新编英语教程第三版4第三章翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 4 [见教材P61]
Writ ing Betwee n the Lines
阅读时要做读书笔记
Mortimer J. Adler (U.S.)
莫迪摩尔.J.阿德勒(美国)
①You know you have to read “between the lineSo getthe most
out of anything.②I want to persuade you to do something equally important in the course of your reading.③I want to persuade you to “ write betwee n the lin es.④ Uni ess you do, you are n ot likely to do the most efficie nt kind of readi ng.
①你很清楚,为了能够最充分地理解,你必须要能听读懂言外之意。②现在,我想建议你在阅读时也要做同等重要的事,那就是建议你在阅读时做读书笔记,否则你的阅读不大可能是最有效的。
①I contend, quite bluntly, that marking up a book is |not an act of mutilati on but of love.
①坦白说,我认为,人们阅读时在书上做笔记不是毁书,而是爱书。
①There are two ways in which you can own a book. ②The first is the property right [you establish by paying for it], just as you pay for clothes and furniture.③But this act of purchase is only the prelude to possessi on.④ Full own ership comeso nly whe n you have made it a part of yourself, and the best way to make yourself a part of itis by writing in it. ⑤An illustration may make the point clear .⑥You buy a beefsteakand transfer it from the butcher ' s icebox tozyB u t own do not own
the beefsteakin the most important senseluntill you consume it and get it into your bloodstream.⑧ I am arguing that books, too, must be absorbed in your bloodstream to do you any good.
①人们可以通过两种方式来拥有一本书。②第一种就是你通过付
款买书而确立产权,就像你花钱买衣服和家具一样。③但是,这种购
买行为只是拥有的前提,只有你把书完全变成你自身的一部分时,你
才可以说你完全拥有了这本书。④把你(译者加注:作为读者)变成书的一部分的最好办法就是在书上做笔记。⑤有一个例子可以很好地
说明这一点。⑥你买一块牛排,这只是把牛排从肉铺的冰箱里转移到了你自己的冰箱里。⑦但是,只有你把这块牛排吃掉并消化以后,你才可以说在最重要的意义上完全拥有了这块牛排。⑧我认为书也是这样,只有它完全融入到你的血液里时,才可以说对你真正有益。
①There are three kinds of book owners.②The first has all the standard sets and best-sellers— unread, untouched.③The second has a great many books—a few of them read through, most of them as clean and shi ny as the day they were bought. (This pers on would probably like to make books his own, but is restrained by a false respect for their physical appeara nee.④ The third has a few booksor many ——every one of them dog-eareda nd dilapidated, shake nand loose ned by continual use, marked and scribbled in from front to back.
①有书的人常常可以分为三类。②第一类人拥有最完整成套的书,还有畅销书,但是他们一本也没有读过,甚至就没有碰过。③第二类
人也有很多书,但是他们通常只读过其中的几本,而绝大多数都非常
干净光亮,与刚刚买回来时一样(这样的人可能非常喜欢占有书,但是错误地认为破坏了书的外观就是对书的不尊重)。④第三种人的书
或多,或少。⑤但是,每一本都因为反复阅读而破烂不堪,页角卷起,甚至都散了页,而且从头至尾有很多标注和草草写下的笔记。
①Is it false respect, you may ask, to preserve intacbnd unblemished a beautifully printed book, an elegantly bound edition? ②Of course not.
③ I ' d no more scribble all over a first edition of thSiaradise Lost give my baby a set of crayons and an original Rembrandt!④ I wouldn ' t mark up a painting or a statue ⑤ Its soul, so to speak, is in separable from its body.⑥And the beauty of a rare edition or of a richly manufactured volume is