雪莉桑德伯格 哈佛大学2014毕业典礼演讲
FacebookCOO桑德伯格毕业演讲:失去一生所爱,让我变得更加坚强
FacebookCOO桑德伯格毕业演讲:失去一生所爱,让我变得更加坚强以下为Facebook首席运营官雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)2017年5月12日在弗吉尼亚理工学院毕业典礼上的演讲。
桑兹校长,尊敬的教师,自豪的父母,忠实的朋友,年轻的兄弟姐妹们……祝贺你们。
最重要的是,祝贺弗吉尼亚理工学院(Virginia Tech)2017届的毕业生们!我很荣幸来到这里,这个旧金山夏日让人备感亲切,一如任何名字中带有“Tech”的事物。
今天,你们作为2017届的毕业生,我为你们感到激动。
为所有前来为你们加油鼓气的人感到激动。
从你踏进校门的那天起,他们便鞭策着你,帮你抹去泪水,陪你开怀大笑,直到今天。
让我们向他们表达衷心的感谢。
毕业演讲往往是单方面的。
演讲者,也就是我,传授自己得来不易的人生经验。
毕业生,也就是你们,坐在雨中,体贴地倾听。
然后,你们把帽子扔向空中,拥抱朋友,让父母拍上一大堆照片——然后开始精彩的人生……也许顺道去趟Sharkey’s餐馆,走之前再来一盘鸡翅。
今天会不太一样,我不讲大家不知道的。
我想讲讲弗吉尼亚理工学院社群再清楚不过的。
今天,我想谈谈韧劲。
这所大学有很多知名的东西。
你们的善良与正派,你们的学术成就,你们根深蒂固的校园精神。
我有很多时间都在跟大学打交道,虽是工作需要,但也是因为我想重温双十年华。
谈起自己的母校时,很少有人像霍奇谈论弗吉尼亚理工那样。
那种骄傲与团结,那种深深的认同感……只要问一个问题就可以证明。
霍奇是什么?(我就是!)在美国弗吉尼亚理工学院是一种吉祥物(也可代指该学院学生),也代表了学院的一种永不服输的精神这就是了。
你们也许没有意识到,在霍奇精神的鼓舞下,你们的韧劲也日益增强。
近两年来,我都在研究韧劲这个东西,因为我经历了一件事,它所要求我具备的,是以前的我自认为做不到的。
两年零十一天前,我的丈夫大卫突然意外离世。
有时候,这些话我至今仍难以启齿,因为我到现在还是不太能接受那个现实。
运营社交网站的女权主义者
雪莉·桑德伯格(Sheryl Sand-berg)目前的身份是Facebook的COO,然而从性别角度看,她是一个女强人,在Facebook创业时加入,帮助这个世界上最大的社交网站进行商业化。
而她最近忙的事除了Facebook之外,跟“女强人”这个标签本身有些关系。
3月份,她的新书《Lean In》发布。
这是一本鼓励女性在职场上进取的书,也深入到了女权主义的讨论领域,认为商业领域内女性并不缺乏成为领袖的能力,女性承受了很多来自自身和男性的偏见。
为此她建立了网站,动用自己的社会资源,精心策划媒体活动,举办Party和进行演讲,为这本书和这个话题造势。
除了社会对女性角色的文化偏见之外,在新书中,她认为职场中的女性总是被男性排挤在后是因为她们都并不自信。
“在大大小小的事情上,我们女性都倾向于保守,缺乏自信,不敢表达自己的观点,在本该前进的时候胆怯后退,”她写道,其结果就是“男性仍然主导着这个世界”。
这是她在职场上一路打拼所观察的,最终在财富500强企业中,商界的顶层女性领袖就更少了。
“她们”不做最终的决策,不能施加影响给这个世界。
Facebook上市后,她手握价值数亿美元的股票。
而在此之前,她的履历也非常光鲜。
作为个案来讲,桑德伯格本身已经很成功了,不了解她的人可能会很吃惊,为什么她会分出精力关注这个领域,做这样的事情呢?其实正是她一路走来的经历让她认识到了女性的职场空间还可以再拓展。
桑德伯格毕业于哈佛大学经济系,曾担任其导师在世界银行的研究助理。
而在导师成为美国政府副财长时,一直做其助理的她被邀请成为首席幕僚。
2001年,谷歌前任 CEO埃里克·施密特(Eric Schmidt)给了她一个很棒的职业建议,让她加入了后来发展迅速的Google:“别太书呆子气了。
当公司迅速发展,正在产生影响的时候,你的事业自然就有了。
当公司发展缓慢,你的职业发展就会进入停滞,办公室政治就会占据上风。
Shirley_Sandberg
Shirley Sandberg: The Worthy Queen of Silicon Valley ◎供稿:杨 琴雪莉·桑德伯格在2016年伯克利大学演讲道:“生活中总会碰到很多难处的事情,有时错失机会。
工作不合适、遭遇疾病或事故,因而一切瞬间改变。
有时尊严尽失,刻薄的偏见常常刺痛人心。
有时缘尽人散,亲密关系一旦破碎就难重圆。
人生不仅要面临生活,还要面临死别。
”雪莉的人生历经坎坷,但她用一次次行动证明:即便悲伤或空虚,或是面对巨大挑战,你仍然可以选择快乐和有意义的生活。
雪莉·桑德伯格:当之无愧的硅谷女王Track 7Life style/人物志Shirley Sandberg, now Facebook’s chief operating officer, is known by the media as “Facebook’s first lady”, and is the first female member of Facebook’s board. She is No.5 on the 2011 Forbes list of powerful women, one of the top 50 “most powerful” businesswomen elites on the Forbes list. In 2013, she appeared on the cover of Time magazine and was rated as one of the most influential people in the world by Time magazine.As a successful woman with countless great 1)halos and labels, what behind her is a journey of great 2)frustration and inspiration.Shirley Sandberg, was born in 1969 in a Jewish family in Washington, D.C., a typical middle-class family. Her father, Joel, is an 3)ophthalmologist, and her mother, Adele, teaches French at a college. Her parents are both senior 4)intellectuals. They 5)instilled their traditional educational ideas from childhood. They not only pay attention to her academic achievements, but also hope that she can fulfill her life-long task and be a good wife and good mother.In 1987, Shirley was admitted to Harvard University. In Harvard, where there are so many talented people, she still graduated from Harvard economics department as the first prize and top student. After graduation, she settled down in Washington, and soon met a suitable marriage partner, a Washington businessman. Like completing a historical mission, she got the 6)certificate without 7)hesitation.But because of her husband’s incomprehension of her career, they divorced after only one year together. After her marriage failed, she put all her heart into her work.One year after the divorce, Sherry was invited to serve as the chief of staff for her 8)mentor1)halo[̍he I ləʊ]n. 光环2)frustration[frʌ̍stre Iʃn]n. 挫折3)ophthalmologist[̩ɒfᶱæl̍mɒlədʒI st]n. 眼科医师4)intellectual[̩I ntə̍lektʃuəl]n. 知识分子5)instill[I n̍st I l]v. 灌输6)certificate[sə̍t I f I kət , sə̍t I f I ke I t]n. 证书,文凭 7)hesitation[̩hez I̍te Iʃn]n. 犹豫8)mentor[̍mentɔː(r)]n. 指导者,导师Summers, who became Vice Treasury Secretary of thethen US President Bill Clinton’s administration. At thistime, Shirley was only 29 years old and had alreadymade her mark in the political circle of Washington.1. In the future, there will be no female leaders. There will just be leaders.在未来,将没有女性领导人,只会有领导人。
感恩友善的名人故事
感恩友善的名人故事感恩友善的名人故事一、感恩与分享的名人故事1. 雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)雪莉·桑德伯格是Facebook的首席运营官,她以对员工的关心和感恩而闻名。
在她任职期间,她鼓励员工在工作之余关注自己的家庭和个人生活,提供弹性工作时间和福利。
她还积极参与慈善事业,致力于帮助妇女和儿童获得平等的机会和资源。
她的感恩和分享精神激励着她的团队,也影响着更多的人。
2. 马克·贝尼奥夫(Mark Benioff)马克·贝尼奥夫是Salesforce的创始人兼首席执行官,他以慷慨的善举闻名。
他在公司内部建立了一种“1-1-1”模式,承诺将公司的1%股份、1%的员工时间和1%的利润捐赠给慈善事业。
他还倡导企业社会责任,鼓励其他公司效仿。
他的慷慨行为和分享精神使他成为慈善事业的楷模。
3. 比尔·盖茨(Bill Gates)比尔·盖茨是微软的创始人,也是慈善家。
他和妻子梅琳达共同创立了比尔和梅琳达·盖茨基金会,致力于改善全球卫生、教育和经济发展状况。
比尔·盖茨在全球各地共享他的财富和知识,为需要帮助的人们提供援助。
他的感恩和分享精神为全球社会带来了巨大的影响。
二、助人为乐的名人故事1. 艾玛·沃特森(Emma Watson)艾玛·沃特森是一位英国演员,她以其在《哈利·波特》系列电影中饰演赫敏·格兰杰而闻名。
她不仅在演艺事业上取得了巨大的成功,还积极参与公益活动。
她是联合国妇女署的亲善大使,致力于推动性别平等和妇女权益。
她的助人为乐精神激励着年轻一代,并改变了世界对女性的认知。
2. 利奥纳多·迪卡普里奥(Leonardo DiCaprio)利奥纳多·迪卡普里奥是一位美国演员和慈善家,他的表演才华和慷慨无私的善举使他深受人们的喜爱。
他关注环境保护事业,成立了利奥纳多·迪卡普里奥基金会,致力于推动环境可持续发展和野生动物保护。
Facebook首席运营官桑德伯格首谈死亡与挫折要拥有扛过一切悲伤的能力
Facebook首席运营官桑德伯格首谈死亡与挫折要拥有扛过一切悲伤的能力雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg),Facebook的首席运营官,执掌上千亿美金市值的商业帝国。
2015年5月,正在事业蓬勃之际,丈夫Dave Goldberg遽然离世。
桑德伯格在加州大学伯克利分校毕业典礼讲演中,首次分享了她从至亲的死亡中获得的感悟:“我们所经历的每一次挫折,都会在灵魂深处种下坚韧的种子。
我们记忆深处的每一次苦难,都会在日后成为支撑我们走下去的力量”。
当我对所有事情都厌倦的时候,我就会想到你,想到你在世界某个地方生活着、存在着,我就愿意去承受一切。
你的存在对我很重要。
——《美国往事》| 要拥有扛过一切悲伤的能力 |雪莉.桑德伯格在今天这个特殊的时刻,我不会和你们交流我的人生经验,而是试着和你们分享我从死亡中学到的领悟——事实上,我从未在公众场合谈过这个话题。
一年多以前,我失去了我的丈夫, Dave。
事情发生得非常突然和出人意料。
我们当时在墨西哥参加一个朋友五十岁的生日聚会。
我正在午睡,Dave去做运动。
之后发生的一切都是不堪回首的,比如我发现他躺在体育馆的地板上,停止了呼吸。
比如我不得不独自飞回家,告诉我的孩子们他们父亲的死讯。
比如我眼睁睁看着他的棺材渐渐地没入地面。
在那之后的好几个月,在那之后的很多时候,我感觉我自己要被悲痛的吞噬了。
那是种填满你的心脏、你的肺、限制你思考,甚至让你无法呼吸的空虚。
Dave的离去深深地改变了我。
我知道了悲伤的深度。
但同时,我也领悟到,当你们的生活沉入谷底,你们可以反击,冲破表层的障碍,再次呼吸。
我认识到,当你们面对无边无际的空虚,又或者当你们面临任何挑战,你们可以选择过快乐好有意义的人生。
今天,我希望你们可以学习到一些我对于死亡的体悟——那些关于希望,力量,以及我心中永不灭的光。
桑德伯格与丈夫戈德伯格1如果悲剧无法避免我们该如何面对?我相信在座每个人都或多或少有过挫折。
平等之路,始于足下
平等之路,始于足下作者:来源:《高中生学习·高二文综版》2015年第08期雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)1969年8月26日出生于华盛顿。
曾任克林顿政府财政部长办公厅主任、谷歌全球在线销售和运营部门副总裁。
现任Facebook首席运营官,被媒体称为“Facebook的第一夫人”,她也是第一位进入Facebook董事会的女性成员。
同时,她还是福布斯上榜的前50名“最有力量” 的商业女精英之一,女权主义者。
2013年曾登上《时代周刊》杂志封面,并被《时代》杂志评为全球最具影响力的人物。
雪莉·桑德伯格是Facebook第二号人物,目前在福布斯全球权势女性榜中排名第9。
演讲中,桑德伯格介绍了自己的婚姻,从中她得到的经验教训是,人应当坦诚,无论是对自己,还是他人。
她还强调男女平等任重道远,勉励大学生从现在开始做起,反对不平等。
让我们一起来感受一下女强人的思维与气场。
Wikipedia IntroSheryl Kara Sandberg (born August 28, 1969) is an American technology executive,activist, and author. She is the Chief Operating Officer of Facebook. In June 2012, she was elected to the board of directors by the existing board members, becoming the first woman to serve on Facebook’s board. Before she joined Facebook as its COO, Sandberg was Vice President of Global Online Sales and Operations at Google and was involved in launching Google’s philanthropic arm . Before Google, Sandberg served as chief of staff for the United States Secretary of the Treasury. In 2012 she was named in the Time 100, an annual list of the 100 most influential people in the world according to Time magazine. As of January 2014, Sandberg is reported to be worth over US$1 billion, due to her stock holdings in Facebook and other companies.Gender inequality harms men along with women. Racism hurts Whites along with Minorities. And the lack of equal opportunity keeps all of us from failing our true potential.——Sheryl SandberySo often the truth is sacrificed to conflict avoidance, or by the time we speak the truth,we’ve used so many caveats and preambles that the message totally gets lost. So I ask you to ask each other for the truth and other people: Can you list it in simple and clear language? And when you speak your truth, can you use simple and clear language?We didn’t need feminism because we were already equals. We were wrong. I was wrong. The word was not equal then and it is not equal now. I think nowadays,we don’t just hide ourselvesfrom the hard truth and shut our eyes to the inequities, but we suffer from the tyranny of low expectations.In the last election cycle in the united states, women won 20% of the senate seats, and all the headlines started screaming out: women take over the Senate. I felt like screaming back, wait a minute everyone. 50% of the population getting 20% of the seats. That’s not a takeover. That’s an embarrassment.We need to see the truth and speak the truth. We tolerate discrimination and we pretend that opportunity is equal. Yes we elected an African-American president, but racism is pervasive still. Yes, there are women who run Fortune 500 companies, 5 percent to be precise, but our road there is still paved with words like pussy and bossy, while our male peers are leaders and results focused.African-American women have to prove that they’re not angry. Latinos risk being branded fiery hot head. A group of Asian-American women and men in Facebook wore pins one day that said I may or may not be good enough.You can challenge stereotypes that’s subtle and obvious. At Facebook, we have posters around the wall to inspire us.Done is better than perfect. Fortune favors the bold. What would you do if you weren’t afraid? My new favorite nothing at Fac ebook is someone else’s problem. I hope you feel that way about the problems you see in the world,because they are not someone else’s problem. Gender inequality harms men along with women. Racism hurts Whites along with Minorities. And the lack of equal opportunity keeps all of us from failing our true potential.通常,真相都成了避免冲突的牺牲品,我们在讲真相时,总喜欢使用很多修饰,很多委婉语,淹没了真正要传达的信息。
SherylSandberg桑德伯格在2012年哈佛毕业典礼上的演讲
SherylSandberg桑德伯格在2012年哈佛毕业典礼上的演讲•雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg),1969年出生于华盛顿,2011年41岁,Facebook首席运营官,2011福布斯权势女性榜排名第5位。
2008年3月,正当Facebook从一家受到广泛关注的创业公司向一家互联网巨头迈进时,桑德伯格从谷歌跳槽至这家社交网站。
她负责Facebook的销售、营销、收购、合作、人士、公共政策和联络事宜,使该网站CEO马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)可以专注于Facebook的设计和新功能。
雪莉·桑德伯格给此家初出茅庐的新兴企业带来了难得的成熟气息,帮助Facebook从一家热门创业公司走向互联网世界的主宰。
在她的努力下,Facebook克服用户隐私问题的困扰,在全世界获得了5亿以上的用户,成为最重要的互联网企业之一。
•雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg),1969年出生于华盛顿,2011年41岁,Facebook首席运营官,2011福布斯权势女性榜排名第5位。
2008年3月,正当Facebook从一家受到广泛关注的创业公司向一家互联网巨头迈进时,桑德伯格从谷歌跳槽至这家社交网站。
她负责Facebook的销售、营销、收购、合作、人士、公共政策和联络事宜,使该网站CEO马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)可以专注于Facebook的设计和新功能。
雪莉·桑德伯格给此家初出茅庐的新兴企业带来了难得的成熟气息,帮助Facebook从一家热门创业公司走向互联网世界的主宰。
在她的努力下,Facebook克服用户隐私问题的困扰,在全世界获得了5亿以上的用户,成为最重要的互联网企业之一。
文本:Sheryl Sandberg’s inspiring commencement speech atHarvard 2012 Class脸谱网首席运营官雪莉桑德博格在哈佛商学院2012届毕业典礼上的演讲It’s an honor to be here today to address HBS’s distinguished faculty, proud parents, patient guests, and most importantly the class of 2012. Today was supposed to be a day of unbridled celebration, and I know that’s no longer true. I j oin all of you in grieving for your classmate. I know there no way make this better although sadness. Today still marks a distinct and impressive achievement for this class, so please join me in giving our warmest congratulations to the class of 2012.When Dean Nohria asked me to speak here today, I thought, come talk to a group of people way younger and cooler than I am? I can do that, I do that every day, I like being surrounded by young people except when they say to me, What was it like being in college without the internet, or worse, Sheryl, can you come here, we need to see what old people think of this feature.When I was a student here 17 years ago, I studied social marketing with professor Kash Rangan, and one of the many examples Kash used to explain the concept of social marketing was the lack of organ donors in this country, which kills 18 people every single day. Earlier this month, Facebook launched a tool to support organ donations, something that stems directly from Kash’s work. Kash is here, we are all grateful for your dedication.So, it wasn’t really that long ago when I was sitting where you are, but the world has changed an awful lot. My section,section B, tried to have HBS’s first online class. We had to use an AOL chat room and dial up service (your parents can explain to you later what dialogue is later). We had to pass out a list of screen names, because it was unthinkable to put your real name on the internet. And it never worked. It kept crashing…the world wasn’t set up for 90 people to communicate at once on line. But for a few brief moments though, we glimpsed the future, a future where technology would power who we are and connect us to our real colleagues, our real family, our real friends.It used to be that in order to reach more people than you could talk to in a day, you had to be rich and famous and powerful, be a celebrity, a politician, a CEO, but that’s not true today. Now ordinary people have voice, not just those of us lucky to go to HBS, but anyone with access to Facebook, to Twitter, a mobile phone. This is disrupting traditional power structures and leveling traditional hierarchy. Voice and power are shifting from institutions to individuals, from the historically powerful to the historically powerless, and all of this is happening so much faster than I could have imagined when I was sitting where you are today and Mark Zuckerberg was 11 years old.ONE WOMAN CEO LOOKED AT ME AND SAID ‘WE WOULDN’T EVEN THINK ABOUT HIRING SOMEONE LIKE YOU’As the world becomes more connected and less hierarchical, traditional career paths are shifting as well. In 2001, after working in the government, I moved out to Silicon Valley to try finding a job. My timing wasn’t really that good. The bubble had crashed, small companies were closing, big companies were laying people off. One woman CEO looked at me and said, we wouldn’t eventhink about hiring someone like you.After a while I had a few offers and I had to make a decision, so what did I do? I am MBA trained, so I made a spreadsheet. I listed my jobs in the columns and my criteria in the rows, and compared the companies and the missions and the roles. One of the jobs on that sheet was to become Google’s first business unit general manager, which sounds good now, but at the time no one thought consumer internet companies could ever make money. I was not sure there was actually a job there at all. Google had no business units, so what was there to generally manage. And the job was several levels lower than jobs I was being offered at other companies.EXCELLENT CAREER ADVICE: ‘GET ON A ROCKET SHIP’So I sat down with Eric Schmidt, who had just become the CEO, and I showed him the spread sheet and I said, this job meets none of my criteria. He put his hand on my spreadsheet and he looked at me and said, don’t be an idiot. Excellent career advice. And then he said, Get on a rocket ship. When companies are growing quickly and they are having a lot of impact, careers take care of themselves. And when companies aren’t growing quickly or their missions don’t matter as much, that’s when stagnation and politics come in. If you’re offered a seat on a rocket ship, don’t ask what seat. Just get on.About six and one-half years later, when I was leaving Google, I took that advice to heart. I was offered CEO jobs at a bunch of companies, but I went to Facebook as COO. At the time peoplesaid, why are you going to work for a 23-year-old? The traditional metaphor for careers is a ladder, but I no longer think that metaphor holds. It doesn’t make s ense in a less hierarchical world. When I was first at Facebook, a woman named Laurie Gohler, a 1997 graduate of HBS, was working in marketing at eBay and I knew her kind of socially. And she called me and said, ‘I want to talk with you about coming to wor k with you at Facebook. So I thought about calling you, she said, and telling you all the things I’m good at and all the things I like to do. But I figured that everyone is doing that. So instead I want to know what’s your biggest problem and how can I solve it.’My jaw hit the floor. I’d hired thousands of people up to that point in my career, but no one had ever said anything like that. I had never said anything like that. Job searches are always about the job searcher, but not in Laurie’s case. I said, you’re hired. My biggest problem is recruiting and you can solve it. So Laurie changed fields into something she never thought she’d do, went down a level to start in a new field and has since been promoted and runs all of the people operations at Facebook and has done an extraordinary job.CAREERS ARE NOT A LADDER–THEY’RE A JUNGLE GYMCareers are not a ladder-they are a jungle gymLaurie has a great metaphor for careers. She says they’re not a ladder; they’re a jungle gym. As you start your post-HBS career, look for opportunities, look for growth, look for impact, look for mission. Move sideways, move down, move on, move off.Build your skills, not your resume. Evaluate what you can do, not the title they’re going to give you. Do real work. Take a sales quota, a line role, an ops job, don’t plan too much, and don’t expect a direct climb. If I had mapped out my career when I was sitting where you are, I would have missed my career.You are entering a different business world than I entered. Mine was just starting to get connected. Yours is hyper-connected. Mine was competitive. Yours is way more competitive. Mine moved quickly, yours moves even more quickly. As traditional structures are breaking down, leadership has to evolve as well. From hierarchy to shared responsibility, from command and control to listening and guiding. You’ve been trained by this great institution not just to be part of these trends but to lead. As you lead in this new world, you will not be able to rely on who you are or the degree you hold.You’ll have to rely on what you know. Your strength will not come from your place on some org chart, your strength will come from building trust and earning respect. You’re going to need talent, skill, and imagination and vision, but more than anything else, you’re going to need the ability to communicate authentically, to speak so that you inspire the people around you and to listen so that you continue to learn each and every day on the job.If you watch young children, you’ll immediately not ice how honest they are. My friend Betsy in my section a few years after business school was pregnant with her second child and her first child was about five and said, ‘Mommy, where is the baby?’And she said, ‘The baby is in my tummy.’ And he said, ‘Aren’t the baby’s arms in your arms? And she said, ‘No, the baby’s in my tummy.’ ‘Are the baby’s legs in your legs?’ ‘No, the whole baby is in my tummy. And he said, ‘Mommy, then what is growing in your butt?’As adults, we are never this honest, and that’s n ot a bad thing. I have borne two children, the last thing I needed were those comments. But it’s not always a good thing either. Because all of us, and especially leaders, need to speak and hear the truth. The workplace is an especially difficult place for anyone to tell the truth, because no matter how flat we want our organizations to be, all organizations have some form of hierarchy. What that means is that one person’s performance is assessed by someone else’s perception.HONESTY IS MISSING FROM THE WORKPLACEThis is not a setup for honesty. Think about how people speak in a typical workforce. Rather than say I disagree with our expansion strategy or better yet, this seems truly stupid. They say: I think there are many good reasons why we’re entering t his new line of business, and I’m certain the management team has done a thorough ROI analysis, but I’m not sure we fully considered the downstream effects of taking this step forward at this time. As we would say at Facebook on the internet, three letters: WTF.Truth is better used by using simple language. Last year Mark decided to learn Chinese and as part of studying, he would spendan hour or so each week with some of our employees who were native Chinese speakers. One day, one of them was trying to tell him something about her manager, so she said this long sentence and he said simpler please. And then she said it again and he said, no, I still don’t understand, simpler please…and so on and so on. Finally, in sheer exasperation, she burst out, my manager is bad.Simple and clear and very important for him to know. People rarely speak this clearly in the workforce or in life and as you get more senior, not only will people speak less clearly to you but they will overreact to the small things you say.When I joined Facebook, one of the things I had to do was build the business side of the company, put some systems into place, but I wanted to do it without destroying the culture that made Facebook great. So one of the things I tried to do was encourage people not to do formal PowerPoint presentations for meetings with me, and I would say things like, don’t do PowerPoint presentations for meetings with me. Why don’t you come in with a list of what you want to discuss, but everyone ignored me, they kept doing their presentations meeting after meeting, month after month.‘NO MORE POWERPOINTS IN MY MEETINGS AND I MEAN IT’No more power points in my meetings and I mean itSo about two years in, I said, ‘OK, I hate rules but I have arule, no more PowerPoint in my meetings and I mean it.’ About a month later I was about to speak to our global sales team on a big stage and someone came up to me and said, Before you get on that stage, you really should know everyone’s pretty upset about the no PowerPoint with c lients thing…What? So I got on the stage and said, one, I meant no PowerPoint with me. But two, more importantly, next time you hear something that’s really stupid, don’t adhere to it, fight it or ignore it, even if it’s coming from me or Mark.A good lea der recognizes that most people won’t feel comfortable challenging authority, so it falls upon authority to encourage them to question. It’s easy to say that you’re going to encourage feedback but it’s hard to do, because unfortunately it doesn’t always co me in a format we want to hear.When I first started at Google, I had a team of four people and it was really important to me that I interview everyone, being part of my team meant I had to know you. When the team had gotten to 100 people, I realized it was taking longer to schedule my interviews so one day at my meeting of just my direct reports, I said maybe I should stop interviewing, fully expecting them to jump in and say no, your interviews are a critical part of the process. They applauded. Then they fell over themselves explaining that I was the bottleneck of all time.‘WHEN YOU’RE A LEADER, IT’S REALLY HARD TO GET GOOD AND HONEST FEEDBACK’I was embarrassed, then I was angry and I spent a few hours just quietly fuming. Why didn’t they tell me I was a bottleneck, why did they let me go on slowing them down? Then I realized that if they hadn’t told me, that was my fault. I hadn’t been open enough to tell them I wanted that feedback and I would have to change that going forward. When you’re the lead er, it is really hard to get good and honest feedback, no many how many times you ask for it. One trick I’ve discovered is that I try to speak really openly about the things I’m bad at, because that gives people permission to agree with me, which is a lot easier than pointing it out in the first place. To take one of many possible examples, when things are unresolved I can get a tad anxious.Really, when anything’s unresolved, I get a lot anxious. I’m quite certain no one has accused me of being too calm. So I speak about it openly and that gives people permission to tell me when it’s happening. But if I never said anything, would anyone who works at Facebook walk up to me and say, ‘Hey Sheryl, calm down. You’re driving us all nuts.’ I don’t think so.As you graduate today, ask yourself, how will you lead. Will you use simple and clear language? Will you seek out honesty? When you get honesty back, will you react with anger or with gratitude? As we strive to be more authentic in our communication, we should also strive to be more authentic in a broader sense. I talk a lot about bringing your whole self to work—something I believe in deeply.MOTIVATION COMES FROM WORKING ON THINGS WECARE ABOUTMotivation comes from working on things we care about but it also comes from working with people we care about, and in order to care about someone, you have to know them. You have to know what they love and hate, what they feel, not just what they think. If you want to win hearts and minds, you have to lead with your heart as well as your mind. I don’t believe we have a professional self from Mondays through Fridays and a real self for the rest of the time. That kind of division probably never worked, but in today’s world, with a real voice, an authentic voice, it makes even less sense.I’ve cried at work. I’ve told people I’ve cried at work. And it’s been reported in the press that Sheryl Sandberg cried on Mark Zuckerberg’s shoulder, which is not exactly what happened. I talk about my hopes and fears and ask people about theirs. I try to be myself. Honest about my strengths and weaknesses and I encourage others to do the same. It is all professional and it is all personal, all at the very same time.I recently started speaking up about the challenges women face in the workforce, something I only had the courage to do in the last few years. Before this, I did my career like everyone else does it. I never told anyone I was a girl. Don’t tell. I left the lights on when I went home to do something for my kids. I locked my office door and pumped milk for my babies while I was on a conference call. People would say, what’s that sound. I would say, ‘What sound? I hear a beep. It’s a fire truck.’GENDER REMAINS AN ISSUE AT THE HIGHEST LEVELS OF LEADERSHIPBut the progress we’ve made in the last decade has convinced me we need to start talking about this. I graduated from HBS in 1995 and I thought it was completely clear that by the time someone from my year was invited to speak at this podium, we would have achieved equality in the workforce. But women at the top C-level jobs are stuck at 15% or 16% and has not moved in a decade. Not even close to 50%. We need to acknowledge openly that gender remains an issue at the highest levels of leadership. The promise of equality is not equality. We need to start talking about this.We need to start talking about how women underestimate their abilities compared to men and for women, but not men. Success and likeability are negatively correlated. That means that as a woman is more successful in your workplaces, she will be less liked. This means that women need a different form of management and mentorship, a different form of sponsorship and encouragement, and some protection, in some ways more than men.There aren’t enough senior women out there to do it, so it falls upon the men who are graduating today just as much or more as the women, not just to talk about gender but to help these women succeed. When they hear a woman is really great at her job but not liked, take a deep breath and ask why. We need to start talking openly about the flexibility all of us need to have both a job and a life.A couple of weeks ago in an interview I said that I leave the office at 5 p.m. to have dinner with my children, and I was shocked at the press co verage. One of my friends said I couldn’t get more headlines if I had murdered someone with an ax! This showed me this is an unresolved issue for all of us, men and women. Otherwise, why did everyone write so much about it? And maybe, most importantly, we need to start talking about how fewer women than men, even from places like HBS, even in this class, aspire to the very top jobs.WOMEN WILL NOT CLOSE THE LEADERSHIP GAP UNTIL WE CLOSE THE PROFESSIONAL AMBITION GAPWe will not close the leadership gap until we close the professional ambition gap. We need more women not just to sit at the table, but as President Obama said a few weeks ago at Barnard, to take their rightful seats at the head of the table. One of the reasons I was so excited to be here today is that Dean Nohria told me that this is the 50th anniversary of letting women into this school…Your dean is so passionate about getting more women into leadership positions and he told me he wanted me to speak this year for that reason. I met a woman from that first class once. She told me that when they first came in, they took a men’s room and converted it to a woman’s room. But they left the urinals in. The urinals are long gone. Let’s make sure that no one ever misses them.As you and your classmates spread out across the globe and walk across this stage tomorrow, I wish for you four things:First, keep in touch via Facebook; this is critical to your future success! And since we’re public now, could you click on an ad or two.Two, that you make the effort to speak as well as seek the truth.Three, that you remain true to and open about your authentic self.And four, most deeply, that your generation accomplish what mine has failed to do. Give us a world where half our homes are run by men and hal f our institutions are run by women. I’m pretty sure that would be a better world.I join everyone here in offering my most sincere congratulations to the HBS Class of 2012. Give yourselves a huge round of applause.。
雪莉·桑德伯格,十亿级女富豪,被美国媒体誉为“硅谷最有影响力的女人”
龙源期刊网 雪莉·桑德伯格,十亿级女富豪,被美国媒体誉为“硅谷最有影响力的女人”
作者:
来源:《中学语文(学生版)》2019年第11期
说起来,我也是她的半個老师。
如果20年前你问我,桑德伯格以后会不会有出息?我会断然否定。
可事实呢?她不仅是哈佛最优秀的毕业生之一,还是福布斯最有权势的女性之一。
在我们的传统教育里,学生从小就被要求谨言慎行,问了"低级问题"就会感觉羞愧。
而典型的美式教育却注重培养领导型人才--领导者并不一定需要高深的专业背景,重要的是不懂就要敢于发问,敢于在众人面前表达观点,动员团队里的各色人等认同自己,鼓舞大家努力前行。
哥伦比亚大学教育学院林晓东教授曾做过一项调查,他请35位美国大学教授来谈谈他们教过的中国学生常会遇到哪些问题、建议他们应该提高哪些技能。
这些教授执教于美国各地不同类型的大学,所教授的课程涉及科学、人文、商科和工程等等,他们的回答可以比较全面地代表美国教授的普遍看法。
归纳这些教授们的答案,有三种技能是所有教授都提到的:良好的写作能力;提出问题并批判性思考问题的能力;表达和沟通能力。
——上海教育出版社微信公众号。
世界级女强人是怎样炼成的 (24图)
世界级女强人是怎样炼成的(24图)她们是商场中的“杨门女将”,没有人会说她们不如男人,那么,她们究竟是如何华丽转身成为身价过亿的“世界级女强人”的?【1 】雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)年龄:44岁个人净资产:10亿美元【2 】雪莉·桑德伯格,1969年8月26日,生于华盛顿,出生于美国华盛顿特区一个商人家庭。
获哈佛大学经济学学士学位。
1995年获得哈佛商学院MBA学位。
2001年,桑德伯格进入当时还是家初创公司的谷歌,随后担任负责网络销售的副总裁。
【3 】奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)年龄:60岁个人净资产:30亿美元【4 】奥普拉·温弗瑞,为当今世界上最具影响力的妇女之一,她的成就是多方面的:通过控股哈普娱乐集团的股份,掌握了超过10亿美元的个人财富;主持的电视谈话节目“奥普拉脱口秀”,平均每周吸引3300万名观众,并连续16年排在同类节目的首位。
【5 】梅格·惠特曼(Meg Whitman)年龄:57岁个人净资产:20亿美元【6 】梅格·惠特曼,现任惠普总裁兼CEO,曾任美国亿贝(eBay)公司前首席执行官。
她曾在几家大公司任职:Procter & Gamble公司,迪斯尼公司(她负责营销的高级副总裁),Stride Rite公司,FTD公司,还有Hasbro公司。
【7 】吉娜·莱因哈特(Gina Rinehart)年龄:60岁个人净资产:170亿美元【8 】吉娜·莱因哈特,现年57岁的澳大利亚第一富婆,外表和一般中年女性没有分别,行事一向低调,也甚少在媒体上曝光。
但事实上,她是“汉考克勘探公司”的唯一拥有人,坐拥澳大利亚矿业王国。
虽然没有名列《福布斯》富豪排行榜,却是澳大利亚和整个大洋洲最富的女人。
她的钱来自她父亲澳大利亚矿产大王琅·汉考克的遗产。
【9 】劳伦娜·鲍威尔·乔布斯(Laurene Powell Jobs)年龄:50岁个人净资产:150亿美元【10 】劳伦娜·鲍威尔·乔布斯,1964年出生,苹果公司创办人史蒂夫·乔布斯的妻子。
Facebook首席运营官雪莉桑德博格在伯纳德学院毕业典礼上的演讲
Facebook首席运营官雪莉•桑德伯格在柏纳德学院毕业典礼上的演讲(中文译本)南京航空航天大学金城学院英语系陈尚运感谢Spar校长,理事会的成员们,敬爱的教职员工,家长们,以及在座的朋友们:祝贺大家,尤其是优异的2011界伯纳德学院的毕业生们。
很高兴与大家欢聚在伯纳德学院。
让我欣喜的是,我大学时的室友,同时也是学院的教员,Caroline Weber,此时也在这儿。
来到这里,我感慨颇多。
还有,因为在硅谷工作的原因,我很少有机会与这么多优异的女生们在一起,这也让我很高兴。
刚好20年前,我毕业了。
每一天我工作的地方都好像在让我变老。
我的上司,同时也是脸谱网的创立者,马克扎克伯格(Mark Zuckerberg),不久前对我说:“雪莉,女性中年危机什么时候发生,是当你30岁时吗?”这是工作以来很倒霉(背运)的一天!但我明白生活中我们总会忘却一些时刻。
当然,今天这个日子你们不会忘记。
你们可能不记得我说过的每一句话,甚至不记得毕业典礼上的致辞者是谁。
你们不会记得因为下雨我们的毕业典礼不得不移到室内举行。
但最重要的一点你们不会忘记,那就是毕业时走上毕业典礼的礼台,即将开始新的人生征途时的心绪。
今天是庆祝日,来庆贺你们在伯纳德学院的辛勤付出有了回报;今天也是感恩日,感恩自己的老师,同学以及所有给予过帮助过自己的人;今天更是反思日。
很抱歉,因患喉炎今天我有些谈吐不清。
从今天起,你们将离开伯纳德学院,你们不仅在这里学到了知识,而且是同龄中的幸运儿。
在座的一些同学是来自一向重视教育的家庭,相比之下,其他人为进入伯纳德学院学习克服了许多困难。
如今,你们成为了家族中第一个大学生,这是多大的成就啊!但无论你们原来的起点在哪,在伯纳德学院学习后你们有了更高的起点。
可问题是你下一步的打算是什么?努力求学到底为的是什么?究竟需要改变改变?如果要改,那要改变那一部分?去年,普利策奖获得者Sheryl wudunn和Nicholas kristof来到这里,并谈到了他们备受抨击的一本书,即《半边天》。
雪莉 桑德伯格
2008年3月,雪莉·桑德伯格应邀出任“脸谱”首席运营官。
初到“脸谱”,雪莉·桑德伯格面临的最大难题在于如何使这个站不但受用户欢迎,而且赚钱,成为一项真 正的生意。
在2019福布斯全球亿万富豪榜,以16亿美元当选第1425位。 财富位列《2020胡润全球白手起家女富豪榜》第34位。
2020年3月16日,雪莉·桑德伯格以150亿元
人物简介
1969年8月28日,生于华盛顿,出生于美国华盛顿特区一个犹太人家庭 。获哈佛大学经济学学士学位。 1995年获得哈佛商学院MBA学位。2001年,桑德伯格进入当时还是家初创公司的谷歌,随后担任负责络销售的副 总裁。2008年3月,正当Facebook从一家受到广泛的创业公司向一家互联巨头迈进时,桑德伯格从谷歌跳槽至这 家社交站。
12月的一天,扎克伯格前往硅谷高管丹·罗森斯韦格家参加圣诞派对,在门口遇见雪莉·桑德伯格。他上前 介绍自己,与雪莉·桑德伯格相谈甚欢。“我们在门边交谈了可能有一个小时,”他回忆说。
交谈中,扎克伯格得知雪莉·桑德伯格有意跳槽,便在圣诞假期过后约她面谈。接下来的6个星期里,扎克伯 格每周拜访雪莉·桑德伯格家一两次,常常聊到深夜。按照雪莉·桑德伯格丈夫戴夫·戈德伯格的说法,两人的 接触“好像约会”,聊的都是些“非常哲学”的话题。
人物荣誉
雪莉·桑德伯格入围美国《福布斯》杂志全球年度最具权势女性排行榜 2019年9月,谢丽尔·桑德伯格被评为全球科技业最鼓舞人心的领导者,排名第六。 2020年3月16日,雪莉·桑德伯格以150亿元财富位列《2020胡润全球白手起家女富豪榜》第34位。 2020年4月7日,雪莉·桑德伯格以15亿美元财富位列《2020福布斯全球亿万富豪榜》第1415位。 2021年4月,福布斯全球富豪榜发布,雪莉·桑德伯格以17亿美元财富位列《2021福布斯全球富豪榜》第 1833位。 2022年3月,以165亿财富位列《2022家大业大酒·胡润全球富豪榜》第1408名。 2022年,以16亿美元财富位列《2022年福布斯全球亿万富豪榜》第1818位。 2023年3月23日,胡润研究院发布《2023胡润全球富豪榜》,雪莉·桑德伯格以170亿元财富位列榜单第 1346位。
留学生必看facebook女高管雪莉·桑德伯格UCB的毕业演讲稿中英对照
留学生必看facebook女高管雪莉·桑德伯格UCB的毕业演讲稿中英对照美国大学每年的名校毕业典礼上都会邀请业内政治、商业、科技等领域的风云人物进行演讲,为本校的毕业生们传授经验。
下面来说说facebook女高管雪莉·桑德伯格UCB的毕业演讲稿中英对照。
她被美国媒体誉为“硅谷最有影响力女人”,身居福布斯百强女性榜第5名,《时代周刊》的封面人物,并被评为全球最具影响力的人物。
但当她的事业蓬勃发展的时候,他的丈夫却撒手人寰。
这对常人来说,是难以承受的打击,但她坚强的挺过来,并且在加州大学伯克利分校UCB的毕业演讲中,为大家分享,她言到“最终塑造你的是你走过的那些艰难。
”以下是她在UCB的研究稿节选:I learned that in the face of the void—or in the face of any challenge—you can choose joy and meaning.我明白了,即便悲伤至空虚,或是面对巨大挑战,你仍然可以选择快乐和有意义的生活。
Thank you,Marie. And thank you esteemed members of the faculty,proud parents,devoted friends,squirming siblings.谢谢玛丽。
谢谢尊敬的老师们、自豪的父母、忠诚的朋友们,各位同仁。
Congratulations to all of you…and especially to the magnificent Berkeley graduating class of 2016!祝贺所有人……尤其是伯克利2016级的毕业生们!It is a privilege to be here at Berkeley, which has produced so many Nobel Prize winners,Turing Award winners,astronauts, members of Congress,Olympic gold medalists….and that’s just the women!在伯克利求学是一件幸事,这里出过众多的诺贝尔奖得主、图灵奖获得者、宇航员、国会议员和奥运会金牌得主……而且都有女性!Today is a day of thanks. A day to thank those who helped you get here—nurtured you,taught you,cheered you on,and dried your tears. Or at least the ones who didn’t draw on you with a Sharpie when you fell asleep at a party.今天应该感谢。
雪莉_桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞
雪莉?桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞雪莉?桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞雪莉·桑德伯格是Facebook首席运营官,在2011福布斯权势女性榜上排名第5位。
雪莉·桑德伯格在哈佛大学的毕业典礼致辞:Congratulations everyone,you made it.祝贺所有人,你们做到了。
And I don’t mean to the end of college,Imean to class day,because if memory serves,some of your classmates had too manyscorpion bowls at the Kong last night and are with us today.我指的不是大学毕业,而是成功出席今天的毕业典礼。
如果我们记错,某些同学虽然昨晚在香港餐厅喝了太多蝎子碗调酒,但今天还是来了。
Given the weather,the one thing Harvardhasn’t figured out how to control,some of your other classmates are atsomeplace warm with a hot cocoa,so you have many reasons to feel proud ofyourself as you sit here today.由于天气,这种哈佛还没有弄清楚如何控制的现象,还有同学正在温暖的地方喝热可可饮料,所以,你们有很多为今天出席毕业日活动感到自豪的理由。
Congratulations to your parents.You havespent a lot of money,soyour child can say she went to a “small school”nearBoston.And thank you to the class of 2014 for inviting me to the part of yourcelebration.It means a great to me.And looking at the list of past speakerswas a little daunting.I can’t be as funny as Amy Poehler,but I’m gonna befunnier than Mother Teresa.祝贺你们的家长,你们花了很多钱,让子女能够说自己是从波士顿附近的这所“小学校“毕业的。
硅谷珍稀者:宁要真相不要美好
M C2015年7月6日,全球社交网络巨头Facebook首席执行官雪莉·桑德伯格再出狂言:未来,当你思考某事时,如果你愿意,你的朋友能立刻知悉你的想法,同你产生心灵感应。
这是终极的沟通技术。
这位被美国媒体誉为“硅谷最有影响力的女人”,在今年5月痛失爱人。
一个月后,她重现公众视野,继续在Facebook的风云岁月,依然亲和低调,不掩饰抱负。
从政治新星到商业精英1969年8月,桑德伯格出生于华盛顿一个中产家庭。
父亲是眼科医生,母亲教授英语。
上世纪80年代,她考入哈佛大学主修经济学。
她的父母热衷于参加社会活动,受父母影响,桑德伯格热衷政治。
在哈佛大学期间,她的社交能力和政治热情开始崭露头角,经常组织社团活动,鼓励更多的女生主修经济学和政府管理。
在其校友眼中,大学时的桑德伯格是一名集才智、社交和政治头脑于一身的人。
1991年,凭借优异的学习成绩,桑德伯格被经济学家劳伦斯·萨默斯看中。
一次国际经济论坛上,当萨默斯的学生拼命地表现,致力于贡献最前卫的经济概念,在图书馆和大企业里苦熬苦修时,唯有桑德伯格在默默核对入会者的名牌,关注大会的食物供给,制定日程表,就连应急预案也做得堪称完美。
这样的服务意识,不显山不露水的组织能力,深深打动了萨默斯。
他立志要将桑德伯格打造成服务美国民众的政治新星。
1995年,萨默斯出任克林顿政府的财政副部长,桑德伯格硅谷珍稀者:宁要真相不要美好詳謼逢远44. All Rights Reserved.M C 看世界被邀请出任萨默斯的办公厅主任。
萨默斯严肃地对她说:“你应得的,还仅仅只是一个开始。
”桑德伯格与恩师一道,成为那一届政府的财智大脑,而她对自己人生的设计也是如此,要么在政府,要么在非营利组织工作,她相信这些机构或组织可以让世界变得更美好。
彼时,桑德伯格被喻为“华盛顿的政治动物”,很多人认为她理应成为另一个希拉里。
可2001年,萨默斯任期结束,对于恩师建议她继续留在政坛发展的建议,她犹豫了。
人物介绍
S克伯格甚至说:“没有了谢莉·桑德伯格的Facebook不是完整的 。” ‣ 《每日电讯报》的编辑阿曼达·安德鲁斯评价说:“她说得不多,但却
很好很流利而且非常有魅力。” 安德鲁斯甚至称她为“Facebook的第 一夫人”。 天赋,让她在某种程度上仍然 是个“华盛顿的政治动物”。
‣ 《华盛顿邮报》的记者凯瑟琳·格拉汉姆说,桑德伯格在社交上展现的 ‣ 桑德伯格的好友、哈佛肯尼迪学院的发展经济学教授兰特·普里切特:
“我有种直觉,她有一天会管理这个世界。我想她可以成为美国总统。 ”
SHERYL SANDBERG
个人评价
雪莉·桑德伯格是第一位进入Facebook董事会的女性成员 ,是福布斯上榜的前50名“最有力量” 的商业女精英之一,并 被《时代》杂志评为全球最具影响力的人物之一。这一个个酷炫 的头衔我觉得远远不能展现桑德伯格的魅力。作为一位上司,她 以坦诚沟通打消员工疑虑;作为一个员工,她用尽全力为自己的 老板创造价值;作为一个家人,她经常协助妈妈照顾弟妹,为他 们系鞋带、洗澡;作为一个妻子,她对丈夫的尊重及体贴羡煞旁 人。她与我们一样是一个普通人,可是她用尽自己的绵薄之力为 家人、为一个企业甚至是所有女性争取利益。她的伟大是无法用 一两句话所概述的。
“FACEBOOK的第一夫人”
SHERYL SANDBERG 雪莉·桑德伯格
高二6班季美来
SHERYL SANDBERG
人物经历
1969年8月26日,出生于美国华盛顿特区一个商人家庭。获哈 佛大学经济学学士学位。 1995年获得哈佛商学院MBA学位。 2001年,桑德伯格进入当时还是家初创公司的谷歌,随后担任 负责网络销售的副总裁。 2008年3月,正当Facebook从一家受到广泛关注的创业公司向 一家互联网巨头迈进时,桑德伯格从谷歌跳槽至这家社交网站。
Facebook首席运营官雪莉桑德博格在伯纳德学院毕业典礼上的演讲
Facebook首席运营官雪莉•桑德伯格在柏纳德学院毕业典礼上的演讲(中文译本)南京航空航天大学金城学院英语系陈尚运感谢Spar校长,理事会的成员们,敬爱的教职员工,家长们,以及在座的朋友们:祝贺大家,尤其是优异的2011界伯纳德学院的毕业生们。
很高兴与大家欢聚在伯纳德学院。
让我欣喜的是,我大学时的室友,同时也是学院的教员,Caroline Weber,此时也在这儿。
来到这里,我感慨颇多。
还有,因为在硅谷工作的原因,我很少有机会与这么多优异的女生们在一起,这也让我很高兴。
刚好20年前,我毕业了。
每一天我工作的地方都好像在让我变老。
我的上司,同时也是脸谱网的创立者,马克扎克伯格(Mark Zuckerberg),不久前对我说:“雪莉,女性中年危机什么时候发生,是当你30岁时吗?”这是工作以来很倒霉(背运)的一天!但我明白生活中我们总会忘却一些时刻。
当然,今天这个日子你们不会忘记。
你们可能不记得我说过的每一句话,甚至不记得毕业典礼上的致辞者是谁。
你们不会记得因为下雨我们的毕业典礼不得不移到室内举行。
但最重要的一点你们不会忘记,那就是毕业时走上毕业典礼的礼台,即将开始新的人生征途时的心绪。
今天是庆祝日,来庆贺你们在伯纳德学院的辛勤付出有了回报;今天也是感恩日,感恩自己的老师,同学以及所有给予过帮助过自己的人;今天更是反思日。
很抱歉,因患喉炎今天我有些谈吐不清。
从今天起,你们将离开伯纳德学院,你们不仅在这里学到了知识,而且是同龄中的幸运儿。
在座的一些同学是来自一向重视教育的家庭,相比之下,其他人为进入伯纳德学院学习克服了许多困难。
如今,你们成为了家族中第一个大学生,这是多大的成就啊!但无论你们原来的起点在哪,在伯纳德学院学习后你们有了更高的起点。
可问题是你下一步的打算是什么?努力求学到底为的是什么?究竟需要改变改变?如果要改,那要改变那一部分?去年,普利策奖获得者Sheryl wudunn和 Nicholas kristof来到这里,并谈到了他们备受抨击的一本书,即《半边天》。
雪莉桑德伯格清华2015毕业演讲:命运偏爱勇者,向前一步
雪莉桑德伯格清华2015毕业演讲:命运偏爱勇者,向前一步雪莉·桑德伯格是美国计算机领域精英女性企业家,现任Facebook首席运营官和首位女性董事会成员,负责Facebook的销售、营销、收购、合作、人士、公共政策和联络事宜。
今天店铺给大家分享一篇雪莉桑德伯格在清华2015毕业典礼上的演讲“命运偏爱勇者向前一步”,希望对大家有所帮助。
雪莉桑德伯格清华2015毕业演讲:命运偏爱勇者向前一步钱颖一院长、杰出的清华经管学院的教师们、自豪的毕业生亲属、鼎力支持他们的朋友们、以及更重要的是,清华经管学院2015届的毕业生们:我很荣幸今天来到这里为你们做毕业典礼演讲。
同我的老板马克•扎克伯格不一样的是,我不会讲中文。
为此我感到抱歉。
但是,他请我用中文转达他对大家的问候——祝贺。
今天能在这里祝贺优秀的同学们毕业,我感到非常兴奋。
当钱颖一院长邀请我今天来做演讲时,我想,来给远比我年轻比我酷的人演讲?这事儿我能做。
我在Facebook每天都要做这样的事情。
因为扎克伯格比我小15岁,并且我们的大多数员工是他的同龄人,而不是我这个年龄的。
我喜欢和年轻人在一起,除非他们问我“你在大学时没有手机用是怎样的日子?”甚至更糟糕的问题是,“谢丽尔,你能过来一下吗?我们想知道岁数大的人对这个新功能有什么看法?”我1991年从哈佛大学本科毕业,获得经济学学士学位;1995年从哈佛商学院毕业,获得MBA学位——所以可以说,我上了美国的清华大学。
其实这并不是那么久远的事情。
但是我能告诉你们的是,这个世界在这短短的25年当中发生了翻天覆地的变化。
在哈佛商学院时,我所在的班级曾尝试进行学院的第一次在线课程。
我们当时必须给每人发一张写有我们网名的列表,因为那时在网上使用真名是件让人难以想象的事。
但是最后还是没有搞成,因为电脑系统不断崩溃——当时根本无法实现90人同时在线交流。
不过在系统崩溃之间的几个短暂瞬间里,我们窥见了未来——一个技术可以实现我们和同事、家人、朋友连接在一起的未来。
桑德伯格演讲:平静的大海无法造就优秀的水手(演讲原文)
桑德伯格演讲:平静的大海无法造就优秀的水手(演讲原文)Facebook 首席运营官雪莉·桑德伯格(Sheryl Sandberg)于当地时间6月8日星期五,在麻省理工学院2018年毕业典礼上发表演讲,强调了利用技术造福人类的重要性。
在加入Facebook 之前,桑德伯格曾担任Google 全球在线销售和运营副总裁,美国前总统比尔·克林顿下属的美国财政部长,麦肯锡咨询公司的管理顾问,以及世界银行的经济学家。
演讲全文Esteemed faculty, proud parents, devoted friends, squirming siblings but especially Class of 2018: Congratulations, you made it!It wasn't always easy. You plowed through four years of problem sets. You conquered the snow of 2015. You survived way too many Weekly Wednesdays at the Muddy Charles and learned this important life lesson: There's no such thing as a free chicken wing.Today, you are graduates of the most revered technical institution in the world. The Harvard people tried to get me to say 'most revered institution within a 2-mile radius.' I said no, but you'll soon find out how persistent alumni associations can be. Just ask the class of '68: They've been to more fundraisers than you've eaten chicken wings.One thing I remember from graduation is that feeling of turning one corner and not being able to see clearly around the next.For someone like me who, yes, very annoyingly started studying for finals the first day of the semester, that was unsettling. Graduation was the first time in my life that the next steps were not clearly laid out. I remember the feeling ofexcitement and possibility, mixed in with just a teeny bit of crushing uncertainty.If you know exactly what you're going to do for your career, raise your hand. There are always some. That is impressive.I did not. I didn't know where I would fit in best or contribute most. These days, when I need advice, I turn to Mark Zuckerberg, but back then, he was in elementary school.I was sure of only one thing: I didn't want to go into business, and it never even occurred to me to go into technology.I guess that's a warning for those of you who put your hands up: Certainty is one of the great privileges of youth. Things won't always end up as you think, but you will gain valuable lessons along life's uncertain path.The lesson I want to share with you today is one I learned in my very first job out of college: working on a leprosy treatment program in India. Since biblical times, leprosy patients were ostracized from communities to prevent the disease from spreading.By the time I graduated from college, the technical challenges had been solved. Doctors could easily diagnose leprosy that showed up in skin patches on your chest and medicine could easily treat the disease. But the stigma remained, so patients hid their disease instead of seeking care.I will never forget meeting patients for the first time, extending my arm and watching them recoil because they were not used to even being touched.The real breakthrough didn't come from technicians or doctors but from local community leaders. They knew that they had to erase the stigma before they could erase the disease, so they wrote plays and songs in local languages and went aroundthe local community, encouraging people to come forward without fear.They understood that the most difficult problems and the greatest opportunities we have are not technical. They are human.In other words, it's not just about technology. It's about people.This is a lesson you've learned here at MIT, and not just those of you graduating with technical degrees, but those who studied management or urban planning, or Course 11 or Course 15, in MIT speak. You know it's people who build technology, and people who use it to make their lives better, to get educated, to get health care, to share an infinite number of cat videos that are all unique and totally adorable — unless you're a dog person.Today, anyone with an internet connection can inspire millions with a single sentence or a single image. This gives extraordinary power to those who use it to do good — to march for equality; to reignite the movement against sexual harassment; to rally around the things they care about and the people they want to be there for be there for.But it also empowers those who seek to do harm.When everyone has a voice, some raise them in hatred. When everyone can share, some share lies. When everyone can organize, some organize against the things we value the most.Journalist Anne O'Hare McCormick wrote about the impact of new technology. She said we had created the ultimate democracy, where anything said by anyone could be heard by everyone, but she worried about whether it provoked partisanship or tolerance, whether it was time wasted or time well spent. She wondered if it explained 'all the furious fence-building, the fanned-up nationalisms, and the angers and neuroses of ourShe wrote this in 1932, about the radio — and by the way, she was the first woman to win the Pulitzer Prize for journalism.The fact that the challenges we face today are not new does not make them less pressing. Like the generations before us, we have to solve the problems that our technology brings.I believe there are three ways we can deal with these challenges: We can retreat in fear,we can barrel ahead with a single-minded belief in our technology or we can fight like hell to do all the good we can do with the understanding that what we build will be used by people and people are capable of great beauty and great cruelty.I encourage you to choose the third option: To be clear-eyed optimists; to see that building technology that supports equality, democracy, truth and kindness means looking around corners -- and throwing up every possible roadblock against hate, violence and deception.You might be thinking, given some of the issues Facebook has had, isn't what I'm saying hitting pretty close to home?Yes. It is.I am proud of what Facebook has done around the world —proud of the connections people have created. Proud of how people use Facebook to organize for democracy, the Women's March, Black Lives Matter. Proud of how people use Facebook to start and grow businesses and create jobs all around the world.But at Facebook, we didn't see all the risks coming, and we didn't do enough to stop them.It's painful when you miss something, when you make the mistake of believing so much in the good you are seeing that you don't see the bad. It's hard when you know that you let peopleIn the middle of one of my toughest moments, Michael Miller, former Superintendent of the Naval Academy, kindly reached out to remind me that smooth seas never make good sailors.He's right. The times in my life that I have learned the most have definitely been the hardest. That is when you will learn the most about yourself. You can almost feel yourself growing; you can feel the growing pains. When you own your mistakes, you can work harder to correct them and even harder to prevent the next ones.That's my job now. It won't be easy and it's not going to be fast. But we will see it through.Yet the larger challenge is one all of us here must face. The role of technology in our lives is growing and that means our relationship with technology is changing.We have to change too. We have to recognize the full weight of our responsibilities. It's not enough to be technologists, we have to make sure that technology serves people. It's not enough or even possible to be neutral. Tools are shaped by the minds that make them as well as the hands that use them.It's not enough to have a good idea, we have to know when to stop a bad one. This is hard because technology changes faster than society. When I was in college, no one had a cell phone. Today there are more cell phones than people on earth.We are in one of the most remarkable moments in human history and you will not just live through it, you will shape it.Many of you will work on technologies that will change the world. You will connect the rest of the world, create new jobs and disrupt old ones, give machines new powers to think and give us the means to communicate in ways we haven't even thought of.We are not passive observers of these changes. We can't be. Trends do not just happen, they are the result of choices people make.We are not indifferent creators, we have a duty of care and when even with the best of intentions you go astray, as many of us have, you have the responsibility to course correct.We are accountable to the people who use what we build, to our colleagues, to ourselves and to our values.So if you are thinking about joining a team, an NGO, a startup or a company, ask if they are doing good for the world.Research at that other school down the river shows that we become more creative when we ask 'Could we?' And we become more ethical when we ask 'Should we?'So ask both.Know that you have an obligation to never shy away from doing the right thing, because the fight to ensure tech is used for good is never over; to make sure that technology reflects and upholds the right values, we have to build with awareness, and the best way to be more aware is to have more people in the room with different voices and different views.There are still skeptics out there when it comes to the value of diversity. They dismiss it as something we do to feel better, not to be better.They are wrong. We cannot build technology for equality and democracy unless we have and we harness diversity in its creation.More people with more diverse backgrounds are working in technology than ever before and are graduating in your class today than ever before.But our industry is still lagging at MIT. Even the newest technology can contain the oldest prejudices and our lack ofdiversity is at the root of some of the things we fail to see and prevent.It is up to all of us to fix that, people like me, and people like you; everyone graduating today and all the graduates to come.So continue the example you have lived at MIT. Continue to engage with people outside your discipline, your gender, your race. Talk with people who grew up in different places, who believe different things, who live and worship differently than you do. Talk with them, listen to them, get their perspectives as you have done here and encourage them to work in and with technology too.To all the current and future educators here today, let's reform our educational system so we give everyone the opportunity to learn to code. This is a basic language now that needs to be taught in all of our schools so that more people have a choice. When some kids learn it and some don't, that creates an unequal playing field long before people go into the workforce.And to all the future leaders in tech, that's you. Know that you have a chance to right wrongs, not reinforce them.Tech institutions can be some of the strongest voices for progress in the workplace, but we can always do better. Encourage your employers and policymakers to ensure that everyone, including contractors, earns a living wage. Fight for paid family leave with equal time for all genders because equality in the workplace will not happen until we have equality in the home and because no one should be forced to choose between the job they need and the family they love. Give people bereavement leave because when tragedy strikes, we need to be there for each other.And build workplaces where everyone, everyone, is treated with respect.We need to stop harassment and hold both perpetrators and enablers accountable and we need to make a personal commitment to stop racism and sexism, including the expressions of bias that become commonplace and accepted instead of rejected and fought.I want you to know that you can impact the workplace from the very day you enter it.A few months ago, surveyed people to understand how the #MeT oo movement was influencing work. After so many brave women spoke out, we found evidence of an unintended backlash: Almost half of male managers in the U.S. are now uncomfortable having a work meeting alone with a woman and even more uncomfortable having a work dinner alone with a female colleague.These are the informal moments where men have long gotten more mentoring than women -- and now it looks like it could get worse. For the men here: Someone may pull you aside in your first week at work and say, 'never being alone with a woman.'You know they're wrong. You know how to work with all people. So give them advice instead.Tell them they have the responsibility to make access equal for women and that if they don't feel comfortable having dinner with women, they shouldn't have dinner with men. Group lunches for everyone.In one of my early jobs, I had a boss who treated me quite differently from the two men on my team and not in a good way. He spoke to them with kindness and respect but belittled mepublicly. I tried to talk to him, but that made it worse. My two male teammates right out of school themselves stepped up and it stopped.Even if you're the most junior person in the room, you have power. Use it, and use it well.Class of 2018, it's not the technology you build that will define you. It's the teams you build and what people do with your technology. We have to get this right because we need technology to solve our greatest challenges.When I sat where you are sitting today, I never thought I would work in technology, but somewhere along that uncertain path, I learned new lessons and became a technologist. And technologists have always been optimists.We're optimists because we have to be. If you want to do something that has never been done before, so many people will tell you it cannot be done.Graduates of this amazing university have helped sequence the human genome, paved the way for the treatment of AIDS and made an MIT balloon appear in the middle of the Harvard-Yale football game.We're optimists because we run the numbers.Our world can feel polarized and dangerous, but in many critical ways, we are so much better off. A century ago, global life expectancy was 35 for 2 billion people.Today it is 70, for 7 billion.When I graduated, 1 in 3 people lived in extreme poverty. Today it is 1 in 10. It is still way too high but we have made more progress in our lifetimes than in all of human history.Our challenge now is to be clear-eyed optimists, or to paraphrase President Kennedy, optimists without illusions: Tobuild technology that improves lives and gives voice to those who often have none while preventing misuse, to build teams that better reflect the world around us with all its complexity and diversity.If we succeed —and we'll succeed —we will build technology that better serves not just some of us, but all of us.MIT graduate and former faculty member David Baltimore won a Nobel Prize for his work on the interaction between viruses and the genetic material of the cell. But before that, he helped bring biologists, lawyers and physicians together to debate new gene editing technology. They were worried that it had the potential to cause more harm than good, but they concluded that the opportunities for progress were too great, so they created voluntary ethical guidelines and continued the research.That decision led to some of the greatest advances in genetic science and medicine.It also set a standard that we as technologists can follow: Seek advice from people with different perspectives, look deeply at the risks as well as the benefits of new technology and if those risks can be managed, keep going even in the face of uncertainty.Class of 2018, you are now graduates of one of the most forward-thinking places on earth.You will have tremendous opportunities and you will be highly sought after. You will use what you learned here to work on some of the most critical questions we face.I hope you will use your influence to make sure technology is a force for good in the world. Technology needs a human heartbeat; the things that bring us joy and the things that bring us together are the things that matter most.The future is in your hands. Congratulations!。
对雪莉·桑德伯格的折服和敬意
对雪莉·桑德伯格的折服和敬意一、对雪莉·桑德伯格的折服当提到电影界最具天赋和影响力的女演员时,雪莉·桑德伯格(Shirley Temple)无疑是一个不可忽视的名字。
她在上世纪30年代和40年代成为了美国最受欢迎的童星,创下了无数令人瞩目的成就。
我对雪莉·桑德伯格所展现出来的才华和魅力深感折服。
首先,观看过雪莉·桑德伯格主演的电影后,我对她在表演方面的天赋感到惊叹。
作为一个儿童演员,她展现了出色的自然表演能力,充满活力、富有感染力。
她能够准确地传达角色所需表达的情感,并且毫不矫情地将其呈现在观众面前。
而这样的天赋不仅令人敬佩,也说明了她在艺术领域中所具备的稀有才华。
其次,雪莉·桑德伯格通过她带给观众们快乐与勇气的形象,在困难时期展现出了让人钦佩的坚韧精神。
在当时经济大萧条的年代,她的电影给人们带来无限的欢乐和希望,深受观众喜爱。
她那纯真可爱、积极乐观的形象成为了无数人心中的英雄,向我们传递着永不放弃和战胜困难的重要价值观。
正因如此,她赢得了观众们坚定不移的支持和赞许。
再者,在抒发个人情感以及展示自己个性方面,雪莉·桑德伯格也做出了令人惊艳的表现。
尽管她从非常小就开始拍摄电影,在童星生涯中接受了严苛的工作和媒体关注,却依然保持着真实而独立的个性。
她勇敢地坚守自己,并不断寻找自我身份和发展。
这种顽强追求自由与独特性的努力,让我对她产生了深深的敬意。
二、对雪莉·桑德伯格的敬意在探索雪莉·桑德伯格童年时代的时候,我发现她所取得的成就令人惊叹。
作为一个儿童演员在电影界取得如此辉煌的成绩,这本身就需要无与伦比的勇气和毅力。
雪莉·桑德伯格精湛的表演和对艺术的执着追求,让我深感敬佩。
首先,雪莉·桑德伯格不仅是一位杰出的女演员,还以她在电影中带来欢乐和希望的形象取悦了观众们。
她通过她那活泼可爱、纯真自然的形象,在亿万观众心中留下了深刻的印象。
FacebookCOO雪莉桑德伯格催人泪下悼念亡夫文我爱你Dave
FacebookCOO雪莉桑德伯格悼念亡夫文我爱你 Dave雪莉·桑德伯格和她的丈夫5月3日,FacebookCOO雪莉·桑德伯格的丈夫意外过世。
在过去的30天里,她经历了致命的悲伤,也感受到了足以重获新生的温暖。
她把自己一个月来的经历和思辨写成长文,以纪念自己的丈夫,也希望能帮助到那些同样处于悲伤中的人。
今天是我挚爱的丈夫离开人世的第30天。
我们犹太人把这30天称作sheloshim。
一个人从去世到埋葬的七天,在犹太人口中叫做shiva,shiva过后逝者的亲友们会从强烈的悲伤中慢慢缓过神来,然后可以开始进行一些日常的活动。
但是经过30天,也就是sheloshim结束时,对于逝者的伴侣来说,宗教意义上的葬礼就完全结束了。
我小时候有一个朋友,他后来去做了拉比。
他曾告诉我,他所做过的最有力的一句祷告是“在我活着的时候请不要让我死去”。
在我失去Dave之前,我永远不会明白这句话的意思。
现在我懂了。
我想,悲剧的发生意味着一次选择。
你可以让空虚和麻木填满心胸,让它们阻止你思考和呼吸。
或者,你也可以尝试从中发现有意义的事情。
在过去的30天里,空虚和麻木在大部分时间里占有了我,我亦知道,它们还将在我的未来里如影随形,挥之不去。
但是,当我足够坚强的时候,我会选择追寻生命的意义。
这也是我为何写下这些文字的原因:为sheloshim的结束画上记号,并回报那些曾经给我温暖的人。
毫无疑问,悲伤的经历对于每个人来说都是非常私人的记忆,那些勇敢的人与我分享他们的悲伤,并给我希望。
有些挚友向我敞开心扉,而有些素不相识的人则给我智慧和建议。
现在,我把这些经历分享给大家,希望同样能帮助到别人,希望能从这起悲剧中寻找生活的意义。
过去的三十天里我度日如年。
于是我的人生中多了三十年的悲伤,同样我的人生中多了三十年的智慧。
我对于何谓“母亲”有了更加深刻的理解:当我的孩子们在嘶吼和恸哭时,当我的母亲抚慰我的伤痛时……每晚,妈妈都会安慰我尝试填补我内心的巨大空白,她会抱着我,直到我哭累了陷入到睡眠之中。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
雪莉·桑德伯格  哈佛大学2014毕业典礼演讲哈佛大学2014毕业典礼演讲" title="雪莉·桑德伯格哈佛大学2014毕业典礼演讲">这是我费了九牛二虎之力整理的,网上没有的,在这里和大家一起分享。
Congratulations everyone, youmade it.祝贺所有人,你们做到了。
And Idon’t mean to the end of college, I mean to class day, because ifmemory serves,some ofyour classmates had too many scorpion bowls at the Kong last nightand are with us today.我指的不是大学毕业,而是成功出席今天的毕业典礼。
如果我们记错,某些同学虽然昨晚在香港餐厅喝了太多蝎子碗调酒,但今天还是来了。
Given theweather, the one thing Harvard hasn’t figured out how to control,some of your other classmates are at someplace warm with a hotcocoa, so you have many reasons to feel proud of yourself as yousit here today.由于天气,这种哈佛还没有弄清楚如何控制的现象,还有同学正在温暖的地方喝热可可饮料,所以,你们有很多为今天出席毕业日活动感到自豪的理由。
Congratulations to your parents.You have spent a lot of money, so your child can say she went to a “small school” nearBoston. And thank you to the class of 2014 for inviting me to thepart of your celebration. It means a great to me. And looking atthe list of past speakers was a little daunting.I can’t be asfunnyas Amy Poehler, but I’m gonna be funnier than Mother Teresa.祝贺你们的家长,你们花了很多钱,让子女能够说自己是从波士顿附近的这所“小学校“毕业的。
还要感谢2014届毕业生邀请我来到这次盛典。
这对我价值巨大。
看到过往演讲者的名单让人有些敬畏。
我肯定没有艾米·波乐那么搞笑,但我至少比特雷萨修女更幽默。
25 yearsago, a man named Dave I did not know at the time but who would oneday become my husband was sitting where you are sitting today.23years ago, I was sitting where you are sitting today. Dave and Iare back this weekend with our amazing son and daughter tocelebrate his reunion, and we both share the same sentiment,Harvard has a good basketball team.25年前,一个我当时还不认识,但以后会成为我丈夫的男人戴夫,坐在你们现在坐的地方。
23年前,我坐在你们现在坐的地方。
戴夫和我这周末,带着可爱的子女回校。
我们都怀有相同的感触:哈佛的篮球队太棒了!Standinghere in the yard brings memories flooding back for me.I arrivedhere from Miami in the fall of 1987, with big hopes and even biggerhear. I was assigned to live in one of Harvard’s historic monumentsto great architecture, canady. My go-to outfit, and I’m not makingthis up, was a jean skirt, white leg warmers and sneakers and aFlorida sweater, because my parents who were here with me then asthey’re here with me now, told me everyone would think it wasawesome that I was from Florida. At least we didn’t haveInstagram.站在校园中,回忆泉涌。
19876年秋天,我从迈阿密来到这里,怀揣着伟大的梦想,还有更夸张的发型。
我被分配到哈佛伟大建筑的一座历史丰碑,卡纳迪楼,我是说真的,我当时穿着牛仔裙,白色暖腿袜套,运动鞋,还有一件弗罗里达羊毛衫。
因为当时我的父母告诉我,所有人都会人为来自弗罗里达的人很酷。
至少,我们那时没有Instagram。
For me,Harvard was a series of firsts.My first winner coat, we needn’tneed those in Miami.My first10page paper, they didn’t assign those in my high school.My firstC, after which my proctor told me that she was on the admissionscommittee, and I got admitted to Harvard for my personality not myacademic potential.The first person I ever met fromboardingschool. I thought that was our really troubled kids.The first person I ever met who shares the name with a whole building, or soI met when the first classmate I met was Sarah Widdlesworth, whobore no relation at all to the dorm, which would have been nice toknow with that very intimidating moment. But then I went on to meetothers, Francis Strauss, James wells, Jessica science center B. Myfirst love, my first heartbreak, the first time I realized that I love to learn, and the first and very last time I saw anyone readanything in Latin.对我而言,哈佛给了我很多第一次,包括我的第一件冬装,在迈阿密没人需要冬装。
我的第一份10页论文,高中没人会布置这么长的作业,我第一次得C,这之后,我的学监告诉我说,她在招生委员会,她招我进来不是因为我的学术潜能,而是因为我的品性。
我在寄宿学校看到的第一个人,我就觉得这个人会是个大麻烦。
我还碰到了第一个名字同整座建筑一样的人,这个人的名字叫做萨拉·威格尔斯沃斯,她和那栋宿舍楼没有关系,当时我很震惊,知道她和宿舍楼没有关系后,我松了一口气。
之后,我还碰到了其他人,弗朗西斯·斯特劳斯,詹姆斯·威尔斯,杰西卡科学中心B。
我第一位爱人,第一位让我心碎的人,我第一次认识到自己热爱学习,第一次也是最后一次遇到有人在读拉丁文。
When I satin your seat all those years ago, I knew exactly where I was headed, I had it all planned out, I was going to the world bank towork on global poverty. The I would go to law school. And I wouldspend my life working in a nonprofit or in a government. At Harvard’s commencement tomorrow as your dean described, each schoolis gonna stand up and graduate together, the college, the lawschool, the med school and so on. At my graduation, my classcheered for the PHD students and then booed the business school.Business school seemed like such a sellout.18 monthslater, I applied to business school.我毕业那年,我想好了自己以后有什么计划,我要进世界银行,对抗全球贫穷,然后我要去法学院,然后我将在非营利机构或政府工作,你们院长也讲了,在明天的哈佛毕业典礼上,每个学院都要起立并一同毕业,本科部吗、法学院、医学院等等。
我毕业时,我们班为博士生欢呼,然后嘘了商学院,商学院似乎很不受欢迎。
18个月后,我就申请了商学院。
It wasn’twrong about what I would do decades after graduating.I had it wronga year and a half later. And even if I could have predicted I wouldone day work in the private sector, I never could have predictedFacebook, because there was no internet, and MarkZuckerberg was atelementary school, already wearing his hoody. Not locking into apath too early, give me an opportunity to go into a new and lifechanging field. And for those of you who think I owe everything togood luck, after Canaday I got Quaded.我对自己毕业后的数十年规划其实并没错,计划只错在了一年后,就算我算到了自己会在私营企业工作,我肯定算不到自己会在脸谱,那时候没有互联网。