新世纪大学英语-综合教程4-课文翻译

合集下载

新世纪大学英语-4-课文-翻译-1.Man-in-the-Realm-of-Nature

新世纪大学英语-4-课文-翻译-1.Man-in-the-Realm-of-Nature

Man in the Realm of NatureAlexander Spirkin1RT Human beings live in the realm of nature. They are constantlysurrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of theinfluence of nature in the form of the air he breathes, the water hedrinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood"ties and we cannot live outside nature.人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanityconverts nature's wealth into the means of the cultural, historical life ofsociety. Man has subdued and disciplined electricity and compelled it toserve the interests of society. Not only has man transferred variousspecies of plants and animals to different climatic conditions, he hasalso changed the shape and climate of his environment andtransformed plants and animals.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

Text A人在自然界|亚历山大·斯伯金Nature nurtures mankind unselfishly with its rich resources. Yet, man is so carried away in his transformation of nature that he is unaware that it also has limitations and needs constant care. Now worn by the excessive demands of mankind, nature is unable to maintain the ecological balance needed. Humanity is faced with the problem of how to stop, or at least to moderate, the destruction of Mother Nature.人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

Human beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

新世纪大学英语教材系列(第二版)综合教程4 翻译U1~U6

新世纪大学英语教材系列(第二版)综合教程4 翻译U1~U6

综合教程4翻译及参考答案U1~U6Unit 11.这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。

(live in fear of)The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2.这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。

(transform)In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.3.看到项目顺利完成,那些为此投入了大量时间和精力的人们都感到非常自豪。

(invest in)Seeing the project completed successfully, those who invest a wealth of time and energy in it feel very proud.4.鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值(devalue)是不可避免的。

(inevitable)Given to the current financial situation, it is inevitable that the US dollars will be further devalued.5.现在的汽车太多了,这个地区的道路几乎无法应对当前的交通状况。

(cope with)There are so many cars nowadays that the rose in this area can hardly cope with the current traffic situation.6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。

(show signs of; call upon)The weather didn’t show signs of improvement, so the government called upon us to make a good preparation for floods.7.那场车祸以后,爱丽丝卧床十几年不起,所以她的康复真是一个奇迹。

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

新世纪大学英语综合教程4unit1课文逐段翻译

Unit 1Text A人在自然界|亚历山大·斯伯金Nature nurtures mankind unselfishly with its rich resources. Yet, man is so carried away in his transformation of nature that he is unaware that it also has limitations and needs constant care. Now worn by the excessive demands of mankind, nature is unable to maintain the ecological balance needed. Humanity is faced with the problem of how to stop, or at least to moderate, the destruction of Mother Nature.人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

Human beings live in the realm of nature. They are constantly surrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of the influence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and we cannot live outside nature.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

全新版大学英语综合教程4课文翻译

全新版大学英语综合教程4课文翻译

Unit 1 Active reading 1 抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。

刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。

我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。

当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。

我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。

以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。

还有别的事情让大家心情焦虑。

每个人都在心里盘算着过几个月毕业离校之后该找份什么样的工作。

并不总是那些心怀抱负、成绩拔尖的高材生才清楚自己将来要做什么,常常是那些平日里默默无闻的同学早早为自己下几个阶段的人生做好了规划。

有位同学在位于麦迪逊大道他哥哥的广告公司得到了一份工作,另一位同学写的电影脚本已经与好莱坞草签了合约。

我们当中野心最大的一位同学准备到地方上当一个政党活动家,我们都预料他最终会当上参议员或国会议员。

但大多数同学不是准备继续深造,就是想在银行、地方政府或其他单位当个白领,希望在20出头的时候能挣到足够多的薪水,过上舒适的生活,然后就娶妻生子,贷款买房,期望升职,过安稳日子。

感恩节的时候我回了一趟家,兄弟姐妹们免不了不停地问我毕业后有什么打算,我不知道该说什么。

实际上,我知道该说什么,但我怕他们批评我,所以只对他们说了别人都准备干什么。

父亲看着我,什么也没说。

夜深时,他叫我去他的书房。

我们坐了下来,他给我们俩各倒了杯饮料。

“怎么样?”他问。

“啊,什么怎么样?”“你毕业后到底想做什么?”他问道。

父亲是一名律师,我一直都认为他想让我去法学院深造,追随他的人生足迹,所以我有点儿犹豫。

过了会儿我回答说:“我想旅行,我想当个作家。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译《全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译》Unit 1: EducationText A: Is College the Best Option?大学是否是最佳选择?Part I: Text A in EnglishText A: Is College the Best Option?Nowadays, the decision to attend college or not is a topic of much debate. With the rising cost of tuition and the uncertainty of job prospects after graduation, many people are questioning whether college is truly the best option.On one hand, a college education has obvious benefits. It provides individuals with the opportunity to gain knowledge, develop critical thinking skills, and broaden their horizons. College also offers networking opportunities and the chance to meet people from diverse backgrounds, which can be valuable in the professional world. Additionally, many employers still consider a college degree as a minimum requirement for job applicants.On the other hand, the cost of college has skyrocketed in recent years. Tuition fees, accommodation expenses, and textbooks can easily accumulate into a significant financial burden. Moreover, there is no guarantee that a college degree will lead to a well-paying job. In today's competitive jobmarket, having a degree no longer guarantees a successful career. Many college graduates find themselves underemployed or in jobs that don't align with their educational background.Furthermore, alternative pathways such as vocational schools, apprenticeships, or entrepreneurship have proven to be successful for many individuals. These options often provide practical, hands-on training and immediate job placement. For those who have a clear career goal and are willing to put in the effort, skipping college and pursuing alternative paths can lead to quicker entry into the workforce and potential financial success.In conclusion, the decision to attend college or pursue alternative paths depends on individual circumstances and goals. While a college education offers numerous benefits, it is necessary to carefully consider the financial costs and job prospects in today's economy. Ultimately, success in any field requires a combination of education, skills, and determination, regardless of whether one obtains a college degree or not.Part II: Text A in Chinese (课文A:大学是否是最佳选择?)如今,是否上大学成为了一个备受争议的话题。

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

Unit 1Text AMan in the Realm of Nature‎人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大‎自然的王国里‎。

他们时刻被大‎自然所包围并‎与之相互影响‎。

人类呼吸的空‎气、喝下的水和摄‎入的食物,无一不令人类‎时刻感知到大‎自然的影响。

我们与大自然‎血肉相连,离开大自然,我们将无法生‎存。

人类不仅生活‎在大自然之中‎,同时也在改变‎着大自然。

人类把自然资‎源转变为各种‎文化,社会历史的财‎富。

人类降服并控‎制了电,迫使它为人类‎社会的利益服‎务。

人类不仅把各‎种各样的动植‎物转移到不同‎的气候环境,也改变了他生‎活环境的地貌‎和气候并使动‎植物因之而发‎生转变。

随着社会的发‎展,人类对大自然‎的直接依赖越‎来越少,而间接的依赖‎却越来越多。

我们远古的祖‎先生活在大自‎然的威胁及破‎坏力的恐惧之‎中,他们常常连基‎本的生活物资‎都无法获取。

然而,尽管工具不甚‎完备,他们却能同心‎协力,顽强工作,并总是有所收‎获。

在与人类的相‎互作用中,大自然也发生‎了改变。

森林被破坏了‎,耕地面积增加‎了。

大自然及其威‎力被看成是和‎人类敌对的东‎西。

譬如,森林被认为是‎野性的和令人‎恐惧的,因此人类便想‎方设法使其面‎积缩小。

这一切都是打‎着“文明”的旗号进行的‎,所谓“文明”,就是人类在哪‎里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就‎被砍伐。

然而,随着岁月的流‎逝,人类越来越关‎注的是在何处‎得到和如何得‎到生产所需的‎不可替代的自‎然资源的问题‎。

科学与人类改‎变大自然的实‎践活动已经使‎人类意识到了‎工业在改变地‎球的进程中对‎地质产生的重‎大影响。

目前,人与自然以及‎自然与社会整‎体之间过去存‎在的动态平衡‎,已呈现崩溃的‎迹象。

生物圈中所谓‎可替代资源的‎问题变得极为‎尖锐。

人类和社会的‎需求,即便是简单得‎像淡水一样的‎物质,也变得越来越‎难以满足。

清除工业废物‎的问题也变得‎日益复杂。

新世纪大学英语综合教程4课后翻译

新世纪大学英语综合教程4课后翻译

新世纪大学英语综合教程4课后翻译1、这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2. 这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.3.看到项目顺利完成,那些为此投入了大量时间和精力的人们都感到非常自豪This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4.鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的Given the current financial situation, it is inevitable that the US dollar will be further devalued.5.现在的汽车太多了,这个地区的道路几乎无法应对当前的交通状况There are so many vehicles nowadays that the roads in this area are barely adequate to cope with the present traffic.6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for floods.7.那场车祸以后爱丽丝十几年卧床不起,所以她的康复真是一个奇迹Alice had been confined to bed for over10 years after the traffic accident, and so her recovery seemed nothing short of a miracle.8. 这些同学对世界杯十分关注,每天至少花两个小时看比赛的现场直播The students were all very much concerned about the WorldCup,spending at least two hours every day watching thelive matches on TV.9.托马斯说他家半个世纪前就在佛罗里达定居了Thomas said that his family had settled in Florida more than half a century ago.10. 寻找他人的帮助,别自己一个人扛着。

全新版大学英语综合教程4课文参考译文

全新版大学英语综合教程4课文参考译文

课文A参考译文Unit 1冰雪卫士——奈拉?B?史密斯人们常说骄兵必败。

就拿拿破仑和希特勒来说吧,他们取得的一个又一个的胜利让他们相信自己战无不胜,没有什么可以阻挡他们,但俄罗斯的冰雪卫士会证明他们是错的。

1 1812年,法国皇帝拿破仑?波拿巴率领大军进入俄罗斯。

他为面对俄罗斯人民保卫家园而要进行的坚决抵抗做好了准备。

他想到了要经过长途跋涉才能到达俄罗斯的首都莫斯科,为此也做好了准备。

但他没有为在莫斯科会遭遇到的劲敌——俄罗斯阴冷刺骨的寒冬——做好准备。

2 1941年,纳粹德国元首阿道夫?希特勒对当时被称作苏联的俄罗斯发起了进攻。

希特勒的军事力量无可匹敌。

他的战争机器扫除了欧洲大部分地区的抵抗。

希特勒希望在最短的时间内结束战斗,但是,就像他的前人拿破仑一样,他得到了惨痛的教训。

俄罗斯的冬天又一次帮助了苏维埃士兵。

拿破仑发起的战役3 1812年春,拿破仑在俄国边境集结60万大军。

这些士兵都训练有素,有很强的作战能力,而且都有精良的装备。

这支军队被称为“大军”。

拿破仑对迅速胜利充满信心,预言要用5个星期攻下俄国。

4 不久,拿破仑的大军经过涅曼河进入俄国。

拿破仑所期盼的迅速、决定性的胜利并没有出现。

令他吃惊的是,俄国人并没有反抗。

相反,他们一路向东撤退,沿途焚毁庄稼和房屋。

“大军”紧追不舍,但它的前进很快由于后勤补给缓慢而停顿下来。

5 到了8月,法军和俄军在斯摩棱斯克开火,在这次战役中,双方各有上万人死在战场上。

可是,俄国军队又能继续向自己领土的纵深撤退。

拿破仑并没有取得决定性的胜利。

此刻他面临着一个生死攸关的抉择:是继续追击俄军,还是为了度过即将来临的冬天而把军队驻扎在斯摩棱斯克呢?6 拿破仑决定冒险向远在448公里之外的莫斯科进发。

1812年9月7日,法俄两军在鲍罗季诺展开激烈的战斗,此地在莫斯科以西112公里外。

夜幕降临时,法军和俄军分别有3万和4.4万名士兵的死伤。

7 俄国军队再次撤退到安全的地方。

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译
以下是新世纪大学英语综合教程4第一课的课文翻译:
毕业典礼
在某个夏季的一天,我走进了一个双层楼的建筑,充满了兴奋和期待。

十年的学习和努力终于让我获得学士学位,现在我将参加毕业典礼,接受我在大学里所取得的成就。

随着人们进入礼堂,我的心情变得愈发激动。

我坐在座位上,看着舞台上整齐排列的空座位,想象着不久后将会有人出现在这里。

每个座位上都摆放着一个毕业帽,象征着我们的成长和蜕变。

典礼开始了。

校长激动地致辞,表达着对我们的鼓励和祝福。

我们起立鼓掌,感受着他的话语在空气中回响。

然后,每一个系的系主任开始挨个宣布毕业生的名字。

当我的名字被宣布时,我站起来、向舞台走去,在校长手中接过我的毕业证书。

我感到一种骄傲和荣耀充满了整个身体。

毕业典礼结束后,我和我的同学们聚在一起,留下一些珍贵的瞬间。

我们互相祝贺并拍照留念,记录下这个重要的时刻。

在我们离开校园的前夜,我们聚在一起举行了一个盛大的庆祝晚会,庆祝我们的毕业与新的人生阶段的到来。

这个毕业典礼将会永远留在我的记忆中。

我明白,在大学的这段时光里我不仅仅是接受了知识,我也收获了成长和友谊。


要感谢我的导师和朋友们,在这段旅程中他们给予了我无尽的支持和鼓励。

现在,我准备迎接新的挑战,展开人生的下一章。

新世纪大学英语综合教程4课文翻译U1-U6A课文翻译

新世纪大学英语综合教程4课文翻译U1-U6A课文翻译

U1人在自然界人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。

人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。

人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。

随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。

我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。

然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。

在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。

森林被破坏了,耕地面积增加了。

大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。

譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。

这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。

然而,随着岁月的流逝,人类越来越关注的是在何处得到和如何得到生产所需的不可替代的自然资源的问题。

科学与人类改变大自然的实践活动已经使人类意识到了工业在改变地球的进程中对地质产生的重大影响。

目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已呈现崩溃的迹象。

生物圈中所谓可替代资源的问题变得极为尖锐。

人类和社会的需求,即便是简单得像淡水一样的物质,也变得越来越难以满足。

清除工业废物的问题也变得日益复杂。

现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。

人们生产成千上万的人工合成材料。

人们越来越多地用尼龙和其他人造纤维把自己从头到脚地包裹起来,这些绚丽的织物显然对他们无益。

年轻人或许很少注意到这一点,他们更关注的是外表,而不是健康。

但是上了年岁之后,他们就会感受到这种有害的影响。

新世纪大学英语 4 课文 翻译 1.Man in the Realm of

新世纪大学英语 4 课文 翻译 1.Man in the Realm of

Alexander Spirkin1RT Human beings live in the realm of nature. They are constantlysurrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of theinfluence of nature in the form of the air he breathes, the water he drinks,and the food he eats. We are connected with nature by "blood" ties and wecannot live outside nature.人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanityconverts nature's wealth into the means of the cultural, historical lifeof society. Man has subdued and disciplined electricity and compelled itto serve the interests of society. Not only has man transferred variousspecies of plants and animals to different climatic conditions, he has alsochanged the shape and climate of his environment and transformed plantsand animals.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

新世纪大学英语 4 课文 翻译 1.Man in the Realm of Nature教学内容

新世纪大学英语 4 课文 翻译 1.Man in the Realm of Nature教学内容

Man in the Realm of NatureAlexander Spirkin1RT Human beings live in the realm of nature. They are constantlysurrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of theinfluence of nature in the form of the air he breathes, the water hedrinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood"ties and we cannot live outside nature.人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

2 Man is not only a dweller in nature, he also transforms it. Humanityconverts nature's wealth into the means of the cultural, historical life of society. Man has subdued and disciplined electricity and compelled it to serve the interests of society. Not only has man transferred variousspecies of plants and animals to different climatic conditions, he hasalso changed the shape and climate of his environment andtransformed plants and animals.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

新世纪大学英语综合教程4cloze部分的汉语意思及答案

新世纪大学英语综合教程4cloze部分的汉语意思及答案

Unit 1Man has a blood tie with nature and nobody can live outside nature. Nature provides us with everything we need: the air we breathe, the water we drink, and the food we eat.For quite a long time after man began to live in the realm of nature, he lived in fear of its destructive forces. He used to regard nature with its elemental forces as something hostile to him. And even the forest was something wild and frightening to him. Very often, he was unable to obtain the merest daily necessities though he worked together with others stubbornly and collectively with his imperfect tools. Through his interaction with nature, man changed it gradually. He cut down forest, cultivated land, transferred various species of plants and animals to different climatic conditions, changed the shape and climate of his environment and transformed plants and animals. He subdued and disciplined electricity and compelled it to serve the interests of society.Nonetheless, with the constant expansion of agriculture and industry, man has robbed nature too much of its irreplaceable resources, polluted his own living environment and caused about 95% of the species that have existed over the past 600million years to become extinct and still many others to be endangered. The previous dynamic balance between man and nature is on the verge of breaking down. Man is now faced with the problem of how to stop, or at least to moderate the destructive effect of technology on nature.The crisis of the ecological situation has become a global problem. The solution to the problem depends on rational and wise organization both of production itself and care for Mother Nature. This can only be done by all humanity, rather than by individuals, enterprises or separate countries.1 realm2 elemental3 obtain4 stubbornly5 transferred6 transformed7 subdued8 expansion9 irreplaceable 10 extinct 11 dynamic 12 verge 13 moderate 14 ecological 15 rationalUnit 2Technology is a "hot" issue nowadays. The defenders of technology stress its advantages while the opponents emphasize its disadvantages. Neither side has ever taken the time to look at the opposite point of view.The defenders of technology hold that with technology, people's living conditions have been greatly improved. For example, the boom in productivity has made goods better andcheaper. Therefore, things that were once luxuries, such as jet travel and long-distance phone calls, have become necessities. Medical technology, in particular, has benefited us a lot, especially in prolonging life expectancy.On the other hand, the opponents of technology argue that technology makes life obviously worse. Telemarketing, traffic jams, and identity theft are all phenomena that make people consciously unhappy. In addition, many people believe technology disrupts relationships and fractures community. Ever since the Industrial Revolution, the relationship between happiness and technology has been an eternal subject for social critics and philosophers, though economists and social scientists have seldom touched on the topic. However, in 1974 the economist Richard Easterlin did groundbreaking work on the relationship between prosperity and well-being. In his famous paper entitled"Does Economic Growth Improve the Human Lot?", Easterlin showed that there was no real correlation between a nation's income level and its citizens' happiness in the developed countries.In fact, technology is neither good nor bad. It depends on what we want to do with it. Therefore, the responsibility belongs exclusively to humans who have to acquire a socialconscience, to respect human beings, nature and its balances.1 emphasize2 opposite3 improved4 luxuries5 benefited6 obviously7 consciously8 fractures9 eternal 10 groundbreaking 11 entitled 12 correlation 13 depends 14 exclusivelyUnit 4Most people have work to do. With work, they can enjoy their lives. However, people who did physical labor were looked down upon in the past. Many people were compelled to take manual labor because it was an absolute necessity for them to earn a living and to support their families. By contrast, people who did mental work were highly respected. Under the influence of this idea, even today some people still idealize their future when making choices for their career. What they care most about is whether the job can give them enough social status rather than whether they can realize their values in it. In their eyes, those who do manual labor should still be classified as inferior in social status.In fact, there is no essential difference between those who work with their hands and those who work with their mind. Whether a job is labor or work does not depend on the jobitself but on people's attitude towards it. As long as you like your job, you will think you are fortunate enough to take it and you will do it enthusiastically.1 enjoy2 physical3 compelled4 necessity5 support6 mental7 idealize8 status9 values 10 classified 11essential 12 mind 13 attitude 14 fortunateUnit 5What does success mean to you? Does it mean wealth, fame, power or something else? Different people have different pursuits in life so they understand success in different ways. Some people chase money their whole lives. To them, more money means more success. Some people run after fame. With fame and reputation, they can gain the admiration and love of many others. However, some people dedicate themselves to the well-being of society.Doubtlessly, money is something that can be used as a reward to those who have done valuable work. Those who perform their work excellently should be paid sufficiently. But success cannot be measured in monetary terms, nor in terms of the amount of power one may exercise over others. After all,money and power can assure people neither of happiness nor of respect from others.Fame, too, is a flawed measure of success. Momentary fame can bring great joy to those who have it for a time. But they are very likely to become the slaves of their celebrity because of the public’s demands. In addition, they will easily become the target of everyone who disagrees with them and of the media as well. To be frank, if one is unable to fully enjoy life and liberty, the short-lived success is nothing but illusory.Therefore, to achieve the right kind of success is vitally important. As long as one can combine his own material needs and spiritual satisfaction with those of the well-being of society, he should be held in high regard.1 chase2 reputation3 dedicate4 reward5 sufficiently6 measured7 assure8 Momentary9 celebrity 10 target 11 frank 12 liberty 13 illusory 14 regardUnit 6Truth is a fact accepted as true, for which proof exists. Truth is a great principle, without which beauty may fade and love may wither. Those who uphold truth have a strong sense ofresponsibility. Those who hold firmly to truth are faithful to their duty and the people they serve. They commit themselves to the well-being of others. With aspirations to make a contribution to society, they are ready to correct their own mistakes, if any. It can be said that they are men of moral integrity who never ask for gratitude in return.Truth dawns upon us slowly but surely. In the long quest for truth, people have accumulated precious knowledge and experience. However, truth also needs nourishment just as plants need water, because many people are too preoccupied with petty and sometimes even mean concerns to respond to the great beauty of truth when it flowers or they frequently fail to appreciate truth when it is tendered.In short, truth is an invaluable asset to the whole of humanity. Stick to the truth and we will weave a timeless pattern, and earn the respect and esteem of others, elevate the world today above its present imperfections and place ourselves in the proud position of promoting the good of the humanity.1 wither2 sense3 faithful4 commit5 aspirations6 gratitude7 dawns8 accumulated9 nourishment 10 preoccupied 11 flowers12 tendered 13 weave 14 elevate单元1人有配合性质的血,没有人可以生活以外的性质。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

Old Father Time Becomes a TerrorRichard Tomkins1 Once upon a time, technology, we thought,would make our lives easier. Machines were expected to do our work for us,leaving us with ever—increasing quantities of time to waste away on idleness and pleasure.时间老人成了可怕的老人理查德·汤姆金斯从前,我们以为技术发展会使我们的生活变得更安逸.那时我们觉得机器会替代我们工作,我们则有越来越多的时间休闲娱乐。

2 But instead of liberating us,technology has enslaved us. Innovations are occurring at a bewildering rate: as many now arrive in a year as once arrived in a millennium. And as each invention arrives, it eats further into our time。

但技术发展没有把我们解放出来,而是使我们成为奴隶。

新技术纷至沓来,令人目不暇接:一年涌现的技术创新相当于以前一千年。

而每一项新发明问世,就进一步吞噬我们的光阴.3 The motorcar,for example, promised unimaginable levels of personal mobility. But now, traffic in cities moves more slowly than it did in the days of the horse-drawn carriage,and we waste our lives stuck in traffic jams.比如,汽车曾使我们希望个人出行会方便得让人难以想象。

全新版大学英语综合教程4课文翻译

全新版大学英语综合教程4课文翻译

全新版大学英语综合教程4课文翻译.doc本文提供大学英语综合教程4中所有课文的翻译,方便学生学习。

Unit 1Lesson 1 A Social Survey 社会调查社会学家经常进行社会调查以了解人们对各种社会问题的看法和态度。

这篇短文来自一个调查,统计了人们对学生选择大学专业的看法。

在此调查中,人们倾向于支持大学生选择他们所热衷和擅长的专业。

Lesson 2 The Search for Our Human Ancestors 人类祖先的搜索由于人类进化的历史悠久而复杂,因此研究人类进化历史是一个充满挑战和充满机遇的领域。

这篇文章介绍了一些人类祖先的发现和研究,包括露西、哈耶克和阿尔迪。

这些发现为我们提供了更深入的了解人类进化的历史和过程。

Lesson 3 Cultural Differences and Communication 文化差异和交流文化差异是人类在不同地理和历史条件下演变而来的独特特征。

这篇文章探讨了不同文化背景下的交流问题,包括直率性、表达方式、沟通方式和语言障碍。

正确认识和理解文化差异是促进跨文化交流的关键。

Unit 2Lesson 1 A World Language 一种世界语言英语是当今世界上最广泛使用的语言之一。

这篇文章介绍了英语的历史和地位,以及它在全球化时代中的重要性。

同时,这篇文章还提到了一些争议和挑战,如英语在文化多样性和语言歧视方面的影响。

Lesson 2 Cultural Identity 文化认同文化认同是一个人感到自己属于哪个文化群体的意识和认知。

这篇文章讨论了文化认同的重要性、影响因素和表现形式。

同时,文化认同也是如今世界上一些热点问题的根源,如移民、文化冲突和文化多样性。

Lesson 3 Economic Development 经济发展经济发展是国家和地区发展的一个核心因素。

这篇文章介绍了经济发展的重要性、影响因素和不同国家的经济体系。

同时,也提到了一些与经济发展相关的挑战和问题,如全球化、环境问题和贫困问题。

新世纪大学英语综合教程第四册第一单元课后翻译B4 Unit 1

新世纪大学英语综合教程第四册第一单元课后翻译B4 Unit 1

6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好 防洪的准备。(show signs of; call upon)
• The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to get prepared for floods.
Unit 4
Man in the Realm of Nature
1.这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人 的攻击。(live in fear of)
• The village is so close to the border that the villagers lived in constant fear of attacks from the enemy.
2. 这个国家仅用了20年的时间
• In only twenty years the country was transformed into an advanced industrial power.
3.看到项目顺利完成,那些为此投入了大量时间和精 力的人们都感到非常自豪。(invest … in)
8.这些同学对世界杯十分关注,每天至少花两个小时看比 赛的现场直播。(be concerned about; at least)
• The students were all very much concerned about the World Cup, spending at least two hours every day watching the live matches on TV.
9. 托马斯说他家半个多世纪前就在佛罗里达定居了。 (settle in)

新世纪大学英语综合教程4unit4课文逐段翻译

新世纪大学英语综合教程4unit4课文逐段翻译

Unit 4Text A|工作、劳动和玩耍Work, Labor, and Play威斯坦·H·奥登PrefaceWe go to work every day and we think we are workers. However, after reading Auden's discussion about work, labor, and play, the majority of us may find that we are no longer "workers". What are we then?就我所知,汉娜·阿伦特小姐是界定工作和劳动之间本质区别的第一人。

一个人要想快乐,第一要有自由感,第二要确信自己有价值。

如果社会迫使一个人去做他自己不喜欢的事,或者说,他所喜欢做的事被社会忽视,看作没有价值或不重要,那他就不会真正快乐。

在一个严格意义上已废除奴隶制的社会里,一个人做的事情是否具有社会价值取决于他是否为完成此项工作得到了报酬。

然而,今天的劳动者可以被称为名副其实的工资奴隶。

如果社会给一个人提供一份他本人不感兴趣的工作,他出于养家糊口的需要不得已才从事这项工作,那这个人就是一个劳动者。

So far as I know, MissHannah Arendtwas the first person to define the essential difference between work and labor. To be happy, a man must feel, firstly, free and, secondly, important. He cannot be really happy if he is compelled by society to do what he does not enjoy doing, or if what he enjoys doing is ignored by society as of no value or importance. In a society where slaveryin the strict sensehas beenabolished, whether what a man does has social value depends on whether he is paid money to do it, but alaborertoday can rightly be called awageslave. A man is a laborer if the job societyoffers him is of no interest to himself but he is compelled to take it by the necessity ofearning a livingand supporting his family.与劳动相对的是玩耍。

秦秀白《新世纪大学英语综合教程(4)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】

秦秀白《新世纪大学英语综合教程(4)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】

秦秀白《新世纪大学英语综合教程(4)》(第2版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】目录Unit 1 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案Unit 2 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案Unit 3 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案Unit 4 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案Unit 5 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案Unit 6 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案Unit 7 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案Unit 8 一、词汇短语 二、课文精解 三、全文翻译 四、练习答案弘博学习网————各类考试资料全收录内容简介本书是《新世纪大学英语综合教程(4)》(第2版)的配套辅导用书,按照原教材的课次进行编写,每单元涉及词汇短语、课文精解、全文翻译以及练习答案内容。

词汇短语中精选每单元的重、难点词汇,每个词后除了释义,还给出了相应的例句,及一些常用的搭配、词组、助记方法等。

课文精解从文中选出重点句子及难以理解的句子加以讲解,其中包括对句子结构分析、相关知识点讲解和延伸。

全文翻译是在参阅了大量与教材相关用书的基础上总结编写而成的。

练习答案提供每单元习题的参考答案。

本书旨在帮助学生更好、更高效地学习和掌握教程中的重点及难点知识,具有很强的针对性和实用性。

在编写过程中,该书力求突出重点,答疑难点,语言言简意赅,讲解深入浅出,希望它能得到广大英语学习者的喜爱和认可。

弘博学习网————各类考试资料全收录Unit 1一、词汇短语Text Arealm [relm] n. 王国,国土;领域【例句】He was banished from the realm. 他被驱逐出境。

【词组】in the realm of 在…领域里【助记】real(真正的)+m→真正的好东西(如音乐、艺术)无国界→领地,范围dweller [dwelE] n. 居住者;居民subdue [sQb5dju:] v. 征服,克服,压制【例句】We subdued a desire to laugh.我们强忍住了笑。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Nature nurtures mankind unselfishly with its rich resources. Yet, man is so carried away in his transformation of nature that he is unaware that it also has limitations and needs constant care. Now worn by the excessive demands of mankind, nature is unable to maintain the ecological balance needed. Humanity is faced with the problem of how to stop, or at least to moderate, the destruction of Mother Nature.T Man in the Realm of NatureAlexander SpirkinThe text is downloaded from the website:close1RT Human beings live in the realm of nature. They are constantlysurrounded by it and interact with it. Man is constantly aware of theinfluence of nature in the form of the air he breathes, the water hedrinks, and the food he eats. We are connected with nature by "blood"ties and we cannot live outside nature.人在自然界亚历山大·斯伯金人类生活在大自然的王国里。

他们时刻被大自然所包围并与之相互影响。

人类呼吸的空气、喝下的水和摄入的食物,无一不令人类时刻感知到大自然的影响。

我们与大自然血肉相连,离开大自然,我们将无法生存。

close2RT Man is not only a dweller in nature, he also transforms it.Humanity converts nature's wealth into the means of the cultural,historical life of society. Man has subdued and disciplined electricity andcompelled it to serve the interests of society. Not only has mantransferred various species of plants and animals to different climaticconditions, he has also changed the shape and climate of hisenvironment and transformed plants and animals.人类不仅生活在大自然之中,同时也在改变着大自然。

人类把自然资源转变为各种文化,社会历史的财富。

人类降服并控制了电,迫使它为人类社会的利益服务。

人类不仅把各种各样的动植物转移到不同的气候环境,也改变了他生活环境的地貌和气候并使动植物因之而发生转变。

close3RT As society develops, man tends to become less dependent onnature directly, while indirectly his dependence grows. Our distantancestors lived in fear of nature's destructive forces. Very often theywere unable to obtain the merest daily necessities. However, despitetheir imperfect tools, they worked together stubbornly, collectively,and were able to attain results. Nature was also changed throughinteraction with man. Forests were destroyed and the area of farmlandincreased. Nature with its elemental forces was regarded as somethinghostile to man. The forest, for example, was something wild andfrightening and people tried to force it to retreat. This was all done inthe name of civilisation, which meant the places where man had madehis home, where the earth was cultivated, where the forest had beencut down.随着社会的发展,人类对大自然的直接依赖越来越少,而间接的依赖却越来越多。

我们远古的祖先生活在大自然的威胁及破坏力的恐惧之中,他们常常连基本的生活物资都无法获取。

然而,尽管工具不甚完备,他们却能同心协力,顽强工作,并总是有所收获。

在与人类的相互作用中,大自然也发生了改变。

森林被破坏了,耕地面积增加了。

大自然及其威力被看成是和人类敌对的东西。

譬如,森林被认为是野性的和令人恐惧的,因此人类便想方设法使其面积缩小。

这一切都是打着“文明”的旗号进行的,所谓“文明”,就是人类在哪里建立家园,耕耘土地,哪里的森林就被砍伐。

close4RT But as time goes on mankind becomes increasingly concerned with the question of where and how to obtain irreplaceable naturalresources for the needs of production. Science and man's practicaltransforming activities have made humanity aware of the enormousgeological role played by the industrial transformation of the earth.然而,随着岁月的流逝,人类越来越关注的是在何处得到和如何得到生产所需的不可替代的自然资源的问题。

科学与人类改变大自然的实践活动已经使人类意识到了工业在改变地球的进程中对地质产生的重大影响。

close5RT At present the previous dynamic balance between man andnature and between nature and society as a whole, has shown ominoussigns of breaking down. The problem of the so-called replaceableresources of the biosphere has become particularly acute. It is gettingmore and more difficult to satisfy the needs of human beings andsociety even for such a substance, for example, as fresh water. Theproblem of eliminating industrial waste is also becoming increasinglycomplex.目前,人与自然以及自然与社会整体之间过去存在的动态平衡,已呈现崩溃的迹象。

生物圈中所谓可替代资源的问题变得极为尖锐。

人类和社会的需求,即便是简单得像淡水一样的物质,也变得越来越难以满足。

清除工业废物的问题也变得日益复杂。

close6RT Modern technology is distinguished by an ever increasingabundance of produced and used synthetic goods. Hundreds ofthousands of synthetic materials are being made. People increasinglycover their bodies from head to foot in nylon and other synthetic,glittering fabrics that are obviously not good for them. Young peoplemay hardly feel this, and they pay more attention to appearance than to health. But they become more aware of this harmful influence asthey grow older.现代技术的特征是生产和使用日益丰富的人工合成产品。

人们生产成千上万的人工合成材料。

人们越来越多地用尼龙和其他人造纤维把自己从头到脚地包裹起来,这些绚丽的织物显然对他们无益。

年轻人或许很少注意到这一点,他们更关注的是外表,而不是健康。

但是上了年岁之后,他们就会感受到这种有害的影响。

close7RT As time goes on the synthetic output of production turns intowaste, and then substances that in their original form were not verytoxic are transformed in the cycle of natural processes into aggressive agents. Today both natural scientists and philosophers are askingthemselves the question: Is man's destruction of the biosphereinevitable?久而久之,这些合成物质转变成废弃物,那些原本毒性不大的物质在自然循环中变为极其有害的物质。

相关文档
最新文档