北二外汉硕考研参考书
北二外翻译硕士考研参考书推荐,考研历年真题,考研资料

北京第二外国语学院翻译硕士考研汉语写作与百科知识考点(一)春秋时期《诗经》,我国第一部诗歌总集,由孔子编辑。
分风、雅、颂三个组成部分,使用赋、比、兴的手法。
《蒹葭》《关雎》《论语》,记载孔子和他的弟子的言论和行动,由孔子的弟子编纂。
孔子(前551~479年),名丘,字仲尼,鲁国人,春秋时代的思想家、教育家,儒家学派的创始人。
《左传》,我国第一部叙事比较详细的编年史,记载了春秋各国的政治、军事、外交等方面的大事,相传是左秋明所作。
《曹刿论战》(二)战国时期《庄子》,庄周及其弟子所作,道家学派著作。
《孟子》,记录了孟子的言行,为孟子及其弟子所著。
孟子(约前372~约前289年),名轲,字子舆,儒家学派代表人物之一。
《鱼我所欲也》《荀子》,作者荀况,战国时代的思想家、教育家。
《劝学》《韩非子》,韩非和后人所作,法家的作品。
韩非,荀子的学生。
《智子疑邻》《列子》,相传是战国时列御寇所作。
《愚公移山》《战国策》,记载战国时代各国游说之士的策略,作者不可考,由西汉刘向整理而成,共33篇。
《邹忌讽齐王纳谏》(三)汉朝《淮南子》,西汉刘安及其门客编辑,为杂家著作。
《塞翁失马》《史记》,我国第一部纪传体通史,记载了从黄帝到汉武帝长达三千年的政治、经济、文化的历史。
作者司马迁(约前145~?年),字子长,西汉杰出的史学家、文学家、思想家,继承父业任太史令。
《陈涉世家》(四)魏晋南北朝曹操(155~220年),字孟德,政治家、军事家、诗人。
《短歌行》《观沧海》《龟虽寿》诸葛亮(181~234年)政治家、军事家。
《出师表》曹植(192~232年),字子建,诗人,曹操的第三子。
《七步诗》《搜神记》,笔记体志怪小说,作者是东晋史学家、文学家干宝。
《干将莫邪》陶渊明(365~427年),东晋诗人,字元亮(一说字潜,字渊明),存留120多首诗,其中20多首田园诗,开辟五言诗的新境界。
《桃花源记》《归去来兮辞》《归园田居》《饮酒》《水经注》,作者郦道元,北魏地理学家、散文家。
汉语作为第二语言教学研究方向硕士研究生阅读参考书目

汉语作为第二语言教学研究方向硕士研究生阅读参考书目汉语作为第二语言教学研究方向硕士研究生阅读参考书目1、汉语作为第二语言教学教师标准及考试大纲《国际汉语教师标准》国家汉语国际推广领导小组办公室编外语教学与研究出版社《汉语作为外语教学能力等级标准及考试大纲》国家对外汉语教学领导小组办公室编北京大学出版社2、汉语本体类●《汉语普通话语音辨正》李明等著北京语言大学出版社《汉语拼音方案基础知识》周有光著语文出版社●《外国学生汉语语音学习对策》朱川著语文出版社《对外汉语语音及语音教学研究》孙德金主编商务印书馆●《文字学概要》裘锡圭著商务印书馆《对外汉字教学研究》孙德金主编商务印书馆●《汉字认知研究》王玉新著山东大学出版社●《现代汉语词汇讲义》钱玉莲著北京大学出版社《对外汉语词汇教学》孙德金主编商务印书馆●《实用对外汉语教学语法》陆庆和著北京大学出版社《汉语描写语法学方法论》沙平著厦门大学出版社《语法讲义》朱德熙著商务印书馆●《外国人学汉语语法偏误研究》周小兵等著北京语言大学出版社3、汉语作为第二语言教学理论与方法《外语教育学》章兼中主编浙江教育出版社●《外语教学心理学》朱纯编著上海外语教育出版社●《语言教学原理》盛炎著北京语言大学出版社●《语言获得理论研究》靳洪刚著中国社会科学出版社●《汉语教学法研修教程》周健等著人民教育出版社《对外汉语课堂教学技巧》杨寄洲等主编北京语言大学出版社《对外汉语教学理论研究》李泉主编商务印书馆《认知功能教学法》邵菁等著北京语言大学出版社《对外汉语课程、大纲与教学模式研究》李泉主编商务印书馆《对外汉语综合课教学研究》李晓琪主编商务印书馆●《推动专业化的AP中文教学-大学二年级中文教学成功模式之探讨与应用》曾妙芬著北京语言大学出版社《对外汉语计算机辅助教学的实践研究》郑艳群主编商务印书馆4、中华文化与跨文化交际类●《中国文化要略》程裕祯著外语教学与研究出版社《汉语与汉文化》郑卓睿著汕头大学出版社●《跨文化交际学概论》胡文仲著外语教学与研究出版社《中西文化之鉴》Linell Davis著外语教学与研究出版社《语言文化差异的认识与超越》高一虹著外语教学与研究出版社注:“●”为必读书目。
北二外翻译硕士英语口译经验帖—复习考点大纲、复习指南、参考书目、经验分享

北二外翻译硕士英语口译经验贴——复习考点大纲、复习指南、参考书目、经验分享先说一下今年的初试吧,翻译硕士总共分四门政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。
其中除政治是全国统考外,其余三门均由北二外命题。
现在详细介绍一下各科以及我的复习方法:★政治政治这门主观性相对较大,满分100,选择和分析各占50分,由于北京是首都的原因,政治这门在分析题改卷时要比其他省市严格,也就是大家所说的压分,道理你懂的。
所以这门北京地区的答题基本上在20分-25分左右(当然这是在你都写满并且答得差不多的情况下,如果连题都没写完请不要自动把自己归为这一类),这样我们就能简单的得出一个结果:得选择题者得天下。
所以,如果想要在政治上得高分的孩纸,注意,一定要抓选择题。
选择最好的提高方式就是做题。
我做的题有肖秀荣1000题,风中劲草、肖秀荣冲刺八套卷、任四、肖四等。
我也有同学做的有石磊的1500题,不管哪本,只要买一本就好,但这本一定要吃透,并且最好买本大纲对照着题中出现的知识点看,选择题不要背,但一定要弄懂,并对一定类型的题下归类,这样到后期你在读题的时候就能看出这道题考的知识点是什么,就有了传说中的“刷题”的joy。
到了最后一个月,就开始背大题了,记得我们在考前,整个自习室都是人手一本肖四、任四,狂背上边的大题。
因为肖四每年都会压中一两道题,楼主考的这两年,肖四也都分别压中了10分的分析,所以,最后一定要狂!背!另外,关于政治辅导班,文科生的话可报可不报,理科生建议报个,但是如果报班,考研班就会给你发一些列他们的资料,或者给你推荐让你买,这时候你可以根据自己的情况,但不要因为辅导班打乱了自己的复习计划。
建议大家通过微博微信关注一下蒋中庭、石磊、徐之明这些老师,他们也会不定期的在上边放送一些资料,自己可以有根据的筛选。
★翻译硕士英语这一门二外今年变化挺大的,虽然题型没变,但难度整整高了一个级别。
先说一下题型,开始会有30道单选,往年都是单词语法比例相当,但今年30道基本全是考单词,难度在专八左右,全是形近词和近义词辨析,建议这部分在复习的时候背专八或专八以上词汇,楼主就是买了新东方的专八乱序,整本书前前后后背了有五遍,但还是背着忘着,考场上也有好多单词都不确定,这部分推荐买本专八词汇辨析的单选题集,具体名字记不清了,可以自己百度一下。
北京第二外国语学院翻硕参考书单

北京第二外国语学院翻硕参考书单本文系统介绍北京第二外国语学院翻译硕士考研难度,北京第二外国语学院翻译硕士就业,北京第二外国语学院翻译硕士考研辅导,北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书,北京第二外国语学院翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北二外翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京第二外国语学院考研机构!北二外翻译硕士考研参考书是什么?北二外翻译硕士参考书很多人都不清楚,这里凯程北外翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:英语:1、Bassnett, Susan.《翻译研究》Translation Studies, 外教社, 2004.2、Gentzler, Edwin.《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories, 外教社,2004.3、马会娟、苗菊编.《当代西方翻译理论选读》, 外语教学与研究出版社,2009年。
4、Joan Pinkham 、姜桂华著:《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社,2000年。
5、庄绎传著:《英汉翻译简明教程》,外语教学与研究出版社,2002年。
6、叶子南著:《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001年。
7、罗进德主编:《非文学翻译理论与实践》,中国对外翻译出版公司,2004年。
俄语:1、蔡毅等编:《俄译汉教程(增修本)》上册,外语教学与研究出版社,2006年。
2、周允、王承时编:《汉译俄教程》,外语教学与研究出版社,1981年。
3、吴克礼主编:《俄苏翻译理论流派述评》(下编),上海外语教育出版社,2006年。
法语:1、许钧:《翻译论》,湖北教育出版社,2003年。
2、曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社,2005年。
德语:1、刘宓庆:《当代翻译理论》,中国对外翻译出版公司,2001年。
2020年北京第二外国语大学翻译硕士汉语写作与百科知识考点总结

2020年北京第二外国语大学翻译硕士MTI 考研真题及初试参考书2019年5月1日By 育明教育徐老师参考资料:1.《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019年版2.《翻译硕士MTI词汇》,首都师范大学出版社,2020年版一、参考书、复试线、招生人数北京第二外国语学院1:71.《英汉翻译简明教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,20022.《非文学翻译》,李长栓,外语教学与研究出版社,20093.《汉英时文翻译高级教程》,贾文波,中国对外翻译出版公司,20124.《汉语写作与百科知识》,李国正,首都师范大学出版社,20195.《中国文化读本》,叶朗主,外语教学与研究出版社,2010笔译60人,口译30人;学制2年,学费每年13500元;018年复试分数线:笔译356分,口译351分复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
注:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。
二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。
育明教育咨询师认为,北二外翻译硕士难度还是中等偏低的,尤其是百科知识方面,侧重考察中国文化、历史、哲学部分。
具体参考推荐书目和育明视频课程。
此外,北二外翻译部分每年考察的还是有一定规律的,具体的也可以根据育明视频课程进行复习二、翻译硕士MTI-汉语写作与百科知识常考点总结宋元明清哲学宋明理学亦称“道学”。
指宋明(包括元及清)时代,占主导地位的儒家哲学思想体系。
宋、明儒家的哲学思想。
汉儒治经重名物训诂,至宋儒则以阐释义理、兼谈性命为主,因有此称。
北宋初胡瑗、孙复、石介,称为“理学三先生”。
理学实际创始人为周敦颐、邵雍、张载、二程兄弟(程颢,程颐),至南宋朱熹而集大成。
建立了一个比较完整的客观唯心主义体系。
提出“理”先于天地而存在,将上的地位。
2020年二外汉语国际教育历年分数线、参考书

更多考研考博咨询信息请关注考研考博微信公众号:京研教育新浪微博:京研考研2020年北二外汉语国际教育(汉硕)考研历年分数线、参考书一、北京第二外国语大学汉语国际教育考研招生人数、考试科目初试必知1.中华人民共和国公民。
2.拥护中国共产党的领导,品德良好,遵纪守法。
3.身体健康状况符合国家和招生单位规定的体检要求。
4.考生必须符合下列学历等条件之一:(1)国家承认学历的应届本科毕业生(含普通高校、成人高校、普通高校举办的成人高等学历教育应届本科毕业生)及自学考试和网络教育届时可毕业本科生。
考生录取当年9月1日前必须取得国家承认的本科毕业证书,否则录取资格无效。
(2)具有国家承认的大学本科毕业学历的人员。
(3)获得国家承认的高职高专毕业学历后满2年(从毕业后到录取当年9月1日,下同)或2年以上的人员,以及国家承认学历的本科结业生,符合招生单位根据本单位的培养目标对考生提出的具体学业要求的,按本科毕业同等学力身份报考。
(4)已获硕士、博士学位的人员。
在校研究生报考须在报名前征得所在培养单位同意。
5.报名参加工商管理和旅游管理专业学位硕士研究生人员,须符合下列条件:(1)第1、2、3各项的要求。
(2)大学本科毕业后有3年以上工作经验的人员;或获得国家承认的高职高专毕业学历或大学本科结业后,符合招生单位相关学业要求,达到大学本科毕业同等学力并有5年以上工作经验的人员;或获得硕士学位或博士学位后有2年以上工作经验的人员。
工商管理硕士专业学位研究生相关考试招生政策同时按照《教育部关于进一步规范工商管理硕士专业学位研究生教育的意见》(教研〔2016〕2号)有关规定执行。
6.同等学力考生、成人教育应届本科毕业生及复试时尚未取得本科毕业证书的自考和网络教育考生还需提供在国家正式刊物上发表的专业论文一篇,同时限报本人专科所学或相近专业。
无此材料者,不允许参加复试。
复试时须加试与报考专业相关的大学本科主干课程(报考专业学位工商管理(MBA)或旅游管理(MTA)的同等学力考生不需加试),其中笔试科目不少于两门,具体考试科目在复试时另行通知。
北京第二外国语大学汉硕交流与考研参考书

北京第二外国语大学汉硕交流与考研参考书广泛开展国际交流与合作,是二外办学的特色和优势。
自建校以来,二外先后与世界上20多个国家和地区的114所高校和教育机构建立了全方位、多层次、实质性的交流与合作,包括:学术交流、学者交换、学术资料和教材的交流以及信息往来等。
二外公派出国的人员近3000人次,被派往20多个国家和地区,近年来年均赴外留学的学生300多人。
广泛的国际交流与合作,不仅扩大了二外在国际上的影响,有助于保持二外一些学科在学术上的领先地位,为二外教学和科研水平的提高、师资队伍建设以及学术带头人的成长提供了有利条件,也为二外聘请外国专家提供了可靠和稳定的来源,同时为二外带来了可观的经济效益。
二外每年都要接待许多来自世界各地的政府、外交、教育、友好团体和知名人士的参观、访问、考察等。
二外聘请外国专家的数量居于全国高校前列,年均60余名。
他们为二外的人才培养、新学科的建立、年轻教师的培训以及争取国外资助、联系教师出国做出了很大贡献。
二外从1981年起,开始接受外国留学生。
改革开放以来,留学生的数量有了很大的增长,共接受来自近40个国家的长期留学生8000余人,短期留学生2000余人,近年来年均来校留学人数约1300名。
在二外学习过的留学生中,有些已在其本国担任高级职务,有的成为驻华使馆的官员。
全球合作院校一览表参考书:更多汉硕考研咨询:扣一二六零四四一二六九354 汉语基础:现代汉语部分,黄伯荣、廖序东《现代汉语》(增订五版),北京:高等教育出版社,2011年;古代汉语部分,无指定参考书。
445 汉语国际教育基础:中外文化、教育学、心理学部分,无指定参考书;跨文化交际部分,胡文仲,《跨文化交际学概论》,北京:外语教学与研究出版社,1999年;汉语教学部分(任选一),赵金铭,《对外汉语教学概论》,北京:商务印书馆,2009年;吕必松,《汉语与汉语作为第二语言教学》,北京:北京大学出版社,2007年;刘珣,《对外汉语教育学引论》,北京:北京语言大学出版社,2000年。
北京第二外国语学院《中文专业基础》考研参考书

北京第二外国语学院《中文专业基础》考研参考书北京第二外国语学院攻读硕士学位研究生入学考试《中文专业基础》考试大纲一、适用的招生专业语言学及应用语言学、中国古代文学、中国现当代文学二、考试的基本要求1.熟悉、掌握中国语言文学以及世界华文文学,特别是所报考专业方向的的基本理论、基本知识。
2.具有较强的理解、分析能力。
三、试卷结构(包含总分和题型等)总分150分1.名词解释(30分)2.简答(60分)3.论述题(60分)四、考试的主要内容与要求(一)主要内容1、语言学及应用语言学(1)现代汉语、古代汉语的基本概念。
如:语言、音位等。
(2)古文翻译(3)现代汉语、古代汉语的基础知识。
如:什么是调值?什么是调类,二者有什么关系等。
(4)现代汉语、古代汉语的重点和难点。
如:什么是语法?语法具有哪些重要特点?并举例说明之。
2、古代文学(1)掌握古代文学史发展的脉络,每个阶段的特点与成就。
阅读经典作品,如先秦两汉、唐宋经典作品。
其中对作品的掌握是重点。
如神话、《诗经》、诸子散文、历史散文、楚辞、汉乐府、古诗十九首、汉大赋及散文、魏晋诗歌及文学批评著作、唐诗、宋词、唐宋散文等。
(2)掌握与理解古代文学不同时期的文学思潮、流派、现象。
如战国时期百家争鸣的“辩”的思潮、古文运动与新乐府运动等。
3、现当代文学(1)掌握中国现当代文学史的整体脉络及各阶段标志性作家作品和重要文学事件的概况。
如现代文学时段与基本分期,(2)掌握中国现当代文学经典作品的创作背景、艺术特色、社会影响以及文本关键细节。
(3)熟悉世界华文文学的总体格局及在各地区、国家的历史与现状概况。
(4)熟悉台湾、香港现当代各体裁重要作品的创作背景、艺术特色、社会影响以及文本关键细节。
(二)考试要求1.重点突出、内容全面、条理清楚、语言流畅。
2.扣紧题意、阐述深刻、逻辑严密、自圆其说。
五、主要参考书目朱栋霖主编:《中国现代文学史1917—2000》(精编版),北京:北京大学出版社,2011年版。
北京第二外语学院翻译硕士 参考书

北京第二外国语学院翻译硕士考研资料-----育明教育考研一.北京第二外国语学院翻译硕士考研内容分析专业招生人数初试复试年份统考推免政治100分 1.复试形式笔试(笔译)英语笔译2015523和口试(视译或交传)翻译硕士英语100分英语翻译基础150分 2.复试会有第二外国语测2016592汉语写作与百科知识试,考试形式主要是问题对英语口译2015222150分话。
2016221二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于北京第二外国语学院翻译硕士2016年的招生信息最新总结:1,北二外招生人数比较多,难度中等,报录比大概5:1.2,北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书真题都不公布,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。
考研,非参加知识竞赛,背书即可。
研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。
3,北二外14年分数线比较高,很多学生不敢报考,近两年复试分数线慢慢恢复正常,其实北二外整体来看,专业实力还是比较强的,难度中等,是考研选择性价比较高的院校,孙老师建议大家可以选择报考。
全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:4,北二外是语言类学校,初试不涉及二外,主要是复试的时候会考,但是难度不大,主要以对话形式考察,大家不用担心。
北二外学费每年13500元,奖学金全部覆盖。
育明教育考博分校针对北京第二外国语学院翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。
每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。
育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。
北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研真题考试资料考试内容分析-育明考研考博

北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研复习必备资料-育明考研考博一、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研招生报考统计(育明考博辅导中心)专业招生人数初试科目复试科目汉语国际教育硕士2016年30人2015年37人①101思想政治理论②201英语202俄语203日语263法语266西班牙语③354汉语基础④445汉语国际教育基础①外国语水平测试②专业课复试育明考研考博辅导中心张老师解析:1、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士专业考研的报录比平均在5:1左右(竞争较激烈)2、复试总体比例定于1:1.2—1:1.5之间3、最终总成绩=初试成绩(折合100分制计算)*60%+复试成绩*40%4、初试公共课拉开的分差较小,两门专业课拉开的分差非常大。
要进入复试就必须在两门专业课中取得较高的分数。
专业课的复习备考中“信息”和“方向”比单纯的时间投入和努力程度更重要。
5、同等学历的考生需要加试2门本科阶段的主干课程。
育明教育针对北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研开设的辅导课程有:专业课课程班·复试保过班·高端协议班。
每年专业课课程班的平均通过率都在80%以上。
根植育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。
(北二外汉语国际教育硕士考研资料获取、课程咨询育明教育张老师叩叩:七七二六、七八、五三七)二、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研复试分数线(育明考博辅导中心)年份政治英语专业1专业2总分2015年44分44分66分66分320分2016年45分45分68分68分320分(北二外汉语国际教育硕士考研资料获取、课程咨询育明教育张老师叩叩:七七二六、七八、五三七)三、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研专业课参考书(育明考博辅导中心)专业书名作者出版社汉语国际教育硕士《现代汉语》增订5版2011黄伯荣、廖旭东高等教育出版社《古代汉语》2011王力中华书局《教育心理学》2005陈琦、刘儒德高等教育出版社《对外汉语教学引论》2000刘珣北京语言大学出版社《中国文化要略》第三版2011程裕帧外语教学与研究出版社《跨文化交际概论》1999胡文仲外语教学与研究出版社育明考研考博辅导中心张老师解析:1、参考书是理论知识建立所需的载体,如何从参考书抓取核心书目,从核心书目中遴选出重点章节常考的考点,如何高效的研读参考书、建立参考书框架,如何灵活运用参考书中的知识内容来答题,是考生复习的第一阶段最需完成的任务。
北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书,考研经验贴

北京第二外国语学院翻译硕士考研信息院校名称报录比推荐参考书备注北京第二外国语学院1:91-庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002年。
2-李长栓,《非文学翻译》,北京:外语教学与研究出版社,2009年。
3-贾文波,《汉英时文翻译高级教程》,北京:中国对外翻译出版公司,2012年。
:4-李国正,《百科知识考点精编与真题解析》,北京:光明日报出版社,2013.5-《全国翻译硕士考研真题解析》天津科技翻译出版社复试参考书:无指定参考书,但要关注时事(中英文)。
笔译50人,口译20人。
全日制,学制2年,学费每年13500元,分数线的话不稳定,15年的笔译是355分,口译是362分。
复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
注:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。
二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。
育明教育咨询师认为,北二外翻译硕士难度还是中等偏低的,尤其是百科知识方面,侧重考察中国文化、历史、哲学部分。
具体参考推荐书目和育明视频课程。
此外,北二外翻译部分每年考察的还是有一定规律的,具体的也可以根据育明视频课程进行复习。
北二外翻译硕士专业课复习建议1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,育明老师对于考生基础知识的积累也很重视。
阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,育明老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。
作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,育明老师也会对考生进行一系列的训练。
北语考研推荐书目

硕士研究生入学考试参考书目代码科目名称参考书目出版社作者221二外日语《标准日本语》(新版)(初级上、下册,中级上册)人民教育出版社222二外法语《大学法语简明教程》外语教学与研究出版社薛建成推荐:《新大学法语》,李志清,高等教育出版社(看完第三册就行,第一册应该不用看)223二外英语《新编英语教程》上海外语教育出版社李观仪梅德明224二外德语《新求精德语强化教程》(初级I、II,中级I)同济大学出版社&同济大学留德预备部711国际关系和中国外交综合课《简明国际关系史(1945-2002)》世知社03版肖月等《联合国五十年》增订本96年版李铁城《中国当代外交史》中青社02版谢益显《联合国框架下的中美关系》人民社06版李铁城等补充:由于《联合国五十年》市面已无销售,联合国方面的著作也在与时俱进,推陈出新。
学科带头人,联合国问题研究专家李铁城教授近日会推出他的新书《走进联合国》,让更多中国人了解联合国的运行机制,发展历史,最新动态。
同时拟规定该书为09年北语国际政治考研参考书以取代《联合国五十年》。
请广大考生关注李老师的这一新的学术成果,并没必要再苦苦寻找《联合国五十年》了。
712西方经济学《西方经济学》(2004版)中国人民大学出版社高鸿业713马克思主义基本原理(哲学、经济学)《马克思主义哲学原理》高等教育出版社2003版叶敦平《马克思主义政治经济学原理》高等教育出版社2003版顾海良等714综合考试(含文学概论、中国古代文学、中国现代文学和外国文学)《文学理论教程》(修订版)高等教育出版社童庆炳《中国文学史》人民文学出版社游国恩等《中国现代文学三十年》北京大学出版社钱理群等《外国文学史》(欧美部分)高等教育出版社郑克鲁楼主推荐袁行霈版本的《中国文学史》(高等教育出版社)共4卷715语言学概论《语言学纲要》北京大学出版社叶蜚声&徐通锵以下书目是一些语言学理论的经典性书目,大家可以自主选择看看。
北二外翻译硕士难度大不大跨专业的人考上的多不多

北二外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于2007年1月批准设置的一种专业学位。
2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。
翻译硕士专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练地翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具有良好的双语基础。
作为我国专业硕士之一,MTI不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的毕业生更受到报考院校的欢迎。
近些年翻译硕士很火,尤其是像北二外这样的著名学校。
总体来说,北二外翻译硕士招生人数多,考试难度不高,15年各专业共计招生133人。
每年都有大量二本三本的学生能考上北二外的翻译硕士。
根据凯程从北二外研究生院内部的统计数据得知,北二外翻译硕士的考生中很多都是跨专业考生,在被录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研的那一刻就要抓紧时间完成自己的计划,坚定信心,努力奋斗,持之以恒,终会取得理想的成果,到达成功彼岸。
下面凯程老师给大家详细介绍下北京第二外国语学院的翻译硕士专业:一、北京第二外国语学院翻硕研究方向翻译说以的细分研究方向大体分为笔译和口译。
笔译要求在英语和汉语方面同时提高,加强两种语言的运用能力和互译能力。
汇总全国12所热门院校的汉硕考研参考书

汇总全国12所热门院校的汉硕考研参考书一、北大汉硕参考书汉语基础1.《现代汉语》,北京大学中文系现代汉语教研室,商务印书局。
2.《现代汉语》,高等教育出版社,增订五版,黄伯荣.廖旭东。
3.《语言学纲要》,北京大学出版社,2005版,叶蜚声.徐通锵。
4.《古代汉语》,王力著,校订重排本,中华书局。
汉语国际教育基础5.《中国文化要略》,程裕祯,1998年版,外语教学与研究出版社。
6.《中国现代文学史》,刘勇.邹红,第2版,北京师范大学出版社。
7.《外国文化史》,孟昭毅.曾艳兵,北京大学出版社。
8.《世界文化通论》,马树德,商务印书局。
9.《对外汉语教育学引论》,刘珣,北京语言大学出版社,2000版。
二、人大汉硕参考书汉语基础1.《现代汉语》,高等教育出版社,增订五版,黄伯荣.廖旭东。
2.《语言学纲要》,北京大学出版社,2005版,叶蜚声.徐通锵。
3.《古代汉语》,王力著,校订重排本,中华书局。
汉语国际教育基础4.《中国文化要略》,程裕祯,1998年版,外语教学与研究出版社。
5.《大学生必知基本文化常识》,2003年,中国时代经济出版社,赵晶。
6.《对外汉语教育学引论》,刘珣,北京语言大学出版社,2000版。
7.《汉语国际教育硕士考试指南》,王小岩等,中国人民大学出版社。
三、北师大汉硕参考书汉语基础1.《现代汉语》,高等教育出版社,增订五版,黄伯荣.廖旭东。
2.《语言学纲要》,北京大学出版社,2005版,叶蜚声.徐通锵。
3.《古代汉语》,王力著,校订重排本,中华书局。
汉语国际教育基础5.《中国文化要略》,程裕祯,1998年版,外语教学与研究出版社。
6.《对外汉语教育学引论》,刘珣,北京语言大学出版社,2000版。
7.《跨文化交际学概论》,胡文仲。
8.《中国古代文学史》,袁行霈。
9.《中国当代文学史》,洪子诚。
10.《中国现当代文学三十年》钱理群。
四、首师大汉硕参考书汉语基础1.《现代汉语》,高等教育出版社,增订五版,黄伯荣.廖旭东。
北京第二外国语学院翻译硕士考研备考手册进入阅读模式

一、院校简介北京第二外国语学院是一所以外语和旅游为优势特色学科,文学、管理学、经济学、哲学等多学科门类协调发展的著名高校,是中国外语、翻译、旅游、经贸等人才培养与研究的重要基地。
二、翻译硕士专业初试考试科目101思想政治理论;211翻译硕士英语/212翻译硕士俄语/215翻译硕士德语/213翻译硕士日语/218翻译硕士阿拉伯语/216翻译硕士朝鲜语/214翻译硕士法语/217翻译硕士西班牙语;357英语翻译基础/358俄语翻译基础/361俄语翻译基础/359日语翻译基础/364阿拉伯语翻译基础/362朝鲜语翻译基础/360法语翻译基础/363西班牙语翻译基础;448汉语写作与百科知识三、翻译硕士专业分数线北京第二外国语学院历年分数线北京第二外国语学院最新考研复试分数线查看详情四、招生简章、招生目录关注北京第二外国语学院翻译硕士专业考研报考条件、报考日程、联系方式、学制、费用 | 考研有哪些专业招生、各招多少人、考哪些科目等事项详见-北京第二外国语学院考研招生简章、北京第二外国语学院考研招生目录五、考研大纲关注北京第二外国语学院考试范围、考试要求、考试形式、试卷结构等信息详见-北京第二外国语学院考研大纲六、初试如何备考基础备考翻译硕士(MTI)考研基础复习备考:参考书的阅读方法翻译硕士(MTI)考研基础复习备考:学习笔记的整理方法翻译硕士(MTI)考研基础复习备考:考研试题的使用方法强化备考翻译硕士(MTI)考研强化阶段复习备考:专业课复习特点翻译硕士(MTI)考研强化阶段备考技巧翻译硕士(MTI)考研强化阶段复习备考:心态调整篇翻译硕士(MTI)考研强化阶段备考:357英语翻译基础复习重点秋季备考翻译硕士(MTI)考研秋季备考方法翻译硕士(MTI)考研秋季备考计划翻译硕士(MTI)考研秋季备考三大指导原则冲刺备考翻译硕士(MTI)汉语百科考研冲刺备考指导翻译硕士(MTI)基础英语考研冲刺备考指导翻译硕士(MTI)考研冲刺备考:心态调整篇翻译硕士(MTI)考研冲刺备考:专业课复习方法七、复试公告北京第二外国语学院历年考研复试公告汇总八、复试如何备考考研复试礼仪查看详情考研复试面试注意事项查看详情考研复试-翻译硕士专业-专业复习查看详情九、复试考核内容复试分为笔试、面试两部分。
北京第二外国语学院翻硕考研学费统计

北京第二外国语学院翻硕考研学费统计本文系统介绍北京第二外国语学院翻译硕士考研难度,北京第二外国语学院翻译硕士就业,北京第二外国语学院翻译硕士考研辅导,北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书,北京第二外国语学院翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北二外翻译硕士老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京第二外国语学院考研机构!三、北二外翻译硕士学费及各专业招生人数是多少?2015年北京第二外国语学院翻译硕士学费总额是2.7万元,学制是两年制。
招生人数及考试科目如下:055101 英语笔译(专业方向)招生人数:50 人055102英语口译(专业方向)招生人数:22人101思想政治理论211翻译硕士英语357英语翻译基础448汉语写作与百科知识1.全日制,学制2年。
2.复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
055104俄语口译(专业方向)招生人数:4人101思想政治理论212翻译硕士俄语358俄语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年,复试形式为笔试(笔译)和口试(视译或交传)。
055105日语笔译(专业方向)招生人数:20055106日语口译(专业方向)招生人数:25101思想政治理论213 翻译硕士日语359日语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年055108法语口译(专业方向)招生人数:4101思想政治理论214 翻译硕士法语360 法语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年055110德语口译(专业方向)招生人数:4101思想政治理论215翻译硕士德语361德语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年复试形式为口试(视译或交传)。
055112朝鲜语口译(专业方向)招生人数:4101思想政治理论216翻译硕士朝鲜语362朝鲜语翻译基础448汉语写作与百科知识全日制,学制2年。
复试形式为口试。
二、北二外翻译硕士就业怎么样?翻译硕士毕业生就业面非常宽广,可选择的余地很多。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研复习必备资料-育明考研考博一、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研招生报考统计(育明考博辅导中心)
专业招生人数初试科目复试科目
汉语国际教育硕士2016年30人
2015年37人
①101思想政治理论
②201英语202俄语203日语
263法语266西班牙语
③354汉语基础
④445汉语国际教育基础
①外国语水平测试
②专业课复试
育明考研考博辅导中心张老师解析:
1、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士专业考研的报录比平均在5:1左右(竞争较激烈)
2、复试总体比例定于1:1.2—1:1.5之间
3、最终总成绩=初试成绩(折合100分制计算)*60%+复试成绩*40%
4、初试公共课拉开的分差较小,两门专业课拉开的分差非常大。
要进入复试就必须在两门专业课中取得较高的分数。
专业课的复习备考中“信息”和“方向”比单纯的时间投入和努力程度更重要。
5、同等学历的考生需要加试2门本科阶段的主干课程。
育明教育针对北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研开设的辅导课程有:专业课课程班·复试保过班·高端协议班。
每年专业课课程班的平均通过率都在80%以上。
根植育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。
(北二外汉语国际教育硕士考研资料获取、课程咨询育明教育张老师叩叩:七七二六、七八、五三七)二、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研复试分数线(育明考博辅导中心)
年份政治英语专业1专业2总分
2015年44分44分66分66分320分
2016年45分45分68分68分320分
三、北京第二外国语学院汉语国际教育硕士考研专业课参考书(育明考博辅导中心)
专业书名作者出版社
汉语国际教育硕士《现代汉语》增订5版2011黄伯荣、廖旭东高等教育出版社《古代汉语》2011王力中华书局《教育心理学》2005陈琦、刘儒德高等教育出版社
《对外汉语教学引论》2000刘珣北京语言大学出版社
《中国文化要略》第三版2011程裕帧外语教学与研究出版社
《跨文化交际概论》1999胡文仲外语教学与研究出版社
育明考研考博辅导中心张老师解析:
1、参考书是理论知识建立所需的载体,如何从参考书抓取核心书目,从核心书目中遴选出重点章节常考的考点,如何高效的研读参考书、建立参考书框架,如何灵活运用参考书中的知识内容来答题,是考生复习的第一阶段最需完成的任务。
2、专业知识的来源也不能局限于对参考书的研读,整个的备考当中考生还需要阅读大量的paper,读哪一些、怎么去读、读完之后应该怎么做,这些也会直接影响到考生的分数。
四、学习方法解读
(一)专业课的学习方法
1.目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
对于一些在目录中出现的重要知识点,往往也是考试的重点,需要熟练地掌握。
2.框架法:在学习相关知识之后,要对自己所学进行总结,将学习过的金融知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
3.做题法:做题是加深对专业知识理解,以及发现自己知识漏洞的重要途径。
因此,在学习过程中,需要对课后习题、历年真题都需要进行大量的做题训练,找到自己不足之处,再回归书本进行学习,切勿眼高手低,只看书不做题。
(二)学习笔记的整理方法
1.在通过一段时间的学习形成自己的专业框架体系之后,就可以进行做笔记,对自己的框架内容进行补充,这是一个在将书本读薄,然后又读厚的过程。
在做笔记的过程中,要进行思考,根据考试重点和出题风格,对不同部分的知识点进行不同的做笔记方法。
比如金融市场部分,考试一般出选择题,考察的知识点繁而细,因此做笔记就需要细心仔细,不能遗漏一个知识点;而对于投资学部分,考察重点在于其相关计算,因此在做笔记的时候,投资学的相关理论概念可以不用记录得面面俱到,而对其公式的掌握和在做题中的运用则要引起高度的重视。
2.在学习过程中,需要非常重视对错题的总结和整理,由于思维惯性,有时候错误不是一两次就可以改正,往往之前错的,以后还会经常犯错。
因此,在学习过程中做错的题目,最好记录下来,总结错误的原因,回归书本中的相关章节进行强化学习。
然后,每隔1-2个星期,最好对错题本中的题目进行再次训练,以达到巩固强化的目的。
(三)真题的使用方法
认真分析历年试题,做好总结,对于考生明确复习方向,确定复习范围和重点,做好应试准备都具有十分重要的作用。
分析试题主要应当了解以下几个方面:命题的风格(如难易程度,是注重基础知识、应用能力还是发挥能力,是否存在偏、难、怪现象等)、题型、题量、考试范围、分值分布、考试重点、考查的侧重点等。
考生可以根据这些特点,有针对性地复习和准备,并进行一些有针对性的练习,这样既可以检查自己的复习效果,发现自己的不足之处,以待改进;又可以巩固所学的知识,使之条理化、系统化。