己亥杂诗龚自珍翻译
己亥杂诗原文翻译及赏析
己亥杂诗原文翻译及赏析
《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首,写诗人离京的感受。
下面小编整理了己亥杂诗的原文翻译及赏析,希望可以帮助大家!
1《己亥杂诗》译文及注释译文:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
注释:
①浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。
浩荡:无限。
②吟鞭:诗人的马鞭。
东指:东方故里。
天涯:指离别京都的距离。
③落红:落花。
花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。
④花:比喻国家。
即:到。
1《己亥杂诗》赏析这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。
虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。
诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。
一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。
这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。
这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。
诗的后两句以落花为喻,表明自己。
爱国诗:己亥杂诗(龚自珍)
为⼤家收集整理了《爱国诗:⼰亥杂诗(龚⾃珍)》供⼤家参考,希望对⼤家有所帮助
九州⽣⽓恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘⼀格降⼈才。
译⽂
只有狂雷炸响般的巨⼤⼒量才能使中国⼤地发出勃勃⽣机,
然⽽朝野⾂民噤⼝不⾔终究是⼀种悲哀。
我奉劝皇上能重新振作精神,
不要拘守⼀定规格选取更多的⼈才。
注释
1.这是《⼰亥杂诗》中的第⼆百⼆⼗⾸。
(已被编⼊鄂教版⼩学语⽂六年级上册古诗词背诵第七⾸、义教版⼩学语⽂六年级上册古诗词背诵第⼋⾸和⼈教版⼩学语⽂六年级下册古诗词背诵第⼋⾸)
2.⽣⽓:⽣⽓勃勃的局⾯。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):哑,沉默不语。
5.万马齐喑:⽐喻社会政局毫⽆⽣⽓。
6. 究: 终究,毕竟。
7.天公:造物主,这⾥指皇帝。
8. 重:重新。
9. 抖擞: 振作精神。
10.降:降⽣。
11.九州:中国的别称之⼀。
分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。
12.风雷:风、雷⼀般的样⼦。
己亥杂诗古诗龚自珍译文
龚自珍的《己亥杂诗》是一组表达作者对国家和民族命运深切关注的诗作。
以下是该诗的部分译文:
1. 其五:
- 原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
- 译文:离别的愁绪如同无边无际的水波,夕阳斜照下,我挥动马鞭指向远方。
那些凋零的花瓣并非无情之物,它们化作春天的泥土,更加滋养了花朵。
2. 其七:
- 原文:九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
- 译文:中国的生机依赖于疾风迅雷般的社会变革,万马齐喑(意指众多英才沉默)实在是可悲。
我劝天公重新振作起来,不要局限于一种模式,要广泛地降下人才。
龚自珍在这首诗中表达了他对当时社会状况的忧虑和对未来的希望。
他呼吁天公(喻指统治者或天道)能够激发社会的活力,不拘泥于传统的形式,而是应该广泛地吸纳和提拔人才,以此来振兴国家。
这首诗不仅反映了作者的个人情感,也体现了他对国家和民族未来的深切关怀。
古诗己亥杂诗译文
古诗己亥杂诗译文
嘿,咱今儿就来说说的译文呐!龚自珍写的这首诗,那可是相当厉害。
“九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀”,你想想看,这九州大地要
是想要焕发生气,就得靠那狂风惊雷呀!就好像一个沉默的世界,万
马都安静无声,这多悲哀呀!就好比一个热闹的集市突然变得鸦雀无声,多让人觉得奇怪和难受啊。
“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”,哎呀呀,我真想劝劝那老天
爷呀,你可得重新振作精神呐!别老是那么死板,要各种各样地降下
人才来呀!这就像咱做饭,不能老是那几样菜吧,得变着花样来,才
有意思呀!
你说这龚自珍咋就这么厉害呢,能用这么简单的几句话就把他的想
法表达得这么清楚。
他肯定是对当时的社会有很多感慨和期待呀。
他
希望能有大的改变,能有更多有才能的人出来做事。
咱现在不也是一
样嘛,都希望生活能越来越好,有更多有本事的人来让这个世界变得
更精彩。
我觉得这首诗的译文真的是把龚自珍的心思给传达出来了。
它让我
们感受到了他对社会的关心,对人才的渴望。
这译文就像是一把钥匙,打开了我们理解这首诗的大门。
让我们能更深入地去体会诗人的情感
和想法。
这就是古诗的魅力呀,经过翻译,还能这么有力量,这么让
人着迷!。
龚自珍己亥杂诗的意思
龚自珍己亥杂诗的意思原文己亥杂诗作者:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降jiàng人才。
注释1.九州:中国。
2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。
3.生气:生气勃勃的局面。
4.恃(shì):依靠。
5.喑(yīn):没有声音。
6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。
7.究:终究、毕竟。
8.天公:造物主,也代表皇帝。
9.重:重新。
10.抖擞:振作精神。
11拘:拘泥、束缚。
12降:降生。
译文要是那么大的中国,能够重新朝气蓬勃,靠的是好像疾风迅雷般的.改革。
好像万马齐喑一样的局面,终究使人心痛。
我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
赏析这是一首出色的政。
全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。
第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。
暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。
第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。
诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。
诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。
“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。
“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。
从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。
诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。
诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。
它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
己亥杂诗龚自珍翻译及赏析
己亥杂诗龚自珍的古诗原文 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。
己亥杂诗龚自珍的注释 第1.九州:中国。
第2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。
第3.生气:生气勃勃的局面。
第4.恃(shì):依靠。
第5.喑(yīn):没有声音。
第6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。
第7.究:终究、毕竟。
第8.天公:造物主,也代表皇帝。
第9.重:重新。
第10.抖擞:振作精神。
第11拘:拘泥、束缚。
第12降:降生。
己亥杂诗龚自珍的译文 要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。
像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。
我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
己亥杂诗龚自珍的赏析 这是一首出色的政治。
全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。
第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。
暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。
第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。
诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。
诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。
“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。
“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。
从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。
诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。
诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。
龚自珍《己亥杂诗》原文+赏析
龚自珍《己亥杂诗》原文+赏析九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiàng)人才。
【注释】1.九州:中国。
2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。
3.生气:生气勃勃的局面。
4.恃(shì):依靠。
5.喑(yīn):没有声音。
6.万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。
7.究:终究、毕竟。
8.天公:造物主,也代表皇帝。
9.重:重新。
10.抖擞:振作精神。
11拘:拘泥、束缚。
12降:降生。
【译文】要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。
像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。
我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
【赏析】这是一首出色的政治诗。
全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。
第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。
暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使中国变得生机勃勃。
第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝庭所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,中国才有希望。
诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。
诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。
“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。
“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的改革。
从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。
诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。
诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着改革大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。
它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。
《己亥杂诗》清龚自珍的意思
《己亥杂诗》清龚自珍的意思《己亥杂诗》那可是清代大诗人龚自珍的经典之作呀!这诗就像一个神奇的宝盒,里面装满了各种奇妙的情感和思考。
你看啊,龚自珍在诗里把自己的心思、感慨一股脑儿地倒出来。
就好像咱平时心里有好多话想说,不吐不快的那种感觉。
他看着国家的状况,心里着急呀,着急了怎么办?那就写诗呗!用诗来表达自己对国家命运的担忧,对人才的渴望。
这就好比咱看到家里有点啥问题,咱也着急,也想办法去解决呀。
龚自珍不就是这样嘛,他把自己对社会的关心都写进诗里了。
那一句句诗,可不是干巴巴的文字,那是他的心血在流淌啊!咱再想想,生活中不也经常有这样那样的感触吗?有时候看到一些不公平的事儿,咱也生气,也想喊出来。
龚自珍也是一样呀,他用己亥杂诗来喊出他的心声。
而且他的诗还特别有韵味,读起来朗朗上口。
就像咱哼个小曲儿似的,顺溜得很。
这多有意思呀!这就是诗歌的魅力呀,能把复杂的情感简单化,能把深刻的道理浅显化。
你说咱要是也能像龚自珍那样,把自己的心情、想法用这么美的方式表达出来,那该多好呀!这己亥杂诗不就是个好榜样嘛。
咱也可以学学龚自珍,多观察观察周围的事儿,多想想自己的感受。
说不定哪天咱也能写出像己亥杂诗那样有深度、有情感的东西来呢。
你想想,要是咱都能像龚自珍似的,用诗歌来记录生活,那生活得多有诗意呀!走在路上,看到一朵漂亮的花,咱可以写首诗;遇到一件开心的事儿,咱也可以写首诗。
这多有意思呀!龚自珍的己亥杂诗就像是一盏明灯,照亮了我们表达自己的路。
让我们知道,原来情感还可以这样抒发,原来文字还可以这样有力量。
所以呀,咱可不能小瞧了这己亥杂诗,它里面蕴含的东西可多着呢!咱得好好去体会,去感受。
让我们也能在生活中找到属于自己的那一份诗意,那一份情怀。
难道不是吗?。
己亥杂诗清龚自珍译文
己亥杂诗清龚自珍译文
【原文】
己亥杂诗
龚自珍〔清代〕
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
【注释】
九州:中国的别称之一。
分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。
生气:生气勃勃的局面。
恃(shì):依靠。
万马齐喑:所有的马都沉寂无声。
比喻社会政局毫无生气。
喑(yīn),沉默,不说话。
天公:造物主。
抖擞:振作,奋发。
降:降生,降临。
【译文】
只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
己亥杂诗古诗原文翻译
己亥杂诗古诗原文翻译
己亥杂诗
龚自珍〔清代〕
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
译文
只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
注释
九州:中国的别称之一。
分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。
生气:生气勃勃的局面。
恃(shì):依靠。
万马齐喑:所有的马都沉寂无声。
比喻社会政局毫无生气。
喑(yīn),沉默,不说话。
天公:造物主。
抖擞:振作,奋发。
降:降生,降临。
拓展资料
己亥杂诗(其五)
【作者】龚自珍【朝代】清
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。
我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
《己亥杂诗》龚自珍 九州生气恃风雷译文
《己亥杂诗》龚自珍九州生气恃风雷译文
龚自珍的《己亥杂诗》是一首关于九州生气恃风雷的诗。
下面是该诗的译文:
九州诞生似恃风雷,
万物生灵滋蔓延。
昔日寿世我辈草,
如今盲从奢宠间。
灵气消散人心冷,
伟业倒塌波诡奸。
脚踏着红尘千里,
怅望多少事成烟。
心中若能重塑志,
胆敢让王者脚下践。
贪婪争斗终堕泥,
无力回天只得悔。
谁能纵驰如燕侠,
双翼雄飞翻天揭。
潘岳罢官意已决,
荆轲刺秦秋且写。
锦绣繁华塞路途,
何妨匍匐耕邑间。
寂寞躲避尘世事,
却逢文人独心意。
韩愈班车已去世,
李白梦寐那由他。
斗酒文场前后,尽皆成空。
黄粱梦里山河变,
吾欲止观尽枯骨盐。
峥嵘岁月无情杀,
谁言荣枯非偶然?
天行健,将自强,
与君共勉当自强。
今生已维龙马侠,
来世还作神仙儿。
小学古诗《己亥杂诗》注释、译文
己亥杂诗
清代:龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
译文
只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
注释
九州:中国的别称之一。
分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。
生气:生气勃勃的局面。
恃(shì):依靠。
万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。
喑(yīn),沉默,不说话。
天公:造物主。
抖擞:振作,奋发。
降:降生,降临。
创作背景
龚自珍所处时代是封建主义腐朽没落的时代。
他以其才华,起而议政“医国”,宣传变革,终因“动触时忌”,他于公元1839年(道光十九年己亥)辞官南归,在途中写下三百一十五首《己亥杂诗》。
这即是其中一首。
己亥杂诗清龚自珍诗的意思
己亥杂诗清龚自珍诗的意思《己亥杂诗》的意思:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东举起这一起身,从此就是天涯海角了。
我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。
衍生注释:“浩荡离愁”指离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。
“白日斜”指夕阳西沉。
“吟鞭”即马鞭。
“落红”指落花。
赏析:这首诗将政治抱负和个人志向融为一体,既有离别之愁,又有报国之志。
以落花自比,表达了诗人虽然辞官,但仍心系国家和人民,愿意为国家的未来贡献力量的高尚情怀。
其意境恢弘,情感真挚,具有很强的感染力。
作者龚自珍是清代思想家、文学家。
他的诗文主张“更法”“改图”,揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情。
运用片段:例子 1:哎呀呀,你说这龚自珍写的“浩荡离愁白日斜”,那离愁就像那无边无际的大海一样啊!咱有时候不也会有那种心里空落落的感觉吗,就好像和好朋友分别的时候,那滋味可真不好受啊!这就跟龚自珍的感受差不多呀!那“吟鞭东指即天涯”又多潇洒,说走就走,毫不留恋,咱啥时候也能这么洒脱呢?例子 2:你想想看,龚自珍说“落红不是无情物,化作春泥更护花”,这多像我们的父母对我们的爱呀!他们就像那落花,虽然已经老去,但还是一心想着要为我们遮风挡雨,要保护我们成长。
这是多么伟大的情感啊!我们难道不应该好好珍惜吗?例子 3:嘿,“浩荡离愁白日斜”,龚自珍这是有多大的愁绪啊!就好像我们在遇到困难的时候,心里那股子烦闷劲儿,真是不知道该往哪儿发泄。
可人家龚自珍能把这愁绪化作动力,写出这么好的诗来,咱也得向他学习呀,不能光发愁,得想办法解决问题不是?例子 4:哇塞,“落红不是无情物,化作春泥更护花”,这简直太妙了!就像那些默默奉献的人,他们也许不被人注意,但却一直在为这个世界付出。
《己亥杂诗》原文、译文及注释
《己亥杂诗》原文、译文及注释
题记:
龚自珍的时代是一个风雨飘摇的时代,正是这样的时代,产生了这位近代史上启蒙思想家。
他以其才华,起而议政“医国”,宣传变革,终因“动触时忌”,他于道光十九年己亥(1839)辞官南归,在途中写下三百一十五首《己亥杂诗》。
原文:
己亥杂诗
清代-龚自珍
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
对照翻译:
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
注释:
⑴九州:中国的别称之一。
分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。
王昌龄《放歌行》:“清乐动千门,皇风被九州”。
生气:生气勃勃的局面。
恃(shì):依靠。
⑵万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。
喑(yīn),沉默,不说话。
⑶天公:造物主。
抖擞:振作,奋发。
⑷降:降生,降临。
龚自珍《己亥杂诗》拼音版及赏析
龚⾃珍《⼰亥杂诗》拼⾳版及赏析龚⾃珍《⼰亥杂诗》拼⾳版及赏析 赏析,是⼀个汉语词汇,拼⾳是shǎng xī,意思是欣赏并分析(诗⽂等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,⼜根据⾃⼰的思想感情、⽣活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
下⾯为⼤家带来了龚⾃珍《⼰亥杂诗》拼⾳版及赏析,欢迎⼤家参考! 《⼰亥杂诗》 作者:龚⾃珍 jiǔ zhōu shēng qì shì fēng léi 九州⽣⽓恃风雷, wàn mǎ qí yīn jiū kě āi 万马齐喑究可哀。
wǒ quàn tiān gōng chóng dǒu sǒu 我劝天公重抖擞, bù jū yī gé jiàng rén cái 不拘⼀格降⼈才。
译⽂ 浩浩荡荡的离别愁绪向着⽇落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东⼀挥,感觉就是⼈在天涯⼀般。
我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是⽆情之物,化成了春天的泥⼟,还能起着培育下⼀代的作⽤。
注释 本⽂选⾃《龚⾃珍全集》。
浩荡离愁:离别京都的愁思浩如⽔波,也指作者⼼潮不平。
浩荡:⽆限。
吟鞭:诗⼈的马鞭。
东指:东⽅故⾥。
天涯:指离京都遥远。
落红:落花。
花朵以红⾊者为尊贵,因此落花⼜称为落红。
花:⽐喻国家。
即:到。
赏析 这诗作于1839年(农历⼰亥),是诗⼈的代表作品。
是年,诗⼈辞官南归故⾥,后⼜北取眷属,就在往返途中创作了这⼀部堪称绝唱的⼤型七绝组诗。
这组诗忆述见闻、回忆往事、抒发感慨,艺术地再现与反映了⾃⼰⽣平、思想、交游、宦迹、著述的丰富阅历,标志着诗⼈认识社会和批判现实的能⼒,在晚年已臻新的境界。
时值鸦、⽚战争爆发的前夜,诗中颇有感时忧国的.⼒作。
这⾸诗则表现诗⼈辞官的决⼼,报效国家的信念与使命,以及献⾝改⾰理想的崇⾼精神,语⽓乐观,形象很⽣动,极富有艺术魅⼒。
己亥杂诗龚自珍翻译和原文实用1份
己亥杂诗龚自珍翻译和原文实用1份己亥杂诗龚自珍翻译和原文 1己亥杂诗——龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。
我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。
己亥:指清道光十九年,公元1839年。
浩荡:这里形容愁绪无边无际的样子。
吟鞭:诗人自己的马鞭,这里吟鞭指向,指诗人所去的方向。
天涯:天边,形容很远的地方。
落红:落花。
化作春泥:变成春天的泥土。
要是这么大的__重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的__。
像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。
我奉劝__能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
【诗歌赏析】这是一首出色的__诗。
全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。
第二层,作者指出了要改变这种沉闷,腐朽的现状,就必须依靠风雷激荡般的巨大力量。
暗喻必须经历波澜壮阔的社会变革才能使__变得生机勃勃。
第三层,作者认为这样的力量来源于人材,而朝廷所应该做的就是破格荐用人材,只有这样,__才__。
诗中选用“九州”、“风雷”、“万马”、“天公”这样的具有壮伟特征的主观意象,寓意深刻,气势磅礴。
诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时__形势的看法。
“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的__下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。
“风雷”比喻新兴的社会力量,比喻尖锐猛烈的__。
从大处着眼、整体着眼、大气磅礴、雄浑深邃的艺术境界。
诗的后两句,“我劝天公重抖擞,不拘一格降人才”是传诵的名句。
诗人用奇特的想象表现了他热烈的希望,他期待着优秀杰出人物的涌现,期待着__大势形成新的“风雷”、新的生机,一扫笼罩九州的沉闷和迟滞的局面,既揭露矛盾、批判现实,更憧憬未来、充满理想。
它独辟奇境,别开生面,呼唤着变革,呼唤未来。
写作特色:这首小诗将__抱负和个人志向融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了诗人复杂的情感。
【作者简介】龚自珍(1792年8月22日~1841年9月26日)字尔玉,又字璱人,号定盦(an),清代思想家、文学家及改良__的先驱者。
《己亥杂诗》龚自珍 九州生气恃风雷译文
《己亥杂诗》龚自珍九州生气恃风雷译文
《己亥杂诗》龚自珍的诗歌以其独特的风格和强烈的思想感染力而闻名。
以下是《己亥杂诗》的一段译文,希望能够帮到您:
九州大地汇聚刚猛气象,
以风雷来彰显威能雄壮。
山岳浩荡激发灵气,
江河奔腾迸发巍峨壮。
东方天际吹过胡笳曲,
巫山高峻上升烟火斗。
云霞飘逸世间皆幻想,
春秋寒暑变幻无常。
波涛汹涌如怒海翻滚,
浩渺烟波描绘大地蓝蓝。
烽烟焰火犹如万箭齐发,
战马奔腾如雷霆万钧钢。
斗转星移间映照历史,
星辰闪耀点亮千秋光芒。
九州大地汇聚刚猛气象,
以风雷来彰显威能雄壮。
五年级己亥杂诗的翻译
五年级己亥杂诗的翻译
《己亥杂诗》翻译:只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。
我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。
扩展资料:
《己亥杂诗》诗意:要是这么大的中国重新朝气蓬勃,靠的是像疾风迅雷般的改革。
像万马齐喑一样的局面,毕竟让人心痛。
我奉劝皇帝能重新振作精神,不要拘守一定规格降下更多的人才。
已亥杂诗:《己亥杂诗》是龚自珍在己年(1839年)写的一组诗,共315首。
这里选的是其中一首。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
己亥杂诗龚自珍翻译
己亥杂诗
作者:龚自珍
原文:
浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。
落红不是无情物,化作春泥更护花。
翻译:
浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是
人在天涯一般。
我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。
鉴赏
这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写作者离京的感受。
虽然载着“浩荡离愁”,却表
示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。
诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放
洒脱的气概。
一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另
一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的... 显示
全部
创作背景
这组诗作于清道光十九年己亥(1839年)。
这年龚自珍辞官,由北京南返杭州,后又北上接取家属,在南北往返的途中,他看着祖国的大好河山,目睹生活在苦难中的人民,
不禁触景生情,思绪万千,即兴写下了一首又一首诗,于是诞生了《己亥杂诗》。
在这路
途中,龚自珍一有感触便写下来,扔进篓里。
他珍惜诗篇,315首诗一首都没丢。
赏析
这诗作于1839年(农历己亥),是作者的代表作品。
是年,作者辞官南归故里,
后又北取眷属,就在往返途中创作了这一部堪称绝唱的大型七绝组诗。
这组诗忆述见闻、
回忆往事、抒发感慨,艺术地再现与反映了自己生平、思想、交游、宦迹、著述的丰富阅历,标志着作者认识社会和批判现实的能力,在晚年已臻新的境界。
时值近代战争爆发的
前夜,诗中颇有感时忧国的力作。
这首诗则表现作者辞官的决心,报效国家的信念与使命,以及献身改革理想的崇高精神,语气乐观,形象生动,极富艺术魅力。
这首诗是作者最著名的代表作之一。
其含义主要体现在两个方面,一是抒发离京南返
的愁绪,二是表示自己虽已辞官,但仍决心为国效力,流露了作者深沉丰富的思想感情。
诗中的“落红”、“化作”两句是历来传颂的经典名句,他们一方面是作者言志抒怀
的心声,另一方面也可以为广泛意义上的崇高人格道德境界的出色写照。
诗的开拓为表现
自己离愁别绪的丰富感情,作者用了“浩荡”一词来形容“离愁”,既强化“愁”意。
又
体现出作者狂放深沉的内心思绪和个性特点,这里典型的作者本色。
紧接着的“吟鞭”句,对前人诗局的化用也恰倒好处,并形成了两句相连呼应的艺术效果,仿佛能感受到作者此
时此刻此情此景中的心情。
最后则笔锋一转,用形象生动的比喻抒发胸臆,使全诗浑然一
体动人肺腑。
诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概,一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟是自
己逃出子令人窒息的樊笼,可以到外面的’世界里另有一番作为。
这样,离别愁绪就和回
归喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日斜晖,又有广阔天涯。
这两个画面相反相成,互为映衬,是作者当日心境的真实写照。
诗的后两句以荷花为喻,表明自己的心志。
这首诗将政治抱负和个人理想融为一体,将抒情和议论有机结合,形象地表达了作者
复杂的情感。
“浩荡离愁白日斜”写出了作者离开京城时的感情。
作者离京时,他目睹了清王朝的
腐朽,不愿意与封建势力同流合污,辞官回乡;但是他仍然为国家的命运忧愁,为封建统
治阶级的命运忧愁。
“浩荡”本指水势浩大,在这里喻“愁”,李煜曾有词写到“问君能
有几多愁,恰似一江春水向东流。
”作者以李煜亡国被囚之愁自诩,可见忧愁之深。
作者
为了衬托离愁,特别把离京时间选在了傍晚,马致远散曲“夕阳西下,断肠人在天涯。
”
用晚景衬托离愁。
作者通过喻、衬把愁表现得淋漓尽致。
“吟鞭东指即天涯”本句虽无愁字,但也能表现作者离京之愁。
天涯是指作者家乡——杭州,马鞭一挥,离京远去,直至
天涯,很难再回京城,用夸张的手法,表现离别之愁,伤怀之意,含而不露。
“落红不是
无情物,化作春泥更护花”作者笔锋一转,由抒发离别之情转入抒发报国之志。
落红,本
指脱离花枝的花,但是,并不是没有感情的东西,即使化做春泥,也甘愿培育美丽的春花
成长。
不为独香,而为护花。
作者以落花有情自比,表现作者虽然脱离官场,依然关心着
国家的命运,不忘报国之志,充分表达作者的壮怀,成为传世名句。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。