明·高贲亨《洞学十戒》原文·注释·译文 赏析

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

明·高贲亨《洞学十戒》原文·注释·译文赏析

《洞学十戒》明·高贲亨

一曰立志卑下

谓以圣贤之事不可为。舍其良心,甘自暴弃,只以工文词、博记诵为能者。

二曰存心欺妄

谓不知为己之学。好为大言,互相标榜,粉饰容貌,专务虚名者。

三曰侮慢圣贤

谓如小衣入文庙及各祠。闲坐嬉笑及将圣贤正论格言作戏语。不盥栉观书之类。

四曰陵忽师友

谓如相见不敬,退则诋毁。责善不从,规过则怒之类。

五曰群聚嬉戏

凡初至接见之后,虽同会亦必有节,非同会者,尤不可数见。若群聚遨游、设酒剧会、戏言戏动,不惟妨废学业,抑且荡害性情。

六曰独居安肆

谓如日高不起,白昼打眠。脱巾裸体,坐立偏跛之类。

七曰作无益之事

谓如博奕之类。至于书文,虽学者事,然非今日所急,亦宜戒之。

八曰观无益之书

谓如老、庄、仙、佛之书及《战国策》、诸家小说、各文集,但无关于圣人

之道者,皆是。

九曰好争

凡朋友同处,当知久敬之道,通财之义。若以小忿小利辄伤和气,与途人无异矣。

十曰无恒

夫恒者入圣之道。小艺无恒,且不能成,况学乎?在院生儒,非有急务,不宜数数回家。及言动课程,俱当有常,毋得朝更夕变,一作一辍。

译注:

一曰立志卑下

谓以圣贤之事不可为,舍其良心①,甘自暴弃,只以工文词博记诵为能者。

【注释】

①良心:本谓天然的善良心性。《孟子·告子上》:“虽存乎人者,岂无仁义之心哉?其所以放其良心者,亦犹斧斤之於木也。”

【译文】

立志卑下是指认为圣贤之事不可能做到,因而舍弃良心,甘于自暴自弃,只以工整

的文辞和广博的背诵为本事。

二曰存心欺妄

谓不知为已之学①,好为大言,互相标榜,粉饰②容貌,专务虚名者。

【注释】

①为己之学:《论语》:“古之学者为己,今之学者为人。”

②粉饰:傅粉妆饰。

【译文】

存心欺妄指不知道学问之道是提高自己的道德修养,好说大话,互相标榜,敷粉妆饰容貌,专门追求虚名的行为。

三曰侮慢圣贤

称为如小衣①入文庙及各祠,闲坐嬉笑,及将圣贤正论②格言③作戏语,不盥栉④观书之类。

【注释】

①小衣:内裤;裤子。

②正论:正确合理的言论。

③格言:含有教育意义可为准则的话。

④盥栉:谓梳洗整容。

【译文】

侮慢圣贤是说如穿内衣进入文庙和各种祠堂,闲坐打闹,以及将圣贤的正确言论和教诲当作戏谑之语,和不梳理整容就看圣贤书之类。

四曰陵忽师友

谓如相见不敬,退则诋毁,责善不从,规过则怒之类。

【译文】

陵忽师友是说相见不恭敬,离开后加以诋毁,对劝善的话不听从,听到纠正自己的过错的话就发怒之类。

五曰群聚嬉戏

凡初至接见①之后,虽同会亦必有节。非同会者,尤不可数见。若群聚遨游②,设酒剧会,戏言③戏动,不惟荒废学业,抑且④荡害性情。

【注释】

①接见:犹会见。《仪礼·丧服》:“传曰:何以繐衰也。诸侯之大夫,以时接见乎天子。”郑玄注:“接,犹会也。诸侯之大夫以时会见於天子而服之。”

②遨游:游乐;嬉游。

③戏言:开玩笑。

④抑且:况且;而且。

【译文】

凡是初到见面之后,即使是同会的学友也一定要有礼节。不是同学聚会的,更不可多次参与。假如常常群聚游乐,设置酒宴聚会,开玩笑打闹,不仅荒废了学业,而且伤害了性情。

六曰独居安肆

谓如日高不起,白昼打眠,脱巾裸体,坐立偏跛①之类。

【注释】

①偏跛:走起路来身体不平衡。

【译文】

独居安肆是说太阳高了还不起床,白天打瞌睡,脱掉头巾裸露身体,坐和站都歪斜

之类。

七曰作无益之事

谓如博奕之类。至于书文,虽学者事,然非今日所急,亦宜戒之。

【译文】

无益之事是说下棋赌博之类。至于读书学文,虽然是学者的事,但是不是今日急需的,也不应去做。

八曰观无益之书

谓如老庄仙佛之书,及战国策,诸家小说,各文集。但无关于圣人之道者皆是。

【译文】

观无益之书指的是老庄神仙佛教(其中一味宣扬怪力乱神)之书,以及战国策,诸子百家小说,各家文集中凡是无关圣人之道的都是。

九曰好争

凡朋友同处,当如久敬之道,通财之义。若以小忿小利,辄伤和气,与涂人①无异矣。

【注释】

①涂人:路人;陌生人。

【译文】

凡是朋友相处,当合于久而成敬、互通财物的道义。如果因为小怨恨和小利益,就伤了和气,就和路人没有什么不同了。

十曰无恒

夫恒者入圣之道。小艺无恒,且不能成,况学乎?在院生儒,非有急务,不宜数数回家。及言动①课程,俱当有常,毋得朝更夕变,一作一辍。

【注释】

①言动:言行。

【译文】

有恒心是入圣贤的路径。小技艺没有恒心,况且不能成就,何况是做人的学问呢?在学院里的儒生,不是有急事,不应该多次回家。至于言行和课程,都应该有恒常计划,不得轻易更改,一会儿做,一会儿停止。

相关文档
最新文档