委托制造协议中英文
委托加工合同(中英文)
![委托加工合同(中英文)](https://img.taocdn.com/s3/m/0a00ae6731126edb6f1a1058.png)
受委托方(以下简称:甲方):Consignee of Manufacture (hereinafter called as party A)地址:Address定做方(以下简称:乙方): Ordering Client (hereinafter called as party B)地址:Address乙方委托甲方加工_____,经双方充分协商,特订立本合同,以便共同遵守。
Party B commission party A to manufacture the product of for which parties hereto through full negotiation conclude and enter into this contract for abidance by parties.第一条加工成品 Article One Processing Product产品编号 Serial Number of Product产品名称 Name of Product产品规格 Specification of Product单位 Unit数量 Amount备注 Note第二条加工成品质量要求 Article Two Technical Requirement of Processed Product 第三条原材料的提供办法及规格、数量、质量Article Three Provision, Specification, Amount and Quality of Raw Material1. 用甲方原料完成工作的。
甲方必须依照合同规定选用原材料,并接受乙方检验。
甲方隐瞒原材料的缺陷或者用不符合合同规定的原材料而影响定做质量时,乙方有权要求重作、修理、减少价款或退货。
Where manufacture by party A’s provision of raw material, party A should, in accordance with the stipulation of this contract and through test and check of party B, select and use raw material. Provided that if party A conceal the defects of material or use the nonconforming material by which the processed product’s quality being effected, party B is entitle to require party A redo, repair, reduce price or refuse delivery of product.2. 用乙方原材料完成工作的。
委托加工英语合同范本
![委托加工英语合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/527c2fb0846a561252d380eb6294dd88d0d23de5.png)
委托加工英语合同范本CONTRACT FOR CONTRACT MANUFACTURINGThis Contract is made and entered into as of [date] and between [the principal] (hereinafter referred to as "Party A") and [the contractor] (hereinafter referred to as "Party B").WHEREAS, Party A desires to have certn products manufactured Party B; and WHEREAS, Party B has the necessary expertise and facilities to undertake such manufacturing.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants herein contned, the parties agree as follows:1. Scope of Work: Party B shall manufacture the products as specified PartyA in accordance with the agreed-upon specifications and quality standards.2. Delivery: Party B shall deliver the manufactured products to Party A at the agreed-upon location and time.3. Quality Assurance: Party B shall ensure that the products meet the required quality standards and shall be responsible for any defects or non-conformities.4. Materials and Components: Party A shall supply the necessary materials and ponents to Party B, or Party B shall procure them at Party A's expense.5. Intellectual Property: All intellectual property rights in the products shall belong to Party A.6. Price and Payment: The price for the manufacturing services shall be as agreed between the parties, and Party A shall make payment in accordance with the payment terms.7. Confidentiality: Both parties shall mntn the confidentiality of any information related to this contract.8. Term and Termination: This contract shall have a term of [duration] and may be terminated either party in accordance with the provisions herein.9. Liability and Indemnification: The parties shall be liable and indemnify each other as provided in this contract.10. Governing Law: This contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this contract as of the date first written above.Party A: [Name of Party A]Signature: [Signature of Party A]Party B: [Name of Party B]Signature: [Signature of Party B]你可以根据实际情况对上述内容进行修改和调整。
制造商授权委托书英文翻译
![制造商授权委托书英文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/82da2d237ed5360cba1aa8114431b90d6c85899f.png)
授权委托书(英文)This Authorization Letter (the "Letter") is issued by [Manufacturer Name] ("Manufacturer"), a company organized and existing under the laws of [Country/State], with a registered address at [Manufacturer's Address], to [Authorized Representative Name] ("Representative"), an individual with a residence at [Representative's Address].WHEREAS, the Manufacturer is engaged in the business of manufacturingand exporting [products/goods] ("Products") and is currently seeking to expand its market presence and increase its sales volume by enteringinto new markets, including but not limited to [Target Market(s)];WHEREAS, the Representative has expressed interest in representing the Manufacturer and promoting its Products in the aforementioned markets, and has demonstrated a comprehensive understanding of the Manufacturer's business operations, Products, and the local market conditions;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual benefits and subject to the terms and conditions set forth herein, the Manufacturer hereby appoints the Representative as its non-exclusive Authorized Representative for the purpose of promoting, selling, and distributing the Manufacturer's Products in the Target Market(s), effective as of the date hereof.1. Authority GrantedThe Manufacturer hereby grants the Representative the right to act onits behalf in the Target Market(s) in connection with the promotion, sale, and distribution of the Products. The Representative is authorized to enter into contracts, negotiate deals, and take any other actions necessary to promote and sell the Products, subject to the priorapproval of the Manufacturer, if required.2. Duties and ResponsibilitiesThe Representative shall use its best efforts to promote the Products in the Target Market(s) and achieve the sales targets set by the Manufacturer from time to time. The Representative shall:(a) Develop and implement marketing strategies and promotionalactivities to create awareness and generate demand for the Products;(b) Establish and maintain relationships with local distributors, retailers, and other sales channels to ensure the availability and accessibility of the Products to the end-users;(c) Provide regular reports to the Manufacturer on the sales performance, market trends, and competitive landscape in the Target Market(s);(d) Cooperate with the Manufacturer in providing after-sales service, customer support, and handling warranty claims, as required; and(e) Comply with all applicable laws, regulations, and industry standards in the performance of its duties under this Letter.3. Term and TerminationThis Letter shall commence on the date hereof and shall continue for an initial term of [duration], unless terminated earlier by either party upon written notice. either party may terminate this Letter at any time, with or without cause, upon written notice to the other party. In the event of termination, the Representative shall immediately cease all activities on behalf of the Manufacturer and return all Manufacturer's property in its possession.4. Compensation and Payment TermsThe Manufacturer agrees to compensate the Representative for itsservices under this Letter as follows:(a) The Representative shall be entitled to a commission equal to [percentage] of the net sales revenue generated from the sale of the Products in the Target Market(s), payable within [number] days after the receipt of the related payment from the customers;(b) The Manufacturer may also provide the Representative with an annual or semi-annual fee, as agreed by the parties, in consideration for the Representative's continuous efforts and support in promoting the Products; and(c) The Manufacturer shall bear all expenses related to the promotion, marketing, and distribution of the Products in the Target Market(s), as agreed by the parties from time to time.5. Confidentiality and Non-DisclosureThe Representative agrees to maintain strict confidentiality with respect to all confidential information obtained from the Manufacturer under or in connection with this Letter, and shall not disclose such information to any third party without the Manufacturer's prior written consent.6. Governing Law and Dispute ResolutionThis Letter shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction], and any disputes arising out of or in connection with this Letter shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution], with the place of arbitration being [Arbitration Place].IN WITNESS WHEREOF, the Manufacturer and the Representative have executed this Authorization Letter as of the date first above written.[Manufacturer Name]:By: _______________________________Name: [Manufacturer's Authorized Signature]Title: [Manufacturer's。
制造协议样本中英对照
![制造协议样本中英对照](https://img.taocdn.com/s3/m/8ce44079b6360b4c2e3f5727a5e9856a56122629.png)
制造协议样本中英对照根据《民法典》及相关法律法规,以下是制造协议样本的中英对照正文内容:第一条协议目的本协议旨在明确双方在制造产品过程中的权利义务关系,确保双方合作顺利进行。
The purpose of this Agreement is to clarify the rights and obligations of both parties in the manufacturing process of the products to ensure smooth cooperation.第二条产品规格双方同意按照附件一《产品规格书》中规定的规格制造产品。
Both parties agree to manufacture the products in accordance with the specifications set forth in Attachment One, the "Product Specification Document".第三条质量保证甲方应保证其制造的产品符合乙方的质量要求,并承担因产品质量问题导致的所有责任。
Party A shall ensure that the products manufactured meet the quality requirements of Party B and shall bear allresponsibilities arising from product quality issues.第四条交付时间甲方应按照本协议约定的时间表交付产品,任何延迟交付均需得到乙方的书面同意。
Party A shall deliver the products according to the schedule agreed upon in this Agreement, and any delay in delivery must be approved in writing by Party B.第五条价格和支付产品的单价为人民币(RMB)[具体金额],乙方应在收到甲方交付的产品后[具体天数]天内支付货款。
制造协议样本中英对照.doc
![制造协议样本中英对照.doc](https://img.taocdn.com/s3/m/a55f66be2cc58bd63186bdb4.png)
制造协议样本中英对照精选资料妙文翻译公司翻译样稿MANUFACTURINGAGREEMENT(ODM)制造协议(ODM)ThisManufacturingAgreement(this“Agreement”)ismadeandenteredintoasofbyandamongcompany,(“Buy er”)andreferredtohereinas“Manufacturer”agreeandacknowledgethateachshallbejointlyandseverallyliablefortheoblig ationsandliabilitiesofManufacturerhereunder本《制造协议》(以下简称为本“协议”)由(以下简称为“买方”)与(以下简称为“制造方”)于签订买方和制造方需能够独立或联合地执行本协议中制造方的义务与责任。
WHEREAS,BuyerdesirestograntandManufacturerdesirestoacceptanonexc lusivemanufacturingrighttomanufacturecertain,specificallyidentifiedprodu cts鉴于买方希望授予且制造方希望接受一项非排他性的制造权使制造方有权制造某些特别规定的产品。
NOWTHEREFORE,inconsiderationofthemutualcovenantshereincontaine dandforothergoodandvaluableconsideration,thereceiptofwhichisherebyack nowledged,thePartiesheretoagreeasfollows:因此以双方在本协议中的约定为约因双方在此约定如下:)DefinitionsInadditiontothedefinitionscontainedinthisAgreement,thefollowingtermsshallhavethemeaningssetforthinthisSection定义除本协议中的定义外以下术语的定义即为其在本协议第条中的定义。
委托生产协议 英文
![委托生产协议 英文](https://img.taocdn.com/s3/m/127db65fb6360b4c2e3f5727a5e9856a56122699.png)
委托生产协议英文Production AgreementThis Production Agreement ("Agreement") entered into on [date] by and between [Client name], with a registered address at [address], and [Producer name], with a registered address at [address], collectively referred to as the "Parties."Background:The Client wishes to engage the services of the Producer for the production of [product name] ("Product") as per the specifications attached as Appendix A hereto.The Producer has the necessary expertise to produce the Product as per the Client's requirements and has agreed to undertake the production of the Product on the terms and conditions set out below.Agreement:1. Definitions:(a) "Product" means the item(s) that will be produced and delivered by the Producer as specified in Appendix A hereto.(b) "Specifications" mean the specifications set out in Appendix A hereto.2. Responsibilities of the Parties:(a) The Client shall provide the Producer with all necessary information and materials required for the production of the Product, as per the Specifications set out in Appendix A hereto.(b) The Producer shall produce and deliver the Product to the Client as per the Specifications set out in Appendix A hereto.(c) The Client shall pay the Producer the agreed fee for the production of the Product as per the payment terms set out in Appendix B hereto.(d) The Producer shall ensure that the Product is produced in accordance with industry standards and in conformity with any applicable laws and regulations.(e) The Client shall be responsible for obtaining all necessary approvals and permits required for the import/export of the Product.(f) The Client shall have the right to inspect the Product during the production process and prior to delivery.(g) The Producer shall bear all costs and expenses associated with the production of the Product, including but not limited to, labor, materials, and equipment.(h) The Producer shall obtain and maintain all necessary insurance coverage relating to the production of the Product.(i) The Client shall not use the Product for any unlawful purposes.3. Warranty and Liability:(a) The Producer warrants that the Product will be free from material defects in workmanship and materials.(b) The Producer shall be liable for any losses or damages incurred by the Client due to any defects in the Product.(c) The Client shall be liable for any losses or damages incurred by the Producer due to any breach of this Agreement by the Client.4. Confidentiality:(a) The Parties shall maintain the confidentiality of any proprietary or confidential information received from the other Party during the term of this Agreement.(b) This obligation shall survive the termination of this Agreement.5. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.6. Dispute Resolution:Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be settled through negotiation. If the negotiationfails, the Parties agree to submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of the China International Economic and Trade Arbitration Commission.7. Termination:This Agreement may be terminated by either Party upon 30 days' written notice to the other Party.8. Modification:This Agreement may not be modified or amended except in writing signed by both Parties.9. Entire Agreement:This Agreement contains the entire understanding and agreement of the Parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the Parties.10. Signatures:This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the Parties and their respective successors and assigns.In witness whereof, the Parties have executed this Agreement as of the date first written above.[Client name] [Producer name]Authorized Signature Authorized SignatureAppendix A - Specifications:[Detailed specifications of the Product]Appendix B - Payment Terms:[Details of payment terms]。
生产委托加工合同中英文版
![生产委托加工合同中英文版](https://img.taocdn.com/s3/m/edab70d8846a561252d380eb6294dd88d0d23def.png)
委托加工合同Contract OF Processing合同编号Contract NO.:甲方(委托方):地址:Party A(entrusting party):Business Address:乙方(被委托方):地址:Party B(entrusted party):Business Address:甲、乙双方本着平等、自愿、诚实信用的原则,就甲方委托乙方加工产品达成如下协议: Party A and Party B, on the basis of equality, willingness and good faith, have reached the following agreement on Party A's entrustment of Party B to process products:一、委托加工产品品名、规格、等级及单价序号NO.品名Product数量Quantity规格Specifications单价Unit Price备注Remarks123上列价格为含包装费之成品含税价,从乙方至甲方仓库运费由乙方承担。
The above price includes tax and packaging costs. The freight from Party B to Party A's warehouse shall be borne by Party B.二、质量标准和资质要求1、产品质量标准见经双方盖章的附件(一)2、乙方须向甲方提供以下有效证件:“营业执照”复印件、“税务登记证”复印件、“认证证书”复印件、“质量检验报告”及其它国家获准乙方产品进入市场的相关证件和条件。
Quality Standards and Qualification Requirements1. The product quality standards are shown in Attachment (1) stamped by both parties.2. Party B shall provide Party A with the following valid documents: copies of "Business License", "Tax Registration Certificate", "Certification Certificate", "Quality Inspection Report" and other relevant documents and conditions permitted by the state for Party B's products to enter themarket.三、订货和交货1、甲方按实际需求向乙方书面下达生产订单。
制造委托授权书英语版
![制造委托授权书英语版](https://img.taocdn.com/s3/m/945db387d05abe23482fb4daa58da0116d171f6d.png)
Date: [Insert Date]To: [Recipient's Name][Recipient's Position][Company Name][Company Address]From: [Your Name][Your Position][Your Company Name][Your Company Address]Subject: Authorization for Manufacturing DelegationDear [Recipient's Name],I am writing to formally delegate my authority to [Your Company Name] for the manufacturing of [Product/Service Name], effective immediately. This letter serves as official documentation of the delegation and outlines the scope of authority granted.Scope of Authorization:1. Product/Service Description:- [Provide a detailed description of the product or service to be manufactured.]2. Manufacturing Processes:- [List the specific manufacturing processes or techniques that are authorized to be used in the production of the product or service.]3. Quality Standards:- [Outline the quality standards that must be adhered to during the manufacturing process. This may include specific specifications, certifications, or testing requirements.]4. Budgetary Limitations:- [Specify any financial limitations or budgetary allocations that apply to the manufacturing process.]5. Communication and Reporting:- [Define the frequency and nature of communication required between [Your Company Name] and [Recipient's Name]. This may include regular updates, progress reports, or any other relevant information.]6. Decision-Making Authority:- [Clarify the level of decision-making authority granted to [Your Company Name]. This may include the ability to make changes to the manufacturing process, approve materials, or make other critical decisions.]Responsibilities of [Your Company Name]:- Ensure compliance with all applicable laws, regulations, and industry standards.- Maintain the highest level of quality in the manufacturing process.- Communicate effectively with [Recipient's Name] to address any concerns or issues promptly.- Provide regular updates on the progress of the manufacturing project.- Adhere to the budgetary limitations and financial constraints as agreed upon.Responsibilities of [Recipient's Name]:- Oversee the manufacturing process to ensure compliance with the agreed-upon standards.- Review and approve any changes to the manufacturing process or materials.- Provide guidance and support to [Your Company Name] as necessary.- Monitor the progress of the manufacturing project and address any delays or issues promptly.Termination of Authorization:This authorization may be terminated by either party at any time, provided that a written notice of termination is given to the other party at least [insert notice period, e.g., 30 days] prior to the effective date of termination.Acknowledgment of Receipt:Upon receipt of this letter, [Your Company Name] acknowledges that it has received and understands the terms and conditions of the manufacturing authorization. [Your Company Name] agrees to comply with all the outlined responsibilities and conditions.Please confirm receipt of this letter by signing below and returning it to me at the address listed above.Signature:_________________________[Your Name][Your Position][Your Company Name]Enclosures:- Copy of this Manufacturing Authorization Delegation Letter- Any additional documents relevant to the manufacturing processThank you for your attention to this matter. I look forward to a successful collaboration between [Your Company Name] and [Recipient's Name] in the manufacturing of [Product/Service Name].Sincerely,_________________________[Your Name][Your Position] [Your Company Name]。
代加工英文合同范本
![代加工英文合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/0f9ee413a9956bec0975f46527d3240c8447a1e8.png)
Outsourcing Manufacturing AgreementThis Outsourcing Manufacturing Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Insert Date], by and between [Insert Company Name] ("Client"), a company organized and existing under the laws of [Insert Country], with a registered address at [Insert Address], and [Insert Company Name] ("Manufacturer"), a company organized and existing under the laws of [Insert Country], with a registered address at [Insert Address].1. BackgroundThe Client is engaged in the business of [Insert Business Description]. The Manufacturer is engaged in the business of manufacturing and supplying [Insert Product Description].The Client desires to outsource the manufacturing of the [Insert Product Description] to the Manufacturer, and the Manufacturer is willing to manufacture and supply the [Insert Product Description] to the Client on the terms and conditions set forth herein.2. Manufacture and Supply of Products2.1 ManufactureThe Manufacturer agrees to manufacture the [Insert Product Description] in accordance with the specifications, drawings, samples, and other materials provided by the Client. The Manufacturer shall use reasonable commercial efforts to manufacture the [Insert Product Description] in a timely and efficient manner.2.2 SupplyThe Manufacturer agrees to supply the [Insert Product Description] to the Client in accordance with the schedule and quantities specified by the Client. The Manufacturer shall use reasonable commercial efforts to ensure that the [Insert Product Description] is delivered to the Client in a timely and efficient manner.3. Quality Control3.1 Quality StandardsThe Manufacturer shall manufacture and supply the [Insert Product Description] in accordance with the quality standards specified by the Client. The Manufacturer shall ensure that the [Insert Product Description] meets the quality standards and performs the functions for which it is intended.3.2 Inspection and TestingThe Client shall have the right to inspect and test the [Insert Product Description] at the Manufacturer's premises or at such other location as the Client may specify. The Manufacturer shall provide the Client with all necessary facilities and assistance to enable the Client to carry out such inspections and tests.3.3 Defective ProductsIf the Client discovers that the [Insert Product Description] does not conform to the quality standards or perform the functions for which itis intended, the Client shall notify the Manufacturer in writing. The Manufacturer shall, at its own expense, promptly replace or repair the non-conforming or defective [Insert Product Description] or refund the Client for the non-conforming or defective [Insert Product Description].4. Pricing and Payment Terms4.1 PricingThe Manufacturer shall provide the [Insert Product Description] to the Client at the prices set forth in the attached Schedule A. The prices shall be fixed and non-negotiable, unless otherwise agreed to in writing by the parties.4.2 Payment TermsThe Client shall make payment for the [Insert Product Description]within [Insert Number] days after the date of the invoice issued by the Manufacturer. The Client shall make payment in the currency specified by the Manufacturer.5. Confidentiality5.1 Confidential InformationEach party (the "Disclosing Party") may from time to time disclose to the other party (the "Receiving Party") certain confidential information concerning its business, operations, and other matters. Suchconfidential information may include, but shall not be limited to, technical data, specifications, designs, plans, and other proprietary information.5.2 Non-DisclosureThe Receiving Party agrees to keep the Confidential Information of the Disclosing Party strictly confidential and not to disclose the Confidential Information to any third party or use the Confidential Information for any purpose other than the performance of this Agreement.5.3 ExceptionsThe obligations of confidentiality set forth in this Agreement shall not apply to any information that: (a) is or becomes publicly known through no fault of the Receiving Party; (b) was rightfully in the possession of the Receiving Party prior to the disclosure by the Disclosing Party; (c) is rightfully obtained by the Receiving Party from a third party without breach of any confidentiality obligation; or (d) is independently developed by the Receiving Party without use of the Confidential Information of the Disclosing Party.6. Indemnification6.1 Indemnification by ManufacturerThe Manufacturer shall indemnify and hold harmless the Client against any and all losses, damages, liabilities, claims, actions, judgments, fines, penalties, interest, and expenses (including reasonableattorneys' fees) ("Losses") arising out of or resulting from any claim that the [Insert Product Description] infringes any patent, trademark, copyright, trade secret, or other intellectual property right of any third party.6.2 Indemnification by ClientThe Client shall indemnify and hold harmless the Manufacturer against any and all Losses arising out of or resulting from any claim that the use of the [Insert Product Description] by the Client in the manner contemplated by this Agreement infringes any patent, trademark, copyright, trade secret, or other intellectual property right of any third party.7. Term and Termination7.1 TermThis Agreement shall commence on the Effective Date and shall continuein effect until [Insert Date] ("Term").7.2 TerminationEither party may terminate this Agreement at any time upon written notice to the other party. In the event of termination, the Manufacturer shall promptly cease manufacturing and supplying the [Insert Product Description], and the Client shall promptly pay the Manufacturer for all [Insert Product Description] that has been manufactured and supplied up to the date of termination.8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Insert Country], without regard to its conflict of laws principles.8.2 Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Insert Arbitration Institution]. The place of arbitration shall be [Insert City], and the language of the arbitration shall be [Insert Language].9. Entire AgreementThis Agreement (including the attached Schedule A) constitutes theentire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Outsourcing Manufacturing Agreement as of the Effective Date first above written.[Signature][Print Name][Title][Date]。
英文委托加工合同范本
![英文委托加工合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/d0597f6a30126edb6f1aff00bed5b9f3f90f72f8.png)
英文委托加工合同范本Contract for Processing on CommissionThis Contract for Processing on Commission (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between:Party A:Name: [Party A's Name]Address: [Party A's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Telephone: [Telephone Number]Fax: [Fax Number]E: [E Address]Party B:Name: [Party B's Name]Address: [Party B's Address]Contact Person: [Contact Person's Name]Telephone: [Telephone Number]Fax: [Fax Number]E: [E Address]Article 1. Subject Matter of the ContractParty A entrusts Party B to process [product name and specifications] according to the requirements and standards provided Party A. The quantity of the processed products is [quantity].Article 2. Processing Requirements and Standards2.1 Party A shall provide Party B with detled processing requirements and standards, including but not limited to design drawings, technical specifications, and quality standards.2.2 Party B shall process the products in accordance with the requirements and standards provided Party A and ensure that the processed products meet the quality standards agreed upon both parties.Article 3. Materials and Components3.1 Party A shall provide the necessary materials and ponents for the processing of the products. Party B shall be responsible for inspecting the materials and ponents upon receipt and shall notify Party A in a timely manner if any defects or non-conformities are found.3.2 If Party B needs to purchase additional materials or ponents for the processing of the products, Party B shall obtn the prior written consent of Party A and shall ensure that the purchased materials and ponents meet the quality requirements specified in this Contract.Article 4. Delivery Date and Place4.1 Party B shall plete the processing of the products and deliver them to the designated place [delivery date].4.2 In case of any delay in delivery, Party B shall promptly notify Party A and provide a reasonable explanation. If the delay is caused Party B, Party B shall be liable for any losses and damages incurred Party A as a result of the delay.Article 5. Price and Payment5.1 The total processing fee for the products is [amount] (inclusive of taxes and other charges).5.2 Party A shall make the payment to Party B within [payment period] after the acceptance of the processed products.5.3 The payment shall be made in the currency specified in this Contract and shall be remitted to the bank account designated Party B.Article 6. Inspection and Acceptance6.1 Party A shall have the right to inspect the processed products before acceptance. Party B shall cooperate with Party A's inspection and provide necessary assistance.6.2 If the processed products are found to be non-conforming or fl to meet the quality standards specified in this Contract, Party B shall be responsible for reprocessing or replacing the non-conforming products at its own expense.6.3 The processed products shall be deemed to be accepted Party A if PartyA fls to inspect and notify PartyB of any non-conformities within [inspection period] after the delivery of the products.Article 7. Intellectual Property Rights7.1 Party A shall own the intellectual property rights of the design drawings, technical specifications, and other related documents provided to Party B for the processing of the products.7.2 Party B shall not disclose or use the intellectual property rights of Party A for any purpose other than the processing of the products under this Contract.7.3 Party B shall ensure that the processed products do not infringe the intellectual property rights of any third party. If any infringement occurs, Party B shall be solely responsible for resolving the issue and shall indemnify Party A for any losses and damages incurred as a result of the infringement.Article 8. Confidentiality8.1 Both parties shall keep the contents of this Contract and the information related to the processing of the products confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the other party.8.2 This confidentiality obligation shall survive the termination or expiration of this Contract.Article 9. Liability for Breach of Contract9.1 If either party fls to perform its obligations under this Contract, it shall be deemed to be in breach of contract and shall be liable for the losses and damages caused to the other party.9.2 In case of a breach of contract, the non-breaching party shall have the right to demand the breaching party to take remedial measures and to pensate for the losses and damages.Article 10. Force Majeure10.1 If either party is unable to perform its obligations under this Contract due to force majeure, such as natural disasters, war, or government actions, the party affected the force majeure shall promptly notify the other party and provide relevant evidence.10.2 The performance of the obligations under this Contract shall be suspended during the period of force majeure. If the force majeure event persistsfor more than [force majeure period], either party shall have the right to terminate this Contract.Article 11. Dispute Resolution11.1 Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation between the parties. If the negotiation fls, the disputes shall be submitted to the arbitration institution designated the parties or to the people's court with jurisdiction.11.2 The arbitration or litigation shall be conducted in accordance with the laws of [applicable law].Article 12. Other Provisions12.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.12.2 Any amendments or supplements to this Contract shall be made in writing and signed both parties.12.3 This Contract shall be binding upon and inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns.This Contract is made in duplicate, with each party holding one copy. This Contract shall e into effect upon the signature and seal of both parties.Party A (Seal): ______________________Signature: ______________________Date: ______________________Party B (Seal): ______________________Signature: ______________________Date: ______________________。
委托加工合同(中英文)
![委托加工合同(中英文)](https://img.taocdn.com/s3/m/f2c0ebc0cc7931b764ce158e.png)
受委托方(以下简称:甲方):Consignee of Manufacture (hereinafter called as party A)地址:Address定做方(以下简称:乙方): Ordering Client (hereinafter called as party B)地址:Address乙方委托甲方加工_____,经双方充分协商,特订立本合同,以便共同遵守。
Party B commission party A to manufacture the product of for which parties hereto through full negotiation conclude and enter into this contract for abidance by parties.第一条加工成品 Article One Processing Product产品编号 Serial Number of Product产品名称 Name of Product产品规格 Specification of Product单位 Unit数量 Amount备注 Note第二条加工成品质量要求 Article Two Technical Requirement of Processed Product 第三条原材料的提供办法及规格、数量、质量Article Three Provision, Specification, Amount and Quality of Raw Material1. 用甲方原料完成工作的。
甲方必须依照合同规定选用原材料,并接受乙方检验。
甲方隐瞒原材料的缺陷或者用不符合合同规定的原材料而影响定做质量时,乙方有权要求重作、修理、减少价款或退货。
Where manufacture by party A’s provision of raw material, party A should, in accordance with the stipulation of this contract and through test and check of party B, select and use raw material. Provided that if party A conceal the defects of material or use the nonconforming material by which the processed product’s quality being effected, party B is entitle to require party A redo, repair, reduce price or refuse delivery of product.2. 用乙方原材料完成工作的。
委托生产协议 英文翻译
![委托生产协议 英文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/c4b9c9e3f424ccbff121dd36a32d7375a417c6b6.png)
委托生产协议英文翻译Production AgreementThis Production Agreement ("Agreement") is made and entered into on [date] by and between [Party A], with a registered address at [address], represented by [name], duly authorized under the laws of [country], and [Party B], with a registered address at [address], represented by [name], duly authorized under the laws of [country]. Hereinafter, Party A and Party B shall be referred to jointly as "the Parties" or individually as "Party".RECITALS:WHEREAS, Party A is engaged in [industry] and desires to engage the services of Party B to produce [product or service] (the "Product") pursuant to the terms and conditions of this Agreement.WHEREAS, Party B has the necessary expertise, experience, and facilities to produce the Product according to Party A's specifications and requirements.NOW, THEREFORE, for and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Scope of Services.1.1 Party B shall produce the Product in accordance with Party A's specifications and requirements, as set forth in Exhibit A attached hereto and made a part hereof.1.2 Party B shall provide Party A with progress reports on the production of the Product on a regular basis and notify Party A of any delays or problems that may arise.2. Term.2.1 The term of this Agreement shall commence on [date] and shall continue until the completion of the production of the Product.2.2 Party B shall use its best efforts to produce the Product within the time frame set forth in Exhibit A attached hereto. Any delay in the production of the Product shall be immediately communicated by Party B to Party A.3. Ownership.3.1 Party A shall retain all rights, title, and interest in and to any specifications, plans, designs, drawings, and other information provided by Party A to Party B (the "Intellectual Property"), and Party B shall not use the Intellectual Property for any purpose other than performing its obligations under this Agreement.3.2 Party B shall not retain any right, title, or interest in the Intellectual Property or any other property of Party A, includingthe Product.4. Price and Payment.4.1 Party A shall pay Party B the price for the production of the Product as set forth in Exhibit A attached hereto.4.2 Party A shall make payments to Party B in accordance with the payment schedule set forth in Exhibit A. Interest shall accrue on any late payments at a rate of [insert rate] per annum.5. Confidentiality.5.1 Party B shall maintain the confidentiality of any information relating to Party A's business, products, or operations that Party B may obtain in connection with the production of the Product.5.2 Party B shall not disclose any such confidential information to any third party without Party A's prior written consent.6. Termination.6.1 Either Party may terminate this Agreement at any time upon [notice period] prior written notice to the other Party.6.2 In the event of termination by either Party, Party B shall, at its sole expense, promptly return to Party A all property belonging to Party A, including the Intellectual Property and anyProduct.7. Indemnification.7.1 Party B shall indemnify and hold harmless Party A, its directors, officers, employees, and agents from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with any breach by Party B of this Agreement, including any breach of Party A's Intellectual Property rights.8. Governing Law and Dispute Resolution.8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country].8.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of [arbitral institution or venue], and the arbitration award shall be final and binding on the Parties.9. Entire Agreement.9.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes all prior negotiations, understanding, and agreements between the Parties, whether written or oral.9.2 This Agreement may not be modified or amended except in writing signed by authorized representatives of both Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first written above.[Party A]_________________________________Name:Title:[Party B]_________________________________Name:Title:。
委托制造协议中英文
![委托制造协议中英文](https://img.taocdn.com/s3/m/7199f6729b6648d7c1c74665.png)
WHEREAS:鉴于(A) The Company and Manufacturer wish to enter into an agreement for a business collaboration as well as the manufacture and supply of the Products (as defined below).公司与制造商希望就商务合作以及产品的制造和供应达成协议(具体如下)。
NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:现达成协议如下:1. Definitions定义1.1 In this Agreement the following terms shall have the following meanings unless the context otherwise requires:在本协议中,除上下文另有要求外,以下术语应具有如下意义:“Affiliates” means, in relation to any person, any other person which, directly or indirectly, controls or is controlled by or is under common control with such person and for the purposes of this definition “control” when used with respect to any specified person means the power to direct the management and policies of such person, directly or indirectly, whether through the ownership of voting securities, by contract or otherwise, and the terms “controlling” and“controlled” have meanings correlative to the foregoing.“附属公司”指,与任何个人有关的,任何直接或间接地控制或被控制或与以上个人共同控制的任何其他人。
中英文版的制造授权委托书
![中英文版的制造授权委托书](https://img.taocdn.com/s3/m/c7c3184c640e52ea551810a6f524ccbff121ca87.png)
中文版:制造授权委托书兹授权委托方(以下简称“甲方”)全权委托受托方(以下简称“乙方”)负责甲方品牌系列产品的制造工作。
具体内容如下:一、授权范围1. 甲方授权乙方生产包括但不限于以下产品:____________(具体产品名称、型号等)。
2. 乙方有权根据市场需求和甲方要求,对产品进行改进和研发。
3. 乙方有权在授权范围内使用甲方的商标、专利等技术资源。
二、授权期限1. 本授权委托书有效期为____年,自双方签字盖章之日起计算。
2. 如双方同意续约,应签订书面续约协议。
三、质量保证1. 乙方应确保生产的产品符合甲方提供的技术要求和质量标准。
2. 乙方应对生产过程中的质量问题负责,并及时采取措施予以解决。
3. 乙方应按照甲方的要求,提供产品生产过程中的各项检测报告和资料。
四、交付及付款1. 乙方应按照甲方的要求,按时交付产品。
2. 甲乙双方应按照约定的价格和付款方式进行结算。
五、保密条款1. 乙方应对在授权范围内获得的甲方技术和商业秘密予以保密。
2. 保密期限自本授权委托书签订之日起计算,至授权期限届满之日止。
六、违约责任1. 任何一方违反本授权委托书的规定,应承担相应的违约责任。
2. 违约方的赔偿金额应包括但不限于对方损失的利润、违约金等。
七、争议解决1. 本授权委托书签订后,双方应共同努力,维护甲乙双方的合法权益。
2. 如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。
八、其他条款1. 本授权委托书一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本授权委托书的修改和补充,应由双方以书面形式签订。
甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________签订日期:____________________英文版:Manufacturing Authorization LetterHereby, the Party A (hereinafter referred to as the "Principal") authorizes the Party B (hereinafter referred to as the "Agent") to manufacture the Principal's brand series products. The specific content is as follows:I. Authorization Scope1. The Principal authorizes the Agent to produce products including but not limited to the following: ____________ (specific product names, models, etc.).2. The Agent has the right to make improvements and develop new products based on market demand and the Principal's requirements.3. The Agent has the right to use the Principal's trademarks, patents, and other technical resources within the authorized scope.II. Authorization Term1. The effective term of this Authorization Letter is ____ years, calculated from the date of signatures and seals of both parties.2. If both parties agree to renew the authorization, a written renewal agreement shall be signed.III. Quality Assurance1. The Agent shall ensure that the products produced meet the technical requirements and quality standards provided by the Principal.2. The Agent shall be responsible for quality issues during the production process and take timely measures to address them.3. The Agent shall provide the Principal with various inspection reports and documentation of the production process as required.IV. Delivery and Payment1. The Agent shall deliver the products to the Principal in accordance with the Principal's requirements.2. The Principal and the Agent shall settle the payment according to the agreed price and payment method.V. Confidentiality Clause1. The Agent shall keep confidential any technical and business secrets obtained within the authorized scope.2. The confidentiality period shall be calculated from the date of signing this Authorization Letter until the expiration of the authorization term.VI. Breach of Contract Liability1. Any party that breaches the terms of this Authorization Letter shall bear the corresponding breach of contract liability.2. The amount of compensation for the breaching party shall not be less than the losses, including but not limited to the profits and liquidated damages, suffered by the other party.VII. Dispute Resolution1. After the signing of this Authorization Letter, both parties shall work together to protect the legal rights and interests of both parties.2. In the event of a dispute, the parties shall resolve it amicably; if the friendly negotiation fails,。
英文委外加工合同范本
![英文委外加工合同范本](https://img.taocdn.com/s3/m/3e41a5fa294ac850ad02de80d4d8d15abe2300b3.png)
英文委外加工合同范本ENGLISH OUTSOURCING MANUFACTURING AGREEMENTThis Agreement is made and entered into as of the __________ day of __________, 20__, by and between __________ (hereinafter referred to as "Manufacturer"), with its principal place of business at __________, and __________ (hereinafter referred to as "Client"), with its principal place of business at __________.WHEREAS, Client desires to have certain products manufactured by Manufacturer according to the specifications and requirements provided by Client; andWHEREAS, Manufacturer is willing to manufacture such products for Client upon the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Scope of WorkThe Manufacturer shall manufacture the products ("Products") as detailed in the attached specifications ("Specifications") provided by the Client. The Products shall be manufactured to meet the quality standards and specifications set forth by the Client.2. Order and DeliveryClient shall place orders for the Products in writing, specifying the quantity, delivery dates, and any special instructions. Manufacturer shall use reasonable efforts to meet the requested delivery dates, but such dates are estimates and not guaranteed.3. Pricing and Payment TermsThe price for the Products shall be as stated in the order confirmation. Payment terms are net __________ days from the date of invoice. Late payments may incur interest at a rate of __________ percent per annum.4. Quality ControlManufacturer shall implement a quality control system to ensure the Products meet the agreed-upon specifications. Client shall have the right to inspect the Products prior to shipment.5. Intellectual PropertyAll intellectual property rights in the design, know-how, and any other proprietary information related to the Products shall remain the exclusive property of the Client. Manufacturer shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Client.6. ConfidentialityManufacturer agrees to keep all information received from the Client in connection with this Agreement confidential and shall not disclose such information to any third party without the prior written consent of the Client.7. WarrantyManufacturer warrants that the Products will be free from defects in workmanship and materials for a period of__________ from the date of delivery. Manufacturer shall, at its own expense, repair or replace any defective Products within this warranty period.8. Term and TerminationThis Agreement shall commence on the date hereof and shall continue until terminated by either party upon __________ days' written notice. Either party may terminate this Agreement immediately upon written notice if the other party breaches any material term hereof and fails to cure such breach within __________ days after receipt of written notice thereof.9. IndemnificationManufacturer shall indemnify, defend, and hold harmlessClient from and against any and all claims, damages, losses, and expenses arising out of or in connection with the manufacture and delivery of the Products, except to the extent such claims arise from the sole negligence or willful misconduct of Client.10. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent that such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party, including but not limited to, acts of God, war, terrorism, civil unrest, or labor disputes.11. Governing Law and Dispute ResolutionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the __________. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the__________.12. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements between the parties, whether written or oral.13. AmendmentsThis Agreement may be amended only in writing signed by both parties.14. NoticesAll notices under this Agreement shall be in writing andshall be deemed duly given when delivered personally or by email to the addresses set forth below, or to such other address as either party may designate in writing.For Manufacturer:Name: __________Address: __________Email: __________For Client:Name: __________Address: __________Email: __________IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.MANUFACTURER: __________By: /s/ __________Name: __________CLIENT: __________By: /s/ __________Name: __________Title: __________。
委托加工合同中英文范文
![委托加工合同中英文范文](https://img.taocdn.com/s3/m/79df1411c950ad02de80d4d8d15abe23482f0388.png)
委托加工合同中英文范文In the realm of business, a well-crafted contract is essential for establishing clear terms and expectations between parties. Here is a sample of a commission processing agreement, highlighting the key elements in both English and Chinese.英文版:This agreement is made and entered into this [insert date] between [insert your company name], hereinafter referred toas "the Contractor," and [insert the other party's name], hereinafter referred to as "the Client."The Contractor agrees to process the goods as per the specifications provided by the Client. The Client shallprovide all necessary materials and instructions for the processing.The payment terms are as follows: [insert payment details, including amount, currency, and payment schedule].The Client shall have the right to inspect the goodsduring the processing stage and before final delivery. Any discrepancies must be reported within [insert time frame]after inspection.In the event of a breach of contract by either party, thenon-breaching party shall have the right to seek damages as stipulated by law.This agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law].中文版:本协议由[插入日期]签订,甲方为[插入贵公司名称],以下简称“承揽方”,乙方为[插入对方名称],以下简称“委托方”。
委托生产协议书英文
![委托生产协议书英文](https://img.taocdn.com/s3/m/c0b4ac8d68dc5022aaea998fcc22bcd126ff42da.png)
委托生产协议书英文委托生产协议书英文Delegation Production AgreementParty A: _________________________ (Name of Company)Party B: _________________________ (Name of Production Company)In consideration of the mutual promises and covenants set forth in this Delegation Production Agreement (the “Agreement”), Party A and Party B hereby agree as follows:1. Basic InformationParty A is a company legally incorporated in__________________ (country/region) with its registered office located at___________________ (address). Party B is a production company legally incorporated in ________________ (country/region) with its registered office located at___________________ (address).2. Identity, Rights, Obligations, Performance Method, Term, and Breach Liability2.1 Party A appoints Party B to manufacture the product(s) as designated by Party A, with product specifications to be provided by Party A.2.2 Party B shall manufacture the product(s) in accordance with Party A’s requirements and specifications, using materials and techniques of satisfactory quality and as specified by Party A.2.3 Party A shall provide Party B with the necessary information and materials to manufacture the product(s), including but not limited to drawings, samples, instructions, and plans.2.4 Party B shall manufacture the product(s) in a timely and efficient manner, and shall deliver the product(s) to Party A as agreed upon between the Parties.2.5 The term of this Agreement shall commence on the date of execution of this Agreement by both Parties and shall continue until the completion of the production and delivery of the product(s) or the termination of this Agreement by either Party.2.6 In case of breach of this Agreement by either Party, the non-breaching Party shall have the right to terminate this Agreement or seek other remedies in accordance with the applicable laws.3. Compliance with Relevant Laws and Regulations3.1 Both Parties shall comply with all relevant laws, regulations, and standards of the country in which the product(s) will be manufactured and/or sold.3.2 Both Parties shall be responsible for obtaining any required licenses, permits, certifications, or authorizations necessary for the performance of this Agreement.4. Rights and Obligations of Parties4.1 Party A retains all intellectual property rights with regard to the product(s), including but not limited to patents, trademarks, copyrights, and trade secrets related to the product(s).4.2 Party B shall not use Party A’s intellectual property for any purpose other than the production of the product(s) in accordance with this Agreement.4.3 Party A shall pay Party B for the production cost and other expenses incurred by Party B for the manufacturing of the product(s), as agreed upon by the Parties.4.4 Party A shall be solely responsible for the sale and distribution of the product(s).4.5 Both Parties shall keep any confidential information related to the product(s) strictly confidential and shall not disclose it to any third party without the prior written consent of the other Party.5. Legal Effectiveness and Enforceability5.1 This Agreement constitutes a legal, valid, and binding contract between the Parties under the law of the country in which this Agreement is executed.5.2 Any disputes or controversies arising from or related to this Agreement shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either Party may submit the dispute to the arbitration commission of the relevant jurisdiction.5.3 This Agreement may be amended or modified only in writing and signed by both Parties.This Delegation Production Agreement is executed on the date as stated below and is binding on the Parties.Party A: __________________________Authorized Representative: __________________________Date: _______________________________Party B: __________________________Authorized Representative: __________________________Date: _______________________________。
加工印制委托书英文
![加工印制委托书英文](https://img.taocdn.com/s3/m/9cf1c6cf6aec0975f46527d3240c844768eaa05f.png)
This Delegation of Printing and Processing Services Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Your Company Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction] (hereinafter referred to as "Client"), and [Printing and Processing Company Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction] (hereinafter referred to as "Service Provider").Whereas,1. The Client requires the services of the Service Provider for the printing and processing of [specific products or materials], as detailed in Exhibit A attached hereto (the "Services").2. The Service Provider is willing to provide the Services to the Client in accordance with the terms and conditions set forth in this Agreement.Now, Therefore, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Scope of ServicesThe Service Provider agrees to perform the following Services for the Client:- Printing of [specific products or materials], including but notlimited to [list of printing services required].- Processing of printed materials, including but not limited to [list of processing services required].- Quality control checks to ensure that the Services meet the specifications and standards set forth by the Client.2. Specifications and StandardsThe Services shall be performed in accordance with the specifications and standards provided by the Client, as detailed in Exhibit A. The Service Provider shall use its best efforts to ensure that the Services meet or exceed these specifications and standards.3. Delivery and Acceptance- The Service Provider shall deliver the completed Services to theClient within [specific timeframe], or such other timeframe as may be agreed upon by the parties in writing.- Upon delivery, the Client shall inspect the Services and shall provide written acceptance or rejection within [specific timeframe] after receipt.- If the Client rejects any portion of the Services, the Service Provider shall correct such deficiencies and shall resupply the rejected Services within [specific timeframe].4. Fees and Payment- The Client shall pay the Service Provider a fee of [amount] for the Services, as detailed in Exhibit A.- Payment shall be made within [specific timeframe] after the Services have been accepted by the Client.- All fees are non-refundable and are payable in United States Dollars unless otherwise agreed in writing by the parties.5. ConfidentialityThe parties agree to maintain the confidentiality of all information disclosed to them by the other party in connection with this Agreement, except for information that is: (a) publicly known and made generally available in the public domain; (b) already in their possession at the time of disclosure; (c) obtained from a third party without a breach of such third party's obligations of confidentiality; or (d) independently developed by the receiving party without use of or reference to the disclosing party's confidential information.6. Intellectual Property- The Client retains all right, title, and interest in and to all intellectual property rights in the products or materials subject tothis Agreement.- The Service Provider agrees not to claim any intellectual property rights in the products or materials produced under this Agreement.7. Term and Termination- This Agreement shall commence on the date first above written andshall continue in effect for a period of [specific duration], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.- Either party may terminate this Agreement upon [specific notice period], in the event of a material breach by the other party that remains uncured after such notice period.8. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the parties。
英文生产委托书范本
![英文生产委托书范本](https://img.taocdn.com/s3/m/141faa71bdd126fff705cc1755270722192e59b2.png)
[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Title][Company Name][Company Address][City, State, ZIP Code]Dear [Recipient's Name],I am writing to formally request your company to produce the following products/services on our behalf, as detailed in this production agreement. We believe that your company's expertise and capabilities make you the ideal choice for this project.1. Product/Service Description:Please find attached a detailed description of the products/services we would like you to produce. This includes specifications, quantities, and any other relevant information. We kindly ask you to review the attached document and provide us with any feedback or suggestions you may have.2. Production Timeline:We understand that production time can vary depending on the complexity of the project and the availability of resources. However, we kindly request that you provide us with a realistic production timeline, including estimated delivery dates, as soon as possible. This will allow us to properly plan and allocate our resources accordingly.3. Quality Control:As a trusted supplier, we expect the highest quality standards for the products/services you will be producing on our behalf. We kindly ask you to implement a rigorous quality control process to ensure that all deliverables meet our expectations and comply with any relevant industry standards or regulations.4. Pricing and Payment Terms:We have included a detailed pricing schedule in the attached document, outlining the costs associated with the production of theproducts/services. We kindly ask you to review the pricing and provide us with any necessary adjustments or clarifications. Once we have agreed on the final pricing, we will provide you with our payment terms, which include a deposit upon confirmation of the agreement and the remaining balance upon satisfactory completion of the project.5. Confidentiality and Non-Disclosure:Both parties agree to maintain strict confidentiality regarding any sensitive or proprietary information exchanged during the course of this production agreement. Neither party shall disclose any such information to third parties without the express written consent of the other party.6. Dispute Resolution:In the event of any disputes arising out of or in connection with this production agreement, the parties agree to resolve such disputes throughamicable negotiation. If the parties are unable to resolve the dispute through negotiation, either party may submit the dispute to binding arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.7. Governing Law and Jurisdiction:This production agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State]. Any legal actions or proceedings arising out of or in connection with this agreement shall bebrought exclusively in the appropriate state or federal courts located in [City], [State].We believe that this production agreement outlines a clear and mutually beneficial arrangement for both parties. We are confident that your company's expertise and commitment to quality will ensure the successful completion of this project. We look forward to hearing from you soon and hope to establish a long-lasting business relationship.Sincerely,[Your Name]。
生产授权委托书范本英文
![生产授权委托书范本英文](https://img.taocdn.com/s3/m/43920d3db94ae45c3b3567ec102de2bd9605de89.png)
[Your Name][Your Address][City, State, ZIP Code][Email Address][Phone Number][Date][Recipient's Name][Recipient's Address][City, State, ZIP Code]Dear [Recipient's Name],I, [Your Name], am writing this letter to formally authorize you, [Recipient's Name], to act as my legal representative and make decisions on my behalf regarding the production and manufacturing of[Product/Service Name]. This authorization is effective from the date of this letter until further notice.As my authorized representative, you shall have the full power and authority to negotiate, enter into contracts, and make all necessary arrangements with any third parties, suppliers, and manufacturers for the production and manufacturing of the aforementioned product or service. This includes, but is not limited to, the selection of raw materials, production methods, quality control, pricing, and delivery schedules.You are also authorized to sign all necessary documents, permits, and licenses required for the production process, in my name and on my behalf. I hereby affirm that any such documents signed by you shall be considered legally binding and enforceable as if they were signed by me personally.Furthermore, I grant you the authority to make decisions regarding the allocation of resources, budgeting, and hiring of personnel necessaryfor the smooth operation of the production process. You shall have the discretion to engage the services of any professionals, consultants, or other experts as required to ensure the efficient and successful production of the product or service.I assure you that I have the legal capacity to enter into this authorization and that the contents of this letter accurately reflect my intentions. I understand and acknowledge that this authorization cannot be revoked or amended without your written consent, unless terminated by either party in writing.In the event of my incapacity, death, or other circumstances that may render this authorization void, you shall immediately cease acting as my representative and shall provide written notice to all relevant parties of the termination of your authorization.I request that all decisions and actions taken by you on my behalf be promptly communicated to me in writing, and I shall have the right to review, approve, or disapprove any such decisions. However, I hereby waive my right to inspect or copy any books, records, or other documents related to the production and manufacturing process, unless such inspection is necessary for legal or regulatory purposes.I understand and agree that you shall not be held liable or responsible for any acts or omissions committed by me or on my behalf, except for those acts or omissions committed with your knowledge and consent. You shall not be held responsible for any losses, damages, or liabilities incurred by me or third parties as a result of the production and manufacturing process.Please note that this authorization is subject to any applicable laws, regulations, and industry standards. You are required to comply with all legal and regulatory requirements and ensure that the production and manufacturing process adheres to the highest standards of quality and safety.I hereby affirm that this authorization is given voluntarily and without any duress or undue influence. I acknowledge that you have the right torefuse this authorization and that acceptance of this authorization shall not create any fiduciary duty or legal obligation on your part.If you agree to accept this authorization, please sign and date the enclosed copy of this letter, indicating your acceptance of the terms and conditions stated herein. Once signed, this authorization shall become effective, and you shall be entitled to exercise the powers and authorities granted to you under this letter.Thank you for your consideration. I look forward to your acceptance of this authorization and the successful collaboration on the production and manufacturing of the [Product/Service Name].Sincerely,[Your Name]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
WHEREAS:鉴于(A) The Company and Manufacturer wish to enter into an agreement for a business collaboration as well as the manufacture and supply of the Products (as defined below).公司与制造商希望就商务合作以及产品的制造和供应达成协议(具体如下)。
NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:现达成协议如下:1. Definitions定义1.1 In this Agreement the following terms shall have the following meanings unless the context otherwise requires:在本协议中,除上下文另有要求外,以下术语应具有如下意义:“Affiliates” means, in relation to any person, any other person which, directly or indirectly, controls or is controlled by or is under common control with such person and for the purposes of this definition “control” when used with respect to any specified person means the power to direct the management and policies of such person, directly or indirectly, whether through the ownership of voting securities, by contract or otherwise, and the terms “controlling” and“controlled” have meanings correlative to the foregoing.“附属公司”指,与任何个人有关的,任何直接或间接地控制或被控制或与以上个人共同控制的任何其他人。
为本定义之目的,“控制”一词用于任何特定人时,指对以上人的管理方针的直接或间接指示的权力,无论是通过有投票权的证券所有权行使,还是通过合同或其他方式行使,并且“控制”和“被控制”等词应具有与以上相应的意义。
“Copyright” means all copyright and rights in the nature of copyright to which either party may now be or may subsequently become entitled in or in respect of all drawings and other documents, recordings in any form and all other materials bearing or embodying any part of the Technical Information, including without limitation any such materials consisting of or containing software or databases.“版权”指任何一方现在或今后可能对所有图纸和任何形式的文件、记录以及其他一切载有或体现技术信息任何部分的资料的版权或实质上为版权的权利。
以上技术信息包括但不限于组成或包含软件或数据库的一切以上资料。
“Improvements” means all improvements, modifications or adaptations to any part of the Technical Information which might reasonably be of commercial interest to either party in the design manufacture or supply of the Products or in the operation of the process and which may be made or acquired by either party during the term of this Agreement.“改进”指在本协议期间,任何一方对所有在产品的设计、生产或供应或工艺的操作中可能对任何一方有合理商业利益的技术信息的任何部分进行的或获得的改进、修改或调整。
“Intellec tual Property Rights” means all patents, registered designs, utility models, design rights, copyrights (including copyright in computer software and databases), database rights, semi-conductor topography rights, inventions, confidential information, know-how and all other intellectual and industrial property and rights of a similar or corresponding nature in any part of the world, whether registered or not or capable of registration or not, together with all applications for, and the right to sue for infringements of, any of the foregoing rights.“知识产权”指所有专利、注册外形设计、使用方法、设计权利、版权(包括计算机软件和数据库版权)、数据权利、半导体图形权利、发明、保密信息、专有技术和所有其他知识产权和工业产权以及世界各地任何类似的或性质等同的权利,无论已经注册登记与否或可以注册登记与否,以及为任何以上权利的应用和为以上权利受到侵犯起诉的权利。
“Know-How” means the Company’s and/or its Affiliates’ knowledge, experience and technical information relating to the manufacture, sale and use of the Products and the benefit thereof to be provided pursuant to this Agreement.“专有技术”指公司和/或其附属机构所有的与产品的制造、销售和使用有关的知识、经验和技术信息以及按照本协议所提供的以上利益。
“Product IPR” means any and all Intellectual Property Rights subsisting in the Products which are beneficially owned by the Company and/or its Affiliates, including without limitation the Copyright and the rights of confidence in the Technical Information.“产品知识产权”指一切公司和/或其附属机构所享有利益的产品的一切知识产权,包括但不限于技术信息的版权和保密权。
“Products” means the products to be manufactured by the Manufacturer in accordance with the specifications provided by the Company and/or any products that may be agreed from time to time by the parties herein.“产品”指制造商根据公司提供的产品规格制造的产品和/或本协议各方协议一致的任何产品。
“Technical Information” means all identifiable Know-How, experience, data and all other technical or commercial information relating to the Products or the process whether in human or machine readable form and whether stored electronically or otherwise and which might reasonably be of commercial interest to either party in the design, manufacture or supply of the Products or in the operation of the process, including but not limited to:“技术信息”指所有可识别的专有技术、经验、数据和所有其他与产品或工艺有关的技术或商业信息,无论是以人工或机器可识别的形式且无论是以电子或其他方式表现的信息,和在产品的设计、制造或供应或工艺操作中可能对任何一方具有合理商业利益的信息,包括但不限于:(a) details of manufacturing operation procedures with specifications of detailed processes;按照具体生产工序说明制造操作程序的细节;(b) complete specifications of materials and components used in manufacture;用于制造的材料和部件的完整说明;(c) detailed designs of all tooling jigs and fixtures used in manufacture;用于生产制造的所有工具夹具和固定装置的具体设计;(d) drawings, specifications and engineering data; 图纸、说明书和工程数据;(e) test and quality control procedures and data; 测试和质量控制程序和数据;(f) a detailed listing of all machines used in the manufacture and testing of the Products with the names and addresses of the suppliers of those machines and of parts for them;用于产品的生产制造和测试中使用的所有机器及和供应机器及机器部件的供应商的姓名和地址的详细清单;(g) copies of all current commercial publications issued; and所有目前已发布商业出版物的复印件;和(h) information on Product packaging.产品包装信息。