美国和英国警察的警衔中英文对照

合集下载

美国和英国警察的警衔-中英文对照

美国和英国警察的警衔-中英文对照

精心整理美国警察的警衔美国因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各州各行其是,大都把职务和警衔等融为一体。

纽约市的警察有十个等级,包括:总局长、分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警官、巡警。

洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡官、刑警、巡佐、警员。

纽约警察局(NYPD)警衔:Officer=警员Detective=警探Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监DeputyInspector=副高级警监Inspector=高级警监DeputyChief=副总警监AssistantChief=助理总警监BureauChief=处总警监ChiefofDepartment=局总警监NYPD的中低各衔别还分具体档次,这点与LAPD警衔是一样的.但与LAPD不同的是,NYPD最高首长并非局总警监,而是PoliceCommissioner=警察专员.警察专员之下还有若干DeputyPolicerCommissioner=副警察专员(包括一名FirstDeputyPoliceCommissioner=第一副警察专员).警察专员与副警专员均为文职,所以并不算警衔.而作为NYPD警衔最高的局总警监,行政地位要低于警察专员和副警察专员.洛杉机警察局(LAPD)警衔PoliceOfficer=警员PoliceDetective=警探PoliceSergeant=警司PoliceLieutenant=警督PoliceCaptain=警监PoliceCommander=警长PoliceDeputyChief=副总警监ChiefofPolice=总警监说明:从警官到警监,各级内还有不同档次.比如,警官分为1/2/3级,刚服役新警衔别为1级警官,依此类推.总警监只有一名,既LAPD局长,是LAPD最高首长.佛蒙特州警(VTSP)警衔Trooper=警员Corporal=警士Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监Major=警长LieutenantColonel=副总警监Colonel=总警监佛蒙特州警是美国典型的州级警察,行政上隶属于该州公安厅领导.除了警员分为2级与1级两档外,其他衔别没有档次.总警监只有一名,担任佛蒙特州警主任.佛蒙特州警(VTSP)警衔马里兰州警察厅(MDSP)警衔图表TROOPER=警员(无警章)TROOPERFIRSTCLASS=一级警员CORPORAL=警士SERGEANT=警司DETECTIVESERGEANT=调查警司FIRSTSERGEANT=一级警司SERGEANTMAJOR=警司长LIEUTENANT=警督CAPTAIN=警监MAJOR=警长LIEUTENANTCOLONEL=副总警监SUPERINTENDENT=总警监马里兰州警衔中,警员分为2档,警司分为4档.总警监只有一名,即州警察厅长.波士顿警察局(BPD)警衔Officer=警员Detective=警探Sergeant/SergeantDetective=警司/调查警司Lieutenant/LieutenentDetective=警督/调查警督Captain/CaptainDetective=警监/调查警监DeputySuperientendent=副总警监Superintendent=总警监SuperintendentInChief=首席总警监Commissioner=专员专员是文职,作为BPD局长,全体警察均向其负责.马里科帕县执法官公署(MCSO)警衔DeputySheriff/DetentionOfficer=副执法官/拘留官Sergeant=执法警司Lieutenant=执法警督Captain=执法警监DeputyChief=副总执法警监ChiefDeupty=首席副执法官Sheriff=执法官说明:以上是美国典型的县级警察.在美国,绝大多数州(state),州以下最大的行政区域为县(county).县府(countyseat)则多为实行自制的城(镇).上例中的马里科帕县的县府风凰城,是亚利桑纳州最大城市.风凰城警察局与马里科帕县执法官公署互不隶属,前者在城市区内执法,后者则在县内其他区域执法.美国县级警察另一特点是高度独立性.县执法官(countysheriff)是选举产生的官员,其公署并不对县长或县议会负责,而是直接接受县内居民监督.相对而言,美国主要城市警察局局长是由市长或市议会委任,要接受委任者的直接领导.县执法官公署与城市警察局在组织上另一大区别在于前者除了执法职能外,还有狱政功能.美国监狱系统分为联邦,州,县三级.所以县执法官公署内部通常分为两个分部:警察,监狱.但在警衔上则是统一的.国家海洋大气局军团(NOAACorps)军衔,分为9级,全部为军官ViceAdmiral=中将RearAdmiral=少将RearAdmiral(lowerhalf)=低级少将,相当于准将Captain=上校Commander=中校LieutenantCommander=少校Lieutenant=上尉Lieutenant(juniorgrade)=中尉Ensign=少尉NOAA是美国商务部下属机构,应工作需要拥有自己的船队飞机,管理体制模仿美国海军舰队,故有类似海军组织和军衔.大多数情况下,NOAA军团团长领少将衔,中将极少见.补充:美国联邦政府对7个组织授予军衔,这些组织人事结构军事化,并有自己的制服,故英文称为U.S.UniformedServices.其中5个组织即美军5军种,共同组成美国武装部队(U.S.ArmedForces).另外2组织:美国海洋大气局军团(NOAACorps)和美国公共卫生局军团(PHSCC).PHSCC以美国卫生长(U.S.SurgeonGeneral)为首,领中将衔.注意,这里的美国卫生长是卫生与人类服务部(HHS)下的官员,并非三军军医长,虽然英文名字都叫SurgeonGeneral)英国警察的警衔(由低至高):警员Constable、高级警员SeniorConstable、警长Sergeant、警署警长StationSergeant、见习督察ProbationaryInspectorofPolice、督察InspectorofPolice、高级督察SeniorInspectorofPolice、总督察ChiefInspectorofPolice、警司SuperintendentofPolice、高级警司SeniorSuperintendentofPolice、总警司ChiefSuperintendentofPolice、助理警务处长AssistantCommissioner、高级助理警务处长SeniorAssistantCommissioner、警务处副处长DeputyCommissioner、警务处处长CommissionerofPolice。

有关警员的各种称谓

有关警员的各种称谓

有关警员的各种称谓1.policeman:世界各国的标准称谓;2.cop:美语中常用,由copper(铜)衍生而来,因为美国警察带铜质徽章。

泛指执法者 Marshal:联邦法警,隶属于美国司法部。

他们的职责包括保护联邦法官,证人保护计划,追捕跨州罪犯,押送囚犯等。

4.Marshal 美国小镇的警察,一般由小镇全民选举产生。

5.PD(Police Department),美国管理城市的警察,比如LAPD(洛杉矶警察局)NYPD(纽约警察局);6.Sheriff 美国乡村治安官7.Agent特工,间谍(美国的CIA,FBI特工)8.Spy间谍,密探中国称公安指的是警察机构,如公安局,公安厅、公安部各国对警察机构的称谓:中国:公安局、公安厅、公安部;日本:警视厅、国家公安委员会;英国:警察局、警察署、内务部;俄罗斯:内务处、内务总局、内务部;法国:警察局、警察总局美国:州县警察局、司法部和国土安全部美国的司法机构9.美国司法部下属的执法部门美国法警局(USMS)就是之前说的US Marshal联邦调查局(FBI)联邦监狱局(BOP)美国烟酒枪炮及爆裂物管理局(ATF)美国缉毒局(DEA)10.美国国土安全部下属的执法部门特勤局,USSS,打击伪钞,保卫总统。

美国海关及边境保卫局CBP,征收进口关税,并且执行美国贸易法律美国海岸警卫队USCG是负责沿海水域、航道的执法、水上安全、遇难船只及飞机的救助、污染控制等任务的武装部队。

平时隶属于国土安全部,战时归海军部指挥。

美国公民及移民服务局(USCIS)专门负责处理移民和非移民申请案、外国人的入境与出境、边界巡逻、逮捕并递解非法外国人、难民审查、惩罚非法雇用等工作。

11.隶属国会的警察部门美国国会警察局(又译作国会山庄警察部,United States Capitol Police ,简称USCP)是美国联邦警力,该局不仅负责国会议员、官员及其家属在哥伦比亚特区内的安全,还负责其在全国范围以及领地上的安全。

中美英三国三军军衔英译对比

中美英三国三军军衔英译对比

专 业 军士Specialist Sergeant
上士 Sergeant , First Class
中 士Sergeant
下士 Corporal
上等兵 Private , First Class
列兵
P r iva te
Corporal
Private, First Class( 一等兵)
Private ( 二等兵) Basic Private ( 三等兵)
如“ Lieutenant G eneral"( 中 将) 、 "M ajor G eneral"( 少将) 。 美
军的上将只有一级 ,军衔标志是4 颗星, 4 颗星的将军就是 上将, 有时口语称为“ 四星将军” , 而不是“ 四星上将” , 就像 不能称中将为“ 三星上将” , 而可以称“ 三星将军” 一样。因 此, 即使是 口语 , 也应译为“ 五星将军” , 而不是“ 五星上
"Air Marshal" ( 空军中将 ) 。可见 ,在英文军衔称谓中, 带
"Marshal ” 的不一 定都是元帅 , 而不带 “ Marshal ” 的也未必
不是元帅。因此, 美国的“ General of the Army” 译为“ 陆军
元帅” 未尝不可。况且 , "General ” 一词在美 国陆 、 空军和 "Marshal ”一词在英国空军 、 "Admiral ”在英国海军一样 ,
关键词 : 英 美中 三军 军街 英译对 比
需要从各 自文化语言中找到相对应的称谓的情况。在这种 情况下, 我们就需要对其相应称谓进行对比研究, 以求找到 其相似性和不同之处 , 以便找到一定的翻译规律。 能找到对 应的称谓是最好 ,找不到的我们就应该想办法创造出相对 应的, 这样才能达到更好地交流的目的。

警衔

警衔

人民警察实行警察职务等级编制警衔。

1. 第3级:一级警监,正厅级(公安部部长助理、厅长而无兼任该省、自治区、直辖市中共党委常委或副职行政首长)、专业技术高级;2. 第4级:二级警监,正厅级、副厅级、专业技术高级;3. 第5级:三级警监,副厅级、正处级、专业技术高级;3. 第三等:警督(3级)1. 第6级:一级警督,正处级、副处级、正科级、专业技术高级、专业技术中级;2. 第7级:二级警督,正处级、副处级、正科级、副科级、专业技术高级、专业技术中级;3. 第8级:三级警督,副处级、正科级、副科级、科员、专业技术中级、专业技术初级;4. 第四等:警司(3级)1. 第9级:一级警司,正科级、副科级、科员、办事员、专业技术中级、专业技术初级;2. 第10级:二级警司,副科级、科员、办事员、专业技术中级、专业技术初级;3. 第11级:三级警司,科员、办事员、专业技术初级;5. 第五等:警员(2级)1. 第12级:一级警员,办事员、专业技术初级;2. 第13级:二级警员,办事员。

(3)担任专业技术职务的人民警察,实行下列职务等级编制警衔:1、高级专业技术职务:一级警监至二级警督;2、中级专业技术职务:一级警督至二级警司;3、初级专业技术职务:三级警督至一级警员。

警衔与军衔的换算公安部部长——上将;公安部副部长(或相当于副部级省公安厅长)——副总警监——中将;省(直辖市)公安厅厅长——1级警监至2级警监——少将、大校;省(直辖市)公安厅副厅长——2级警监至3级警监——大校、上校;地级市公安局局长、民警(含武警)支队长——上校、中校;地级市公安局副局长、民警(含武警)副支队长——中校、少校;县(区)公安局局长、民警(含武警)大队长——少校、中校;县(区)公安局副局长、民警(含武警)副大队长——少校、上尉;街道(乡、镇)公安派出所所长、民警(含武警)中队长——上尉、中尉;街道(乡、镇)公安派出所副所长、民警(含武警)副中队长——中尉、少尉;民警(含武警)小队长——少尉;民警警员(六年以上警龄)、民警(含武警)副小队长(司务长)——上士、中士;民警警员(三年以上警龄)、武警(消防警)班长——中士、下士;民警警员、武警(消防警)副班长——下士、上等兵;(民警警员的最低警衔为下士)武警(消防警)警员——上等兵、列兵中国警衔的发展对警察实行警衔制,是中国警察管理体制改革的一个重要内容。

专业词汇:中国三军军衔中英对照

专业词汇:中国三军军衔中英对照

专业词汇:中国三军军衔中英对照•中国三军军衔中英对照•RanksInTheChineseArmedForces「陆军―― Army」一级上将―― GeneralFirstClass上将――General中将――LieutenantGeneral少将――MajorGeneral大校――SeniorColonel上校――Colonel中校――LieutenantColonel少校――Major上尉――Captain中尉――FirstLieutenant少尉――SecondLieutenant军事长―― MasterSergeant专业军士―― SpecialistSergeant上士――Sergeant ,FirstClass中士――Sergeant下士――Corporal上等兵―― Private ,FirstClass列兵――Private「海军―― Navy」一级上将―― Admiral ,FirstClass上将――Admiral中将――ViceAdmiral少将――RearAdmiral大校――SeniorCaptain上校――Captain中校――Commander少校――LieutenantCommander上尉――Lieutenant中尉――Lieutenant ,JuniorGrade少尉――Ensign军事长―― ChiefPettyOfficer专业军士―― SpecialistPettyOfficer上士――PettyOfficer ,FirstClass中士――PettyOfficer ,SecondClass下士――PettyOfficer ,ThirdClass上等兵―― Seaman,FirstClass列兵――Seaman,SecondClass空军―― AirForce 」一级上将―― General ,FirstClass上将――General中将――LieutenantGeneral少将――MajorGeneral大校――SeniorColonel上校――Colonel中校――LieutenantColonel少校――Major上尉――Captain中尉――FirstLieutenant少尉――SecondLieutenant军事长―― MasterSergeant专业军士―― SpecialistSergeant上士――TechnicalSergeant中士――StaffSergeant下士――Corporal上等兵―― Airman ,FirstClass列兵――Airman,SecondClass中国人民警察警衔(中英对照)PoliceRanksinChina总警监―― GeneralPoliceCommissioner副总警监―― DutyGeneralPoliceCommissioner 一级警监―― PoliceCommissioner ,ClassI二级警监―― PoliceCommissioner ,ClassII三级警监―― PoliceCommissioner ,ClassIII一级警督―― PoliceSupervisor ,ClassI 二级警督―― PoliceSupervisor ,ClassII 三级警督―― PoliceSupervisor ,ClassIII一级警司――PoliceSuperintendent,ClassI二级警司――PoliceSuperintendent,ClassII三级警司――PoliceSuperintendent,ClassIII一级警员―― PoliceConstable ,ClassI 二级警员―― PoliceConstable ,ClassII。

美军翻译军衔及简称

美军翻译军衔及简称

美军翻译军衔及简称以前闲来无事把美军的各种军衔都整理总结了下,在编译中有可能会用到。

陆军General of the Army (GEN) 五星上将(战时才有,和平时候没有)General (GEN) 上将Lieutenant General (LTG) 中将Major General (MG) 少将Brigadier General (BG) 准将说到“五星上将”想起来需要说明一下,国内很多记者可能美国电影看多了,喜欢写美国人是“三星中将”“三星上将”之类的,其实,美军的军衔里,五个星星就是五星上将,四个星星就是上将,三个星星中将,两个星星少将,一个星星准将。

翻译时直接写这个人是上将或者中将准将之类的,除非他是“五星上将”不要说他是“X星X 将”,否则显得外行。

Colonel (Col.) 上校Lieutenant Colonel (LTC) 中校Major (MAJ) 少校美军的校官的军衔标志比较特殊,上校是个鹰,中校是个白色的树叶,少校是黄色树叶。

Captain (CAPT) 上尉First Lieutenant (1 LT) 中尉Second Lieutenant (2 LT) 少尉Chief Warrant Officer (CWO) 一级准尉Warrant Officer (WO) 二级准尉尉官的军衔标志是个方块,准尉和少尉是1个方块,中尉和上尉是两个方块,区分高低级别是通过颜色,黄色低级,白色高级。

Command Sergeant Major (CSM)军士长Staff Sergeant Major (SSM)军士长1st Sergeant (1 SG)军士长Master Sergeant (MSG) 军士长Sergeant 1st Class (SFC) 军士长Staff Sergeant (SSG) 上士Sergeant (SGT) 中士Corporal (CPL) 下士Private First Class (P1C) 一等兵Private (PVT) 二等兵说到海军要提一下,海军的军衔叫法不同,比如船长(Captain)其实是指美国海军上校的意思,翻译时需要注意。

中美英三军军衔对比

中美英三军军衔对比
上士Sergeant, First Class
Staff Sergeant
Staff Sergeant
中士Sergeant
Sergeant
Sergeant
下士Corporal
Corporal
Corporal
上等兵Private, First Class
Private, First Class
(一等兵)
少校Major
Major
Squadron Leader
上尉Captain
Captain
Flight Lieutenant
中尉First Lieutenant
First Lieutenant
Flying Officer
少尉Second Lieutenant
Second Lieutenant
Pilot Officer
中尉First Lieutenant
First Lieutenant
Lieutenant
少尉Second Lieutenant
Second Lieutenant
Second Lieutenant
军士长Master Sergeant
Command Sergeant Major
专业军士Speicalist Sergeant
Petty Officer, Third Class
Petty Officer, Second Class
上等兵Seaman, First Class
Seaman, First Class
(一等兵)
Leading Seaman(上等水兵)
Able Seaman(一等水兵)
列兵Seaman, Second Class

英国警衔制度

英国警衔制度

英国的警衔制度分为多个级别,从高到低依次为:
警察总监(Commissioner)。

助理警察总监(Assistant Commissioner)。

副助理警察总监(Deputy Assistant Commissioner)。

总警司(Commander)。

高级警司(Chief Superintendent)。

警司(Superintendent)。

高级督察(Chief inspector)。

督察(Inspector)。

警长(Sergeant)。

警员(Constable)。

其中,警员是最低一级,但是所有的警员都是经过宣誓就职,拥有警察的基本权力。

每名警察宣誓就职后,要从警员警衔开始干起,经过两年的试用期。

评估合格后警员可以保持现有警衔,专攻刑事调查或其他专业,或申请晋升为警长。

警长尽管比警员警衔要高,但是也是拥有监督管理权限的最低级别的警察,也是一线执勤的主力。

此外,英国的警察中还有督察这一监督管理级别,它是第二高的监督管理级别,在日常警务中监督由警员和警长的工作,也有的督察担负具体专业工作,比如监督道路交通治安。

督察的肩章一般不会显示分区代码或个人编号,警衔标志是2颗星,星星的造型是巴斯勋章的星章,俗称“pips”,与英国陆军中尉的徽章相同。

军队各军衔的英文名称

军队各军衔的英文名称

军队各军衔的英文名称美中军衔英文名称对照表[原创] 2007-07-16 17:50:18| 分类:默认分类| 标签:|字号大中小订阅U.S.ARMY 美国陆军General of the Army (O-11)五星上将General (O-10)上将Lieutenant General (O-9)中将Major General (O-8)少将Brigadier General (O-7)准将Colonel (O-6)上校Lieutenant Colonel (O-5)中校Major (O-4)少校Captain (O-3)上尉First Lieutenant (O-2)中尉Second Lieutenant (O-1)少尉Chief Warrant Officer 5 五级准尉Chief Warrant Officer 4 四级准尉Chief Warrant Officer 3 三级准尉Chief Warrant Officer 2 二级准尉Warrant Officer 1 一级准尉SERGEANT MAJOR OF THE ARMY(E-9)陆军总军士长COMMAND SERGEANT MAJOR(E-9)总军士长(旅级单位)SERGEANT MAJOR (E-9)一级军士长(营级单位)FIRST SERGEANT(E-8)二级军士长(连级单位负责人)Master Sergeant (E-8)二级军士长(非负责人)SergeantFirst Class (E-7)三级军士长STAFF SERGEANT(E-6)上士Sergeant (E-5)中士Corporal (E-4)下士SPECIALIST(E-4)技术军士Private First Class (E-3)一等兵(上等兵)Private(E-2)二等兵Basic Private(E-1)新兵U.S.AIR FORCE美国空军General of the Air Force (O-11)五星上将General (O-10)上将Lieutenant General (O-9)中将Major General (O-8)少将Brigadier General (O-7)准将Colonel (O-6)上校Lieutenant Colonel (O-5)中校Major (O-4)少校Captain (O-3)上尉First Lieutenant (O-2)中尉Second Lieutenant (O-1)少尉Chief Master Sergeant of the AirForce(E-9)空军总军士长Command Chief Master Sergeant(E-9)一级军士长Chief Master Sergeant(E-9)一级军士长First Sergeant(E-8)二级军士长Senior Master Sergeant(E-8)二级军士长Master Sergeant (E-7)三级军士长First Sergeant(E-7)三级军士长Technical Sergeant(E-6)技术军士Staff Sergeant(E-5)上士Senior Airman(E-4)下士Airman First Class(E-3)一等兵(上等兵)Airman (E-2)二等兵Airman Basic(E-1)新兵U.S.NAVY 美国海军Fleet Admiral (O-11)海军五星上将Admiral (O-10)海军上将Vice Admiral (O-9)海军中将Rear Admiral (O-8)海军少将,现名:Rear Admiral(upper half)Commodore (O-7)海军准将,现名:Rear Admiral(lower half)Captain (O-6)海军上校Commander (O-5)海军中校Lieutenant Commander (O-4)海军少校Lieutenant (O-3)海军上尉Lieutenant Junior Grade(LTJG)(O-2)海军中尉Ensign (O-1)海军少尉Chief Warrant Officer 5 五级准尉Chief Warrant Officer 4 四级准尉Chief Warrant Officer 3 三级准尉Chief Warrant Officer 2 二级准尉Warrant Officer 1 一级准尉Master Chief Petty Officer of the Navy(E-9)海军总军士长Master Chief Petty Officer(E-9)一级军士长Senior Chief Petty Officer(E-8)二级军士长Chief Petty Officer 军士长(E-7)三级军士长Petty Officer First Class(E-6)上士Petty Officer Second Class(E-5)中士Petty Officer Third Class(E-4)下士Seaman(E-3)一等兵(上等兵)Seaman APPRENTICE(E-2)二等兵Seaman Rectuit(E-1)新兵U.S.MARINE CORPS 美国海军陆战队General (O-10)上将Lieutenant General (O-9)中将Major General (O-8)少将Brigadier General (O-7)准将Colonel (O-6)上校Lieutenant Colonel (O-5)中校Major (O-4)少校Captain (O-3)上尉First Lieutenant (O-2)中尉Second Lieutenant (O-1)少尉Chief Warrant Officer 5 五级准尉Chief Warrant Officer 4 四级准尉Chief Warrant Officer 3 三级准尉Chief Warrant Officer 2 二级准尉Warrant Officer 1 一级准尉Sergeant Major of the Marine Corps(E-9)海军陆战队总军士长Sergeant Major (E-9)一级军士长Master Gunnery Sergeant (E-9)一级军士长First Sergeant(E-8)二级军士长Master Sergeant(E-8)二级军士长Gunnery Sergeant(E-7)三级军士长Staff Sergeant (E-6)上士Sergeant(E-5)中士Corporal(E-4)下士Lance Corporal(E-3)一等兵(上等兵)Private First Class(E-2)二等兵Private(E-1)新兵U.S.Coast Guard 美国海岸警卫队Admiral (O-10)上将Vice Admiral (O-9)中将Rear Admiral (O-8)少将,现名:Rear Admiral(upper half)Commodore (O-7)准将,现名:Rear Admiral(lower half)Captain (O-6)上校Commander (O-5)中校Lieutenant Commander (O-4)少校Lieutenant (O-3)上尉Lieutenant Junior Grade(LTJG)(O-2)中尉Ensign (O-1) 少尉Chief Warrant Officer 5 五级准尉Chief Warrant Officer 4 四级准尉Chief Warrant Officer 3 三级准尉Chief Warrant Officer 2 二级准尉Warrant Officer 1 一级准尉Master Chief Petty Officer of the C.G.(E-9)海岸警卫队总军士长Command Master Chief Petty Officer(E-9)一级军士长Master Chief Petty Officer(E-9)一级军士长Senior Chief Petty Officer(E-8)二级军士长Chief Petty Officer 军士长(E-7)三级军士长Petty Officer First Class(E-6)上士Petty Officer Second Class(E-5)中士Petty Officer Third Class(E-4)下士Seaman(E-3)一等兵(上等兵)Fireman(E-3)一等兵(上等兵)Airman(E-3)一等兵(上等兵)Seaman APPRENTICE(E-2)二等兵Fireman APPRENTICE(E-2)二等兵Airman APPRENTICE(E-2)二等兵Seaman Rectuit(E-1)新兵Fireman Rectuit(E-1)新兵Airman Rectuit(E-1)新兵美国的军官职务编制军衔规参谋长联席会议主席、军种参谋长、战区司令官为上将;军种副参谋长、军长、舰队司令为中将;师长、航空母舰特混部队司令为少将;副师长、独立旅旅长为准将;团长、空军联队长、舰长为上校;营长、舰艇中队长为中校;副营长、舰艇分队长为少校;?连长为上尉;副连长为中尉;排长为少尉。

美英中军衔表英汉对照.docx

美英中军衔表英汉对照.docx
Lieutenant
Captain
上尉
上尉
上尉
First Lieutenant
Lieutenant,Junior Grade
First Lieutenant
中尉
中尉
中尉
Second Lieutenant
Ensign
Second Lieutenant
少尉
少尉
少尉
Master Sergeant
Chief Petty Officer
一级上将
一级上将
一级上将
General
Admiral
General
上将
上将
上将
Lieutenant General
Vice Admiral
Lieutenant General
中将
中将
中将
Major General
Rear Admiral
Major General
少将
少将
少将
Senior Colonel
Lieutenant-Colonel
Lieutenant-Colonel
中校
中校
中校
中校
Lieutenant-Commander
Squadron Leader
Major
Major
少校
少校
少校
少校
Lieutenant
Flight Lieutenant
Captain
Captain
上尉
上尉
上尉
上尉
Sub-Lieutenant
Field-Marshal
海军元帅
Air Force空军元帅
陆军元帅
Admiral

英语头衔称谓

英语头衔称谓

1.正职头衔翻译法我国的正职头衔通常以“总……”、“首席……”、“……长”、“……主席”、“……主任”等方式出现,英语一般用chief,general,head,president,chairman,director,commissioner,commander,executive,senior 等词来搭配。

但究竟选用哪个词应根据英语的表达习惯和汉语的约定俗成来加以确定。

(1) 用chief来表示的职衔总司令;总指挥Commander-in-Chief总编辑Editor-in-Chief总参谋长Chief of General Staff总工程师Chief Engineer .总会计师Chief Accountant总建筑师Chief Architect总裁判Chief Referee图书馆馆长Chief Librarian首席法官;审判长Chief Judge检察长Chief Procurator总裁;首席执行官Chief Executive Officer(CEO)首席记者Chief Correspondent首席谈判代表Chief Negotiator司/厅/局/处/科长Chief/Head of the Department/Bureau/Division/Section县/区/乡/镇长County/District/Township/Town Chief/Head(2) 用general表示的职衔总书记General Secretary检察长Procurator-general审计长Auditor-general秘书长Secretary-general总领事Consul-general总监Inspector-general;Chief Inspector总经理General Manager(3) 用head表示的职衔总教练Head Coach总厨Head Chef护士长Head Nurse村长V illage Head列车长Head of a train crew代表团团长Head of a delegation(4) 用president表示的职衔国家主席President中国科学院院长President of the Chinese Academy of Sciences最高人民法院院长President of the Higher People’s Court特别法庭庭长President of a special court南京大学校长President of Nanjing University中国人民银行行长President/Governor of the Chinese People’S Bank协会/学会/理事会会长President of an association/society/council(5) 用chairman表示的职衔人大常委会委员长NPC Chairman政协主席CPPCC Chairman中央军委主席Chairman of the Central Military Commission政党主席Chairman of a political party公司董事长Chairman of the Board of Directors大学系主任Chairman/Dean/Head of a department(6) 用director表示的职衔总政治部主任Director of the General Political Department办公厅主任Director of the General Office亚洲司司长Director of the Department of Asian Affairs人民日报社社长Director of the People’s Daily编译局局长Director of the Compilation and Translation Bureau研究所所长Director of an institute博物馆馆长Director of a museum医院院长Director/President of a hospital美国学中心主任Director of the American Studies Center工厂厂长Director of a factory(7) 用commissioner表示的职衔行/公署专员Commissioner自治州州长Commissioner公安局局长Police Commissioner(8) 用commander表示的职衔军区司令员Commander of a military region军/师/团/营/连长Corps/Division/Regiment/Battalion/Company Commander (9) 用executive表示的职衔执行主席Executive Chairman行政/执行秘书Executive Secretary(10) 用senior表示的职衔高级工程师Senior Engineer高级讲师Senior Lecturer高级编辑Senior Editor高级农艺师Senior Agronomist(11) 用其他词表示的职衔总理Premier;Prime Minister国务委员State Councilor部长Minister省长Provincial Governor顾问Advisor财务总监Financial Comptroller/Controller2.副职头衔翻译法英语表示副职的词主要有vice,deputy,associate和assistant等。

美国和英国警察的警衔中英文对照

美国和英国警察的警衔中英文对照

美国和英国警察的警衔中英文对照The latest revision on November 22, 2020美国警察的警衔美国因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各州各行其是,大都把职务和警衔等融为一体。

纽约市的警察有十个等级,包括:总局长、分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警官、巡警。

洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡官、刑警、巡佐、警员。

纽约警察局(NYPD)警衔:Officer=警员Detective=警探Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监DeputyInspector=副高级警监Inspector=高级警监DeputyChief=副总警监AssistantChief=助理总警监BureauChief=处总警监ChiefofDepartment=局总警监NYPD的中低各衔别还分具体档次,这点与LAPD警衔是一样的.但与LAPD不同的是,NYPD最高首长并非局总警监,而是PoliceCommissioner=警察专员.警察专员之下还有若干DeputyPolicerCommissioner=副警察专员(包括一名FirstDeputyPoliceCommissioner=第一副警察专员).警察专员与副警专员均为文职,所以并不算警衔.而作为NYPD警衔最高的局总警监,行政地位要低于警察专员和副警察专员.洛杉机警察局(LAPD)警衔PoliceOfficer=警员PoliceDetective=警探PoliceSergeant=警司PoliceLieutenant=警督PoliceCaptain=警监PoliceCommander=警长PoliceDeputyChief=副总警监ChiefofPolice=总警监说明:从警官到警监,各级内还有不同档次.比如,警官分为1/2/3级,刚服役新警衔别为1级警官,依此类推.总警监只有一名,既LAPD局长,是LAPD最高首长.佛蒙特州警(VTSP)警衔Trooper=警员Corporal=警士Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监Major=警长LieutenantColonel=副总警监Colonel=总警监佛蒙特州警是美国典型的州级警察,行政上隶属于该州公安厅领导.除了警员分为2级与1级两档外,其他衔别没有档次.总警监只有一名,担任佛蒙特州警主任.佛蒙特州警(VTSP)警衔马里兰州警察厅(MDSP)警衔图表TROOPER=警员(无警章)TROOPERFIRSTCLASS=一级警员CORPORAL=警士SERGEANT=警司DETECTIVESERGEANT=调查警司FIRSTSERGEANT=一级警司SERGEANTMAJOR=警司长LIEUTENANT=警督CAPTAIN=警监MAJOR=警长LIEUTENANTCOLONEL=副总警监SUPERINTENDENT=总警监马里兰州警衔中,警员分为2档,警司分为4档.总警监只有一名,即州警察厅长.波士顿警察局(BPD)警衔Officer=警员Detective=警探Sergeant/SergeantDetective=警司/调查警司Lieutenant/LieutenentDetective=警督/调查警督Captain/CaptainDetective=警监/调查警监DeputySuperientendent=副总警监Superintendent=总警监SuperintendentInChief=首席总警监Commissioner=专员专员是文职,作为BPD局长,全体警察均向其负责.马里科帕县执法官公署(MCSO)警衔DeputySheriff/DetentionOfficer=副执法官/拘留官Sergeant=执法警司Lieutenant=执法警督Captain=执法警监DeputyChief=副总执法警监ChiefDeupty=首席副执法官Sheriff=执法官说明:以上是美国典型的县级警察.在美国,绝大多数州(state),州以下最大的行政区域为县(county).县府(countyseat)则多为实行自制的城(镇).上例中的马里科帕县的县府风凰城,是亚利桑纳州最大城市.风凰城警察局与马里科帕县执法官公署互不隶属,前者在城市区内执法,后者则在县内其他区域执法.美国县级警察另一特点是高度独立性.县执法官(countysheriff)是选举产生的官员,其公署并不对县长或县议会负责,而是直接接受县内居民监督.相对而言,美国主要城市警察局局长是由市长或市议会委任,要接受委任者的直接领导.县执法官公署与城市警察局在组织上另一大区别在于前者除了执法职能外,还有狱政功能.美国监狱系统分为联邦,州,县三级.所以县执法官公署内部通常分为两个分部:警察,监狱.但在警衔上则是统一的.国家海洋大气局军团(NOAACorps)军衔,分为9级,全部为军官ViceAdmiral=中将RearAdmiral=少将RearAdmiral(lowerhalf)=低级少将,相当于准将Captain=上校Commander=中校LieutenantCommander=少校Lieutenant=上尉Lieutenant(juniorgrade)=中尉Ensign=少尉NOAA是美国商务部下属机构,应工作需要拥有自己的船队飞机,管理体制模仿美国海军舰队,故有类似海军组织和军衔.大多数情况下,NOAA军团团长领少将衔,中将极少见.补充:美国联邦政府对7个组织授予军衔,这些组织人事结构军事化,并有自己的制服,故英文称为U.S.UniformedServices.其中5个组织即美军5军种,共同组成美国武装部队(U.S.ArmedForces).另外2组织:美国海洋大气局军团(NOAACorps)和美国公共卫生局军团(PHSCC).PHSCC以美国卫生长(U.S.SurgeonGeneral)为首,领中将衔.注意,这里的美国卫生长是卫生与人类服务部(HHS)下的官员,并非三军军医长,虽然英文名字都叫SurgeonGeneral)英国警察的警衔(由低至高):警员Constable、高级警员SeniorConstable、警长Sergeant、警署警长StationSergeant、见习督察ProbationaryInspectorofPolice、督察InspectorofPolice、高级督察SeniorInspectorofPolice、总督察ChiefInspectorofPolice、警司SuperintendentofPolice、高级警司SeniorSuperintendentofPolice、总警司ChiefSuperintendentofPolice、助理警务处长AssistantCommissioner、高级助理警务处长SeniorAssistantCommissioner、警务处副处长DeputyCommissioner、警务处处长CommissionerofPolice。

军衔及警衔

军衔及警衔

Field Marshal 元帅General 上将Lieutenant General 中将Major General 少将Brigadier 准将Colonel 上校Lieutenant Colonel 中校Major 少校Captain 上尉Lieutenant 中尉Second Lieutenant 少尉Warrant Officer (Class I) 一级准尉Warrant Officer (ClassII) 二级准尉Staff Sergeant 上士Sergeant 中士Corporal 下士Lance Corporal 一等兵Private 二等兵Recruit 新兵Marine Corps 海军陆战队General 上将Lieutenant General 中将Major General 少将Brigadier 准将Colonel 上校Lieutenant Colonel 中校Major 少校Captain 上尉Lieutenant 中尉Second Lieutenant 少尉Warrant Officer (Class I) 一级准尉Warrant Officer (Class II) 二级准尉Colour Sergeant 上士Sergeant 中士Corporal 下士Marine First Class 一等兵Marine Second Class 二等兵Recruit 新兵人民警察警衔与行政职务的对应关系(一)部级正职:总警监(二)部级副职:副总警监;(三)厅(局)级正职:一级警监至二级警监;(四)厅(局)级副职:二级警监至三级警监;(五)处(局)级正职:三级警监至二级警督;(六)处(局)级副职:一级警督至三级警督;(七)科(局)级正职:一级警督至一级警司;(八)科(局)级副职:二级警督至二级警司;(九)科员(警长)职:三级警督至三级警司;(十)办事员(警员)职:一级警司至二级警员。

英国警衔制度 -回复

英国警衔制度 -回复

英国警衔制度-回复英国警衔制度的起源可以追溯到13世纪的英格兰。

英国警察力量的发展历史详尽,不仅延续了数个世纪,而且经历了多次改革和演变。

本文将介绍英国警衔制度的起源、组织结构以及警衔的具体分级。

起源英国警衔制度的起源可以追溯到中世纪。

在那个时期,英格兰王国开始雇佣一些守卫城市和收税的人员。

这些人被称为“守卫士兵”,他们负责维护治安和执行国王的法律。

随着时间的推移,这些守卫士兵逐渐被组织起来,形成一支正规的警察力量。

组织结构英国警察力量的组织结构是分层次的。

首先是全国性的“英国警察总部”(The National Police Headquarters),负责制定整个国家的警务政策和战略。

下一级是“地区警察部门”(The Regional Police Forces),每个地区设有一座总部。

最低层次是“地方警察局”(The Local Police Forces),每个警察局辖区内都有一座局部。

这种分级结构可以更好地协调和管理不同层次的警务工作。

警衔级别英国的警衔分为两个主要分类:授权警察(Authorised Officers)和非授权警察(Unauthorised Officers)。

授权警察包括以下几个等级:1. 高级管理人员(Senior Management)最高级别的警衔,包括警务总监、助理总监和副总监。

他们负责警察局的整体管理和领导。

2. 直接认可级别(Directly Recognised)这一级别包括警务总监的下属,如高级警司和警监。

他们负责领导警察局的不同部门,如刑事部门、交通部门和情报部门等。

3. 间接认可级别(Indirectly Recognised)这一级别包括警长和高级督察等,他们负责领导一小组警察官员,协调和执行前线警务工作。

4. 非授权警察(Unauthorised Officers)这一级别包括警察官员和初级督察,他们是警察力量的前线人员,负责处理各种日常警务工作。

美国和英国警察的警衔-中英文对照

美国和英国警察的警衔-中英文对照

美国警察的警衔美国因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各州各行其是,大都把职务和警衔等融为一体.纽约市的警察有十个等级,包括:总局长、分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警官、巡警.洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡官、刑警、巡佐、警员.纽约警察局(NYPD)警衔:Officer = 警员Detective = 警探Sergeant = 警司Lieutenant = 警督Captain = 警监Deputy Inspector = 副高级警监Inspector = 高级警监Deputy Chief = 副总警监Assistant Chief = 助理总警监Bureau Chief = 处总警监Chief of Department = 局总警监NYPD的中低各衔别还分具体档次,这点与LAPD警衔是一样的。

但与LAPD 不同的是, NYPD最高首长并非局总警监, 而是Police Commissioner=警察专员. 警察专员之下还有若干Deputy Policer Commissioner=副警察专员(包括一名First Deputy Police Commissioner=第一副警察专员)。

警察专员与副警专员均为文职, 所以并不算警衔。

而作为NYPD警衔最高的局总警监,行政地位要低于警察专员和副警察专员。

洛杉机警察局(LAPD)警衔Police Officer = 警员Police Detective = 警探Police Sergeant = 警司Police Lieutenant = 警督Police Captain = 警监Police Commander = 警长Police Deputy Chief = 副总警监Chief of Police = 总警监说明:从警官到警监, 各级内还有不同档次. 比如,警官分为1/2/3级,刚服役新警衔别为1级警官, 依此类推. 总警监只有一名, 既LAPD局长, 是LAPD 最高首长.佛蒙特州警(VTSP)警衔Trooper = 警员Corporal = 警士Sergeant = 警司Lieutenant = 警督Captain = 警监Major = 警长Lieutenant Colonel = 副总警监Colonel = 总警监佛蒙特州警是美国典型的州级警察, 行政上隶属于该州公安厅领导. 除了警员分为2级与1级两档外, 其他衔别没有档次。

英国警衔制度

英国警衔制度

英国警衔制度英国警衔制度是英国警务系统中的重要组成部分,是对警察进行职级和职务区分的一种体现。

根据警衔制度,警察可以根据其职级和职责从事不同的工作,这有助于提高警务效能和管理。

英国警衔制度最早始于19世纪,当时由于警务系统的改革,警察开始被划分为不同的职级,以便更好地管理和组织。

警衔制度的发展经历了多次变革和调整,目前主要包括英国警察的八个级别和几个特殊职务。

英国警察的八个级别分别是:警员(Constable)、高级警员(Sergeant)、巡警督察(Inspector)、警察督察(Chief Inspector)、警察总督察(Superintendent)、警察总监(Chief Superintendent)、警察局长(Assistant Chief Constable)和首席警司(Chief Constable)。

这些不同的警衔代表了警察在职务和职级上的不同层次。

警察的职责根据其不同的警衔而有所不同。

一般来说,警员主要负责巡逻和执行日常勤务,高级警员负责指导和管理警员,巡警督察则负责督察和管理辖区,警察督察则负责指导和协调警务工作,警察总督察负责特定工作领域的管理,如刑侦、交通等,警察总监则负责一个区域的警务工作,警察局长则负责指导和管理整个警务系统,而首席警司则是整个警务系统的最高负责人。

此外,英国警察还设有几个特殊职务,如特警(Special Constable)、私人警察(Private Constable)和警队探员(Detective)。

这些职务不属于正式的警衔,但在特定情况下可以行使职权和执行任务。

警衔制度在英国警务系统中扮演着重要的角色。

它不仅为警察的管理提供了基础,还有助于监督和调整警务工作。

警衔代表了警察在职级和职责上的不同层次,这有助于将资源合理配置和任务分配,并提高警务效能。

此外,英国警察的晋升和晋级也需要通过一系列的选拔和评估。

警察必须具备相应的资格和能力才能获得晋升的机会,这有助于提高警察的专业素质和工作能力。

美国的3种警察,你知道怎样区分吗?

美国的3种警察,你知道怎样区分吗?

美国的3种警察,你知道怎样区分吗?各种英语的电影或剧集,很多都会涉及到“Police 警察”。

中文的警察大多统一称为“公安”;英语中的警察,在称呼上要更加多样,甚至有很多绰号和代号。

英国的Metropolitan Police 伦敦警察局,就经常被称为“Scotland Yard 苏格兰场”,源于总部大楼的名称。

另外,英国的警察部门中,负责反恐的Special Branch、负责刑事案件侦缉调查的Criminal Investigation Department (CID) 等部门,也都广为人知。

美国的 Police和英国的Police相比,美国的Police受到的关注更多,除了有大量的相关电影和电视剧,新闻媒体上也经常出现和美国Police相关的争议和报道。

在名称说法方面,美国的Police也十分多样。

像其它英语国家一样,美国的Police也大致分为两种;一种是Uniformed Officer,平时身穿制服、开着警车巡逻出勤,和公众接触最多,经常要处理各种琐碎事务。

另外还有Detective,经常翻译成“警探、侦探”,属于“Plainclothes 便衣警察”,通常不穿制服,负责调查比较严重的案件。

很多影视剧的主要角色,都是 Detective 这种警察。

美国警察的 3 个层级除了是否身穿制服,美国的各种警察,还根据管辖的范围层级,大致划分为三种。

负责美国全国范围的警察部门,是Federal Bureau of Investigation 联邦调查局,也就是FBI,为其工作的警官称为 Special Agent;FBI 隶属于美国联邦政府的司法部,但实际职能相当于其它国家的公安部。

在美国的各种警察机构中,FBI 成立的时间最晚,是在1930年代随着美国各个地区的融合、以及全国经济的发展成型,才逐渐建立起来。

创建 FBI 的人名叫 J. Edgar Hoover,曾担任 FBI 的Director长达30多年,直到1972年去世。

中华人民共和国人民警察警衔等级与简章标志

中华人民共和国人民警察警衔等级与简章标志

警徽领花胸徽警衔肩章臂章警衔肩章总警监、副总警监:总警监(上图):部级正职。

总警监警衔标志缀钉一枚橄榄枝环绕一周的国徽。

副总警监(下图):部级副职。

副总警监警衔标志缀钉一枚橄榄枝环绕半周的国徽。

总警监、副总警监由国务院总理批准授予。

警监:警监警衔标志由一枚银色橄榄枝和银色四角星花组成。

一级警监(上图):一级警监警衔标志缀钉三枚四角星花。

二级警监(中图):二级警监警衔标志缀钉二枚四角星花。

三级警监(下图):三级警监警衔标志缀钉一枚四角星花。

一级警监、二级警监由国务院总理批准授予。

三级警监由公安部部长批准授予。

警督:警督警衔标志由二道银色横杠和银色四角星花组成。

一级警督(上图):缀钉三枚四角星花。

二级警督(中图):缀钉二枚四角星花。

三级警督(下图):缀钉一枚四角星花。

警督由公安部部长批准授予。

警司:警司警衔标志由一道银色横杠和银色四角星花组成。

一级警司(上图):缀钉三枚四角星花。

二级警司(中图):缀钉二枚四角星花。

三级警司(下图):缀钉一枚四角星花。

警司由省、自治区、直辖市公安厅(局)厅(局)长批准授予。

警员:警员警衔标志由一枚或两枚银色四角星花组成。

一级警员(上图):缀钉二枚四角星花。

二级警员(下图):缀钉一枚四角星花。

警员由省、自治区、直辖市公安厅(局)政治部主任批准授予。

中国人民警察警衔(中英对照)Police Ranks in China总警监------General Police Commissioner副总警监---Duty General Police Commissioner一级警监--- Police Commissioner, Class I二级警监--- Police Commissioner, Class II三级警监--- Police Commissioner, Class III一级警督--- Police Supervisor, Class I二级警督--- Police Supervisor, Class II三级警督--- Police Supervisor, Class III一级警司--- Police Superintendent, Class I二级警司--- Police Superintendent, Class II三级警司--- Police Superintendent, Class III一级警员--- Police Constable, Class I二级警员--- Police Constable, Class II担任行政职务的人民警察实行的职务等级编制和警衔:(一)部级正职:总警监;(二)部级副职:副总警监;(三)厅(局)级正职:一级警监至二级警监;(四)厅(局)级副职:二级警监至三级警监;(五)处(局)级正职:三级警监至二级警督;(六)处(局)级副职:一级警督至三级警督;(七)科(局)级正职:一级警督至一级警司;(八)科(局)级副职:二级警督至二级警司;(九)科员(警长)职:三级警督至三级警司;(十)办事员(警员)职:一级警司至二级警员。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

美国和英国警察的警衔
中英文对照
集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-
美国警察的警衔
美国因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各州各行其是,大都把职务和警衔等融为一体。

纽约市的警察有十个等级,包括:总局长、分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警官、巡警。

洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡官、刑警、巡佐、警员。

纽约警察局(NYPD)警衔:
Officer=警员
Detective=警探
Sergeant=警司
Lieutenant=警督
Captain=警监
DeputyInspector=副高级警监
Inspector=高级警监
DeputyChief=副总警监
AssistantChief=助理总警监
BureauChief=处总警监
ChiefofDepartment=局总警监
NYPD的中低各衔别还分具体档次,这点与LAPD警衔是一样的.但与LAPD不同的是,NYPD最高首长并非局总警监,而是PoliceCommissioner=警察专员.警察专员之下还有若干DeputyPolicerCommissioner=副警察专员(包括一名FirstDeputyPoliceCommissioner=第一副警察专员).警察专员与副警专员均为文职,所以并不算警衔.而作为NYPD警衔最高的局总警监,行政地位要低于警察专员和副警察专员.
洛杉机警察局(LAPD)警衔
PoliceOfficer=警员
PoliceDetective=警探
PoliceSergeant=警司
PoliceLieutenant=警督
PoliceCaptain=警监
PoliceCommander=警长
PoliceDeputyChief=副总警监
ChiefofPolice=总警监
说明:从警官到警监,各级内还有不同档次.比如,警官分为1/2/3级,刚服役新警衔别为1级警官,依此类推.总警监只有一名,既LAPD局长,是LAPD最高首长.
佛蒙特州警(VTSP)警衔
Trooper=警员
Corporal=警士
Sergeant=警司
Lieutenant=警督
Captain=警监
Major=警长
LieutenantColonel=副总警监
Colonel=总警监
佛蒙特州警是美国典型的州级警察,行政上隶属于该州公安厅领导.除了警员分为2级与1级两档外,其他衔别没有档次.总警监只有一名,担任佛蒙特州警主任.佛蒙特州警(VTSP)警衔
马里兰州警察厅(MDSP)警衔图表
TROOPER=警员(无警章)
TROOPERFIRSTCLASS=一级警员
CORPORAL=警士
SERGEANT=警司
DETECTIVESERGEANT=调查警司
FIRSTSERGEANT=一级警司
SERGEANTMAJOR=警司长
LIEUTENANT=警督
CAPTAIN=警监
MAJOR=警长
LIEUTENANTCOLONEL=副总警监
SUPERINTENDENT=总警监
马里兰州警衔中,警员分为2档,警司分为4档.总警监只有一名,即州警察厅长.
波士顿警察局(BPD)警衔
Officer=警员
Detective=警探
Sergeant/SergeantDetective=警司/调查警司
Lieutenant/LieutenentDetective=警督/调查警督
Captain/CaptainDetective=警监/调查警监
DeputySuperientendent=副总警监
Superintendent=总警监
SuperintendentInChief=首席总警监
Commissioner=专员
专员是文职,作为BPD局长,全体警察均向其负责.
马里科帕县执法官公署(MCSO)警衔
DeputySheriff/DetentionOfficer=副执法官/拘留官
Sergeant=执法警司
Lieutenant=执法警督
Captain=执法警监
DeputyChief=副总执法警监
ChiefDeupty=首席副执法官
Sheriff=执法官
说明:以上是美国典型的县级警察.在美国,绝大多数州(state),州以下最大的行政区域为县(county).县府(countyseat)则多为实行自制的城(镇).上例中的马里科帕县的县府风凰城,是亚利桑纳州最大城市.风凰城警察局与马里科帕县执法官公署互不隶属,前者在城市区内执法,后者则在县内其他区域执法.美国县级警察另一特点是高度独立性.县执法官(countysheriff)是选举产生的官员,其公署并不对县长或县议会负责,而是直接接受县内居民监督.相对而言,美国主要城市警察局局长是由市长或市议会委任,要接受委任者的直接领导.县执法官公署与城市警察局在组织上另一大区别在于前者除了执法职能外,还有狱
政功能.美国监狱系统分为联邦,州,县三级.所以县执法官公署内部通常分为两个分部:警察,监狱.但在警衔上则是统一的.
国家海洋大气局军团(NOAACorps)军衔,分为9级,全部为军官
ViceAdmiral=中将
RearAdmiral=少将
RearAdmiral(lowerhalf)=低级少将,相当于准将
Captain=上校
Commander=中校
LieutenantCommander=少校
Lieutenant=上尉
Lieutenant(juniorgrade)=中尉
Ensign=少尉
NOAA是美国商务部下属机构,应工作需要拥有自己的船队飞机,管理体制模仿美国海军舰队,故有类似海军组织和军衔.大多数情况下,NOAA军团团长领少将衔,中将极少见.补充:美国联邦政府对7个组织授予军衔,这些组织人事结构军事化,并有自己的制服,故英文称为U.S.UniformedServices.其中5个组织即美军5军种,共同组成美国武装部队
(U.S.ArmedForces).另外2组织:美国海洋大气局军团(NOAACorps)和美国公共卫生局军团(PHSCC).PHSCC以美国卫生长(U.S.SurgeonGeneral)为首,领中将衔.注意,这里的美国卫生长是卫生与人类服务部(HHS)下的官员,并非三军军医长,虽然英文名字都叫SurgeonGeneral)
英国警察的警衔(由低至高):
警员Constable、高级警员SeniorConstable、警长Sergeant、警署警长StationSergeant、见习督察ProbationaryInspectorofPolice、督察InspectorofPolice、高级督察SeniorInspectorofPolice、总督察ChiefInspectorofPolice、警司SuperintendentofPolice、高级警司SeniorSuperintendentofPolice、总警司ChiefSuperintendentofPolice、助理警务处长AssistantCommissioner、高级助理警务处长SeniorAssistantCommissioner、警务处副处长DeputyCommissioner、警务处处长CommissionerofPolice。

相关文档
最新文档