吴文英《宴清都·秋感》诗词鉴赏

合集下载

初中语文 古诗文赏析 宋代词人吴文英作品赏析(五首,含作者简介)

初中语文 古诗文赏析 宋代词人吴文英作品赏析(五首,含作者简介)

玉楼春·和吴见山韵玉楼春·和吴见山韵吴文英阑干独倚天涯客。

心影暗凋风叶寂。

千山秋入雨中青,一雁暮随云去急。

霜花强弄春颜色。

相吊年光浇大白。

海烟沈处倒残霞,一杼鲛绡和泪织。

【译文】浪迹天涯的孤客独倚栏干,面对着深秋中的凄风凋叶,更觉得寂寞惆怅。

绵绵群山在淅沥的秋雨中泛出了青光,一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云拼力地挣扎奋飞。

百花凋零,惟有那秋菊逞强,显示出些许春天般的缤纷色彩。

而我们却只能为那已消逝的美好年华举杯凭吊,饮一杯大白。

暮天夕阳返照天空,倒挂着一缕美丽的彩虹,那是大海中的鲛人用泪水一梭梭编织的七彩鲛绡幻化而成的。

【注释】1.玉楼春:据《词谱》载:“因顾敻词中有‘月照玉楼春漏促’,又有‘柳映玉楼春日晚’。

五代欧阳炯词中有‘日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝’。

又有‘春早玉楼烟雨夜’句,取为调名。

”又名《木兰花》、《玉楼春令》、《西湖曲》、《呈纤手》、《东邻妙》、《春晓曲》、《惜春容》、《梦相亲》、《归风便》、《归朝欢令》、《转调木兰花》、《续渔歌》。

双调,五十六字,上下片各四句三仄韵。

2.和吴见山韵:和韵,是用他人诗词所用的韵而作诗词。

分用韵、依韵、次韵三种。

陆游说:“古时有唱有和,有杂拟追和之类,而无和韵者。

唐始有用韵,谓同用此韵;后有依韵,然不以次;后有次韵。

自元(稹)、白(居易)至皮(日休)、陆(龟蒙),其体乃全。

”吴见山,梦窗词友,常有唱酬相和。

《梦窗词》中,题其名的即有六首,而和词或用其原韵而作的竟有五首之多。

3.大白:酒名。

【鉴赏】“阑干”两句,写出词人的心情。

此言自己是一个四处飘泊的天涯孤客,如今独倚在栏干旁,面对着深秋中的凄风凋叶,那么心中的阴影就会显得更加浓厚,寂寞之情也会显得更深。

此即情与景合也。

所谓“离人心上秋”,秋景增愁情矣。

“千山”两句,景中显情。

绵绵群山在秋雨淅沥之中泛出了青光,此是指雨中山上的常青树林;而在天空中词人(天涯客)却见到,有一只离群的孤雁在暮色苍茫中随着迅飞的流云在拼力地挣扎着奋飞。

中秋节诗词经典赏析之吴文英篇

中秋节诗词经典赏析之吴文英篇

中秋节诗词经典赏析之吴文英篇中秋节是中国传统的重要节日之一,人们在这一天会赏月、吃月饼、赏花灯等。

而中秋节与诗词也有着密切的关系,许多经典的中秋节诗词流传至今,其中吴文英的诗词更是备受赏析和推崇。

吴文英,字文英,号东篱,生于明朝嘉靖年间,是明代末年的文学家、诗人。

他的诗词以清新自然、含蓄深沉而著称,被誉为“吴文英之风”。

他的中秋节诗词以其独特的艺术表达和思想内涵,成为了中秋节文化的一部分。

吴文英的诗词中,有一首《中秋月》,是他对中秋节的深情表达。

诗中写道:“八月中秋夜,月明人倚楼。

千里共婵娟,一时同赏秋。

”这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对中秋节月亮的赞美之情。

他用“千里共婵娟”来形容中秋之夜的明月,表达了人们在这个特殊的夜晚,不分彼此地赏月的美好心情。

而“一时同赏秋”更是表达了人们在这个特殊的时刻,通过赏月来感受中秋的团圆和思乡之情。

整首诗词以简洁的语言,表达出了诗人对中秋节的独特感悟和思考。

吴文英的诗词中,还有一首《中秋月夜》更是经典之作。

诗中写道:“明月出天山,苍茫云海间。

长风几万里,吹度玉门关。

”这首诗以壮丽的景象,描绘了中秋之夜的月亮和广袤的大漠。

诗人通过“明月出天山”、“苍茫云海间”来形容中秋之夜的月色和天空的广阔,给人一种宏伟壮丽之感。

而“长风几万里,吹度玉门关”更是表达了人们在中秋之夜,通过赏月来思念远方的亲人和朋友。

整首诗词以雄浑的笔调,表达出了诗人对中秋节的壮美景象和深深的思念之情。

吴文英的诗词中,还有一首《中秋月夜观灯》也是不可忽视的佳作。

诗中写道:“中秋月夜观灯时,人影参差照水池。

玉兔凝眸盈蟾宫,银河撒落碧空里。

”这首诗以独特的视角,描绘了中秋之夜的灯火和人们观灯的情景。

诗人通过“人影参差照水池”、“玉兔凝眸盈蟾宫”来形容中秋之夜的灯火和明亮的夜空,给人一种热闹喜庆之感。

而“银河撒落碧空里”更是表达了人们在中秋之夜,通过观灯来感受到的美好和幸福。

整首诗词以细腻的笔触,表达出了诗人对中秋节的热闹喜庆和幸福感受。

瑞鹤仙-秋感(吴文英作品)原文、翻译及赏析

瑞鹤仙-秋感(吴文英作品)原文、翻译及赏析

瑞鹤仙·秋感宋代:吴文英泪荷抛碎璧。

正漏云筛雨,斜捎窗隙。

林声怨秋色。

对小山不迭,寸眉愁碧。

凉欺岸帻。

暮砧催、银屏翦尺。

最无聊、燕去堂空,旧幕暗尘罗额。

行客。

西园有分,断柳凄花,似曾相识。

西风破屐。

林下路,水边石。

念寒蛩残梦,归鸿心事,那听江村夜笛。

看雪飞、苹底芦梢,未如鬓白。

标签秋天、写景、羁旅、感伤译文看着断断续续的云烟,离愁别绪之情油然而生,更令我情怀关切的,令人伤心的,是那一轮斜阳映射出来的一片残红,渐渐隐没于绛红的霜叶树林里。

我提来了半壶秋水,插上一束黄色的菊花以便将她奠祭。

在秋风秋雨之中,菊花依然旧香气喷溢,散发着阵阵幽香。

在这种时候,谁又能策马扬鞭,像空中飞翔的小鸟一样轻飞迅疾,又有谁有心去凭吊凄凉、荒败的古台遗迹?记得我们曾经醉态朦胧,一起踏着歌声,去游览南屏。

当时我昏醉沉迷,将身边的小蛮和樊素忘记。

如今只有寒蝉呜咽,她的彩扇又在哪里?我的爱妾又去了何地?如今又是重阳节,虽然应景传杯但是却毫无意绪,任凭尘埃落满素笺,随便让蠹虫蛀坏毛笔,未完成的词章经过许多年也懒得再将它续写上。

半轮素月的斜辉洒满东篱。

泠泠清清的寒夜,蟋蟀仿佛也在唉声叹气,悄声低语。

我已经是白发苍苍的老人了,只是因为愁绪万千,而任随狂风把帽子吹去,我独自一个人把茱萸细细观看,只能预定明年再登临那山峰的高处。

注释霜叶飞:周邦彦创调。

荐黄花:插上菊花。

荐:插。

噀(xùn):含在口中而喷出。

玉勒:马络头。

指代马。

迅羽:这里形容骏马如疾飞鸟。

荒台:彭城(徐州)戏马台。

项羽阅兵于此,南朝宋武帝重阳日曾登此台。

南屏:南屏山在杭州西南三里,峰峦耸秀,环立若屏。

“南屏晚景”为西湖十景之一。

蛮素:指歌舞姬。

旧节:指农历九月初九重阳节。

传杯:宴饮中传递酒杯劝酒。

尘笺蠹(dù)管:信笺积尘,笛管生虫。

断阕:没写完的词。

小蟾:未圆之月。

东篱:用陶渊明重阳待酒东篱事。

残蛩语:指蟋蟀发出的悲啼。

乌纱:《旧唐书·舆服志》:“乌纱帽者,视朝及见宴宾客之服也。

吴文英的诗词鉴赏(13首)

吴文英的诗词鉴赏(13首)

吴文英的诗词鉴赏(13首)1.吴文英的诗词鉴赏篇一《望江南·三月暮》吴文英〔宋代〕三月暮,花落更情浓。

人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。

堤畔画船空。

恹恹醉,长日小帘栊。

宿燕夜归银烛外,啼莺声在绿阴中。

无处觅残红。

2.吴文英的诗词鉴赏篇二《思佳客·癸卯除夜》吴文英〔宋代〕自唱新词送岁华。

鬓丝添得老生涯。

十年旧梦无寻处,几度新春不在家。

衣懒换,酒难赊。

可怜此夕看梅花。

隔年昨夜青灯在,无限妆楼尽醉哗。

3.吴文英的诗词鉴赏篇三《浪淘沙·灯火雨中船》吴文英〔宋代〕灯火雨中船。

客思绵绵。

离亭春草又秋烟。

似与轻鸥盟未了,来去年年。

往事一潸然。

莫过西园。

凌波香断绿苔钱。

燕子不知春事改,时立秋千。

4.吴文英的诗词鉴赏篇四《踏莎行·润玉笼绡》吴文英〔宋代〕润玉笼绡,檀樱倚扇。

绣圈犹带脂香浅。

榴心空叠舞裙红,艾枝应压愁鬟乱。

午梦千山,窗阴一箭。

香瘢新褪红丝腕。

隔江人在雨声中,晚风菰叶生秋怨。

5.吴文英的诗词鉴赏篇五《浣溪沙·门隔花深梦旧游》吴文英〔宋代〕门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。

玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。

东风临夜冷于秋。

6.吴文英的诗词鉴赏篇六《西江月·赋瑶圃青梅枝上晚花》吴文英〔宋代〕枝袅一痕雪在,叶藏几豆春浓。

玉奴最晚嫁东风。

来结梨花幽梦。

香力添熏罗被,瘦肌犹怯冰绡。

绿阴青子老溪桥。

羞见东邻娇小。

7.吴文英的诗词鉴赏篇七《醉桃源·芙蓉》吴文英〔宋代〕青春花姊不同时。

凄凉生较迟。

艳妆临水最相宜。

风来吹绣漪。

惊旧事,问长眉。

月明仙梦回。

凭阑人但觉秋肥。

花愁人不知。

8.吴文英的诗词鉴赏篇八《鹧鸪天·化度寺作》吴文英〔宋代〕池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。

殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。

乡梦窄,水天宽。

小窗愁黛淡秋山。

吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。

9.吴文英的诗词鉴赏篇九《风入松·听风听雨过清明》吴文英〔宋代〕听风听雨过清明。

吴文英《宴清都》原文及翻译赏析

吴文英《宴清都》原文及翻译赏析
以下文字资料是由历史新知网wwwlishixinzhicom小编为大家搜集整理后发布的内容让我们赶快一起来看一下吧
吴文英《宴清都》原文及翻译赏析
宴清都原ห้องสมุดไป่ตู้:
病渴文园久。梨花月,梦残春故人旧。愁弹枕雨,衰翻帽雪,为情僝僽。千金醉跃骄骢,试问取、朱桥翠柳。痛恨不、买断斜阳,西湖酝入春酒。吴宫乱水斜烟,留连倦客,慵更回首。幽蛩韵苦,哀鸿叫绝,断音难偶。题红泛叶零乱,想夜冷、江枫暗瘦。付与谁、一半悲秋,行云在否。 诗词作品:宴清都 诗词作者:【宋代】吴文英 诗词归类:【婉约】、【写景】、【抒情】

吴文英《瑞鹤仙-秋感》译文注释及考点分析

吴文英《瑞鹤仙-秋感》译文注释及考点分析

瑞鹤仙·秋感吴文英(宋代)泪荷抛碎璧。

正漏云筛雨,斜捎窗隙。

林声怨秋色。

对小山不迭,寸眉愁碧。

凉欺岸帻。

暮砧催、银屏翦尺。

最无聊、燕去堂空,旧幕暗尘罗额。

行客。

西园有分,断柳凄花,似曾相识。

西风破屐。

林下路,水边石。

念寒蛩残梦,归鸿心事,那听江村夜笛。

看雪飞、苹底芦梢,未如鬓白。

译文风紧雨密,池中荷叶上的水珠像击得粉碎的玉璧碎块似的向四周抛洒。

密集的雨点,随着风势斜袭着紧闭的窗隙。

风雨侵秋林,使林中发出似怨似泣的声音。

我凝视着对面雨幕中一座孤零零的小土山,山上的草木由碧转黄,不觉兴起人生苦短之感,于是紧锁眉头,愁上心头。

凉风袭人,头上虽然裹着头巾,但仍旧感到阵阵寒意。

由此想起添加衣衫。

但衣衫虽在,那曾经为我漏夜赶制这衣衫的人儿如今却在哪儿呢?最没有意思的是人去楼空,只剩下我孤身一人,室中无人打扫,常会身沾灰尘,额触蛛网。

我这位离井背乡,在外羁旅行役,以度生计的人,此刻即使去园中所见的也无非是残柳败花,而这凄凉的秋景,又与当日与苏姬分手时的西园景色极为相似,更加引起伤感情绪。

西风渐起,穿着一双破屐,在旧地林下路、水边石重游。

在蟋蟀的悲鸣声中,好梦难果。

因思念故土,归心似箭,根本没有心思去欣赏暮寒中江村里发出的哀笛声。

空中的飞雪,浮蘋背面的茸毛,芦的花絮都是纯白色的,但与我的双鬓相比,还是不如我的头发白。

注释瑞鹤仙:词牌名。

又名“一捻红”。

此词双调一百零二字,前片十句七仄韵,后片十二句六仄韵。

捎:一本作“梢”。

小山:画屏上的山峦。

迭:一本作“送”。

岸帻(zé):头巾覆在额上,把头巾撤起露出前额。

岸,露额;帻,头巾。

此表示态度酒脱,不拘束。

砧(zhēn):捣衣石。

银屏:代指姬之住处。

剪尺:女子用物,代指爱姬。

燕:喻指去姫。

罗额;罗幕的横额。

分:情分。

屐(jī):木鞋,鞋的通称。

那听:哪堪听。

蘋(pín):水中植物。

又名田字草、四字菜。

创作背景这首词为忆苏姫之词。

吴文英与苏姬情爱最笃,但吴文英卸幕离职,迁居杭州以后,苏姬便离开了他。

吴文英的诗

吴文英的诗

吴文英的诗1、《唐多令·惜别》宋·吴文英何处合成愁。

离人心上秋。

纵芭蕉、不雨也飕飕。

都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

年事梦中休。

花空烟水流。

燕辞归、客尚淹留。

垂柳不萦裙带住。

漫长是、系行舟。

2、《风入松·听风听雨过清明》宋·吴文英听风听雨过清明。

愁草瘗花铭。

楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。

料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。

西园日日扫林亭。

依旧赏新晴。

黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。

惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。

3、《浣溪沙·门隔花深梦旧游》宋·吴文英门隔花深梦旧游。

夕阳无语燕归愁。

玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。

东风临夜冷于秋。

4、《瑞鹤仙·秋感》宋·吴文英泪荷抛碎璧。

正漏云筛雨,斜捎窗隙。

林声怨秋色。

对小山不迭,寸眉愁碧。

凉欺岸帻。

暮砧催、银屏翦尺。

最无聊、燕去堂空,旧幕暗尘罗额。

行客。

西园有分,断柳凄花,似曾相识。

西风破屐。

林下路,水边石。

念寒蛩残梦,归鸿心事,那听江村夜笛。

看雪飞、苹底芦梢,未如鬓白。

5、《暗香·送魏句滨宰吴县解组分韵得阖字》宋·吴文英县花谁葺。

记满庭燕麦,朱扉斜阖。

妙手作新,公馆青红晓云湿。

天际疏星趁马,帘昼隙、冰弦三叠。

尽换却、吴水吴烟,桃李靓春靥。

风急。

送帆叶。

正雁水夜清,卧虹平帖。

软红路接。

涂粉闱深早催入。

怀暖天香宴果,花队簇、轻轩银蜡。

更问讯、湖上柳,两堤翠匝。

6、《莺啼序·春晚感怀》宋·吴文英残寒正欺病酒,掩沉香绣户。

燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。

画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。

念羁情、游荡随风,化为轻絮。

十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。

溯红渐招入仙溪,锦儿偷寄幽素,倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。

暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。

幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。

别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。

长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿。

古诗宴清都·饯荣王仲亨还京翻译赏析

古诗宴清都·饯荣王仲亨还京翻译赏析

古诗宴清都·饯荣王仲亨还京翻译赏析《宴清都·饯荣王仲亨还京》作者为宋朝诗人吴文英。

其古诗全文如下:翠羽飞梁苑。

连催发,暮樯留话江燕。

尘街堕珥,瑶扉乍钥,彩绳双罥。

新烟暗叶成阴,效翠妩、西陵送远。

又趁得、蕊露天香,春留建章花晚。

归来笑折仙桃,琼楼宴萼,金漏催箭。

兰亭秀语,乌丝润墨,汉宫传玩。

红欹醉玉天上,倩凤尾、时题画扇。

问几时、重驾巫云,蓬莱路浅。

【前言】《宴清都·饯荣王仲亨还京》是宋代词人吴文英为饯别荣王赵仲亨回京时所作的送别词。

此词上片为送别时即席所见所颂之辞,下片写作者想象荣王在京的情景。

【注释】①街:一本作“阶”。

②翠:一本作“颦”。

③西:一本作“西施”。

④欹:一本作“歌”。

【翻译】无。

【赏析】《宴清都》,又名《四代好》,《清真集》、《梦窗词集》并入“中吕调”。

此词一百零二字,前片十句五仄韵,后片十句四仄韵。

“翠羽”三句。

“翠羽”,即锦旗上的饰物。

“梁”,为江陵的别称。

三句化用柳永《雨霖铃》词“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去千里烟波,暮霭沉沉楚天阔”意境。

也是以梁王比荣王,而以邹、枚自比也。

此言荣王仲亨自越地乘船赴临安,仪仗中旌旗的彩羽在梁园上空飘飞而过。

晚潮抽打催船开发,饯行的惜别语却像停在樯帆上的燕子一般呢喃不绝。

“尘街”三句。

“珥”,女子饰物;“瑶扉”,指王府大门;“彩绳”,指传说中月老以五彩绳为男女相牵烟缘。

“罥”,即挂。

此言荣王仲亨这次是举家进京,所以行程匆忙,有女子的饰物遗落在路过的大街上。

王府的大门刚刚锁闭,荣王仲亨的相思心已被“彩绳”牵挂到了临安城中的一位女子身上。

“彩绳”,实指荣王仲亨艳福不浅。

“新烟”两句。

“新烟”,即新火,古时清明举火,名“新火”。

“西陵”,为钱塘西陵浦,此言荣王仲亨还京时在清明,树叶已浓绿成阴,不时有“新烟”在树间缭绕,这些都像是在仿效女子送郎归似的,为荣王仲亨送行。

宴清都·连理海棠_吴文英的词原文赏析及翻译

宴清都·连理海棠_吴文英的词原文赏析及翻译

宴清都·连理海棠_吴文英的词原文赏析及翻译宴清都·连理海棠_吴文英的词原文赏析及翻译宴清都·连理海棠宋代吴文英绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。

芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。

东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。

障滟蜡、满照欢丛,嫠蟾冷落羞度。

人闲万感幽单,华清惯浴,春盎风露。

连鬟并暖,同心共结,向承恩处。

凭谁为歌长恨?暗殿锁、秋灯夜语。

叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。

译文一棵棵连在一起的海棠树干,好象是一对对相依的鸳鸯,花团锦簇。

红花开得茂盛,绿叶低垂,像似在护卫着连理的海棠。

美丽的树根在地下相互交错依靠,柔嫩的花梢如精美的盒扇般相互依傍,惹得深闺女子嫉妒感伤。

和煦的春风中,海棠花像美人熟睡,倚卧在相交的花枝上,如同情人进入甜蜜的梦乡,形似燕尾的玉钗遗落枕旁。

多情的人举起红蜡烛,照遍美丽的海棠,尽情游玩观赏,月宫中孤居的嫦娥见此情景,更感幽怨哀伤。

人世间的许多人都感到孤单凄凉,有几人能像杨贵妃那样赐浴华清池,尽情地享受皇帝的'雨露风光。

他们在温暖的芙蓉帐中,同心共结,相依相傍,誓愿世世代代永不分离。

可为什么生死两茫茫,谁创作长恨歌,把绵绵此恨永久传唱?幽暗的宫门紧锁着,长夜孤独凄凉很漫长,只能独自对着一盏青灯诉说,盼望着佳人早日归来,实现旧日爱情的盟誓,能双双化作这连理的海棠,海誓山盟,永不分离。

注释宴清都:词牌名。

绣幄鸳鸯柱:海棠全株花盛开时如绣幄,连理枝则如鸳鸯柱。

秦树:秦中(今陕西省一带)有双株海棠。

钿(diàn)合:盛珠宝首饰之盒,有上下两扇。

锦屏人:富贵家女子。

交枝:枝柯相交。

燕股:玉钗两股如燕尾。

满照欢丛:夜晚用烛照花丛。

嫠蟾:嫦娥在月宫无夫,故称嫠蟾。

嫠(lí):寡妇。

华清:指贵妃曾浴于华清池。

春盎:春水盈满。

连鬟:女子所梳双髻,名同心结。

承恩:白居易《长恨歌》:“侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

”歌长恨:指白居易《长恨歌》。

夜语:《长恨歌》:“七月七日长生殿,夜半无人私语时。

吴文英《宴清都-秋感》译文注释及考点分析

吴文英《宴清都-秋感》译文注释及考点分析

宴清都·秋感吴文英(宋代)万里关河眼。

愁凝处,渺渺残照红敛。

天低远树,潮分断港,路回淮甸。

吟鞭又指孤店。

对玉露金风送晚。

恨自古、才子佳人,此景此情多感。

吴王故苑。

别来良朋鸦集,空叹蓬转。

挥毫记烛,飞觞赶月,梦销香断。

区区去程何限。

倩片纸、丁宁过雁。

寄相思,寒雨灯窗,芙蓉旧院。

译文身处广袤的江淮平原,山山水水尽收眼底。

在愁闷中凝视西方,茫茫暮色中夕阳正一点点地收敛起余晖。

身在旷野,只见天边的树显得异常低矮,潮汐在淮河的原入海处分道,大路在一个接一个的湖泊之间迂回延伸。

我用马鞭遥指着远处一个孤零零的路边客店,将去那里借宿一宵,并且在那里迎着习习凉风喝上几杯玉露酒。

从古至今有多少个才子佳人,如果面对着旷野、夕照、孤店、独酌等的环境,一定会产生出许多寂寞凄凉的感触。

我离开苏州后,不知道留在那儿的朋友们有没有再聚会过。

而我自己却羁留外地,迁居无常,命运多舛。

想起从前在苏州时与朋友集会欢宴秉烛挥毫、彻夜传杯畅饮的快乐日子,如今就像做梦似的消失殆尽,连所爱的女子也杳无音信。

虽归程未定,路途遥远,但这种区区小事难以阻隔得断我的思念,我用片纸表达自己的心曲,并且反复叮嘱带信的人一定要把信送到目的地。

此时身居客中,还追忆着在苏州家中曾与苏妾挑灯夜话的情景。

注释宴清都:词牌名。

又名“四代好”。

《清真集》《梦窗词集》并入“中吕调”。

双调一百零二字,前片十句五仄韵,后片十句四仄韵。

断港:被潮水切断的港湾。

港,一本作“巷”。

淮甸:淮水流域。

甸,古时郭外称郊,郊外称甸。

此景:指金风萧瑟、夕阳残照、游子孤鞭之景。

此情:指词中所写的“愁”“孤”“恨”之情。

吴王故苑:吴王宫苑,此指苏州古迹。

记烛:以刻烛来记做诗的快慢多少。

《南史·王泰传》:“每预朝宴,刻烛赋诗,文不加点,帝深赏叹。

”记,一本作“刻”。

飞觞(shāng):即羽觞。

古代饮酒用的耳杯,作雀形,有头、尾、羽翼。

赶:一本作“趁”。

程:一本作“情”。

倩:请。

吴文英——《宴清都连理海棠》

吴文英——《宴清都连理海棠》

吴文英——《宴清都/连理海棠》【年代】:宋【作者】:吴文英——《宴清都/连理海棠》【内容】:绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。

芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。

东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。

障滟蜡、满照欢从,嫠蟾冷落羞度。

人间万感幽单,华清惯浴,春盎风露。

连鬃并暖,同心共结,向承恩处。

凭夜谁为歌《长恨》?暗殿锁、秋灯夜语。

叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。

【注释】:绣幄:绣幕,用以护花。

鸳鸯柱:用来支撑幄幕的成双的立柱。

秦树:指连理海棠,即异根海棠枝干连生者。

钿合:两扇相合的金饰盒。

障:指遮蔽。

滟蜡:大蜡烛。

滟,烛泪波动的样子。

《海棠》“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。

”嫠蟾:指嫦娥,无夫曰嫠。

华清:华清池,在陕西临潼骊山下,为华清宫中之温泉,杨贵妃沐浴处。

盎:盈溢样子。

“连鬃”二句:古代少女梳双鬟,婚后则合为一髻,绾同心结以示恩爱。

旧期:指七月七日。

春盟:指生生世世永为夫妇之誓词。

《长恨歌》:“七月七日长生殿,夜半无人私语时。

在天愿意作比翼鸟,在地愿意为连理枝。

”【赏析】:刘永济曰:“此咏物之工整者。

因咏物亦托物言情,故换头以下全以《长恨歌》中之杨贵妃比言,亦有明皇有妃子海棠春睡之语也。

”“此词既以杨妃比花,以明皇与杨离全之事贯穿其中,实则又以杨妃比喻以抒写自己离情。

作者心细如发,而用笔灵活,绝不粘滞,是卷中咏物最工之作。

“(《微睇室说词》)。

诗词鉴赏-吴文英《庆春宫·秋感》诗词鉴赏 精品

诗词鉴赏-吴文英《庆春宫·秋感》诗词鉴赏 精品

吴文英《庆春宫·秋感》诗词鉴赏吴文英约1200~1260,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明今浙江宁波人。

原出翁姓,后出嗣吴氏。

与贾似道友善。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。

其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号词中李商隐。

而后世品评却甚有争论。

下面是庆春宫·秋感宋代吴文英残叶翻浓,余香栖苦,障风怨动秋声。

云影摇寒,波尘锁腻,翠房人去深扃。

昼成凄黯,雁飞过、垂杨转青。

阑干横暮,酥印痕香,玉腕谁凭。

菱花乍失娉婷。

别岸围红,千艳倾城。

重洗清杯,同追深夜,豆花寒落愁灯。

近欢成梦,断云隔、巫山几层。

偷相怜处,熏尽金篝,销瘦云英。

注释⑴庆春宫词牌名,即《高阳台》的变体,双调,一百二字,上、下片各十一句,上片四平韵,下片五平韵。

⑵谁一本作难。

⑶熏一本作重。

鉴赏残叶三句,为读者绘出了一幅秋风萧瑟图。

此言深秋寒风劲扫,枯荷叶越积越多,夏秋间的荷花香,如今已所剩无几。

眼前的屏风似乎也在秋风的淫威下瑟瑟地发抖,还在诉说着它对深秋降临的哀怨。

此景此情实是由人之怨情而生,愁怨之人,则满目都是凄凉景色。

云影三句。

第一句写秋风,言风吹云动,地上人影在云影中闪忽,凉风袭人,更增寒意;第二句状秋雨,是说绵绵秋雨,似波不绝,似尘细密,消除了夏日残留的浓郁腻香;第三句指人,言人离深闺之后,空房因无人而紧闭,扃,音炯,闭门闩。

昼成两句承上。

词人说玉人在这深秋的白天中也感到恰似一幅凄凉、阴暗的秋景图,当大雁飞过,杨柳返青的春季,恐怕也不会再有你的信息传递到这里了。

阑干三句。

阑干,又作纵横错乱貌解。

词人说室外垂柳纵横,时已近暮,但我思念玉人的情怀难泯。

在她*上亲吻的余香似乎还在我的唇上留着,可是如今不知道你的藕臂又与哪一个陌生人携在一起?上片因秋景而生感,思念旧日恋人不知今在何方。

菱花三句,承上为所恋女子设想。

菱花,指代这一女子,也与上片残叶、余香遥向呼应。

词人说眼前的莲花已失去往日的风韵,恰像你如今人老珠黄已被另一位千娇百美的*佳人所替代一样。

飞絮落花时候、一登楼。全诗词意思及赏析

飞絮落花时候、一登楼。全诗词意思及赏析

飞絮落花时候、一登楼。

全诗词意思及赏析南宋·吴文英何处合成愁?离人心上秋。

纵芭蕉、不雨也飕飕。

都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

年事梦中休,花空烟水流。

燕辞归、客尚淹留。

垂柳不萦裙带住,谩长是、系行舟。

注释: 1. 吴文英:宋代词人,字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。

2. 合成愁:构成忧愁。

3. 心上秋:“心”上加“秋”字,即合成“愁”字。

4. 飕飕:形容风雨之声。

5. 晚凉天气:傍晚凉爽的天气。

6. 明月:象征团圆与美好。

7. 年事:指岁月、时光。

8. 花空烟水流:花随流水空逝,形容美好事物易于凋零。

9. 燕辞归:燕子辞别归巢。

10. 客:作者自指。

淹留:停留,羁旅不归。

11. 萦:缠绕。

12. 谩长是、系行舟:总是系住行舟,无法脱身。

谩,徒然、空自。

全词意思:什么地方可以合成愁绪?离人的心上已罩上了秋天。

即使不遇雨,芭蕉也会因飕飕秋风而感到寒意。

都说傍晚凉爽天气正好,可是有明月,我却害怕登楼。

年光苒苒流逝,梦境虚幻,如花一般凋零,如烟一般飘散。

燕子辞归,而我仍羁留异乡,尚未还乡。

垂柳也不能把我的裙带系住,徒然地长久与行舟相伴。

词的赏析:这首词主要写作者惜别与思乡之情。

1. 上阕:“何处合成愁?离人心上秋。

纵芭蕉、不雨也飕飕。

都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

”以“何处合成愁?离人心上秋”开篇,通过设问的方式,点明了“愁”的根源——离别。

宋玉《九辩》中有“悲哉,秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”的诗句,吴文英化用其意,以“心上秋”来表达离别之愁。

接下来,“纵芭蕉、不雨也飕飕”一句,通过对自然景物的描写,进一步烘托出凄凉的氛围。

“飕飕”二字,不仅生动地描绘出风雨声,也暗示了作者内心的烦乱。

“都道晚凉天气好,有明月、怕登楼”两句,转折有致,词人用“晚凉天气好”来反衬自己内心的忧愁,又用“有明月”来烘托自己的孤独。

最后用“怕登楼”来结束上阕,既点明了主题,又为下阕的抒情做了铺垫。

吴文英《莺啼序-春晚感怀》译文注释及考点分析

吴文英《莺啼序-春晚感怀》译文注释及考点分析

莺啼序·春晚感怀吴文英(宋代)残寒正欺病酒,掩沉香绣户。

燕来晚、飞入西城,似说春事迟暮。

画船载、清明过却,晴烟冉冉吴宫树。

念羁情、游荡随风,化为轻絮。

十载西湖,傍柳系马,趁娇尘软雾。

溯红渐、招入仙溪,锦儿偷寄幽素。

倚银屏、春宽梦窄,断红湿、歌纨金缕。

暝堤空,轻把斜阳,总还鸥鹭。

幽兰旋老,杜若还生,水乡尚寄旅。

别后访、六桥无信,事往花委,瘗玉埋香,几番风雨。

长波妒盼,遥山羞黛,渔灯分影春江宿,记当时、短楫桃根渡。

青楼仿佛。

临分败壁题诗,泪墨惨淡尘土。

危亭望极,草色天涯,叹鬓侵半苎。

暗点检,离痕欢唾,尚染鲛绡,亸凤迷归,破鸾慵舞。

殷勤待写,书中长恨,蓝霞辽海沈过雁,漫相思、弹入哀筝柱。

伤心千里江南,怨曲重招,断魂在否?译文暮春的残寒,仿佛在欺凌我喝多了酒,浑身发冷而难受,我燃起沉香炉,紧紧地掩闭了沉香木的华丽的窗户。

迟来的燕子飞进西城,似乎在诉说着春天的风光已衰暮。

画船载着酒客游客玩西湖,清明佳节的繁华就这样过去了,看着暗烟缭绕着吴国宫殿中的树木,我的心中有千万缕羁思旅情,恰似随风游荡,化作了柳絮轻扬飘浮。

我曾经有十年的生活在西湖,依傍着柳树系上我的马匹,追随着芳尘香雾。

沿着红花烂漫的堤岸,我渐渐进入仙境般的去处。

你叫侍儿偷偷送来情书,把一怀芳心暗暗倾诉。

在温馨幽密的银屏深处,有过多少快乐和欢娱,可惜春长梦短,欢乐的时光何其短促。

你掺着红粉的眼泪,沾湿了歌扇和金金线刺绣的衣服。

西湖的湖堤昏暗空寂,夕阳中的西湖美景,全都让给了那些鸥鹭。

幽兰转眼间就已经老去了,新生的杜若散发着香气。

我在这异地的水乡漂泊羁旅。

分别后我也曾访过六桥故地,却再也得不到关于佳人的任何信息。

往事如烟,春花枯萎,无情的风风雨雨,埋葬香花和美玉。

你生得是那样的美丽,清澈透明的水波,却要把你的明眸妒忌,那苍翠葱茏的远山,见到你那弯弯的秀眉也要含羞躲避。

江面上倒映着点点渔灯,我与你在画船中双栖双宿。

当年在渡口送别的情景,仍然历历在目,记忆犹新。

吴文英最有名宋词十首

吴文英最有名宋词十首

吴文英最有名宋词十首吴文英是南宋的著名词人,他的作品数量丰富,风格独特。

以下是他的十首著名宋词:1.《唐多令·惜别》何处合成愁。

离人心上秋。

纵芭蕉、不雨也飕飕。

都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。

年事梦中休。

花空烟水流。

燕辞归、客尚淹留。

垂柳不萦裙带住。

漫长是、系行舟。

2.《满江红·结束萧仙》结束萧仙,啸梁鬼、依还未灭。

荒城外、无聊闲看,野烟一抹。

梅子未黄愁夜雨,榴花不见簪秋雪。

又重罗、红字写香词,年时节。

3.《点绛唇·推枕南窗》推枕南窗,楝花寒入单纱浅。

雨帘不卷。

空碍调雏燕。

一握柔葱,香染榴巾汗。

音尘断。

画罗闲扇。

山色天涯远。

4.《菩萨蛮·落花夜雨辞寒食》落花夜雨辞寒食。

尘香明日城南陌。

玉靥湿斜红。

泪痕千万重。

伤春头竟白。

来去春如客。

人瘦绿阴浓。

日长帘影中。

5.《西江月·枝袅一痕雪在》枝袅一痕雪在,叶藏几豆春浓。

玉奴最晚嫁东风。

来结梨花幽梦。

香力添熏罗被,瘦肌犹怯冰绡。

绿阴青子老溪桥。

羞见东邻娇小。

6.《风入松·听风听雨过清明》听风听雨过清明。

愁草瘗花铭。

楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。

料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。

西园日日扫林亭。

依旧赏新晴。

黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。

惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。

7.《忆秦娥·秋萧索》秋萧索。

梧桐落尽西风恶。

西风恶。

数声新雁,数声残角。

离愁不管人飘泊。

年年孤负黄花约。

黄花约。

几重庭院,几重帘幕。

8.《霜叶飞·重九》断烟离绪。

关心事,斜阳红隐霜树。

半壶秋水荐黄花,香胜烧兰烬。

记醉蹋、西山归路。

秋风何限消魂处。

向人分付尊前意,眉宇间,自有相思未语。

也则暮秋天气,未觉新寒,数行清泪,也则可人憔悴。

便做无情无也恁,愁肠千结,还因风景好。

可惜良宵人不见,鸳鸯枕上兰灯灭。

宛转衾裯空殢酒,从前事、不堪重记。

赖明月、照人庭院,清光还为双照。

9.《祝英台近·春日客龟溪游废园》采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。

华堂夜宴连清晓。醉里笙歌云窈袅。酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好的意思

华堂夜宴连清晓。醉里笙歌云窈袅。酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好的意思

华堂夜宴连清晓。

醉里笙歌云窈袅。

酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好的意思“华堂夜宴连清晓。

醉里笙歌云窈袅。

酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好”出自宋朝诗人吴文英的作品《玉楼春·为故人母寿》,其古诗全文如下:华堂夜宴连清晓。

醉里笙歌云窈袅。

酿来千日酒初尝,过却重阳秋更好。

阿儿早晚成名了。

玉树阶前春满抱。

天边金镜不须磨,长与妆楼悬晚照。

【注释】⑴玉楼春:词牌名。

据《词谱》载:“因顾敻词中有‘月照玉楼春漏促’,又有‘柳映玉楼春日晚’。

五代欧阳炯词中有‘日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝’。

又有‘春早玉楼烟雨夜’句,取为调名。

”又名“木兰花”“玉楼春令”“西湖曲”“呈纤手”“东邻妙”‘春晓曲"'惜春容“’梦相亲”“归风便”“归朝欢令”“转调木兰花”“续渔歌”。

双调,五十六字,上下片各四句三仄韵。

⑵夜:一本作“宿”。

⑶来:一本作“成”。

尝:一本作“香”。

⑷金:一本作“天”。

⑸悬:一本作“惭”。

【翻译】无。

【赏析】上片“华堂”两句,述寿宴。

言故人替母亲祝寿,设寿宴招待宾客,并以丝弦歌舞助兴,寿宴时间通宵达旦,作长夜之乐。

“酿来”两句,言主人为祝母寿之事已准备多时,所以才能在寿宴上拿出千日陈酿来招待客人,使初尝佳酿的词人连声称赞:“好酒!好酒!”“过却重阳”句,既指出故人母的寿诞日在重阳之后,又暗喻其母的晚景如秋色般地愈晚愈红火。

下片“阿儿”两句,转而誉友人。

言故友已经成名,其母乃因子而贵。

且友人的声誉如玉树临风,受人称道。

“玉树阶前”语出《晋书·谢玄传》:“(玄)与从兄朗俱为叔父安所器重。

安尝戒约子侄,因曰:‘子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?’玄曰:‘比如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。

’”梦窗用此典故以誉友人。

“天边”两句,即席颂辞。

“金镜”,即初升的圆月,从这里可知其友母亲的寿诞在九月十五、十六日之中,因为只有这两日月亮才能圆如“金镜”,升起在东方天边。

并且这也与上片“过却重阳”句遥向呼应。

【离别诗句】宴清都送马林屋赴南宫分韵得动字原文_翻译和赏析_吴文英

【离别诗句】宴清都送马林屋赴南宫分韵得动字原文_翻译和赏析_吴文英

【离别诗句】宴清都送马林屋赴南宫分韵得动字原文_翻译和赏析_吴文英【离别诗句】宴清都?送马林屋赴南宫分韵得动字原文_翻译和赏析_吴文英宴清都?送马林屋赴南宫分韵得动字朝代:宋代作者:吴文英原文:柳色春阴重。

东风力,快将云雁高送。

书檠细雨,吟窗乱雪,井寒笔冻。

家林秀桔霜老,笑分得、蟾边桂种。

应茂苑、斗转苍龙,唯潮献奇吴凤。

玉眉亮隐华年,凌云气压,千载云梦。

名笺淡墨,恩袍翠草,紫骝青?。

飞香杏园崭新句,桴醉眼、春游乍四纵。

搬喜音、鹊拖庭花,红帘影动。

相关内容有关内容注解作者:佚名⑴宴明都:词牌名,又名“四代不好”,《绿色食品集》、《梦窗词集》划入“中吕调”。

双调一百零二字,前片十句五仄韵,后片十句四仄韵。

⑵南宫:据《宋史?职官志》:“咸平中,遂任命诸王府官分兼南北宅教授。

南宫者,太祖、太宗诸王子孙处之,所谓睦亲宅也。

”据此,马林屋应是位进入“南宫”任职的官员。

⑶井:一本并作“天”。

⑷唯:一本作“谁”。

⑸华年:一本并作“年华”。

相关内容鉴赏作者:佚名“柳色”三句,既点出时在春季,又借喻马林屋正是“春风得意”之时。

“东风力”,也暗示出马林屋是经人援手,才进入南宫的。

“书檠”三句,即景扣题“分韵”填词。

言室外气候多变,因“倒春寒”而下起雨夹雪。

室内的气温很低,使笔砚冻结发硬,但大家分韵填词的兴趣不减,时而笔走龙蛇,书写的词句如那茫茫细雨绵绵不绝;时而吟诵声起,吟唱声震得窗外的雪花乱舞。

“家林”两句,言马林屋取出家乡寄来的经过霜冻显得格外红润的桔子分给大家尝鲜。

大家高兴地接受赠桔,好像也分享到朋友进入南宫的荣誉一般。

“应茂苑”两句。

言马林屋时来运转,流年大吉。

词人说:天上的北斗斗柄已经指向苍龙星座,象征着你马老兄官运亨通,进入南宫任职。

这种殊荣,好像是获得随潮而来的珍奇的“吴凤”那样幸运。

“玉眉”三句,状马林屋的外貌、气概。

言马林屋的秀眉之中隐隐皱透出一种中年人的英俊风采,他如今豪气凌云,简直能平吞云梦大泽。

《宴清都·翠帀西门柳》诗词及赏析

《宴清都·翠帀西门柳》诗词及赏析

《宴清都·翠帀西门柳》诗词及赏析《宴清都·翠帀西门柳》翠匝西门柳。

荆州昔,未来时正春瘦。

如今剩舞,西风旧色,胜东风秀。

黄粱露湿秋江,转万里、云樯蔽昼。

正虎落、马静晨嘶,连营夜沈刁斗。

含章换几桐阴,千官邃幄,韶观还奏。

席前夜久,天低宴密,御香盈袖。

星槎信约长在,醉兴渺、银河赋就。

对小弦、月挂南楼,凉浮桂酒。

【前言】《宴清都·翠帀西门柳》是宋代词人吴文英写给贾似道的祝寿词。

此词描写贾似道寿宴的隆重,显示贾似道在朝中的赫赫权势,含有规劝他预留后路之意。

【注释】①粱:一本作“梁”。

②含章换几桐阴:一本无“换”字。

【赏析】“秋壑”,即贾似道字。

贾似道,为宋理宗时丞相兼枢密使;宋度宗立,拜太师,封魏国公,赐第葛岭,权倾朝野。

梦窗因有一兄弟翁应龙为贾的堂吏,故得他中介,有词投献似道。

夏承焘笺:“《癸辛杂识》:似道生八月八日。

《宋史》:淳祐六年九月,以贾似道为荆湖制置使兼知江陵府。

九年晋大使,十年春移镇两淮。

”此词有“荆州”字,当作于贾似道知江陵府时。

“翠帀”三句。

“帀”,即匝的异体字,意为环绕一周。

一“昔”字透露出此三句是回忆。

词人说:当初春时节,你尚在荆州前线,荆州西门外环城而栽的柳枝刚发出翠黄色的嫩芽。

“如今”三句。

“西风”,即秋风。

点出似道生秋日在八月八日。

此为寿词,所以说“西风旧色,胜东风秀”。

又,“西风”也指壮年;“东风”可喻作青年。

所以也指似道在这壮年时的景遇胜过早岁。

一语双关,足见词人炼字巧妙。

“黄粱”两句是说:你如今正官运亨通,乘战舰远赴鄂州督师,现在又荣归京都。

但你如日中天的权位,亦会像“黄粱”梦般转瞬即逝,所以应预作退路。

这是词人对贾的规劝之言。

惜贾不能惊觉,终遭恶死。

从这儿也可以看出梦窗是位淡泊名利的词人,故能安于布衣终老。

“正虎落”两句,描述荆州前线的军营生活。

“虎落”,为护城、护营的藩篱。

《六韬·军篇》说:“山林野居,结虎落柴营,环连铁锁,长二丈以上,千二百枚。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

吴文英《宴清都·秋感》诗词鉴赏
宴清都·秋感
宋代:吴文英
万里关河眼。

愁凝处,渺渺残照红敛。

天低远树,潮分断港,路
回淮甸。

吟鞭又指孤店。

对玉露金风送晚。

恨自古、才子佳人,此景
此情多感。

吴王故苑。

别来良朋鸦集,空叹蓬转。

挥毫记烛,飞觞赶月,梦
销香断。

区区去程何限。

倩片纸、丁宁过雁。

寄相思,寒雨灯窗,芙
蓉旧院。

注释
⑴宴清都:词牌名。

又名“四代好”。

《清真集》、《梦窗词集》并入“中吕调”。

一百零二字,前片十句五仄韵,后片十句四仄韵。

⑵港:一本作“巷”。

⑶记:一本作“刻”。

⑷赶:一本作“趁”。

⑸程:一本作“情”。

鉴赏
据词中意,此词应作于苏妾即将离他而去,而词人尚在淮地出差
之时。

“万里”三句。

言词人身处广袤的江淮平原,山山水水尽收眼底。

在愁闷中凝视西方,茫茫暮色中夕阳正一点点地收敛起余晖。

“天低”三句。

“断江”、“淮甸”,即指词人身处的江淮平原。

因淮水出海
口被黄河故道所夺,故淮河也称“断江”。

“甸”,即淀。

系淮河各
处淤积成的湖泊,所以也叫“淮甸”。

“天低”句,系孟浩然“野旷
天低树”诗句的脱胎换骨。

此言词人身在旷野,只见天边的树显得异
常低矮,潮汐在淮河的原入海处分道,大路在一个接一个的湖泊之间
迂回延伸。

“吟鞭”两句。

言词人的马鞭遥指着远处一个孤零零的路
边客店,说是将去那里借宿一宵,并且可在那里迎着习习凉风喝上几
杯“玉露酒”。

“恨自古”两句,承上作结。

言从古至今有多少个才
子佳人,如果面对着旷野、夕照、孤店、独酌等的环境,一定会产生
出很多寂寞凄凉的感触。

这正是马致远《天净沙·秋思》“古道西风
瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯”所祖之处。

“才子”,也是梦窗自况。

“吴王”三句。

“吴王故苑”,指苏州吴地,此系梦窗多年寄居
的“第二故乡”。

“蓬转”,以蓬草乘风飘转无定,喻词人常年在外
奔波,居无定所的生活。

此言词人离开苏州后,不知道留在那儿的朋
友们有没有再聚会过。

而自己却羁留外地,迁居无常,命运多舛。

“挥毫”三句,忆旧也。

词人紧接自己奔波在外的感叹,想起从前在
苏州时与朋友集会欢宴秉烛挥毫,彻夜传杯畅饮的快乐日子,如今就
像做梦似的消失殆尽,连所爱的女子也杳无音信。

词人苏妾离他而去,在这首词中,略吐端倪。

“区区”两句。

言自己虽归程未定,路途遥远,但这种区区小事难以阻隔得断他的思念,所以他用片纸表达自己
的心曲,并且反复叮嘱带信的人一定要把信送到目的地。

“寄相思”
两句。

又用李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”诗意。

而从“芙蓉旧院”一句也可看出,词人思念的是在苏州西园故
居“芙蓉旧院”中住着的苏妾。

此言词人身居客中,追忆在苏州家中
曾与苏妾挑灯夜话的情景。

相关文档
最新文档