诗经《国风·召南·小星》原文译文赏析
《诗经.召南.小星》带拼音版(注音版)翻译注释赏析创作背景
诗经召南小星拼音版《zhào nán ·xiǎo xīng 》《召南·小星》huìbǐxiǎo xīng ,sān wǔzài dōng 。
sùsùxiāo zhēng ,sùyèzài gōng 。
shímìng bùtóng 。
嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
huìbǐxiǎo xīng ,wéi cān yùmǎo 。
sùsùxiāo zhēng ,bào qīn yǔchóu 。
shímìng bùyóu 。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
注释(1)嘒:光亮微弱的样子。
(2)三五:形容星星稀少。
一说参三星,昴五星,指参昴。
(3)肃肃:急忙赶路的样子。
宵征:夜间赶路。
宵,指下文夙夜,天未亮以前。
征,行。
(4)夙夜:早晚。
公:公事。
(5)寔:“实”的异体字。
是,此。
或谓即“是”。
(6)维:是也。
参:星名,二十八宿之一。
昴:星名,二十八宿之一,即柳星。
(7)抱:古“抛”字。
衾:被子。
裯:被单。
(8)犹:若,如,同。
翻译微光闪烁小星星,三三五五在东方。
天还未亮就出行,从早到晚都为公。
实为命运不相同!小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。
天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。
实在命运不如人!鉴赏《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。
为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。
全诗二章,每章五句,每章的前两句主要是写景,但景中有情;后三句主要是言情,但情中也复叙事,所谓情景交融说的就是这个。
第一章之前两句云:“嚖彼小星,三五在东。
”姚际恒所谓:“山川原隰之间,仰头见星,东西历历可指,所谓戴星而行也。
古诗《小星》赏析
古诗《小星》赏析小星【佚名】先秦嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
注释嘒(huì慧):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
夙(sù素):早。
寔:同“实”。
是,此。
或谓即“是”。
维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
犹:若,如,同。
译文微光闪烁小星星,三三五五在东方。
天还未亮就出行,从早到晚都为公。
实为命运不相同!小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。
天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。
实在命运不如人!赏析《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。
为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。
全诗二章,每章五句,每章的前两句主要是写景,但景中有情;后三句主要是言情,但情中也复叙事,所谓情景交融说的就是这个。
第一章之前两句云:“嚖彼小星,三五在东。
”姚际恒所谓:“山川原隰之间,仰头见星,东西历历可指,所谓戴星而行也。
”征人奔走,为赶行程,凌晨上道。
忽见小星,三五在天,睡眼惺忪,初亦不知其星何名也。
言在东者,东字与公、同趁韵,不必定指东方。
第二章云:“嚖彼小星,维参与昴。
”征人睡梦才醒,故初见晨星,不知何名。
继而察以时日,然后知其为参星与柳星。
第一章只言小星,三五在东,不言星名;第二章既说小星,又说乃参乃柳,这就是诗分章次的道理。
诗虽写景,而情亦隐见其中。
诗之每章后三句主要言情者,第一章云:“肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
”“夙夜”旧释“早夜”,“日未出,夜未尽,曰早夜”。
夙夜或早夜都不是两字平列,而是上字形容下字的偏正结构。
征人天不明即行,可见其不暇启处,忙于王事。
《北山》诗云:“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行;或不知叫号,或惨惨劬劳;或栖迟偃仰,或王事鞅掌;……”可见同为“王臣”,同为“职司”,工作并不相等,遭遇并不相同。
召南小星赏析
召南小星赏析
《召南·小星》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗,主要描绘了普通人艰难打拼的生活状态。
以下是对这首诗的赏析:
首先,这首诗以一位小吏的口吻,道出了生存的不易。
小吏在古代社会中处于较低的地位,他们的工作辛劳而又忙碌,常常需要为公事而奔波劳碌。
在这首诗中,小吏的形象被描绘得十分生动,他为了公事而早出晚归,生活节奏没有规律,居无定所,处境十分艰难。
其次,这首诗运用了丰富的象征手法。
小星、夜空等意象都具有一定的象征意义。
小星象征着普通人的命运,尽管它们在浩瀚的星空中显得渺小,却仍然在默默地发着微光。
夜空则象征着社会环境的黑暗和冷漠,它没有给小吏带来任何的温暖和安慰。
通过这些象征手法,诗人成功地表达出了小吏的苦难和无奈。
此外,这首诗还运用了情景交融的手法。
前两句主要是写景,描绘了天还未明时的夜空景象,为小吏的出场营造出一种凄凉、孤独的氛围。
后三句主要是叙事,但在叙事的同时也有感情的流露,通过环境的描写渲染了小吏的情感。
整首诗情景交融,富有艺术感染力。
最后,这首诗具有深刻的思想意义。
它揭示了社会的不公和阶级的压迫,反映了生活在社会下层的小人物所面临的困境和苦难。
同时,这首诗也表达了对小人物的关注和同情,呼吁社会对他们的命运给予更多的关注和思考。
整首诗充满了人文关怀和深刻的思想内涵,是《诗经》中具有代表性的作品之一。
以上就是对《召南·小星》这首诗的赏析。
希望可以帮助您更好地理解这首诗的主题和意义。
《诗经·国风·召南·小星》赏析
《诗经·国风·召南·小星》赏析小星嘒(huì)彼小星,三五在东。
肃肃宵(xiāo)征,夙(sù)夜在公。
寔(shí)命不同。
嘒彼小星,维参(shēn)与昴(mǎo)。
肃肃宵征,抱衾(qīn)与裯(chóu)。
寔命不犹。
注释嘒(huì):形声字,拟声词,形容小声或清脆的声音;也用来形容星光微小而明亮。
彼:形声字,那个,指示相对于自身来说的另一方。
处下为此方,上为彼方。
三五:一种说法是参三星,昴(mǎo)五星,指参星和昴星。
如若按二十八星宿的平面图和参三星,昴(mǎo)五星来理解,确实是在东(右边)。
但是笔者认为,此处三五应当视作三三五五的缩略,即将三五视作三三五五来理解,指三个一群,五个一伙,即泛指天上的星辰数量之多,如此即可更好解释。
三五在东这句话的意思即在东方的星宿众多。
【拓展资料】二十八星宿(“宿”,xiù),又名二十八舍或二十八星,它把南中天的恒星分为二十八群,且其沿黄道或天球赤道(地球赤道延伸到天上)所分布的一圈星宿。
它分为四组,按方位分为东、南、西、北四宫,分别将各宫所属七宿连缀想象为一种动物,以为是“天之四灵,以正四方”。
即青龙白虎朱雀玄武。
每宿包含若干颗恒星,例:东方角宿,并不是指某一颗恒星叫角宿,而是这一小片区域叫角宿,里面有若干颗星辰。
黄道与赤道不同东方青龙七宿:角、亢(kàng)、氐(dī)、房、心、尾、箕(jī)东方青龙北方玄武七宿:斗(dǒu)、牛、女、虚、危、室、壁北方玄武西方白虎七宿:奎(kuí)、娄(lóu)、胃、昴(mǎo)、毕、觜(zī)、参(shēn)西方白虎南方朱雀七宿:井、鬼、柳、星、张、翼、轸(zhěn)南方朱雀二十八星宿图,左方为青龙,右方为白虎二十八星宿简图(关于二十八星宿还有很多可以展开的地方,大家如果感兴趣可以在评论区留言,会挑时间另开篇章讲解。
习《诗经》之《国风·召南·小星》
习《诗经》之《国风·召南·小星》嘒(慧)彼小星,三五在东。
嘒(huì):微光闪烁。
《广韵》作“暳”,光芒微弱的样子。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说指天上星的数,三五颗,很稀疏。
白话双解:【从凌晨到东方未白,星光减暗仍在闪烁着微光,原在东方的五咮(zhòu)西转,换三星现于东方,一夜将要过去。
】【小时候曾经学过一首儿歌“一闪一闪亮晶晶,满天都是小星星,挂在天空放光明,好象千万小眼睛。
”可能无论谁看到这首歌词时都会不由自主地哼唱起来,简单的旋律经久不衰。
还有一个谜语“青石板板石青,青石板上钉银钉,要问银钉有多少?天下没人数的清”,在儿童的眼里世界是简单的,幸福也是简单的。
】肃肃宵征,夙(肃)夜在公,寔(实)命不同!肃肃:急急忙忙,疾行貌。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
宵征:夜间赶路。
征:行。
夙(sù)夜:早晨和夜晚,和《行露》篇的“夙夜”意义不同公:指公事。
这句是说不分早晚都在办着国君的事。
寔(shí):"实"的异体字。
是,此。
一说即"是"。
命:命运,天命。
白话双解:【有人在急急忙忙地赶夜路,从早晨到夜晚都在忙于官家公务,这个命运与王公贵族实在是不同啊。
】【然而成人的世界“幸福的家庭总是相似的,不幸的家庭各有各的不幸”。
如果单提及“命运”二字,可能就被扣上唯心主义,甚至迷信的帽子,但是未来科学说,在大数据计算下,一个人的命运甚至生老病死就有可能被计算个八九不离十,除非突发事件,也就是老辈子说的“横死”是难以预料的,天有不测风云。
奇怪么,无论是唯心还是科学走两条路的结果,在表面来看是类似的。
】嘒(慧)彼小星,维参(申)与昴(卯)。
维:是也。
一说句首语气词,无实义。
参(shēn):星宿名。
共七星,四角四星,中间横列三星。
古人又以横列的三星代表参宿。
《绸缪》篇的“三星在户”和本篇的“三五在东”都以三星指参星。
国学宝典《诗经》:小星原文赏析
国学宝典《诗经》:小星原文赏析《小星》嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
实命不同!嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
实命不犹!【注释】(1)嘒(hui):暗淡的样子。
(2)三五:用数字表示星星的稀少。
(3)肃肃:奔走忙碌的样子。
宵:夜晚。
征:行走。
(4)寔:即“实”,确实,实在。
(5)维:语气助词,没有实义。
参(sheng)、昻:都是星名。
(6)抱:抛弃。
衾(qin):被子。
裯(chou):被单。
(7)犹:同,一样。
【译文】微光闪闪小星星,三三五五在东方。
匆匆忙忙连夜走,早晚奔忙为官家,只因命运不相同。
微光闪闪小星星,还有参星和昂星。
匆匆忙忙连夜走,跑开被子和床单,都因命运不相同。
【赏析】生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。
他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。
长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。
小人物拯救自己的的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。
处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。
软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。
其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。
诗经:《国风·召南·小星》阅读
诗经:《国风·召南·小星》阅读小星先秦:佚名嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
译文小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。
天还未亮就出征,从早到晚都为公。
彼此命运真不同。
小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。
天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。
命不如人莫怨尤。
注释嘒(huì慧):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
夙(sù素):早。
寔:“实”的异体字。
是,此。
或谓即“是”。
维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
犹:若,如,同。
赏析生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。
他们的出现、存有、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到*小说家契诃夫笔下的小人物。
长官的一个喷嚏,能够让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。
小人物拯救自己的的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。
处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。
软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。
其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。
鉴赏《毛诗序》云:“《小星》,惠及下也。
夫人无妬忌之行,惠及贱妾,进御于君,知其命有贵贱,能尽其心矣。
”韩诗说与毛异,《韩诗外传》卷一引“曾子仕于莒”以说诗,谓“家贫亲老,不择官而仕”,引诗曰:“夙夜在公,实命不同。
”《容斋随笔》以为此诗是“咏使者远适,夙夜征行,不敢慢君命”之意,用韩说也。
“嘒彼小星,三五在东“出处、解释及赏析
“嘒彼小星,三五在东“出处、解释及赏析名句:嘒彼小星,三五在东。
出自:先秦佚名的《小星》解释:微光闪烁小星星,三三五五在东方。
原文:《小星》嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
译文:微光闪烁小星星,三三五五在东方。
天还未亮就出行,从早到晚都为公。
实为命运不相同!小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。
天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。
实在命运不如人!注释:嘒(huì慧):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
夙(sù素):早。
寔:同“实”。
是,此。
或谓即“是”。
维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
犹:若,如,同。
赏析:生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。
他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。
长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。
小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。
处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。
软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。
其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。
鉴赏:《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。
为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。
全诗二章,每章五句,每章的前两句主要是写景,但景中有情;后三句主要是言情,但情中也复叙事,所谓情景交融说的就是这个。
诗经玩味:《小星》之贱妾与小臣
诗经玩味:《小星》之贱妾与小臣诗经·召南·小星嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
这首诗,朱熹讲是“贱妾进御”。
余冠英说是“小臣出差”。
这两种解读从汉至今并存千年。
没人觉得有趣吗?贱妾好比小臣啊。
否则何以都能说得通。
先说贱妾。
自从《芈月传》之后,我们对媵这个词不陌生了。
芈月就是随嫡公主出嫁的一批媵侍中的一个,是地位很低的妾侍。
《小星》写的就是这样一群女人,一到星空微茫的时候,就要上夜班去了。
“肃肃宵征,夙夜在公。
”就是这样的一幅场景:刚刚沉静下来的宫苑内,疾步走来一群美艳的女人,她们略低着头,悄然而入,只听见衣裙的悉索声。
“抱衾与裯”是那时妾侍进御还要自带绣褥布单。
所以《西厢记》里有写到莺莺自荐枕席,夜探书斋私会张生,红娘抱着鸳鸯枕翡翠衾跟在后面。
那时觉得千金小姐怎么那么主动,还要自带,好跌身价啊。
当时不懂,原来是源于上古的习惯。
但这首诗的最后一句是“实命不同”。
联系前文的意思是这些侍妾天色初昏就要迅速来,天快亮时就要赶紧离去。
这群女人来往的辛苦和怨言,都在“命不同”里了。
是谁和谁比而命不同呢?是夫人与贱妾相比,也有说是贵妾和贱妾相比。
总之,妾里面的位份差别导致侍奉的待遇和辛苦程度不同。
而另一种关于“小臣出差”的解读其实也一样,因为家世低微不能“择官而仕”,所以星夜出使,不敢慢君命。
“抱衾与裯”被转说成抛却室家之乐,夫妻之爱。
也就是“辜负香衾事早朝”的意思。
诗解从汉代《毛诗序》到现代的各种译本,诗学家各据一说,互相引证驳斥,其实贱妾说、小臣说,又有什么区别呢。
贱妾等于小臣,小臣亦如贱妾。
都是一样的劳碌命。
谁也不见得比谁高贵。
诗经召南小星的意思
诗经召南小星之意哎呀呀,咱今儿就来说说《诗经·召南·小星》哈。
你看哈,这《小星》写的可有意思啦。
“嘒彼小星,三五在东。
”哇,那小小的星星啊,三五颗在东边闪着嘞。
就好像咱生活里那些小小的闪光点,虽然不大,但是也挺亮眼的不是。
“肃肃宵征,夙夜在公。
”这说的不就是那些忙忙碌碌,日夜为公的人嘛。
有时候想想,咱不也这样嘛,为了生活,为了梦想,不停地奔波着。
“嘒彼小星,维参与昴。
”那星星啊,有参星有昴星。
就好像咱身边各种各样的人,各有各的特点,各有各的故事。
“抱衾与裯,寔命不犹。
”抱着被子和床帐,哎呀,这命运可真是不一样啊。
可不是嘛,每个人的命运都不同,有的好,有的坏,但都得好好过呀。
你说这《小星》咋这么有意思呢。
它没有那些华丽的词藻,就是那么平平淡淡地描述着一些生活中的小事情,小感受。
但就是能让人感觉到那种真实,那种亲切。
就好像咱自己的生活一样,有辛苦,有无奈,但也有那些小小的美好。
想想咱自己,有时候也像那小星一样,虽然不起眼,但也在努力地发着光。
不管是在工作中,还是在生活里,都在努力地做好自己该做的事情。
也许有时候会觉得累,觉得辛苦,但看看那小星,不也一直在天上闪着嘛。
而且啊,这诗里还透露出一种对生活的接受和无奈。
“抱衾与裯,寔命不犹。
”这就是生活呀,咱不能改变的事情太多啦,但咱可以改变自己的心态呀。
开开心心地过也是一天,愁眉苦脸地过也是一天,那为啥不选择开开心心的呢。
其实啊,《小星》给咱的启示还挺多的。
它让咱知道,生活中那些小小的事情也值得我们去关注,去珍惜。
那些小小的美好,就像那小星一样,虽然不耀眼,但却能给我们带来温暖和安慰。
咱再看看现在的生活,大家都忙忙碌碌的,有时候都忘了去欣赏那些小美好了。
总是在追求那些大的东西,却忽略了身边的小幸福。
《小星》就提醒咱啦,要多留意身边的事情呀,说不定就会有惊喜呢。
还有啊,咱也不能总是抱怨命运不公啥的。
就像诗里说的,“抱衾与裯,寔命不犹。
”咱得接受现实,然后努力去改变呀。
诗词鉴赏《诗经召南小星》
【美文选粹】诗词鉴赏:《诗经·召南·小星》周代的祝宗卜史鉴于商纣王的亡国教训,周代的神职官吏在政权机构中被大为削弱。
一切有关丧葬、祭祀、占卜以及文化教育等的事务,在《周礼》中都属于掌礼机构管理,分别设有管理祝、宗、卜、史宗教事务的官职。
祝管理祷祝,宗管理祭祀,卜职司卜筮,史职司文书记事。
司巫在这一机构中地位是较低的。
史官的地位,则有了很大的提高,如太史可称为公。
太史不仅掌管天文历法的观测制订,文献典籍的收藏整理和教育贵族子弟等有关文教方面的工作,而且熟悉国家的政令典则,常在周王左右以备咨询。
内史为周王起草诏令,出纳王命,成为王室近臣。
另外,还有小史、外史等官职。
周王朝的大小官职,有很多是世袭传承的,这和周族夺取政权之前的承诺有关,这样就形成了“世卿世禄”的局面。
尤其是祝宗卜史等需要特殊训练的专业,常在家族中世袭。
例如陕西扶风庄白一号窖藏青铜器铭文所见史墙一家,从商末到西周中期代代都任史职。
小星嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
译文微光闪烁小星星,三三五五在东方。
天还未亮就出行,从早到晚都为公。
实为命运不相同!小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。
天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。
实在命运不如人!注释:嘒(huì):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
夙(sù):早。
寔:同“实”。
是,此。
或谓即“是”。
维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo):星名,二十八宿之一。
抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
犹:若,如,同这是一篇典型的战争诗。
诗人以袒露自身与主流意识的背离,宣泄自己对战争的抵触情绪。
作品在对人类战争本相的透视中,呼唤的是对个体生命具体存在的尊重和生活细节幸福的获得。
诗经国风召南小星的原文及注释
诗经国风召南小星的原文及注释《国风·召南·小星》是西周现实主义诗集《诗经》里的一首。
为先秦时代的民歌,体现了当时社会环境下的役夫之悲。
下面给大家整理了诗经国风召南小星相关资料,希望可以帮到大家!诗经国风召南小星的原文、注释及译文原文:嘒彼小星1,三五在东2。
肃肃宵征3,夙夜在公。
寔命不同4!嘒彼小星,维参与昴5。
肃肃宵征,抱衾与裯6。
寔命不犹7!译文;小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。
天还未亮就出征,从早到晚都为公。
彼此命运真不同。
小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。
天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。
命不如人莫怨尤。
注释:1.嘒(huì慧):微光闪烁。
2.三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
3.肃肃:疾行貌。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
4.寔:"实"的异体字。
是,此。
或谓即"是"。
5.维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
6.抱:古"抛"字。
衾(音钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
7.犹:若,如,同。
诗经国风召南小星赏析《毛诗序》云:“《小星》,惠及下也。
夫人无妬忌之行,惠及贱妾,进御于君,知其命有贵贱,能尽其心矣。
”韩诗说与毛异,《韩诗外传》卷一引“曾子仕于莒”以说诗,谓“家贫亲老,不择官而仕”,引诗曰:“夙夜在公,实命不同。
”《容斋随笔》以为此诗是“咏使者远适,夙夜征行,不敢慢君命”之意,用韩说也。
《白帖》引“肃肃宵征,夙夜在公”入“奉使类”。
姚际恒《诗经通论》云:“章俊卿以为‘小臣行役之作’,是也。
”并驳毛传郑笺,以为诗中情景,于毛传不类者三,于郑笺不通者三。
魏源《诗古微·召南答问·小星》总结各家,更加详说。
我也认为郑笺孔疏附会毛传者非,不如申韩各家之说。
申韩各家中引诗《北山》:“或燕燕居息,或尽瘁事国;或息偃在床,或不已于行。
【经典品读】《诗经·小星》
【经典品读】《诗经·小星》
《小星》,出自《诗经.召南.小星序》。
为先秦时代汉族民歌。
全诗二章,每章五句。
小星意指刚进入成年,充满朝气,憧憬美好未来的青年。
青年努力工作,披星戴月只为追逐理想,令人怜惜。
《诗经·召南·小星》
嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
注释
①小星:刚进入成年,充满朝气,憧憬美
好未来的青年。
②嘒(音慧):形容光芒微弱,闪闪烁烁。
微光闪烁。
③三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
④肃肃:疾行貌。
⑤宵征:夜行。
⑥寔(音实):实的异体字。
是,此。
⑦参(音申):星名,二十八宿之一。
⑧昴(音卯):星名,二十八宿之一。
⑨抱:一说当读抛。
抛弃。
⑪衾(音钦):被子。
⑫裯(音绸):被单。
⑬犹:若,如,同。
诗经小星全文及翻译
诗经小星全文及翻译星星永远不能和太陽并列在一起——不是因为太小太暗,而是因为太多。
下面是小编整理的诗经小星全文及翻译,欢迎大家阅读!小星作者:佚名嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
实命不同!嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
实命不犹!注释(1)嘒(hui):暗淡的样子。
(2)三五:用数字表示星星的稀少。
(3)肃肃:奔走忙碌的样子。
宵:夜晚。
征:行走。
(4)寔:即“实”,确实,实在。
(5)维:语气助词,没有实义。
参(sheng) 、昻:都是星名。
(6)抱:抛弃。
衾(qin):被子。
裯(chou):被单。
(7)犹:同,一样。
译文微光闪闪小星星,三三五五在东方。
匆匆忙忙连夜走,早晚奔忙为官家,只因命运不相同。
微光闪闪小星星,还有参星和昂星。
匆匆忙忙连夜走,跑开被子和床单,都因命运不相同。
赏析生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。
他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。
长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。
小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。
处在边缘的'小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。
软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。
其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。
小星注释鉴赏及译文
小星注释鉴赏及译文小星注释鉴赏及译文古诗原文嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
译文翻译小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。
天还未亮就出征,从早到晚都为公。
彼此命运真不同。
小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。
天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。
命不如人莫怨尤。
注释解释嘒(huì慧):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
夙(sù素):早。
寔:“实”的异体字。
是,此。
或谓即“是”。
维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
犹:若,如,同。
创作背景周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。
这首小星就是对当时社会环境下役夫之悲的深刻反映,但近代也有认为是描写受到冷遇的姨太太的。
诗文赏析生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。
他们的`出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。
长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。
小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。
处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。
软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。
其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。
小星·诗经
小星·诗经小星·诗经《小星》是《诗经》里面《国风》中的一首古诗。
这首诗只有短短的两章,全诗体现了诗人怎样的情感呢?小星嚖彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同!嚖彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹!【注释】1、嚖(惠huì):《广韵》作“暳”,光芒微弱的样子。
2、三五:似即指下章所提到参、昴(详下)。
3、肃肃:急急忙忙。
宵征:夜行。
4、夙夜:早晨和夜晚,和《行露》篇的“夙夜”意义不同。
公:指公事。
这句是说不分早晚都在办着国君的事。
5、寔:即“实”,此。
6、参:星宿名。
共七星,四角四星,中间横列三星。
古人又以横列的三星代表参宿。
《绸缪》篇的“三星在户”和本篇的.“三五在东”都以三星指参星。
昴(卯mǎo):也是星宿名,又叫旄头,共七星。
古人又以为五星,有昴宿之精变化成五老的传说。
上章“三、五”的五即指昴星。
参、昴相近,可以同时出现在东方。
7、衾(亲qīn):被子。
裯(绸chóu):床帐。
8、不犹:不如。
【题解及原文】本篇写小臣出差,连夜赶路,想到尊卑之间劳逸不均,不觉发出怨言。
“寔命不同”、“寔命不犹”是和朝中居高位的人比较,虽说委之于命,实在是不平之鸣。
和《小雅?北山》的四、五、六等章相类。
【白话翻译】小小星星闪微光,三三五五在东方。
有人匆忙赶夜路,日日夜夜在公堂。
只因命运不一样。
小小星星闪微光,参星昴星在天上。
有人匆忙赶夜路,抛开温暖被和褥。
只因命运不一样。
【赏析】《毛诗序》云:“《小星》,惠及下也。
夫人无妬忌之行,惠及贱妾,进御于君,知其命有贵贱,能尽其心矣。
”韩诗说与毛异,《韩诗外传》卷一引“曾子仕于莒”以说诗,谓“家贫亲老,不择官而仕”,引诗曰:“夙夜在公,实命不同。
”《容斋随笔》以为此诗是“咏使者远适,夙夜征行,不敢慢君命”之意,用韩说也。
《白帖》引“肃肃宵征,夙夜在公”入“奉使类”。
姚际恒《诗经通论》云:“章俊卿以为‘小臣行役之作’,是也。
诗经小星赏析
诗经小星赏析原文:嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
译文小小星辰光朦胧,三个五个闪天东。
天还未亮就出征,从早到晚都为公。
彼此命运真不同。
小小星辰光幽幽,原来那是参和柳。
天还未亮就出征,抛撇香衾与暖裯。
命不如人莫怨尤。
注释①嘒(huì慧):微光闪烁。
②三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
③肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
④夙(sù素):早。
⑤寔:“实”的异体字。
是,此。
或谓即“是”。
⑥维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
⑦抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
⑧犹:若,如,同。
《诗经·小星》赏析周代由文、武奠基,成、康繁盛,昭、穆以后,国势渐衰。
后来,厉王被逐,幽王被杀,平王东迁,进入春秋时期。
春秋时期王室衰微,诸侯兼并,夷狄交侵,社会处于动荡不安之中。
周代设有采诗之官,每年春天,摇着木铎深入民间收集民间歌谣,把能够反映人民欢乐疾苦的作品,整理后交给太师(负责音乐之官)谱曲,演唱给天子听,作为施政的参考。
反映周初至春秋中叶社会生活面貌的《诗经》,就整体而言,正是这五百年间中国社会生活面貌的形象反映,其中有先祖创业的颂歌,祭祀神鬼的乐章;也有贵族之间的宴饮交往,劳逸不均的怨愤;更有反映劳动、打猎、以及大量恋爱、婚姻、社会习俗方面的动人篇章。
这首小星就是对当时社会环境下役夫之悲的深刻反映,但近代也有认为是描写受到冷遇的姨太太的。
生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多一个少一个也绝不会对官僚机构的`运转有丝毫影响。
他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
诗经《国风·召南·小星》原文译文赏析《国风·召南·小星》
先秦:佚名
嘒彼小星,三五在东。
肃肃宵征,夙夜在公。
寔命不同。
嘒彼小星,维参与昴。
肃肃宵征,抱衾与裯。
寔命不犹。
【译文】
微光闪烁小星星,三三五五在东方。
天还未亮就出行,从早到晚都为公。
实为命运不相同!
小小星辰光幽幽,原来那是参和昴。
天还未亮就出行,抛撇香衾与暖裯。
实在命运不如人!
【注释】
嘒(huì慧):微光闪烁。
三五:一说参三星,昴五星,指参昴。
一说举天上星的数。
肃肃:疾行的样子。
宵:指下文夙夜,天未亮以前。
征:行。
夙(sù素):早。
寔:同“实”。
是,此。
或谓即“是”。
维:是也。
参(shēn申):星名,二十八宿之一。
昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
抱:古“抛”字。
衾(qīn钦):被子。
裯(chóu绸):被单。
犹:若,如,同。
【赏析】
生活在社会下层的小官吏,形同草芥,绝不会引人注目,多
一个少一个也绝不会对官僚机构的运转有丝毫影响。
他们的出现、存在、消失,全都悄无声息,上天连眼睛都不会眨一下。
这样的小人物,是社会旋涡中真正的边缘人,边缘得不能再边缘。
这让人想到俄国小说家契诃夫笔下的小人物。
长官的一个喷嚏,可以让小人物吓得发抖,一病不起,在战栗和恐惧中默默死亡。
小人物拯救自己的的武器,只能是在内心默默向上帝祈祷,如此而已。
处在边缘的小人物的呼号,是软弱无力又震撼人心的。
软弱无力,是因为位卑职微而不会有人理睬,不会有人在意;震撼人心,是因为这种呼号表明了不向命运认同、要自我的尊严和价值得到承认和尊重的自觉意识。
其实,当小人物自己有了这种自觉意识,他至少在内心当中就不在是卑微的了。
扩展阅读:诗经名句
1、言者无罪,闻者足戒。
——《诗经·周南·关雎·序》
2、它山之石,可以攻玉。
——《诗经·小雅·鹤鸣》
3、心之忧矣,如匪浣衣。
静言思之,不能奋飞。
——《诗经·国风·邶风·柏舟》
4、彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。
——《诗经·国风·王风·采葛》
5、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。
——《诗经·小雅·白驹》
6、手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。
巧笑倩兮,美目盼兮。
——《诗经·国风·卫风·硕人》
7、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
——《诗经·国风·卫风·淇奥》
8、桃之夭夭,灼灼其华。
——《诗经·国风·周南·桃夭》
9、我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
——《诗经·周南·卷耳》
10、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
——《诗经·国风·周南·关雎》。