微 —同义词连用,删去一个,
律
只译一个。
作息 —偏义复词,删去作陪衬的。
总
例8、夫战,勇气也。 译文: 作战,(靠的是)勇气。
补——增补
规律 总结
量词省略——填上适当量词 成分省略——补出省略成分 文意跳跃——增加恰当词语
练习三:
1、客从外来,与坐谈。 译文:客人从外面来了,(邹忌)和(他)坐
着说话。
2、今以钟磬置水中。 译文: 现在把钟磬放(在)水中。
者、也 —无法用现代汉语对译的
结: 虚词,删去不译。
练习二:
1、死生,昼夜事也。 译文:死亡是早晚的事。
2、夫战,勇气也。 译文:作战(靠的是)勇气。
例6:铸以为金人十二。 译文:铸成十二(个)铁人。
例7、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,尽死。
译文:永州的野外,出产一种奇怪的蛇,(蛇)黑色的底
例2:此地有崇山峻岭,茂林修竹。
译文:这里有高大峭拔的山岭,茂密的树林 和高高的竹子。
规律总结:专有名词和基本词汇保留不译。
练习一:
1、楚左尹项伯者,项羽季父也。 译文:楚国左尹项伯,是项羽的叔父。 2、今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。 译文:此刻项庄拔剑起舞,他的主意时时在沛公身上。
3、今齐地方千里,百二十城。 译文:现在齐国土地方圆千里,(有)一百二十座
城。
例3:夫祸患常积于忽微。
译文:人生的祸患常常在极细微的事情上积累 而成。
例4:昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
译文:日日夜夜尽力劳作,孤孤单单受尽折磨。 例5:子瑜者,亮兄瑾也。
译文:子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛瑾。
删——删除
规 忽微 —同义词连用,删去一个,
律
只译一个。
作息 —偏义复词,删去作陪衬的。
总
文言文翻译优秀课件
曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王
是也。取之而燕民不悦,则勿取,古之人有行之者,文
王是也。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,
岂有它哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已
矣。”
《孟子》
16
对照命题者的设题与赋分
①五旬而举之,人力不至于此。( 3分)
译出大意 1分;“旬”1分;“举”1分。
33
1.夫货马邮则阙于民,民多阙则有离叛之心,将何以封矣? 货物和马匹都缺乏,百姓缺少的就很多,百姓缺少多了,就会有反叛 之心,那么用什么来封国呢? 2.是之不恤,而蓄聚不厌,其速怨于民多矣 这种事子常不去体恤,而是激发他们的厌恶,越来越多的人被激怒。 3.民多旷者,而我取富焉,是勤民以自封也。 百姓贫穷,但我却很富有,这是因为百姓辛勤劳动来增加我的财物。 2.至于今秩之。 直到现在也是一种秩序。
文言文复习专题
——文言文翻译
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
依次找出调留补删换的地方。
有为齐王画之客 调
客有为齐王画者,齐王问(他)曰:“画孰最难
留
者?”(客)曰:(“画) 犬、马最难。”“孰最易
者?”
补
曰:“(画)鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,
旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。
重要。
(2)遇到疑难问题的解决办法, 要善于借助、学会推断。
22
如何解决疑难?
•
民悦则取之,民不悦则不取
• 齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取, 或谓寡人取之。以万乘之国伐万乘之国,五旬而 举之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之, 何如?”孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。 古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悦, 则勿取,古之人有行之者,文王是也。以万乘之 国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师,岂有它哉? 避水火也。如水益深,如火益热,亦运而已矣。”
文言文翻译 PPT课件
删: 把无意义或没必要译出的衬
词、虚词删去。 将单音词换成双音词,词类活 换:
用词换成活用后的词,通假字 换成本字,古今异义词换成今 义的词等等。
1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可 守河内者?”
2、知旧有致遗者,皆不受。
3、天大雨,烈风雷电,槐起衣冠而坐。
1、光武难其守,问于邓禹曰:“诸将谁可 守河内者?”
调
1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。
一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来躺。
2、吾为物所苦,亟起索烛照。
3、何必以所能而责人所不能。
调
1、竹床一,坐以之,木榻一,卧以之。
一把竹床,用它来坐,一张木床,用它来睡。
2、吾为物所苦,(你)亟起索烛照。
我被小虫咬得难受,(你)赶紧起来 找蜡烛照明。 3、何必以所之强
调
蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨
4、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。
第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈
补
5、吾恐秦人食之不得下咽。 我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。
文从句顺
3、蚓无爪牙之利,筋骨之强
调
蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨
4、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。
1、金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
形容只要一个东西找到了很好的伙伴, 便可以超过所有人。
2、门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
在自家门前被马踹下了地,长大了 只有嫁给有钱人。
3、老燕携雏弄语,有高柳鸣蝉相和。
老燕子赵薇还想演还珠格格,连蝉都反对。
1、夫战,勇气也。 大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。
文从句顺
字字落实
夫战,勇气也。 大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。 追亡逐北 追击逃亡北方的人。
文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)
固
固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。
换
璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)
固定格式的固定译法。
例如: 1、吾孰与城北徐公美? 2、如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? 3、日饮食得无衰乎?
“孰与”也就是“与……孰”可译为“跟……比较,哪一个……”
“何……为”可译为“为什么……呢”
“得无……乎?”可译为“恐怕……吧”“莫非……吧”
季文子相宣成①,无衣帛之妾②,无 食粟之马。仲孙它谏曰:“子为鲁上卿, 相二君,妾不衣帛,马不食粟,人人其以 子为爱,且不华国乎!”文子曰:“吾亦愿 之。然吾观国人,其父兄之食粗衣恶,而 我美妾与马,无乃非相人者乎?且吾闻以 德荣为国华,不闻以妾与马。”
①:鲁国两位国君
②:婢女
翻译下面划横线的句子。
换
璧有瑕,请指示王
基本模式是把单音节词换成双音节词, 通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。
译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。
第三招:
(通假、活用)
译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带者粮食,像影子一样跟从着他。(名词作状语) 天下云集响应,赢粮而景从。
要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。
通假字
1
一词多义:实词、虚词
2
古今异义
3
词类活用:(名作动、名意动、名作状、动词使动、形作使动、形意动……)
4
语气揣摩:(陈述、疑问、感叹、揣测、祈使等)
如: “夫赵强而燕弱” “日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。” “其闻道也固先乎吾”
(发语词)
文言文翻译意译-完整ppt课件
•
精选编辑ppt
10
• 表辞官
总结:文言积累
• 1、告老:官员年老。如:时年已七十,遂隐上
山,悬车告老。
• 2、悬车:致仕,古人一般七十岁辞官家居,废 车不用。借指七十岁。指隐居不仕。
3 、解官:辞去官职。如:得监和州税,父母又 不欲行,拯即解官归养》
• 4 、请老:古代官吏请求退休养老。如:祁溪请 老,晋侯问嗣焉。
精选编辑ppt
4
意译
• 意译,是指按照原文的大意灵活变通 地进行翻译。意译不拘泥于原文的词 句,根据现代汉语的表达习惯可以采 用与原文差异较大的表达方法。所谓 意译为辅,就是适当采用意译的方法。
精选编辑ppt
5
• 由于文言文句式灵活,省略句、倒 装句较多,而且词类经常活用,有 时直译会使句子不通顺或表意不够 明确。在这种情况下,自然不能被 原文束缚住,不能机械地采用直译, 而应采用意译,使句子语气顺畅, 意思明确。意译,多用于一词或短 语的翻译。
精选编辑ppt
16
2、比喻
• (1)纵一苇之所如。 • 任凭小船随意漂荡。 • (2)乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。 • 于是派蒙恬在北边筑起长城来把守边疆。
• 总结:使用了比喻的修辞手法,需要把本 体翻译出来。
精选编辑ppt
17
3、用典
• 臣生当陨首,死当结草。 译:我活着应当不惜肝脑涂地,死了
也要报恩。
总结:“结草”是用典,应把典故意 思译出。(这个典故包含的普遍意义 。)
精选编辑ppt
18
பைடு நூலகம்
4、互文
(1)、燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精 英。
• 译: 燕、赵、韩、魏、齐、楚六国所积 存的金玉珠宝。
《文言文翻译》课件(28张PPT)
金: 古:泛指所有金属 今:专指黄金
涕: 古:眼泪 今:鼻涕
可怜:古:可爱、褒义 今:让人怜悯,贬义
④ 补充法
翻译方法
把省略的内容补充完整。
例:必以分人 一用定、把之 必以分之给分别人人
译一:定一把定分把给它别分人给。别人。 把它 之
翻译方法
1.省主语: (1)句首省略主语:(村人)见渔人,乃大惊 ; (2)连续句子的后一句省略主语:
樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(事)甚急” 。
翻译方法
2.省宾语:以相如功大,拜(之)为上卿。 3.省谓语:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
4.省介词:晋军(于)函陵,秦军(于)汜南。 5.省量词:口技人坐屏障中,一(张)桌、一(把)椅、一(把)扇、 一(把)抚尺而已。
⑤ 调整法
翻译方法
02 翻译方法 例1:庆历四年春,滕子京谪守八陵郡。
赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,(他)凭借勇气在诸侯中闻名。 感情色彩发生变化(褒贬义转化) 原文节选:先是,寿春县人苟泰有子三岁,遇贼亡失,数年不知所在,后见在同县赵奉伯家。 2、“达”:通顺,流畅。 根据上下文,灵活贯通,在直译的同时将关键词语的本义译成引申义,进行意译。 薛仁贵仗着自己勇猛,想建立大功,于是改变自己衣服的颜色,穿着白色的衣服。 根据上下文,灵活贯通,在直译的同时将关键词语的本义译成引申义,进行意译。 睡: 古:打瞌睡 原文节选:五月,大霖雨十有三日,大水入城,屋宇皆没。 【第1次月考8《魏书·李崇传》】 省介词:晋军(于)函陵,秦军(于)汜南。
原义:全国范围内
引申义:全国百姓
译:全国百姓没有不有求于大王的。
翻译的方法
字字落实留删换
涕: 古:眼泪 今:鼻涕
可怜:古:可爱、褒义 今:让人怜悯,贬义
④ 补充法
翻译方法
把省略的内容补充完整。
例:必以分人 一用定、把之 必以分之给分别人人
译一:定一把定分把给它别分人给。别人。 把它 之
翻译方法
1.省主语: (1)句首省略主语:(村人)见渔人,乃大惊 ; (2)连续句子的后一句省略主语:
樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(事)甚急” 。
翻译方法
2.省宾语:以相如功大,拜(之)为上卿。 3.省谓语:一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。
4.省介词:晋军(于)函陵,秦军(于)汜南。 5.省量词:口技人坐屏障中,一(张)桌、一(把)椅、一(把)扇、 一(把)抚尺而已。
⑤ 调整法
翻译方法
02 翻译方法 例1:庆历四年春,滕子京谪守八陵郡。
赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,(他)凭借勇气在诸侯中闻名。 感情色彩发生变化(褒贬义转化) 原文节选:先是,寿春县人苟泰有子三岁,遇贼亡失,数年不知所在,后见在同县赵奉伯家。 2、“达”:通顺,流畅。 根据上下文,灵活贯通,在直译的同时将关键词语的本义译成引申义,进行意译。 薛仁贵仗着自己勇猛,想建立大功,于是改变自己衣服的颜色,穿着白色的衣服。 根据上下文,灵活贯通,在直译的同时将关键词语的本义译成引申义,进行意译。 睡: 古:打瞌睡 原文节选:五月,大霖雨十有三日,大水入城,屋宇皆没。 【第1次月考8《魏书·李崇传》】 省介词:晋军(于)函陵,秦军(于)汜南。
原义:全国范围内
引申义:全国百姓
译:全国百姓没有不有求于大王的。
翻译的方法
字字落实留删换
如何正确翻译文言文 PPT课件
1、得原而失信,何以使人?
(补——我们,留——原、人,换——得、失信, 调——何以使人)
译文(我们)得到了原却失去了信用, (还)凭借什么派遣人?
2、夫信,民之所庇也,不可失。
(删——夫、也,补——是,留——不,换——可以、 失、民)
信用,(是)人民所依赖的,不可以失去。
语 句 通 顺
字 字 落 实
如 何 正 确 翻 译 文 言 文
1、城北徐公,齐国之美丽者也。
在城市的北面有一个姓徐的人,也是齐国美丽的人。
2、吾孰与徐公美?
吾哪一个与徐公美?
3、客从外来,与坐谈 。
客人从外面来,与他坐下来谈话。
信、达、雅
留删换 调补贯
例句:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
译文:庆历四年的春天,滕子京被降职 远调到巴陵郡做了太守。
1、朝服衣冠,窥镜
省略了“邹忌”
2、微斯人,吾谁与归?
译文:如果没有这种人,我同谁一道呢?
语句通顺—— 调补贯
1、遂至承天寺寻张怀民
(补——我,留——承天寺、张怀民 ,换——遂至、寻)
译文:(我)于是到了承天寺寻找张怀民
2、但少闲人如吾两人者耳
(调——闲人如吾两人者,换——但少)
译文:只是缺少像我们两 个这样的闲人罢了。
例句: 夫大国,难测也。
译文:大国,难以推测。
例句:万钟则不辩礼义而受之。
译文:高官厚禄不分辨是否合乎礼义就 接受了。
字字落实——留删换
1、南阳刘子骥,高士 也。 2、吾妻之美我者, 私我也 。
语句通顺—— 调补贯
1、缘溪行,忘路之远近。
译文:(渔人)沿着小溪划行, 忘记了道路的远近。
——
调 留 补 删 贯 换
文言文翻译PPT教学课件
臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。
臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不 了什么事了。
吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
我没有及早重用您,现在危急时才来求您, 这是我的过错。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻? 越过其他国家而把远地当作边邑,您知道那 是很困难的,怎么要用灭掉郑国来给邻国增 加土地呢? 夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封。 那个晋国,哪里有满足的时候?它既以郑国 作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界。
如果彼此竭诚相待,像吴越那样对立的国家 也会走在一起;如果轻视他人,即使是骨肉 之亲,也会形同陌路。
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。
怨不在大小,可怕的只是民众;因为水能载舟, 也能覆舟,这是应当深切警惕的事! 君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒。
做人君王的人,如果看见引起自己爱好的东西, 就想到应该知足来克制自己;
项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不 得击。 项庄拔出剑舞起来,项伯也拔出剑舞起来,常常用身体像 鸟儿张开翅膀一样掩护刘邦,项庄不能够刺杀(刘邦)。
夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如 恐不胜,天下皆叛之。
秦王有像虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不 能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此) 天下老百姓都背叛了他。 大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为 刀俎,我为鱼肉,何辞为?
惧满溢,则思江海而下百川;
害怕自己会骄傲自满,就要想到江海所以巨大, 是因为能居于百川之下; 乐盘游,则思三驱以为度;
游乐忘返地打猎时,就要想到古人说的“从三面 驱赶野兽,留一面放生”田猎为限度;
恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑。
施加恩惠时,就要想到不是因为一时高兴而给予错误的 奖赏;施加处罚,就要想到不是因为一时生气而滥用刑罚。
臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不 了什么事了。
吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
我没有及早重用您,现在危急时才来求您, 这是我的过错。
越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻? 越过其他国家而把远地当作边邑,您知道那 是很困难的,怎么要用灭掉郑国来给邻国增 加土地呢? 夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封。 那个晋国,哪里有满足的时候?它既以郑国 作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界。
如果彼此竭诚相待,像吴越那样对立的国家 也会走在一起;如果轻视他人,即使是骨肉 之亲,也会形同陌路。
怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。
怨不在大小,可怕的只是民众;因为水能载舟, 也能覆舟,这是应当深切警惕的事! 君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒。
做人君王的人,如果看见引起自己爱好的东西, 就想到应该知足来克制自己;
项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不 得击。 项庄拔出剑舞起来,项伯也拔出剑舞起来,常常用身体像 鸟儿张开翅膀一样掩护刘邦,项庄不能够刺杀(刘邦)。
夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如 恐不胜,天下皆叛之。
秦王有像虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不 能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此) 天下老百姓都背叛了他。 大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为 刀俎,我为鱼肉,何辞为?
惧满溢,则思江海而下百川;
害怕自己会骄傲自满,就要想到江海所以巨大, 是因为能居于百川之下; 乐盘游,则思三驱以为度;
游乐忘返地打猎时,就要想到古人说的“从三面 驱赶野兽,留一面放生”田猎为限度;
恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无因怒而滥刑。
施加恩惠时,就要想到不是因为一时高兴而给予错误的 奖赏;施加处罚,就要想到不是因为一时生气而滥用刑罚。
文言文翻译优质课件PPT
文
言
——
文
基 础
翻
篇译
2021/02/01
1
分析案例
首先让我们来看下面这一段译文,请大家指出 其翻译上的不足之处。
庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝 之所足奇,砉(xu:皮骨相离声)然向然,奏刀马砉然,莫不中 音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
一个厨师丁给文惠君杀牛。他用手按着牛头, 用肩膀靠住牛脖子,用脚踩着牛肚子,用膝盖顶住 牛身子,牛身上发出哗哗的响声,杀牛刀在前进, 也发出哗哗的响声。这些声音,像音乐一样悦耳动 听,合乎桑林的舞蹈,又合乎《经首》,传说中尧 的乐曲的节奏。
2021/02/01
8
课堂练习
<根据上面的讲析,我们让翻译以下句子。>
1、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在 陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回 也!”
(换、删也、调-回也,贤哉!)
(一般的人不能忍受这种忧苦,但颜回却 没有改变他的快乐,颜回多么贤德啊。)
2021/02/01
9
2、世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒 赖其力以脱于虎豹之秦。呜呼,孟尝君特鸡 鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!
• 陈宠经常批评这种现象,(他自己)独自 努力专心于工作事务,多次向司徒鲍昱陈 说当前社会上应解决的问题。
2021/02/01
11
就文言文翻译而言,这六个字并不是根本所 在,而只是一种技巧。文言文翻译的根本还在于 平时一点一滴的积累,尤其是实词的积累和辨析, 这是硬道理。古文功底好的人,他未必要学习什 么“对换留删调补”,却仍然能翻译得很好。
2021/02/01
14
3、有的文言文虚词只起语法作用,没有实在意义, 可略而不译
言
——
文
基 础
翻
篇译
2021/02/01
1
分析案例
首先让我们来看下面这一段译文,请大家指出 其翻译上的不足之处。
庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝 之所足奇,砉(xu:皮骨相离声)然向然,奏刀马砉然,莫不中 音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
一个厨师丁给文惠君杀牛。他用手按着牛头, 用肩膀靠住牛脖子,用脚踩着牛肚子,用膝盖顶住 牛身子,牛身上发出哗哗的响声,杀牛刀在前进, 也发出哗哗的响声。这些声音,像音乐一样悦耳动 听,合乎桑林的舞蹈,又合乎《经首》,传说中尧 的乐曲的节奏。
2021/02/01
8
课堂练习
<根据上面的讲析,我们让翻译以下句子。>
1、子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在 陋巷。人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回 也!”
(换、删也、调-回也,贤哉!)
(一般的人不能忍受这种忧苦,但颜回却 没有改变他的快乐,颜回多么贤德啊。)
2021/02/01
9
2、世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒 赖其力以脱于虎豹之秦。呜呼,孟尝君特鸡 鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士!
• 陈宠经常批评这种现象,(他自己)独自 努力专心于工作事务,多次向司徒鲍昱陈 说当前社会上应解决的问题。
2021/02/01
11
就文言文翻译而言,这六个字并不是根本所 在,而只是一种技巧。文言文翻译的根本还在于 平时一点一滴的积累,尤其是实词的积累和辨析, 这是硬道理。古文功底好的人,他未必要学习什 么“对换留删调补”,却仍然能翻译得很好。
2021/02/01
14
3、有的文言文虚词只起语法作用,没有实在意义, 可略而不译
文言文翻译方法大全课件(共48张PPT)
增译法
在翻译用典时,可以增加一些注释或 解释性文字,以使读者更好地理解用 典的含义和背景。
互文的翻译
互文
直译法
互文是指在文学作品中将两个或多个词语 、句子相互呼应、补充、对照等,以形成 一种特殊的表达效果。
对于一些互文,可以直接按照原文进行翻 译,保留互文的形象和意义。
意译法
分译法
对于一些难以直译的互文,可以根据互文 的含义进行解释性翻译,以传达原文的含 义。
06
CATALOGUE
文言文翻译实践与技巧
直译与意译的选择与运用
01
02
03
直译
保留原文的句式和修辞, 力求译文与原文形式对等 ,易于理解。
意译
不拘泥于原文形式,以传 达原文意义为主,更注重 译文的流畅性和自然度。
选择运用
根据文言文的内容和语境 ,灵活运用直译或意译, 既传达原文意义,又保持 原文风格。
文言文翻译方法大 全课件
目录
• 文言文翻译概述 • 文言文词汇翻译 • 文言文句式翻译 • 文言文修辞手法与翻译 • 文言文文化背景与翻译 • 文言文翻译实践与技巧
01
CATALOGUE
文言文翻译概述
翻译的定义与重要性
翻译的定义
翻译是将一种语言中的文字、词 组、句子或段落转换成另一种语 言的过程,同时保持原文的意义 和风格。
文化典故的翻译
要点一
总结词
文言文中经常出现各种文化典故,这些典故对于理解原文 至关重要。
要点二
详细描述
在翻译过程中,需要了解和掌握这些典故的背景和含义, 以便在译文中准确地传达出来。对于文化典故的翻译,需 要注重其深层含义和文化内涵,避免直译或意译导致的歧 义或误解。
高考文言文翻译专题 课件(53张PPT)
译:即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我 能不畏惧吗?
文言文翻译技巧四
1、放入文章具体语境中进行理解。
2、对句子本身进行整体理解,注意句 间的逻辑关系。
古今异义
活用的词语、古今异义的词语、通假
字、一词多义等都必须换用现代汉语的词 语,绝大部分单音词换作双音词。换言之, 留的留下,删的删去,其他的都是“换” 的对象了,这是字词翻译的重点所在。
翻译句子,说说这些句子有何共同特点?翻 译时要注意什么? 省略主语:蛇
1、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,
凡国名、地名、人名、官名、帝 号、年号、庙号、谥号、器物名、朝 代、书名等专有名词和古今同义词, 皆保留不动。
பைடு நூலகம்
翻译下列句子:
1、师道之不传也久矣
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
语气助词,句中表停顿, 以舒缓语气,删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
2、战于长勺,公将鼓之。
音节助词,无义, 删去
练习延伸
根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。
(王冕)七八岁时 ,父命牧牛垄上,入学 舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其
牛 。父怒挞之 。已而复如初。母曰 :“儿
痴如此 ,曷不听其所为 ?” 冕因去 ,依僧 寺以居 。夜潜出 ,坐佛膝上 。执策映长明 灯读之 ,琅琅达旦。
参考译文:
(王冕)七八岁时,父亲让(他)在田埂上 放牛,(他)跑进学堂,听学生们读书;听完, 就默记在心。晚上回家,忘了牵牛。父亲愤怒 地打了他,但不久又像以前一样了,母亲说; “儿子像这样一心一意,何不听凭他去干想做 的事!”于是王冕离开家投靠和尚庙而居住。 晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼 夜不熄的灯照着书读,响亮的读书声一直到天 亮。
文言文翻译技巧四
1、放入文章具体语境中进行理解。
2、对句子本身进行整体理解,注意句 间的逻辑关系。
古今异义
活用的词语、古今异义的词语、通假
字、一词多义等都必须换用现代汉语的词 语,绝大部分单音词换作双音词。换言之, 留的留下,删的删去,其他的都是“换” 的对象了,这是字词翻译的重点所在。
翻译句子,说说这些句子有何共同特点?翻 译时要注意什么? 省略主语:蛇
1、永州之野产异蛇,黑质而白章。触草木,
凡国名、地名、人名、官名、帝 号、年号、庙号、谥号、器物名、朝 代、书名等专有名词和古今同义词, 皆保留不动。
பைடு நூலகம்
翻译下列句子:
1、师道之不传也久矣
结构助词,主谓之间取消 句子独立性,删去
语气助词,句中表停顿, 以舒缓语气,删去
译:从师的风尚不流传已经很久了 。
2、战于长勺,公将鼓之。
音节助词,无义, 删去
练习延伸
根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。
(王冕)七八岁时 ,父命牧牛垄上,入学 舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其
牛 。父怒挞之 。已而复如初。母曰 :“儿
痴如此 ,曷不听其所为 ?” 冕因去 ,依僧 寺以居 。夜潜出 ,坐佛膝上 。执策映长明 灯读之 ,琅琅达旦。
参考译文:
(王冕)七八岁时,父亲让(他)在田埂上 放牛,(他)跑进学堂,听学生们读书;听完, 就默记在心。晚上回家,忘了牵牛。父亲愤怒 地打了他,但不久又像以前一样了,母亲说; “儿子像这样一心一意,何不听凭他去干想做 的事!”于是王冕离开家投靠和尚庙而居住。 晚上偷偷出来,坐在佛的膝盖上,用佛像前昼 夜不熄的灯照着书读,响亮的读书声一直到天 亮。
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
我渐渐长大了,地主成分已经对我的生 活构不 成丝毫 影响。 长大了 的我发 现父亲 是很疼 爱我的 ,我开 始心安 理得地 享受他 给予我 的一切 。记得 上技校 时的一 个冬天 的傍晚 ,寒流 来临, 气温骤 降。父 亲担心 我的被 褥太薄 ,骑着 自行车 走十几 里路来 给我送 厚被褥 。途中 天降大 雨,父 亲怕被 褥淋湿 ,脱下 雨衣盖 在被褥 上,自 己则冒 雨前行 。当他 来到我 的宿舍 时,嘴 唇都冻 乌了, 一时连 话都说 不出来 。我当 时正沉 迷于一 本小说 中,只 顾躺在 床上, 连句问 候的话 也没对 父亲说 ,更不 用说去 送送他 了。
我参加工作后,父亲就一直在山东会战 。退休 后,他 被反聘 留在山 东继续 上班。 这其间 ,我结 婚成家 ,生孩 子,一 心只围 着自己 的小家 转,父 亲被我 渐渐地 淡忘了 。只在 逢年过 节,我 收到父 亲托人 带给我 的礼物 :毛呢 大衣或 羊皮靴 时,我 才会想 起原来 他还在 山东。 97年, 退休已 经5年 的父亲 终于回 到湖北 ,回来 后他就 再也没 有起来 :胃癌 晚期。 在他住 院的那 段时间 ,我每 去一次 医院, 心灵上 就要受 一次煎 熬,我 后悔自 己对他 的关爱 太少。 坐在父 亲的病 床前, 我问他 :“爸 爸,我 真的不 是个好 女儿, 你怪不 怪我? ”父亲 笑着说 :“傻 孩子, 爸爸怎 么会怪 你呢? 从小到 大,你 都是爸 爸最喜 欢的孩 子。你 哥哥就 说爸爸 偏心, 爸爸是 偏心, 爸爸就 是喜欢 你比喜 欢他多 !”
在儿时的记忆中,父亲是很严厉的。他 对我的 要求非 常严格 ,用他 自己的 话说就 是:“ 女孩子 从小就 要受规 矩。” 他像培 养一个 大家闺 秀般地 培养我 ,我说 话、走 路、坐 卧、吃 饭乃至 端碗的 姿势都 必须按 他的要 求去做 。小时 候,他 经常把 我关在 家里, 让我背 《三字 经》、 《增广 贤文》 、《弟 子规》 、《千 字文》 等古文 。而只 比我大 一岁的 哥哥, 父亲却 放任他 在外面 自由自 在地玩 耍。于 是,这 样一幅 画面便 在我脑 子里永 久定格 :父亲 拿着一 把尺子 ,我像 个受戒 的小和 尚一样 恭恭敬 敬站在 他面前 ,一字 一句地 背:“ 人之初 ,性本 善。性 相近, 习相远 ……” 背不出 来,父 亲手里 的尺子 就高高 扬起, 而此时 哥哥正 躲在一 旁幸灾 乐祸地 偷笑。 经常是 我一边 背、一 边哭。 那时的 我心里 想的就 是:我 怎么命 这么苦 啊?有 个地主 爸爸, 让我受 这么多 的臭规 矩。如 果我有 个贫农 爸爸, 保证我 再不会 背什么 “养不 教,父 之过。 教不严 ,师之 惰”了 。
在父亲生命的最后日子里,他已经有些 神智不 清了。 有时我 去看他 ,他都 感觉不 到我的 存在。 然而在 父亲的 追悼会 上,哥 哥含泪 对我说 了这么 一件事 :父亲 临死前 两天, 突然回 光反照 。他把 哥哥叫 到身旁 ,语重 心长地 对他说 :“你 一直说 爸爸偏 心,爸 爸是偏 你妹妹 ,所以 你妹妹 才那么 任性。 你妹妹 有得罪 你的地 方,你 不要怪 她,要 怪就怪 我,是 我把她 给宠坏 了!以 后你一 定要多 照顾你 妹妹, 你是哥 哥,你 妹妹有 事你一 定不能 不管。 ”啊, 父亲, 我深深 挚爱的 父亲, 你让我 怎么报 答你对 我那如 海洋般 深隧的 爱呢
注释:
舍:家。 墓间之事:指埋葬、祭扫死人一类的事。 处子:安顿儿子。 乃:于是,就。 嬉:游戏,玩耍。 贾(gǔ)人:商贩。 炫卖:同“炫”,沿街叫卖,夸耀。 徙:迁移。 俎豆:古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。
• 徙居:搬家。 • 及:等到。 • 大儒:圣贤。 • 揖让进退:即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。 • 揖:作揖。 • 遂:最后。 • 市:集市。 • 居:家。 • 卒:最终,终于。
记得有一次父亲回上海探亲,给我带回 一件祖 母亲手 缝制的 缎子夹 袄,夹 袄上还 有祖母 用金线 精心绣 制的花 边。当 我穿着 这件新 衣服上 学时, 同伴们 嫉妒得 眼珠子 都要瞪 红了。 他们一 边朝我 吐口水 ,一边 骂我是 “小地 主”。 我一路 哭着跑 回家, 将那件 衣服狠 狠地扔 在地上 ,再用 力地踩 上几脚 。父亲 让我捡 起来, 我倔强 地就是 不捡, 父亲气 得扬起 手要打 我。我 一边哭 ,一边 叫嚷着 :“谁 让你不 是贫农 ?你为 什么是 地主? 如果有 贫农愿 意要我 ,我现 在下来。 那一时 刻,我 分明看 见父亲 的眼角 里含着 眼泪。
原文翻译
• 孟子的母亲,世人称她孟母。过去孟子小时候,居 住的地方离墓地很近,孟子学了些祭拜之类的事。 他的母亲说:“这个地方不适合孩子居住。”于是 将家搬到集市旁,孟子学了些做买卖和屠杀的东西。 母亲又想:“这个地方还是不适合孩子居住。”又 将家搬到学宫旁边。孟子学习会了在朝廷上鞠躬行 礼及进退的礼节。孟母说:“这才是孩子居住的地 方。”就在这里定居下来了。
还记得有一次,大概是我四五岁的时候 吧,我 在水渠 边拔野 花,一 不小心 掉进水 渠里。 水流湍 急,一 下子将 我冲出 好远。 父亲当 时正在 很远的 地方, 他突然 感到胸 口一阵 疼痛, 预感到 我要出 事,于 是就拼 命地往 前蹬着 自行车 ,一把 将我从 水里捞 上来。 我上来 时已经 昏迷不 醒了, 他再晚 来一步 ,我恐 怕就不 在人世 了。
我们的启发
• 良好的人文环境对人类的成长和生活而言是十分重要的。现代的 人们不仅要求高品质的物质生活,更需要高品位的精神生活。给 人很多的思维.在个人空间,在居住方面,在社交圈里.在生活 中,环境造就人才,环境也淹没才人。 环境重要,比如把一个 刚生的婴儿交给一只狼去抚养,婴儿长大后就具有狼的很多生活 习性。社会环境与一个人、特别是青少年的成长有直接的关系。 孟子后来成为大学问家,与社会环境对他的熏陶感染有很大关系。
经典文言文翻译大全
孟母三迁
原文
•
邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟子之少时,嬉游为墓间之事。
•
孟母曰:“此非吾所以居处子。”乃去,舍市旁。
•
其嬉游为贾人炫卖之事。孟母又曰:“此非吾所以处吾子也。”
•
•
复徙居学宫之旁。
•
其嬉游乃设俎豆,揖让进退。孟母曰:“真可以处居子矣。”
•
遂居。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。君子谓孟母善以渐化
写作背景
• 孟子是战国时期的大思想家。孟子从小丧父,全靠母亲倪氏一人日夜纺纱织布,挑起生活重担。倪 氏是个勤劳而有见识的妇女,她希望自己的儿子读书上进,早日成才。 一次, 孟母看到孟轲在跟 邻居家的小孩儿打架,孟母觉得这里的环境不好,于是搬家了。这次她把家搬到了荒郊野外。一天, 孟子看到一溜穿着孝服的送葬队伍,哭哭啼啼地抬着棺材来到坟地,几个精壮小伙子用锄头挖出墓穴 ,把棺材埋了。他觉得挺好玩,就模仿着他们的动作,也用树枝挖开地面,认认真真地把一根小树枝 当作死人埋了下去。直到孟母找来,才把他拉回了家。(学商人磨刀,如果没有这一段不成立下一段 第三次搬家)孟母第三次搬家了。这次的家隔壁是一所学堂,有个胡子花白的老师教着一群大大小小 的学生。老师每天摇头晃脑地领着学生念书,那拖腔拖调的声音就像唱歌,调皮的孟轲也跟着摇头晃 脑地念了起来。孟母以为儿子喜欢念书了,高兴得很,就把孟轲送去上学。可是有一天,孟轲逃学了 。孟母知道后伤透了心。等孟轲玩够了回来,孟母把他叫到身边,说:“你贪玩逃学不读书,就像剪 断了的布一样,织不成布;织不成布,就没有衣服穿;不好好读书,你就永远成不了人才。”说着, 抄起剪刀,“哗”的一声,把织机上将要织好的布全剪断了。 孟轲吓得愣住了。这一次,孟轲心里 真正受到了震动。他认真地思考了很久,终于明白了道理,从此专心读起书来。由于他天资聪明,后 来又专门跟孔子的孙子子思学习,终于成了儒家学说的主要代表人物
常听见这样的感叹:要是当初2018年 中国大 学毕业 生薪酬 排行榜 通过对 280多 万以及 多届毕 业生调 研后, 计算出 了各高 校毕业 生的薪 酬状况 。
虽然我们都知道名校毕业生的收入会普 遍比较 高,但 这份榜 单告诉 我们, 清华北 大毕业 生的月 薪,平 均近万 ,而普 通院校 的只有 两三千 。
父亲的家世我也是成人后才得知,但 在我很 小时候 ,我就 知道他 的成份 是地主 。在那 个唯成 分论的 年代里 ,我好 像天生 就低人 一等。 别的孩 子肆意 欺负我 ,我不 敢做丝 毫抵抗 ,我怕 他们骂 我是“ 小地主 ”;小 学每学 期开学 都要填 成份, 那是我 最伤心 欲绝的 时刻。 每次在 我胆颤 心惊地 填上“ 地主” 时,我 都有生 不如死 的感觉 。为此 我曾经 在心里 恨过父 亲很长 时间, 我恨他 让我小 小年纪 就要承 受那么 多的屈 辱和难 堪!
病中的父亲话特别多,每次我去看他, 他都要 唠唠叨 叨说上 半天。 他对我 说:“ 你小时 候生了 一场大 病,差 点就死 了。医 生说你 没救了 ,不准 备管你 了,忙 着去斗 私批修 。你妈 妈没办 法,跑 来找我 。我正 在上班 ,一听 就急了 。我跑 到医院 ,逼着 医生抢 救你。 我说如 果你们 救不活 我女儿 ,我就 跟你们 拼命, 医生吓 坏了。 后来又 说要给 你输血 ,我二 话没说 就让医 生抽血 。那时 我刚下 夜班, 头昏得 厉害。 ”听着 父亲的 叙述, 儿时的 往事如 电影一 样在我 脑海里 放映: 上小学 时,每 逢下雨 天,父 亲都会 到学校 接我。 怕雨水 溅湿了 我的裤 脚,就 一路背 着我回 家。路 上还边 走边说 :“有 谁要小 女孩啊 ?我家 卖小女 孩。我 的女儿 又聪明 又漂亮 ,你们 买不买 呀?” 趴在父 亲背上 的我就 连声高 叫:“ 不卖, 不卖! 要卖就 卖哥哥 。”父 亲接着 又说: “你哥 那个臭 小子, 没人要 的!” 说这话 的时候 ,他根 本就没 注意到 哥哥就 走在他 身旁。
有句俗语说:“年轻时犯的错,上帝都 会原谅 。”而 我对父 亲犯的 错,假 如真有 上帝, 我想他 肯定不 会原谅 我。在 父亲活 着的有 生之年 ,我从 未给他 买过任 何东西 。我送 他的唯 一礼物 :一双 羊皮手 套还是 我在技 校参加 法律竞 赛获得 第一名 的奖品 。当我 把手套 拿给父 亲时, 他眼睛 都笑眯 了,连 声夸赞 :“还 是女儿 好,女 儿有出 息。哪 像儿子 ,一点 用都没 有。” 他戴着 那双手 套坐单 位的值 班车, 有座位 他不坐 ,偏要 站着。 他故意 抓着上 面的栏 杆,让 车上所 有人的 目光都 盯着他 戴着手 套的手 。当有 人夸他 的手套 漂亮时 ,父亲 立刻得 意洋洋 地说: “这是 我女儿 奖的, 我那个 女儿可 有出息 了,别 人都叫 她才女 呢。我 女儿文 文静静 的,一 点也不 像别人 家的女 儿疯疯 颠颠的 。”父 亲的话 引起了 很多人 的反感 ,而他 仍旧兴 奋地自 顾自说 下去。 连母亲 都看不 下去了 ,对别 人说他 太虚荣 。唉, 一双羊 皮手套 就能引 起父亲 那么多 的满足 。可惜 我对此 认识得 太晚了 !