日本正月介绍日文版
日本的正月
![日本的正月](https://img.taocdn.com/s3/m/01034a1f10a6f524ccbf85f5.png)
正月(しょうがつ、しょうがち)とは、各暦の年初のことである。
文化的には旧年が無事に終わった事と新年を祝う行事である。
正月飾りをし、正月行事を行ったり正月料理を食べて、盛大に祝う。
日本では、1月1日の元日のみを国民の祝日しゅくじつとしているが、実際には少なくとも3日までの三箇日は事実上の祝日と同じ状態となる。
、1月がつ1日にちから1月がつ33日にちまでを三さんが日にち、1月がつ77日にちまでを松まつの内うち、あるいは松七日まつなのかと呼よび、この期間きかんを「正月」と言っている。
正月の期間 [編集]「正月」とは、本来旧暦1月の別名である。
改暦後は新暦1月を意味することもある。
現在は「三が日」または「松の内」と混同して使用することが多いが、1月31日までが正月である。
松の内は元々もともとは1月15日までだったが、現在は一部地域では1月7日までに短縮している。
寛文2年(1662年)1月6日 (旧暦)、江戸幕府により1月7日 (旧暦)を以て飾り納めを指示する最初の通達が江戸の城下に町触として発せられており、それに倣った風習が徐々に関東を中心に広まったと考えられる。
幕末の考証家である喜田川守貞は、この時同時に左義長(いわゆる「どんど焼き」)も禁止されていることから、松の内短縮発令の理由を注連飾りを燃やすこの火祭りによる火災の予防の一環だとしている。
1月20日までを正月とすることもあり、1月20日を二十日正月(骨正月)と呼ぶ。
大晦日の伝統的な風習ふうしゅうには以下のようなものがある。
年越し蕎麦(地方によっては他の食事)除夜じょやの鐘かね(108つの煩悩ぼんのうを祓はらう)二年参り(初詣)お雑煮ぞうに(古ふるくは、大晦日の夜から一日が始まるために新年であり、 正月の食事をとる家庭もある)新暦の元日を軸とする「大正月」(おおしょうがつ)と旧暦の15日を軸とする小正月(こしょうがつ)と呼ぶものがある。
大正月はまた大年(おおどし)、男の正月と呼ぶのに対して、小正月を小年(こどし)、女の正月と言うところもある。
日本正月介绍日文版
![日本正月介绍日文版](https://img.taocdn.com/s3/m/83ddb608b52acfc789ebc927.png)
新年に初めて神社や寺へお参りに行くことを「初詣で」と言 います。おさい銭をあげて新しい年の幸福(こうふく)を祈(い の)ります。おみくじを引いて、1年の吉凶(きっきょう)を占 (うらな)う人もいます。
浅草寺へ初詣に行く人
新年の時の挨拶
恭贺 新禧。——谨贺新年。 谨祝 新年愉快。 ——新年を楽しく。 祝你 新年愉快。 ——新年おめでとうございます。 祝 新年好。 ——新年おめでとう。 顺祝 节日愉快。 ——また,祭日(さいじつ)が楽しい日で ありますように。 顺祝 节日安好。 ——祝日のお祝いを申し述(の)べます。 顺祝 新春安好。 ——新春(しんしゅん)を安(やす)らかに。 敬祝 春安。 ——春のやすらぎを 祝你 万事如意。 ——すべてに顺调(じゅんちょう)であり ますように。 祝你 身体健康。 ——ご健康を。
日本のお正月
日本人にとって新年を迎える ことは大切だ。十二月の下旬(げ じゅん)からどの家庭も大掃除を していろいろなものをかざって 丁寧に新年をむかえる。
由来
• 正月は政治に専念した秦(はた)の 初皇帝(はつこうてい)の生まれた 月に当たり、はじめ政月(せいがつ)と いったが、正月と書くようになった ものである。 • 正月飾りをしたり、正月行事(ぎょう じ)を行ったり。正月料理を食べて、 盛大に祝う。
お屠蘇をよそう酒 器(しゅき)です。
年玉(としだま)
一月一日から一月三日までは三が 日とよばれる。元旦の朝子供は親戚(し んせき)にお年始回り(ねんしまわり) をして、親から年玉(としだま)をも らう。
年賀状
•年賀状は新年に送られる郵便葉書(はが き)やカードを用(もち)いたあいさつ状の ことである。 •新年を祝う言葉をもってあいさつし、旧年 (きゅうねん)中の厚誼(こうぎ)の感謝と 新しい年に変わらめ厚情(こうじょう)を依 願(いがい)する気持ちを、親しい相手へ の場合などには近況(きんきょう)を添 (ぞ)えることである。
お正月
![お正月](https://img.taocdn.com/s3/m/16b46d26dd36a32d73758116.png)
正月を迎えるにあたっては大掃除をし、門松 やしめ飾り、鏡餅の凖備をします。大晦日の 夜には寺で除夜の鐘が鳴らされ、年越しそば を食べて新年を迎えます。1月1日に正月を迎 えると、家族そろってお節料理を食べて祝い ます。2日以降、日頃お世話になっている親 戚や仲人、先輩などの家を訪問し、昨年のお 礼とその年の変わらぬお付き合いをお願いす る年始まわりをします。
正月とは1月のことですが、祝う 期間はふつう最初の3日間または 1週間で、日本人には最も大事な 期間です。 所谓正月就是指一。
元旦の朝早く、神社や寺院にお参りをし て、開運札をいただき、一年の幸運を祈 る習慣を初詣と言います。 お祈りの作法は、賽銭箱に賽銭を投げ、 鈴を鳴らし、拍手を3回打ってから、礼を します。
为迎接新年做大扫除,准备门松,圈界绳,还有镜饼。三十晚上 寺庙会敲钟。人们吃迎新荞麦面来迎接新年。2号开始走亲访友, 联络感情。一方面感谢去年得到的帮助,另一方面表达对今年继 续友谊长存的期盼。
お正月
![お正月](https://img.taocdn.com/s3/m/e16cafca4028915f804dc25b.png)
ご清聴ありがとう ございました
お 正 月
由 来
お正月ははじめに政治の専念でした。 秦の始皇帝の生まれた月に当たり、 はじめ「政月」といったが、「正月」 と書くようになったものであります。 日本では、明治五年、つまり1827年 前にお正月は旧暦の一月一日でした が、明冶五年に太陽暦が採用されま したから、人々は太陽暦の一月一日 をお正月にしました。
きんとん
黒豆
二の重と三の重
二の重は焼物で縁 起のいい海の幸が 中心です。 三 の重は山の幸 を中心に、家族が 仲良く結ばれるよ う煮しめます。
与の重
与の重は生野菜をバランスよく,日持ち のする酢の物です。
お 年
玉
語
原
お年玉は、お正月にお供えした お餅のお下がりを子供に分けた 「御歳玉」が語原だと言われてい ます。「玉」は「魂」という意味 があり、歳神様の力をもらい、今 年一年を元気に過ごせるように、 縁起を担いでいます。
ポチ袋には 「お年玉」と表 書きし、左上に 上げるお子さん の名前を書きま す。 裏側にはあな たの名前と入れ た金額を記して おきます。
お年玉 大体の金額
自分の 子 供 学齢以前 1000円 小学校低 3000円 学年 小学校高 5000円 学年 中学校 高校 5000円 10000円 親戚の 子 供 2000円 3000円 3000円 5000円 5000円 近所の 子 供 2000円 2000円 5000円 5000円 5000円 孫 5000円 10000円
•
古くは、「お年玉」はお金を 子供に上げることではなく、年 神様に供えた餅を下ろし、家族 や親しい人、子供に分け与える ことだったのであります。「お 年玉」が子供にお金を贈るもの になったのは、戦後のことであ ります。
【日语】阅读文——日本新年概况
![【日语】阅读文——日本新年概况](https://img.taocdn.com/s3/m/c1e5ba0314791711cd791709.png)
ふく
福袋(福
ぶくろ
袋 )是日本的 商家在新年(日 本的新年于明 治维新后改为 西历元旦)前后, 将多件商品装 入布袋或纸盒中,进行搭配销售,这种袋子或者纸盒就称为“福袋”。 因其内物品的随机性,使购买福袋充满了乐趣。因商家的推广,福袋 这种商品还流传到了许多国家。(漫展上不都有嘛¯▽¯)
3
文档制作:籠嶋崎
忘年会
在迎接新年前一个月 里,日本人以公司或同事 会、同学会关系会为单位 一起聚餐,为的是交流感 情,同时总结过去的一年, 名曰“忘年会”(元旦的 时候老同学都会聚聚嘛)。同事亲朋之间坐在一起,举杯畅饮。也是 对一年辛劳的相互慰问,彼此感谢一年中的互相配合和帮助,并祝福 来年继续在一起愉快地合作。忘年会完了,过了年,还会有新年会, 所谓“一期一会”,日本人永远也“会”不完。而他们的团队精神也 借此培养起来。
每年 12 月 29 日——1 月 3 日是日本法定的新年假期,日本人会 在新年假期里举国同庆,迎接新的一年的到来。元旦,也就是日本人 过的新年。
趁此岁末新年之际,让我们了解一下日本的新年吧! 传统习俗
据说,日本新年里的很多习俗都归结到一个只有正月才下到人间的神——年 神身上。就像圣诞节所有的庆祝活动都是围绕基督的诞生一样,日本人在玄 关 插 门 松 ,门 上 挂 草 绳 做 的 装 饰 ,家 里 供 镜 饼 等 ,都 是 为 了 这 个 主 角 的 到 来 。
新年进行时
其一 大晦日
汉字中所谓的“大 晦日”其实就是大除夕, 指 12 月 31 日。在 大晦 日当天,家家户户都要 进行大扫除,一则为了 清洁家居,二 则也有洗 去霉气的意思,这点跟 中国很相似。除了要大 扫除,家 里还要摆设镜 饼,镜饼是用麻薯 做的, 味道不错。晚上,日本 人 全家会团聚一起吃荞 麦面守岁。
日本的节日简介
![日本的节日简介](https://img.taocdn.com/s3/m/7023b33d4b73f242336c5f76.png)
日本の祝祭日日本の祝祭日は年中行事と国民の祝日に分ける、年中行事のはここのつがある。
一月一日、正月です、日本の新年です、すべての家庭は一緒に夕食を食べで、第二日一緒に神社に参拝します。
二月三日、節分です、人たちは豆をまき散らす、健康を祈願します。
三月三日、ひな祭りです、女の子がいる家庭は女の子に幸せを願う。
五月五日、端午の節句です、男の子がいる家庭は鯉のぼりの旗をかけで、健康を祈願します。
七月七日、七夕です、中国と同じです、人々は自分の願いを紙に書いて、竹節に縛ると夢が現実してほしい。
七月十五日と八月十五日、お盆です、みんな墓参りをして花火を打ち上げます。
旧暦の八月十五日、十五夜です、みんなで月見をします。
十一月十五日、七五三です、三歳と五歳の男の子と三歳と七歳の女の子がいる家庭は神社に参拝して、子供の健康を祈願します。
最後は十二月三十一日、大晦日です、家族のみんなで一緒に夕食を食べで紅白歌合戦を見ます。
国民の祝日のは十五つがある、一月一日元日、国民の祝日と同じ、日本の新年です。
一月の第二月曜日、成人の日です、各地で20歳の若者が祝う式典が行われている。
二月十一日、建国記念の日です、建国が記念します。
春分の日、祖先を敬って生物を大切にします。
四月二十九日、昭和の日です、昭和天皇の誕生記念日です。
五月三日、憲法記念日です、憲法の発布を記念します。
五月四日、緑の日です、植樹祭、自然に感謝します。
五月五日、子供の日です、子供に幸せを願ってお母さんにお礼を言ます。
七月の第三月曜日、海の日です、海の恵みに感謝して、日本の繁栄を願います。
九月の第三月曜日、敬老の日です、各地で芸能活動をして記念品を贈る、そして、長年で社会に力を貢献するの老人に感謝て、健康長寿をお祈りします。
秋分の日、祖先を敬います。
十月第二月曜日、体育の日です、千九百六十四年十月十日に東京で行われるオリンピック運動会を記念して、スポーツ運動を提唱と、国民の健康を促進します。
日本の年中行事
![日本の年中行事](https://img.taocdn.com/s3/m/09252547f7ec4afe04a1dfe8.png)
日本の年中行事1、元旦(1月1日)新年の門出を祝う日である。
元旦から1月3日までの三日間を「お正月」または「三が日」といって完全に仕事を休む。
「正月」とは本来「1月」のことであるが、習慣的にこの三日間を指すようになっている。
神社に初詣したり(祝:家族が健康てぁりますょに)、知人宅を訪問して新年の挨拶を交わし、酒を飲み、正月独特の料理(御節ぉせち料理)を食べたりして楽しむ(杂煮ぞぅに、饼もち、镜饼かがみ)。
子どもはカルタ(牌)遊びや凧揚げ、羽根つきなどをする。
正月には、門には注連縄を張り、松飾りをつけ、または門松をたてる。
門松(かどまつ)は、神の降臨するための樹木をたてるという意味がある。
松飾のある期間は元旦から7日まで(昔は15日まで)で、この期間を「松の内」ともいう.2、節分(2月3日または4日):太陰太陽暦の立春の前日をいい、節分の夜に各家庭では「鬼は外、福は内」ととなえながら家の内外に大豆(自分の年の数)をまき、鬼(災い)を追い払って戸口を閉ざす行事が行われる。
(年男としぉとこ、年女)3、ひな祭り(3月3日):女の子の将来の幸福を願うお祭りである。
昔の宮庭の風俗を模したきれいなひな人形を桃の花と一緒に飾る。
もち米の粥にこうじをまぜて醸造した酒(しろざけ)を飲んで楽しむ。
3月到4月间(三月底,引越しのシッズ。
彼岸(お彼岸ひかゑ),春分(3月21)和秋分前后7天时间。
墓参はかまぃ、り。
ぉ花见。
4月3,绿の日。
4月,入学式,就职バブル)4、端午の節句(5月5日):男の子が健やかに育つことを願うお祭りである。
武士の人形を飾り、邪気を払うための菖蒲を軒に差し、鯉のぼりをたて、柏餅を食べて楽しむ.五月到六月间(母亲节,カーネーション。
鲇(ぉゅ)香鱼;六月,梅雨(つゅ/ばぃぅ)かびが生ぇゐ(发霉)たなばた5、七夕(7月7日):中国伝来の風習と、日本固有の信仰とが結合したものといわれている。
天の川(銀河)の両岸にある牽牛星と織女星とが、年に一度あうことを祝うお祭りである。
日本的传统节日1.1
![日本的传统节日1.1](https://img.taocdn.com/s3/m/1bbbdf22647d27284b735138.png)
初诣新年期间,人们前往神社和庙宇参拜祷告,祈求新年吉祥如意。
日本的传统节日正月「1月1日:元旦(がんたん)」正月(しょうがつ)正月是日本的新年,按照惯例,这是人们感谢掌管收获的诸神,(迎请庇护家族的祖先魂归故里的时节。
人们沿袭摆放门松(かどまつ)(放置在门口两边,由松枝和竹子做成的装饰物)和注连饰(しめなわかざり)(草绳装饰物)的习俗,以迎请这些神灵。
新年伊始,人们向年神和先灵表达感激之情,祈求新的一年风调雨顺、五谷丰登。
因此,对日本人民来说,新年是一年所有庆典活动中最重要的节日。
很多人在这一时刻制定计划,为来年做好安排。
据说可以为参拜者带来好运和吉祥。
目的在于祈求新的一年丰收富足,家人平安。
其中以“明治神宫”的“初诣”朝拜者的人数为最(1998年为345万人)。
前往位于神奈川县的“川崎大师神庙”的“初诣”人数次之(319万),位于千叶县的“成天山新胜寺”的朝拜人数居第三位(315万)。
年玉(としだま)在新年期间,孩子们会受到父母、亲戚赠送的零花钱,这种特别的礼物称为“年玉”(としだま).因此,孩子们对新年的到来充满着期待和渴望。
近年来,初、高中学生每次收到5千或1万日元的“年玉”以为平常之事。
这些“年玉”如果加起来的话,可以高达好几万日元。
新年的游戏过去,几乎所有的孩子都会参加一些特殊的新年户外娱乐活动,如放风筝和转陀螺(尤其是男孩),女孩们则喜欢玩一种类似羽毛球的游戏,日语称为“羽根突”(はねつき).室内游戏包括一种叫作“歌留多”(カルタ)的纸牌游戏,按照百人一首的和歌组成的纸牌接拼诗句,有意考验参与者的反应速度;还有一种类似于双陆棋的游戏,叫作“双六”(すごろく。
不过,现在的孩子的娱乐游戏可谓花样繁多,这些老旧的新年游戏已经失去了以往的人气。
日本新年(1)
![日本新年(1)](https://img.taocdn.com/s3/m/94229cec998fcc22bcd10d03.png)
七草粥
大和民族过新年,会庆祝上一个星期的光景, 一直到1月7日为止,日本人会吃七草粥, 以祈愿长寿和幸福。七草粥,顾名思义, 即是用七样植物煮,家族聚在一起,互相拜年, 喝日本清酒,吃“御节料理”和“杂煮 饼”。 “杂煮饼”类似中国的煮年糕。男人们 辛苦了一年,过一个“寝正月”是他们的 心愿,也就是什么事情都不干,好好睡个 痛快。
日本の お雑煮(年糕)
御节料理
•荞麦面
• 在江户时代,商人们在大年夜忙里偷闲 吃着荞麦面,这种习惯被传开形成了后 来流传至今的除夕夜吃「年越しそ ば」(过年荞麦面)的习惯,其中包含 着祈求来年幸福,希望能想长长的荞麦 面一样长寿的意思。另外,刚搬进的新 居时给邻居送荞麦面,也是日本人的一 个习惯。
明けまして おめで とう ございます。 Happy New Year!!!
刘念 谢富超
明(あ)けまして おめでとう ご ざいます。 新年(しんねん)おめでとう.
谨贺(きんが)新年(しんねん Happy New Year!!! よいお年(とし)を 祝大家过个好年。
目录
日本新年(日语:正月 しょうがつ)指的是公历1 月1日至1月3日,相当于其他东亚地区的春节,是 一年当中最重要的节日。日本过年的气氛一般从 12月中旬的岁暮商业大战就开始了。岁暮时节, 日本人会给亲朋好友,商业合作伙伴等赠送礼品 以表感谢心意。 家庭主妇们则为采购年货而忙得不亦乐乎。 每年东京上野的商业街一到年底就会熙熙攘攘的 挤满了人。因为日本过年时也是能让主妇从家庭 琐碎中解放出来的日子,主妇们在过年以前就做 好许多好吃而耐保存的料理,日本人称为“御节 料理”。这样的话,过年时主妇们就不必再为做 饭做菜而辛苦了。
压岁钱
日本人同样流行给红包,他们把压岁钱叫做“年 玉”。在习俗方面,大致上和华人传统没有什么 两样,只有在派红包的资格方面有所不同。在日 本,凡是“社会人”就有资格给“年玉”,即是 开始工作了的成人,就能分“年玉”给小孩子们, 不需要等到结婚以后。
用日语介绍中国节日
![用日语介绍中国节日](https://img.taocdn.com/s3/m/3683515cad02de80d4d840d0.png)
春节旧正月:春节(しゅんせつ)旧暦による正月のことで、中国では一番赈(にぎ)やかに行われる祝祭日、普段离れて暮らしていた家族や亲类も集まって、「春联(しゅんれん)」を饰り、部屋の壁には新しい年画(ねんが)を掲げ(かかげ)、窓や壁には切り纸を张って美しく饰ります。
都会では三日间の休日ですが、农家の人は一周间から二周间は休みます。
田舎ではもっと长かったです。
旧暦12月23日のかまどの神を送る祭りから、新年15日の元宵节(げんしょうせつ)まで続いたそうです。
北方は饺子、南はワンタンとか「年糕」(日本の饼に似ているもの)を食べる习惯があります。
小知识:国内北方人吃饺子,日语写作“餃子(ぎょうざ)”;南方人吃年糕,日语写作“餅(もち)”。
元宵节1月15日:元宵节(げんしょうせつ)「灯篭祭(とうろうさい)」とも呼ばれ、その日はアン入りの白玉団子(しろたまだんご)を食べたり、灯篭游びをしたりします。
「元宵」は砂糖、ゴマ、クルミ、ナツメなどを混ぜ合わせたアンを丸め、饼の粉(こな)の上で雪だるまのように転がして作ります。
ピンポン玉ぐらいの大きさで、ゆでるか油で扬げて食べます。
灯篭游びは都会と农村で违います。
都会では灯篭に「谜语(なぞなぞ)」を书いて人に当てさせ、农村では自分たちの作った龙の灯篭を持って踊ったり或いは「灯篭踊り」などをしたりして楽しんでいます。
:元宵节必吃的汤圆日语写作“白玉団子(しろたまだんご)”。
龙抬头2月2日:春龙节(しゅんりゅうせつ)「龙抬头(りゅうたいとう)」とも言い、龙が冬眠(とうみん)から覚(さ)め动き出す日とされ、炒めた野菜を包んで食べます。
もう长い冬も过ぎたことだし、お祭り騒ぎをやめて、野良(のら)仕事にかかろうという意味合いがこめられているそうです。
小知识:民谚说“二月二剃龙头,一年都有精神头”。
每逢二月二这一天,家家理发店都是顾客盈门,生意兴隆。
清明节 4月5日:清明节(せいめいつ)冬至(とうじ)から数えて105日目から三日间、地方によっては「寒食节(かんしょくせつ)」とも言います。
日语介绍中国春节
![日语介绍中国春节](https://img.taocdn.com/s3/m/8854a90103d8ce2f006623e5.png)
春節春节みなさんご存知かとは思いますが中国は旧暦でお祝いする習慣があり、毎年元旦(新暦の1月1日)が過ぎてからしばらくすると、また旧暦のお正月がやってきます。
この日から1週間、連休が始まります。
春節「しゅんせつ」になると学校や会社はもちろん、レストラン、商店、市場も軒並みお休みです。
人々は皆、地方の実家に帰ります。
大晦日の夜は、一家だんらんの大切な時で、一家の人たちがすべて集まって年越しのごちそう「年夜飯」に舌つづみを打つ。
一晩中一睡もせず新年を迎える人も多く、これを「守歳」と呼びます。
また、堤灯をつるし、五色の布を飾り、街中のあちこちで爆竹を鳴らし、花火を打ち上げ、旧正月を祝います。
東南アジア、香港では小さなミカンがたくさんなった木に赤いお年玉袋をつり下げた『大吉大利』が街中で見かけられます。
春節には親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問し、賀辞を述べ、名刺がわりの挨拶状(年賀状の原形)にめでたい言葉が書かれた「拝牌」を渡します。
もっとも最近では、インターネットでグリーティングカードを送るということも珍しいことではなくなってきました。
子供たちが一番楽しみにしているのが、「紅包、圧歳銭」と呼ばれるお年玉です。
春節の由来春節の由来には色々ありますが、一番有名なのが、大昔「年」という獰猛な獣がいて、毎年旧暦12月30日の夜に姿を現し、人を食べていたといいます。
この獣を退治するため、人々は食物を供え、身を潜めて隠れていました。
獣がそれを食べに来ると皆、赤い服を着て、松明をともし、爆竹をならして獣を袋叩きにしました。
獣は驚いて逃げ出し、人々は大喜びしたといいます。
その後、毎年この時期になるとお互いに祝福し合い、「万事如意=全てうまくいきますように」、「恭喜発財=お金持ちになれますように」と書いた紅色の「春聯=新年に門や入口の戸に貼る、おめでたい対句」を玄関に貼り出し爆竹を打ち鳴らすようになりました。
日本正月(日语版)
![日本正月(日语版)](https://img.taocdn.com/s3/m/8c7d892f0066f5335a8121a0.png)
日本人称元旦初一为"正日". 日本人称元旦初一为"正日" --3日为"三贺日:.在正日, :.在正日 1--3日为"三贺日:.在正日, 小辈须先去父母那里拜年, 小辈须先去父母那里拜年,向父 母问安,然后到亲友家拜年, 母问安,然后到亲友家拜年,新 年还是个" 的节日, 年还是个"吃"的节日,各国人 民都以食用自己民族的食物来祈 求好运.日本人在"正日" 求好运.日本人在"正日"这一 早餐是很丰盛的, 天,早餐是很丰盛的,吃砂糖竽 荞麦面等,喝屠苏酒. 艿,荞麦面等,喝屠苏酒.此后 一连三天,则吃素的,以示虔诚, 一连三天,则吃素的,以示虔诚, 祈求来年大吉大利.现日本多数 祈求来年大吉大利. 城里人已放弃新年吃素匀惯, 城里人已放弃新年吃素匀惯,改 除夜"吃一餐空心面条, 在"除夜"吃一餐空心面条,以 祝在新的一年里,健康长寿. 祝在新的一年里,健康长寿
日本人は特に新年を重视して,毎年の12月29日--1月 日本人は 新年を重视して,毎年の 月 日 月 して 3日は全国の休暇を取る日のため.日本人は12月31 のため.日本人は 月 日 全国の休暇を きいみそかの日 して,除夜の 日を"大きいみそかの日"に称して,除夜の日がで 除夜の 日本人は 除夜" して,除夜の す.除夜の晩,日本人は"除夜"と称して,除夜の 时彼らは神霊のトーフルを らは神霊のトーフルを切 って, 时彼らは神霊のトーフルを切に愿って,悩み烦って いる昨年を送っていって,すばらしい新年を迎えて, いる昨年を っていって,すばらしい新年を えて, 昨年 新年 します.除夜の真夜中,各所の "初め诣"と称します.除夜の真夜中,各所の都市 农村の 建物はそれぞれ时计の はそれぞれ时计 と农村の庙の建物はそれぞれ时计の108の下でたた の いて,だから悪 って,日本人は いて,だから悪を追い払って,日本人は座り込んで 除夜の时计" いて, 意味合いの いの新年 "除夜の时计"を闻いて,钟の音は意味合いの新年 の来ることについて休みます.人々は席をはずして ることについて休みます. ベッドヘ入って寝 ることを望 ベッドヘ入って寝て,1の良い梦を得ることを望み の ます.元旦朝,家族は んで座っていっしょにいて, ます.元旦朝,家族は囲んで座っていっしょにいて, いに除夜にする梦 除夜にする べて,吉凶を ります. お互いに除夜にする梦を述べて,吉凶を测ります. 日本の人称は元旦初一に まっすぐな日 です. 日本の人称は元旦初一に"まっすぐな日"です.
日本月份简介
![日本月份简介](https://img.taocdn.com/s3/m/8c8d06d276a20029bd642d09.png)
一月睦月(むつき):正月初春月年始月太郎月年端月睦月的意思是睦表示对人尊重...关心他人...与他人保持友好关系...正是因为这样...一年的开始用睦月最合适...二月如月(さらぎ):梅月解月花月草生月芽月如月的意思是欢庆...三月弥生(やよい):桜月花见月花咲月桃月嘉月春惜月梦见月弥生的意思是新生...一到春天...花草皆露新芽...初生之象...四月卯月(うづき):卯の花月鸟月花残月清和月得鸟羽月夏初月卯月的意思是生长...正是草木发芽万物更醒之际...代表无尽的活力与发展力...五月皐月(さつき):早苗月五月雨月雨月橘月早月菖蒲月皋月的意思是热暑...因为从这个季节开始天气会逐渐变得炎热...六月水无月(みなづき):风待月松风月伏月常夏月鸣神月鸣雷月葵月水无月的意思是没有水的月...象征日本的雨季...猜得出这或许是出于对天神的虔诚谢意而起的名字...因为天神把雨全部降到地球上面...所以天上就会没有雨水了...七月文月(ふみづき):七夕月七夜月女郎花月兰月凉月文披月文月的意思是书信往来的月...也许正在你焦急等待之时会有信来...八月叶月(はづき):秋风月月见月木染月浓染月叶月红染月雁来月叶月的意思是离家出门...因为对于日本人来说这是一个传统的旅游季节...九月长月(ながつき):菊月菊咲月夜长月小田刈月红叶月寝觉月长月的意思是夜长的月...可能是因为从这个时候开始夜晚将会变的漫长的原因吧...十月神无月(かんなづき):神有月(出云) 神去月雷无月初霜月时雨月神无月的意思是神仙离开的月...据说这是因为在这段时间里日本各地的各路神仙都会聚集到出云这个地方来开会...在日本除了出云这个地方把神无月叫作神有月之外...其他的地方都会叫做神无月...神有月的意思是神仙回来的月...十一月霜月(しもつき): 霜降月雪待月神乐月神归月雪见月露隐叶月霜月的意思是结霜的月...因为从这个季节开始天气会逐渐变的寒冷...十二月师走(しわす): 极月蜡月春待月限月果月亲子月梅初月师走的意思是连平时很悠闲的老师都会变的繁忙...这反映出在新的一年到来之前...大家都会忙于筹集钱财和还清欠债的习惯...总而言之...对于每个人来说这是一个非常繁忙的时期...月曜日げつようび火曜日かようび水曜日すいようび木曜日もくようび金曜日きにょうび土曜日どようび日曜日にちようび以上顺序是周一到周日。
日本新年习俗
![日本新年习俗](https://img.taocdn.com/s3/m/1a0e515bbe1e650e52ea9922.png)
新年首次参拜(初詣)
• 日本人自古有新年拜神佛的习 俗。除夕夜钟声响后,成百上 千万的日本人一齐涌向神社和 寺庙,烧香拜佛,点签算命, 祈求新的一年全家幸福平安, 此为初诣”(即新年里第一次参 拜)。为此,日本交通部门在除 夕夜是彻夜营运,各神社也都 打开大门迎接参拜。参拜人太 多,往往要排几个小时才能轮 上自己。据统计像明治神宫这 样的大神社,每年初詣人数高 达300万人之多。
跨年荞麦面条(年越しそば)
• 荞麦面条必须在零点前吃完 ,吃不完的话,第二年就不 会有金运 • 荞麦面又细又长,在日本文 化里代表着细水长流与健康 长寿 • 荞麦面条易断,日本人希望 将一年的辛苦与烦恼做一了 断,不带到新年里 • 希望像荞麦这种植物那样, 生命力顽强,不畏贫瘠,不 怕风雨
鏡餅(かがみもち)
5.忌讳的祝福语
数字4的比较 中国的春节和日本的元旦习俗的不同即使在数字 上也可以表现出来。 在中国,4和事的发音相近、44会联想到很多事表现了想到很多 事的意思。 然而,日语当中的4的发音和死相同,14的发音和"重く死ぬ" 相同,42的发音和"死ぬに"相同。日本人因此会联想到4或者含 有4的同音句子,会感觉起源不好。因此,避免使用4.
红白歌会ー紅白歌合戦【こうはくうたがっせん】
• 红白歌会,官方称红白歌合 战,由日本广播协会(NHK )每年举办一次,是一场代 表日本最高水准的歌唱晚会 。参赛者都是从当年日本歌 坛中选拔出来的最有实力、 人气旺、人品好并受到广大 歌迷喜爱的歌手。比赛通常 由红队歌手首先登场,之后 两队歌手交替上场,参赛者 可以是一人独唱,也可以是 多人组合。
日语中如何介绍春节
![日语中如何介绍春节](https://img.taocdn.com/s3/m/e2e74c3610661ed9ad51f3cf.png)
日语中如何介绍春节春節春节みなさんご存知かとは思いますが中国は旧暦でお祝いする習慣があり、毎年元旦(新暦の1月1日)が過ぎてからしばらくすると、また旧暦のお正月がやってきます。
この日から1週間、連休が始まります。
春節「しゅんせつ」になると学校や会社はもちろん、レストラン、商店、市場も軒並みお休みです。
人々は皆、地方の実家に帰ります。
大晦日の夜は、一家だんらんの大切な時で、一家の人たちがすべて集まって年越しのごちそう「年夜飯」に舌つづみを打つ。
一晩中一睡もせず新年を迎える人も多く、これを「守歳」と呼びます。
また、堤灯をつるし、五色の布を飾り、街中のあちこちで爆竹を鳴らし、花火を打ち上げ、旧正月を祝います。
東南アジア、香港では小さなミカンがたくさんなった木に赤いお年玉袋をつり下げた『大吉大利』が街中で見かけられます。
春節には親戚や友人知人、商売上の付き合いのある人々の家を訪問し、賀辞を述べ、名刺がわりの挨拶状(年賀状の原形)にめでたい言葉が書かれた「拝牌」を渡します。
もっとも最近では、インターネットでグリーティングカードを送るということも珍しいことではなくなってきました。
子供たちが一番楽しみにしているのが、「紅包、圧歳銭」と呼ばれるお年玉です。
春節の由来春節の由来には色々ありますが、一番有名なのが、大昔「年」という獰猛な獣がいて、毎年旧暦12月30日の夜に姿を現し、人を食べていたといいます。
この獣を退治するため、人々は食物を供え、身を潜めて隠れていました。
獣がそれを食べに来ると皆、赤い服を着て、松明をともし、爆竹をならして獣を袋叩きにしました。
獣は驚いて逃げ出し、人々は大喜びしたといいます。
その後、毎年この時期になるとお互いに祝福し合い、「万事如意=全てうまくいきますように」、「恭喜発財=お金持ちになれますように」と書いた紅色の「春聯=新年に門や入口の戸に貼る、おめでたい対句」を玄関に貼り出し爆竹を打ち鳴らすようになりました。
日本正月
![日本正月](https://img.taocdn.com/s3/m/919a120dbed5b9f3f90f1c8b.png)
日本の旧正月
• 旧暦(日本では天保暦)の1月1日{立春前後、グレゴリ オ暦(新暦)での2月頃}は旧正月と呼ばれる。中国、 韓国、台湾、ベトナムなどでは、新暦の正月よりも旧正 月の方が重視され、お年玉もこの日に渡される。中国で は「春節」、「過年」、「農暦新年」といい、ベトナム では「テト」といわれる。テトとは「節」という漢字の ベトナム語読みに相当する。また、旧暦1月のことを 「正月」と呼び(旧暦では「正月」が正式名、「1月」 が異名である)、旧正月を「正旦」ともいう。日本でも 沖縄県や鹿児島県の奄美群島などの一部地域では旧正月 を祝う地方がある。
初詣(はつもうで )
• 日本人自古有新年拜神佛的习俗。除夕 夜钟声响后,成百上千万的日本人一齐涌 向神社和寺庙,烧香拜佛,点签算命,祈 求新的一年全家幸福平安,此为“初诣” (即新年里第一次参拜)。为此,日本交 通部门在除夕夜是彻夜营运,各神社也都 打开大门迎接参拜。参拜人太多,往往要 排几个小时才能轮上自己。
• 鰻の焼き物
焼き物
– 鰻登りから出世を祈願。ごく最近の風潮。
主な料理(三)
• • 煮しめ くわい – 大きな芽が出ることから「めでたい」、芽が出る=出世を祈願。また、 古くは平仮名の「か」を「くわ」と表したので、くわい=かい=快か ら、一年を快く過ごせるように。 蓮根 – 孔が空いていることから遠くが見えるように先見性のある一年を祈願。 くわい(調理前のもの) 牛蒡 たたきごぼう(酢ごぼう) – ごぼう地中に深く根を張ることから 里芋 – 里芋は子芋がたくさん付くことから、子宝を願って。 八ツ頭 – 同じく小芋がたくさん付くことから、また八には末広がりの意味をか けて子宝、子孫繁栄を願う
主な料理(一)
伊達巻
日本正月传统行事大揭秘
![日本正月传统行事大揭秘](https://img.taocdn.com/s3/m/fd450734eefdc8d376ee3264.png)
【正月风俗】日本正月传统行事大揭秘【正月】1月1日~7日正月ってなぁに?正月はその年の年神様を家にお迎えし、お祝をする行事です。
もともとは1月の別名ですが、一般的には1月1日~1月3日の「三が日」や、1月1日~1月7日(地方によっては1月1日~1月15日)の「松の内」をさします。
正月是什么呢?所谓正月,就是将那一年的年神恭迎到家中,合家祈愿的节庆。
“正月”原本是一月份的别称,现在一般指的是1月1日~1月3日的“正月头3天”,或者是1月1日~1月7日(有些地方则是1月1日~1月15日)的“松之内”(日本新年以门松作装饰的期间)。
年神様は、その年の作物の豊穣(ほうじょう)をつかさどり、家族の健康や幸せももたらしてくれる神様。
正月かざり、鏡餅、おせち、お年玉などの風習は年神様にまつわる行事で、すべてのものごとに深い意味が込められています。
所谓年神,是指掌管当年作物丰收、并且为家人带来健康幸福的神明。
正月装饰、镜饼、年节菜、压岁钱这些传统风俗都有与年神有关,并且各自有着深刻的含义。
わくわく~お年玉と年賀状翘首期待~压岁钱和贺年卡お年玉の豆知識お年玉とは、年神様にお供えして魂(たましい)の宿った餅玉を、年長者から目下の者に分けあたえた「御年魂」「御年玉」に由来します。
つまり、昔はお金ではなくお餅だったのです。
压岁钱的豆知识以前,长辈将供奉着年神寄宿着魂灵的饼玉(一种作成小丸状的年糕)分给晚辈们,人们称之为“御年魂”、“御年玉”,这就是“お年玉”这个说法的由来。
也就是说,从前日本孩子们的压岁钱并非真钱,而是年糕。
お年玉を入れる袋を「ぽち袋」といいますが、これは江戸時代のだんな衆(しゅう)がお店の方に心付けをわたすときに使われたのが始まりで、大げさな御祝儀(ごしゅうぎ)ではなく、少しばかりの心づかいを小袋にしたためる“これっぽち”という、ひかえめな気持ちから「ぽち袋」になったといわれています。
放置压岁钱的袋子叫做“压岁钱袋”(也称小费袋),最早是由江户时代的老爷们给店家小费时所使用的袋子开始流行。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
酒器(しゅき)
年玉(としだま)
一月一日から一月 三日までは三が日 とよばれる。元旦 (ガんじつ)の朝子 供は親戚(しんせ き)にお年始回り(ね んしまわり)をして、 親から年玉(としだ ま)をもらう。
年賀状
•年賀状は新年に送られる郵便葉書(ゆう びんはがき)やカードを用(もち)いたあい さつ状のことである。 •新年を祝う言葉をもってあいさつし、旧年 (きゅうねん)中の厚誼(こうぎ)の感謝と 新しい年に変わらめ厚情(こうじょう)を依 願(いがい)する気持ちを、親しい相手へ の場合などには近況(きんきょう)を添 (ぞ)えることである。
顺祝 节日安好。 ——祝日のお祝いを申し述(の)べます。 顺祝 新春安好。 ——新春(しんしゅん)を安(やす)らかに。 敬祝 春安。 ——春のやすらぎを 祝你 万事如意。 ——すべてに顺调(じゅんちょう)であり ますように。 祝你 身体健康。 ——ご健康を。 恭贺 新禧。——谨贺新年。
NHK紅白歌合戦
松(まつ)を使用しな い門松
江戸後期(えどこうき)様(かみさま)の占め る場所の境界線(きょう かいせん)を示(しめ)す ものだと言われている。 玄関(げんかん)に置け ば、家の中には不浄(ふ じょう)なものが入らない とされている。
鏡餅(かがみもち)
日本のお正月
日本人にとって新年(しんね ん)を迎(むか)えることは大切だ。 日本人は特に新年を重視(じゅぅし)し て、毎年の12月29日--1月3日は全国 の休暇(きゅうか)を取る日のため。 十二月の下旬(げじゅん)からどの家 庭も大掃除をしていろいろなものを かざって丁寧に新年をむかえる。
由来
除夜の鐘(じょやの かね)は12月31日の除 夜(じょや)寺院(じいん) の梵鐘(ぼんしょう)を撞 (つ)くことを言う。
門(かど)の両側に置かれた門松
門松(かどまつ)とは、正月に家の門 の前などに立てられる一対(いっつい) になった松や竹(たけ)の正月飾りのこ と。古くは、木のこずえに神が宿(や ど)ると考えられていたことから、門松 は年神を家に迎え入れるためという意 味合いがある。 日本では各家や店舗 (てんぽ)また会社の門に門松を飾る 風習(ふうしゅう)がある。
新年に初めて神社 や寺(てら)へお参 りに行くことを 「初詣(はつもう) で」と言う。おか ねをあげて新しい 年の幸福(こうふく) を祈(いの)る。お みくじを引いて、 1年の吉凶(きっ きょう)を占(うらな) う人もいる。
幸福(こうふく)と健 康(けんこう)を祈る
新年の時の挨拶
谨祝 新年愉快。 ——新年を楽しく。 祝你 新年愉快。 ——新年おめでとうございます。 祝 新年好。 ——新年おめでとう。 顺祝 节日愉快。 ——また,祭日(さいじつ)が楽しい日で ありますように。
• 正月は政治に専念(せんねん)した秦 (はた)の初皇帝(はつこうてい) の生まれた月に当たり、はじめ政月 (せいがつ)といったが、正月と書くよ うになったものである。 • 正月飾りをしたり、正月行事(ぎょう じ)を行ったり。正月料理を食べて、 盛大(せいだい)に祝う。
しきたり(习俗)
• 除夜の鐘(じょやのかね) • 正月飾り: • 門松(かどまつ) 注連飾り (しめかざり) 鏡餅(かが みもち) • 料理:おせち料理 雑煮 (ぞうに) 屠蘇(とそ)など • お年玉(としだま) 年賀状 (ねんがじょう) 初詣 (は つもうで) 新年の時の挨 拶 • NHK紅白歌合戦
お正月に丸い餅(もち) を重ねて、年神様の お供(そな)えとして神棚(かみだ なや床(とこ)の間(ま)、家の 主(しゅ)だったところに置く習慣 がある。鏡が円形(えんけい) だったことから鏡餅(かがみもち)と 名が付けられたということだ。
おせち料理
雑煮(ぞうに)
屠蘇(とそ)
おせち料理 を食べる前 に新年を迎 えて飲むお 酒だ。 一年間の邪 気(じゃき) を払い長寿 (ちょうじゅ) を願って正 月に呑(の) む薬酒(や くしゅ)であ る。