石油词汇大全俄语专业词汇
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
石油词汇大全俄语专业
词汇
文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-
石油词汇大全----俄语专业词汇
油田,油矿нефтепромысел
油井нефтескважина
石油产地нефтяное месторождение 石油产区нефтеносный район
钻井бурение
输油管道нефтепровод
贮油罐сборный резервуар
石油加工нефтепереработка
炼油厂нефтеочистительный завод 石油产品нефтепродукт
汽油бензин
柴油дизельное топливо
煤油керосин
重油мазут
沥青битум
石蜡парафин
凡士林(油)вазелин
润滑油смазочное масло
索拉油(太阳油)соляровое масло
润滑脂(黄油)тавот
石油焦нефтяной кокс
芳香族石油ароматическая нефть
含水石油обводнённая нефть
脱水石油обезвоженная нефть
奥别尔过磷酸钙оберфос
脱盐石油обессолённая нефть
石油基地нефтебаза
石油沥青нефтебитум
油轮нефтевоз
油港нефтегавань
石油汽нефтегаз
石油开采工нефтегазодобытчик
石油天然汽开采нефтегазодобыча
石油含量нефтегазоносность
石油天然气管道нефтегазопровод
集油器нефтеловушка
管线施工图纸рабочий чертёж
阴保图纸чертёж катодной защиты ——
чертеж КЗ
机械规范书мехспецификация
机械数据单мехнический лист данных
电力技术规格书электро-техспецификфация 补口用料материалы для изоляции
стыков
详见技术说明书см。Техусловия мн。!!
техспецификация
行走设备底盘номер листа шасси
引擎号码清单двигателя гуляющего
оборудования
序号(编号)номер (нумерация)
包装号номер упаковки
设备名称及规格название и спецификация
оборудования
出厂日期отправочная дата
底盘号номер шасси
发动机号номер матора
长-宽-高-厚度длина-ширина-высота-
толщина-
履带式挖掘机экскаватор на гусеничном
ходу
原值оригинальная
轮胎式挖掘机экскаватор на
пневматическом ходу
挖掘机экскаватор
吊管机автокран
焊接工程车гусеничный
электросварочный агрегат
履带式喷砂车гусеничная пескодувная
машина
林肯焊丝сварочная проволока“Линь
Кэнь”
伯乐焊条электрод для сварки“Бо Лэ”
锦泰焊丝сварочная проволока “Цзинь
Тай”
穿越套管кожух для перехода
管道绝缘支撑изоляционные опоры труб
空运авиаперевозка
烤把горелка
焊条электрод для сварки
焊丝сварочная проволока
焊检尺штангенциркуль для измерения сварочных швов(швов)
测量放线измерение и трассировка
本周上报截止日конечная дата для
текущего еженедельного отчёта
工艺数据单технологический лист данных 电力技术说明书электро-техспецификация
焊接材料设备有限公司ТОО производства
оборудований сварочных
материалов
焊接材料公司Кампания производства
сварочных материалов
热收缩套термоусадочная манжета
目录содержание ——оглавление
本周工作进展Продвижение работы за
текущую неделю
备注Приложение
88份A版88 экземпляров версия A
管沟траншея
半自动焊接полуавтосварка——
полуавтоматическая бригада
外交部Мид。Министерствоиностранных дел
雨水дождевая вода
土方工程量обьём земляных работ
低压низкое давление
预制厂трубосварная база ——завод
предварительного изготовления
穿越переход (пересечение)
导向沟开挖рытьё канавы отвода воды
作业带清扫расчистка рабочей полосы