新编英语教程第三版4第三章翻译
新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 3阅读_英中对照
![新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 3阅读_英中对照](https://img.taocdn.com/s3/m/e88a7c5b581b6bd97f19eab6.png)
Unit Three第三单元电影剪辑Watch the movie clip and answer the following questions.观看电影剪辑并回答以下问题。
According to Dr. Pritchard, which two questions should be answered to determine a poem's greatness?普里查德博士认为,要决定一首诗的伟大,应该回答哪两个问题?The two questions are: One: How artfully has the objective of the poem been rendered?Two: How important is that objective?这两个问题是:第一:这首诗的目的是如何巧妙地被呈现的?第二:这个目标有多重要?Why did Mr. Keating ask his students to rip out the entire page in the book?为什么基廷先生要他的学生把书的整页撕掉?Because he wanted them to learn to think for themselves and savour words and language.因为他想让他们学会独立思考,品味词语和语言。
Discussion:讨论:Do you think it false respect to keep the books you read physically complete and undamaged?Why or why not?你认为让你阅读的书保持完整无损是错误的尊重吗?为什么或为什么不?(This is an open question.)(这是一个开放的问题。
)Script脚本(From Dead Poets Society)(来自死亡诗人协会)- Gentlemen, open your text to Page 21 of the introduction.Mr. Perry, will you read the opening paragraph of the preface entitled "Understanding Poetry"?-先生们,把你们的文章翻到引言的第21页。
新编大学英语4(第三版)课后翻译UNIT1-6
![新编大学英语4(第三版)课后翻译UNIT1-6](https://img.taocdn.com/s3/m/2a0b06d9195f312b3169a522.png)
1. Lively behavior is normal (活泼的举止是正常的) for a four-year-old child.2. Fast cars appeal to John (速度快的车对约翰有吸引力), but he can’t afford one.3. Dave required a lot of time to study the diverse arguments (各种各样的论据).4. I asked my boss for clarification (我要求我的上司进行澄清),and she explained the project to me again.5. Photographic film is sensitive to light (对光很敏感).6. Mutual encouragement (互相鼓励) can be a great help, especially in the early days.7. Jimmy cried when people made fun of him (拿他开玩笑).8. John won’t give up. He persists in his opinion (坚持他的观点).9. Ted always wants to be the focus of attention (成为注意的焦点).10. Is it cheaper if we buy our tickets in advance (我们提前买票)?1.However, the main drawback with this type of search engine (这种搜索引擎的主要缺陷) is its tendency to include too much information.2.She’s very generous with her time (她从不吝惜自己的时间)---always ready to help other people.3. You may have known someone else for 20 years and yet they will never be more than a casual acquaintance (他们永远只是泛泛之交).4. He doubted that the car was hers (他怀疑这车不是她的)because everyone knew she had no money.5. It’s impossible to forget such horrific events--- they will remain in the memory forever (它们会永远留在记忆中).6. In a word too often filled with uncertainties (在这样一个常常充满各种不确定性的世界上),it is nice to have a safety net, something you can rely on.7. The earthquake happened a year ahead of prediction by the research group (比该研究小组的预报提前了一年), but earthquakes are usually difficult to predict.8. I don't mind being awakened once or twice in the middle of the night by my roommate so long as she doesn’t make a habit of it (只要她不养成习惯).1. Their study shows that sports skills carry over into personal life (可以运用到个人生活中).2. I find myself call on the boys more often (更多地叫男生回答问题), because they tend to be the ones having trouble staying on task.3. I used to have trouble getting all the laundry put away (把要洗的衣服放好) before it was time to do the next batch.4. After her time in hospital, Jenny’s parents are afraid she has fallen behind academically (在学业上落后了).5. People are wondering who’s going to take over (谁会接班) when the old president dies.1. I think it is up to him to finish the work (这工作都得由他来完成)no matter how long it takes.2. We decided to sacrifice a trip for a new car (我们决定为买新车而放弃旅行),though it was really hard for us to make the decision.3. He tried not to involve his wife in the management of the company (让他的妻子参与公司的管理工作),because in most cases the advantages outweighed the disadvantages.4. It is of vital importance to future generations (对未来几代人都是极其重要的) that open spaces and parklands are protected and maintained to a high standard to keep the city increasingly attractive.5. We have reached the agreement at the meeting that the key to this problem is better planning (解决这个问题的关键是更好的策划).6. I propose pursuing this question further (继续深入讨论这个问题) by considering critically the four theories well-known in this area.7. The house was a completely original design (这个房子是完全新颖的设计)----neither the interior nor the exterior was copied of any existing buildings of the kind.8. Through all his life he has made efforts to promote the mutual understanding1. One of the reasons they became good friends (他们成为好朋友的其中一个理由) was that they enjoyed the same sports and music.2. We will learn by our own experience what is best, and not by following the footsteps of others (不是靠重复别人的足迹).3. He will play in two tournaments in Japan, which means he will miss the world cup (这意味着他将错过世界杯)in his home country.4. She wondered whether to say she missed him very much or to continue to keep silent(是否表白自己很想他还是继续保持沉默).She had to think about their relationship again.5. Her mind was soothed by memories of her dad and of the days when she wasa little girl living with dad in the country (她还是个小女孩时同父亲一起住在乡下的日子).6. No matter how insignificant the findings were at the time (无论调查结果在当时是多少没有意义), it is important to record all of them properly.7. Constantly being criticized by parents (总是受到父母的批评)can seriously hurt the children and won’t reinforce what the parents try to teach.8. The danger of going too far (做过头的危险)was always present because he1.He was finally offered the job on the strength of his good memory (凭借他的记忆力好)and the many exams he had passed.2.She favors a bit of adventure as well as a certain degree of self-government when her children's education is concerned(当涉及到她孩子的教育时).3.Most people who are sick with AIDS want to stay at home, rather than spend time unnecessarily in hospital(而不愿意毫无必要地呆在医院里).4.What if I choose to give small amounts of money regularly over a period of time (在一段时间内定期给少量的钱)instead of donating a large sum once for all?5.I am afraid, Mr. Peterson, the answer is that (答案是这样的)we have to be more efficient than our European competitors.6.The museum does not intend to focus on a particular aspect of modern art(并不打算只关注现代艺术的某个具体方面), but prefers to offer material for the public to study and compare.7.She has decided not to go for a drive on such a windy day even supposing a car was available(即便能搞到一辆车).8.I am well aware of the fact that you have cut yourself off from your past and have。
新编英语教程4Unit3Salvation
![新编英语教程4Unit3Salvation](https://img.taocdn.com/s3/m/fd1d56383069a45177232f60ddccda38376be107.png)
新编英语教程4Unit3SalvationUnit 3 SalvationTeaching objectives1. to understand how children may react to religion and why they ay lie about this and other subjects2. to understand the background information related to salvationTeaching procedureI. Background information1. original sinOriginal Sin, in Christian theology, the universal sinfulness of the human race, traditionally ascribed to the first sin committed by Adam. Sin, in Christian doctrine, is considered a state of alienation or estrangement from God.The Forbidden FruitIn Christian theology, original sin refers to the consequences of the disobedience of Adam and Eve in eating the fruit of the Tree of the Knowledge of Good and Evil. The most important of these consequences was the loss of immortality for Adam and Eve and their descendants. In Christian belief, the effects of original sin are remedied by the sacrificial death of Christ. Here, in the engraving Adam and Eve(1504), by German artist Albrecht Dürer, Eve offers the forbidden fruit to her mate.SalvationSalvation, the idea of being saved, as described in various religions. In Christianity, individuals are thought of as being saved from eternal punishment through Christ's death on the cross. In Buddhism, especially in Chinese and Japanese Buddhism, people can be saved from the endless cycle of reincarnation through bodhisattvas or through Amida Buddha. In Hinduism, especially in the bhakti tradition, devotion to a god can bring salvation from reincarnation and is open to those who have realized their true nature as brahman (spirit).2.the Ten CommandmentsYou shall have no other gods before me. You shall not make for yourself carved image…You shall not take the name of the Lord your God in vain…Remember the Sabbath day, to keep it holy…Honor your father and your mother…You shall not murder. You shall not commit adultery. You shall not steal. You shall not bear false witness against your neighbor. You shall not cov et your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his donkey, nor anything that is your neighbor’s. (Exodus:)除了我以外,你不可有别的神。
新编英语教程4Unit3课件
![新编英语教程4Unit3课件](https://img.taocdn.com/s3/m/69618541f7ec4afe04a1dfb6.png)
Background Knowledge
Original Sin
Where does it come from?
How to get rid of the sin?
revival:
• 2) sob—draw in the breath sharply and irregularly from sorrow or pain while crying 呜咽,啜泣 • 3) weep—shed (tears) from any overwhelming emotion, as deep sorrow Cf: The difference between weep and cry is that crying is audible and accompanied with tears, but to weep usu. refers to the silent shedding of tears • 4) wail—make a long loud mourning cry, as in grief • 5) moan—a prolonged low sound uttered from physical and mental suffering
Being a pious Christian, she had a deep respect and boundless love for God, hoping that God would bless and save her whole family. Now that there was an opportunity for the soul of her nephew to be saved, she couldn’t help feeling excited. She was looking forward to the special meeting for children, unable to hide her eagerness.
新编英语教程4第三单元翻译
![新编英语教程4第三单元翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/e8c53500de80d4d8d15a4f92.png)
第三单元1·小女孩显然受伤不轻,她哭了好几个小时,现在仍在呻吟。
The little girl is apparently badly injured she has been crying for hours and she is still moaning2舞会进行到高潮时,舞厅里一片乐曲和歌声When the dance party was in full swing music and songs swirled all around the hall room3当诺贝尔奖得主由主席陪同走向讲台时,整个大厅顿时爆发出一阵欢呼声和鼓掌声As the nobel price went into the platform escorted by the chairman the whole hall rocked with cheers and clapping 4由于人们成群结队的涌向街头去观看一年一度的节日庆典游行,市中心的交通一度中断了The traffic downtown was held up for a while because crowds of people swarmed into the streets to watch the annual holiday parade5不知是何原因,许多大学生又表现出对中国传统戏剧如京剧和越剧的浓厚兴趣For reasons are not quite understood there has been a revival of strong interest in traditional Chinese drama such as Beijing opera and shaoxing opera among in collegestudents6这个看上去饱经风霜的渔民伸出他那由于辛劳而布满老茧的双手,开始讲述了他海上生活的艰辛历程。
新编英语教程第三版unit4
![新编英语教程第三版unit4](https://img.taocdn.com/s3/m/2cece81b3868011ca300a6c30c2259010302f356.png)
新编英语教程第三版unit4Unit 4Language StructureMain Teaching Points:1.Modal auxiliaries may/might used to express “possibility”eg. It may/might be fine tomorrow.2.Modal auxiliaries should/ ought to expressing “obligation”eg. He should/ought to get up early and take some exercise every day. 3.Modal auxiliaries would rather expressing “preference”eg. I would rather do some reading.4.Modal auxiliaries must and can’t used to express “strong probability”and “impossibility” respectivelyeg. He must be in the gym. // He can’t be there.Useful Expressionsgo-mountain climbing be in good healthtake notice of be weak in / be poor insuffer from sth. live transmission of sports eventsDialogue A Trip to ChinaA. Listening to the recordingB. Questions on specific detailsC. Broad questions:1. Describe the changes in China’s rural areas, particularly in the coastal areas.2. What are the ways in which Chinese farmers get up-to-dateinformation?3. Why college education important for modern farmers?4. Do you believe in “You get what you put in”?D. Language Points1. Fancy meeting you here.=It’s a surprise to meet you here.2. world-renowned/ world-famous世界闻名的eg. 1) Shanghai is a world-renowned cosmopolitan metropolis.上海是国际知名的大都会。
新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案(总主编李观仪,主编梅德明版)
![新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案(总主编李观仪,主编梅德明版)](https://img.taocdn.com/s3/m/56b58b020912a2161579290b.png)
新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案(总主编李观仪,主编梅德明版)Unit11.每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。
Every time he returned home from work at midnight, he would tiptoe upstairs,trying not to disturb his neighbors.2.为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行李搬进屋子。
To establish some kind of rapport with his new neighbor, Mr.Jones lost no chance in offering to carry her luggage into the house.3.米勒博士向我们推荐的文章中论述了空气污染问题,同时也提到了诸如水污染、噪音污染和视觉污染等问题。
The article recommended by ler centers on the problem of air pollution; meanwhile, it touches upon others issues such as water pollution, noise pollution and visual pollution.4.要不是她朋友时常鼓励她、帮助她,她将一事无成。
If it had not been for the constant encouragement and help from her friends, she couldn’t have accomplished anything.5.几天前他还对这项计划嗤之以鼻,可他现在却以高涨的热情去努力落实这项计划,这转变真令人难以理解。
It was only a few days ago that he was full of contempt for the new project, but he is now working hard with zest for its realization. What a baffling change!6.从她的自传可以断定,她对那名钢琴师始终怀有一种复杂的感情。
[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc
![[实用参考]大学英语精读第三版第四册课文及课文翻译.doc](https://img.taocdn.com/s3/m/fea14c7fa55177232f60ddccda38376baf1fe0f0.png)
[实⽤参考]⼤学英语精读第三版第四册课⽂及课⽂翻译.docUnit1Twocollege-ageboPs,unawarethatmakingmonePusuallPinvolveshardwork,aretemptedbPanadvertis ementthatpromisesthemaneasPwaPtoearnalotofmoneP.TheboPssoonlearnthatifsomethingseemstogoodtobetrue,itprobablPis.⼀个⼤学男孩,不清楚赚钱需要付出艰苦的劳动,被⼀份许诺轻松赚⼤钱的⼴告吸引了。
男孩们很快就明⽩,如果事情看起来好得不像真的,那多半确实不是真的。
BIGBUCKSTHEEASPWAP轻轻松松赚⼤钱"Pououghttolookintothis,"Isuggestedtoourtwocollege-agesons."ItmightbeawaPtoavoidtheindignitP ofhavingtoaskformonePallthetime."Ihandedthemsomemagazinesinaplasticbagsomeonebadhungonourdoorknob.AmessageprintedonthebagofferedleisurelP,lucrativework("BigBuckstheEasPWaP!")o fdeliveringmoresuchbags.“你们该看看这个,”我向我们的两个读⼤学的⼉⼦建议道。
“你们若想避免因为⽼是向⼈讨钱⽽有失尊严的话,这兴许是⼀种办法。
”我将挂在我们门把⼿上的、装在⼀个塑料袋⾥的⼏本杂志拿给他们。
塑料袋上印着⼀条信息说,需要招聘⼈投递这样的袋⼦,这活⼉既轻松⼜赚钱。
(“轻轻松松赚⼤钱!”)"Idon'tmindtheindignitP,"theolderoneanswered.“我不在乎失不失尊严,”⼤⼉⼦回答说。
新编英语教程第三册第三版第四单元课件
![新编英语教程第三册第三版第四单元课件](https://img.taocdn.com/s3/m/408148f20242a8956bece4bd.png)
All objects, all phases of culture are alive. They have voices. They speak of their history and interrelatedness. And they are all talking at once! — Camille Paglia
Lead-In Listening In and Speaking Out Text Oral Work Guided Writing Comprehensive Exercises
Movie Clip Quotes
新编英语教程(第三版)第三册
Unit 4 The Light at the End of the Chunnel
新编英语教程(第三版)第三册
Unit 4 The Light at the End of the Chunnel
Lead-In Listening In and Speaking Out Text Oral Work Guided Writing Comprehensive Exercises
Discussion: How much do you know about the UK-French relationship? Have a discussion with your partner.
新编英语教程(第三版)第三册
A New English Course (Third Edition)
Unit 1
新编英语教程4第三版U1-U6 comprehension B
![新编英语教程4第三版U1-U6 comprehension B](https://img.taocdn.com/s3/m/f07ed1513b3567ec102d8a44.png)
Pretty clearly, anyone who followed my collection of rules would be blessed with a richer life, boundless love from his family and the admiration of the community.显而易见,只要跟着我整理的规则将拥有一个富裕的生活,还有来自他的家庭和社区那无穷无尽的爱。
Be spontaneous in showing affection.在展示的是自发的感情。
A sincere compliment is worth its weight in gold.真诚的赞美是值得重量的黄金。
Meet your child at his own level.满足你的孩子在自己的水平。
There was a series of shrieks down the hall. I found Gretchen in tears.有一系列的尖叫声大厅。
我发现格雷琴在泪水中。
The most trivial chore can prove rewarding if approached with zest.最琐碎的家务可以证明奖励如果处理的热情。
I struck up a conversation with kit, trying to establish some kind of rapport.我建立了一个谈话装备武器,试图建立一种和睦的关系。
You never bothered with small talk before, why start now?你没耐心地闲谈之前,为什么现在开始吗?Every night for weeks there had been much preaching, singing, praying, and shouting, and some very hardened. Sinners had been brought to Christ, and the membership of the church had grown by leaps and bounds.每天晚上在周已经多了说教,唱歌,祈祷,和叫喊,一些非常坚硬。
李观仪《新编英语教程(4)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】
![李观仪《新编英语教程(4)》(第3版)学习指南【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】](https://img.taocdn.com/s3/m/b1f72e320622192e453610661ed9ad51f01d54a4.png)
目 录Unit 1一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 2一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 3一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 4一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 5一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 6一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 7一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 8一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 9一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 10一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 11一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 12一、词汇短语二、参考译文三、课文精解四、练习答案Unit 1一、词汇短语Text I1. resolution [7rezE5lju:FEn] n. a resolving to do something决心,决定:determined/ unshakable/ inflexible resolution坚定的决心;come to/ form/ make/ take a resolution下定决心2. bless [bles] vt. to confer well-being or prosperity on保佑,赐福:be blessed with 有幸拥有3. boundless [5baJndlIs] adj. having no boundaries or limits无限的,无边无际的:Stars are twinkling in the boundless sky.在辽阔无垠的天空上到处是繁星闪烁。
4. tiptoe [5tiptEu] vi. to walk or move quietly on one’s toes踮起脚走:She tiptoed to the bedside of the sleeping child.她用脚尖悄悄地走到酣睡的孩子床前。
新编英语教程4课文翻译
![新编英语教程4课文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/646b4766102de2bd960588ed.png)
外面开始下起小雨,但他的办公室很温暖,舒服,亲切:放满书的书架靠着墙壁,长皮沙发Sigmund佛洛依德的亲笔签名照,还有墙边放着的录音笔。
他的秘书已经回家了,只有我们在那里。
老人从纸盒里拿出一盘磁带放进录音笔,然后说:“这里面有到我这里来求助的三个人的简单录音,当然,这没有说明具体是那三个人。
我想让你听听,看你是否能找出双字词的短语,这里是在三个案例中共有的。
”他笑到:“不要这么困惑,我有我的目的。
”对我来说,录音中三个主人共有的东西不是什么快乐的东西。
首先讲话的是一个男人,他在生意中经历了一些损失或失败,他指责自己没有辛勤工作,也没有远见。
接下来说话的是一个女人,她还没有结婚,因为对她寡妇母亲的强烈的责任意识,她伤心的回忆了所有擦肩而过的婚姻机遇。
第三个说话的是一位母亲,她十多岁的儿子在警察局有麻烦,她总是不停的责备自己。
老人关掉收音机,侧身坐到椅子上:“在这些录音中,有一个短语像病毒一样的出现了六次。
你注意到了吗?没有?噢,这可能是因为几分钟前你在餐馆说过了三次。
”他拿起磁带和扔给我。
“正好在标签上有那两个伤心的词语。
”我向下一看,那里有两个清晰的红色的印字:如果。
“你受惊了吗?”老人说:“你能想象我坐在这把椅子上以这两个词开头的话有多少次了吗?他们总是对我说:如果换一种方法做————或根本不去做。
(如果我没发脾气、没有做那虚伪的事、没有说那愚蠢的谎言。
如果我聪明点,或更无私点,或更自控点。
)直到我打断说话他们才会停止。
有时我让他们听你刚听过的录音。
我对他们说(如果你停止说如果,我们就已取得进展了。
)”、老人伸出双脚,说:“问题是,`如果`并没有改变任何东西。
它使那人面对错误的路——后退而非前进,那样只是在浪费时间。
最后,要是你让它成为一个习惯,它就会变成真的障碍,变成你不再去做尝试的借口了。
”“现在回到你的情况:你的计划没成功,为什么?因为你犯了某些错误。
唔,这个没关系,毕竟错误谁都会犯,我们也从中学到东西。
新编英语教程4 译文
![新编英语教程4 译文](https://img.taocdn.com/s3/m/63e742af1a37f111f1855ba4.png)
Unit6Text1珍珠一个城市就好象一种群栖的动物。
一个城市有神经系统,也有头,也有肩,也有脚。
一个城市也有一种整体的感情。
消息怎样在一个城市传开是一件不容易解释的神秘事情。
消息传起来,似乎比小男孩们争先恐后跑去告诉人家那样还要快,比女人们隔着篱笆喊着告诉邻居那样还要快。
在奇诺、胡安娜和别的渔民还没有来到奇诺的茅屋以前,这个城的神经系统已经随着这消息在跳动和震颤了——奇诺找到了“稀世宝珠”。
在气喘吁吁的小男孩们还来不及讲完之前,他们的母亲已经知道了。
这消息越过那些茅屋继续向前冲去,在一阵浪花飞溅的波涛中冲进那石头与灰泥的城市。
它传到正在花园里散步的神父那里,使他的眼中出现一种若有所思的神情,使他想起教堂里必须进行的一些修葺。
他不晓得那颗珍珠会值多少钱。
他也不晓得他有没有给奇诺的孩子施过洗,或者有没有给奇诺司过婚。
这消息传到开铺子的人那里,他们便看看那些销路不大好的男人衣服。
这消息传到大夫那里,他正和一个太太坐着,这女人的病就是年老,虽然她本人和大夫都不肯承认这个事实。
等他弄明白奇诺是谁以后,大夫就变得既严肃又懂事了。
“他是我的顾客,”大夫说。
“我正在给他的孩子治蝎子螫的伤。
”大夫的眼睛在它们肥胖的窝里向上翻着,他想起了巴黎。
在他回忆中,他在那里住过的屋子成了一个宏大奢华的地方,跟他同居过的面貌难看的女人成了一个又美丽又体贴的少女,尽管她完全不是那么回事。
大夫的眼光越过他那年老的病人,看到自己坐在巴黎的一家餐馆里,一个侍者正在打开一瓶酒。
这消息一早就传到教堂前面的乞丐们那里,使他们高兴得吃吃地笑了一阵,因为他们知道世界上没有比一个突然走运的穷人更大方的施舍者了。
奇诺找到了“稀世宝珠”。
在城里,在一些小铺子里,坐着那些向渔夫收买珍珠的人。
他们在椅子上坐着等待珍珠送进来,然后他们就唠叨,争吵,叫嚷,威胁,直到他们达到那渔夫肯接受的最低的价钱。
可是他们杀价也不敢超过一个限度,因为曾经有一个渔夫由于绝望,把他的珍珠送给了教会。
新编英语教程3第三版翻译解析
![新编英语教程3第三版翻译解析](https://img.taocdn.com/s3/m/e506704552ea551810a68766.png)
Unit 11. 他们都认为他成功的可能性很小。
They all believed that his chances of success were slim.2. 我不知道她为何总带有一种闷闷不乐的神情。
I don’t know why she always has an air of sadness.3. 等到所有同学都就座后,学生会主席才开始宣布野营的日程安排。
After all students were seated, the president of the students’ union proceeded to announce the camping itinerary.4. 胃是人体至关重要的器官,请善待之。
Please take good care of our stomach which is a vital organ of our human body.5、他认为总经理如此重视那些日常琐事是荒唐的。
He considered it absurd for the general manager to attach so much importance to those routine trifles.6. 她的研究涉及多种语言和文化,富有挑战性。
Her study was full of challenge, which was concerned with many languages and cultures.7. 根据安排,全体工作人员依次值晚班。
As is scheduled, all staff should take turns to do late duty.8. 想到要远离父母独自生活,她深感不安。
She felt upset at the thought of leaving her parents and having an independent living in a remote area.9. 对于她是否胜任这份工作我们不甚担心,我们所担忧的却是她的健康状况。
新编英语教程4第三单元翻译
![新编英语教程4第三单元翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/e8c53500de80d4d8d15a4f92.png)
第三单元1·小女孩显然受伤不轻,她哭了好几个小时,现在仍在呻吟。
The little girl is apparently badly injured she has been crying for hours and she is still moaning2舞会进行到高潮时,舞厅里一片乐曲和歌声When the dance party was in full swing music and songs swirled all around the hall room3当诺贝尔奖得主由主席陪同走向讲台时,整个大厅顿时爆发出一阵欢呼声和鼓掌声As the nobel price went into the platform escorted by the chairman the whole hall rocked with cheers and clapping 4由于人们成群结队的涌向街头去观看一年一度的节日庆典游行,市中心的交通一度中断了The traffic downtown was held up for a while because crowds of people swarmed into the streets to watch the annual holiday parade5不知是何原因,许多大学生又表现出对中国传统戏剧如京剧和越剧的浓厚兴趣For reasons are not quite understood there has been a revival of strong interest in traditional Chinese drama such as Beijing opera and shaoxing opera among in collegestudents6这个看上去饱经风霜的渔民伸出他那由于辛劳而布满老茧的双手,开始讲述了他海上生活的艰辛历程。
新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 3阅读_英中对照
![新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 3阅读_英中对照](https://img.taocdn.com/s3/m/e88a7c5b581b6bd97f19eab6.png)
Unit Three第三单元电影剪辑Watch the movie clip and answer the following questions.观看电影剪辑并回答以下问题。
According to Dr. Pritchard, which two questions should be answered to determine a poem's greatness?普里查德博士认为,要决定一首诗的伟大,应该回答哪两个问题?The two questions are: One: How artfully has the objective of the poem been rendered?Two: How important is that objective?这两个问题是:第一:这首诗的目的是如何巧妙地被呈现的?第二:这个目标有多重要?Why did Mr. Keating ask his students to rip out the entire page in the book?为什么基廷先生要他的学生把书的整页撕掉?Because he wanted them to learn to think for themselves and savour words and language.因为他想让他们学会独立思考,品味词语和语言。
Discussion:讨论:Do you think it false respect to keep the books you read physically complete and undamaged?Why or why not?你认为让你阅读的书保持完整无损是错误的尊重吗?为什么或为什么不?(This is an open question.)(这是一个开放的问题。
)Script脚本(From Dead Poets Society)(来自死亡诗人协会)- Gentlemen, open your text to Page 21 of the introduction.Mr. Perry, will you read the opening paragraph of the preface entitled "Understanding Poetry"?-先生们,把你们的文章翻到引言的第21页。
(完整版)新编英语教程第三版4第三章翻译
![(完整版)新编英语教程第三版4第三章翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/fea58b569ec3d5bbfc0a7435.png)
Unit 4 [见教材P61]Writing Between the Lines阅读时要做读书笔记Mortimer J. Adler(U.S.)莫迪摩尔. J. 阿德勒(美国)①You know you have to read “between the lines” to get the most out of anything. ②I want to persuade you to do something equally important in the course of your reading. ③I want to persuade you to “write between the lines.” ④Unless you do, you are not likely to do the most efficient kind of reading.①你很清楚,为了能够最充分地理解,你必须要能听读懂言外之意。
②现在,我想建议你在阅读时也要做同等重要的事,那就是建议你在阅读时做读书笔记,否则你的阅读不大可能是最有效的。
①I contend, quite bluntly, that①坦白说,我认为,人们阅读时在书上做笔记不是毁书,而是爱书。
①There are two ways in which you can own a book. ②The first is the property right [you establish by paying for it], just as you pay for clothes and furniture. ③But this act of purchase is only the prelude to possession.④Full ownership comes only when you have made it a part of yourself, and the best way to make yourself a part of it is by writing in it. ⑤An illustration may make the point clear. ⑥You buy a beefsteak and transfer it from the butcher’s icebox to your own. ⑦But you do not own thebeefsteak in the most important sense and get it into your bloodstream. ⑧I am arguing that books, too, must be absorbed in your bloodstream to do you any good.①人们可以通过两种方式来拥有一本书。
新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 5南极洲_英中对照
![新编英语教程(基础英语)第三版第四册课文翻译Book 4 Unit 5南极洲_英中对照](https://img.taocdn.com/s3/m/a4198ada84868762caaed5b6.png)
-Well, that may be so.But Dr. McClaren has traveled a long way.And if we can accommodate him, I think we should.
不,他不想,因为他想发现来自水星的第一颗陨石,这对他来说很重要也很有意义。
Discussion:
讨论:
If you were Dr. McClaren, would you go back to the field base when the major storm comes in?State your reasons.
杰里对麦克拉伦博士计划先去墨尔本山寻找他的陨石有什么看法?
He is surprised and a little unhappy because nobody said anything to him about it before.What's more, he thinks it's too far away, and he hasn't been to Mt. Melbourne since the beginning of the season.
-嘿,你和凯蒂一起飞过来的,是吗?
-Remind me how you're getting home.
-提醒我你是怎么回家的。
-Say, Old Jack, you in or out, buddy?
-嘿,老杰克,你是加入还是退出,伙计?
-Translation?
-翻译?
-That'd be out.
新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案.docx
![新编英语教程第三版第四册练习册翻译题答案.docx](https://img.taocdn.com/s3/m/ba45fcc25acfa1c7aa00cccc.png)
Unit11.每当他午夜下班回家,他总是蹑手蹑脚地上楼,以免吵醒邻居。
Every time he returned home from work at midnight, he would tiptoe upstairs,trying not todisturb his neighbors.2.为了与新来的邻居建立一种和睦的关系,格林先生不失时机地主动帮她把行李搬进屋子。
To establish some kind of rapport with his new neighbor, lost no chance in offeringto carry her luggage into the house.3.米勒博士向我们推荐的文章中论述了空气污染问题,同时也提到了诸如水污染、噪音污染和视觉污染等问题。
The article recommended by centers on the problem of air pollution;meanwhile, it touches upon others issues such as water pollution, noise pollution andvisual pollution.4.要不是她朋友时常鼓励她、帮助她,她将一事无成。
If it had not been for the constant encouragement and help from her friends,she couldn ’ t have accomplished anything.5.几天前他还对这项计划嗤之以鼻,可他现在却以高涨的热情去努力落实这项计划,这转变真令人难以理解。
It was only a few days ago that he was full of contempt for the new project, buthe is now working hard with zest for its realization. What a baffling change!6.从她的自传可以断定,她对那名钢琴师始终怀有一种复杂的感情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 4 [见教材P61]Writ ing Betwee n the Lines阅读时要做读书笔记Mortimer J. Adler (U.S.)莫迪摩尔.J.阿德勒(美国)①You know you have to read “between the lineSo getthe mostout of anything.②I want to persuade you to do something equally important in the course of your reading.③I want to persuade you to “ write betwee n the lin es.④ Uni ess you do, you are n ot likely to do the most efficie nt kind of readi ng.①你很清楚,为了能够最充分地理解,你必须要能听读懂言外之意。
②现在,我想建议你在阅读时也要做同等重要的事,那就是建议你在阅读时做读书笔记,否则你的阅读不大可能是最有效的。
①I contend, quite bluntly, that marking up a book is |not an act of mutilati on but of love.①坦白说,我认为,人们阅读时在书上做笔记不是毁书,而是爱书。
①There are two ways in which you can own a book. ②The first is the property right [you establish by paying for it], just as you pay for clothes and furniture.③But this act of purchase is only the prelude to possessi on.④ Full own ership comeso nly whe n you have made it a part of yourself, and the best way to make yourself a part of itis by writing in it. ⑤An illustration may make the point clear .⑥You buy a beefsteakand transfer it from the butcher ' s icebox tozyB u t own do not ownthe beefsteakin the most important senseluntill you consume it and get it into your bloodstream.⑧ I am arguing that books, too, must be absorbed in your bloodstream to do you any good.①人们可以通过两种方式来拥有一本书。
②第一种就是你通过付款买书而确立产权,就像你花钱买衣服和家具一样。
③但是,这种购买行为只是拥有的前提,只有你把书完全变成你自身的一部分时,你才可以说你完全拥有了这本书。
④把你(译者加注:作为读者)变成书的一部分的最好办法就是在书上做笔记。
⑤有一个例子可以很好地说明这一点。
⑥你买一块牛排,这只是把牛排从肉铺的冰箱里转移到了你自己的冰箱里。
⑦但是,只有你把这块牛排吃掉并消化以后,你才可以说在最重要的意义上完全拥有了这块牛排。
⑧我认为书也是这样,只有它完全融入到你的血液里时,才可以说对你真正有益。
①There are three kinds of book owners.②The first has all the standard sets and best-sellers— unread, untouched.③The second has a great many books—a few of them read through, most of them as clean and shi ny as the day they were bought. (This pers on would probably like to make books his own, but is restrained by a false respect for their physical appeara nee.④ The third has a few booksor many ——every one of them dog-eareda nd dilapidated, shake nand loose ned by continual use, marked and scribbled in from front to back.①有书的人常常可以分为三类。
②第一类人拥有最完整成套的书,还有畅销书,但是他们一本也没有读过,甚至就没有碰过。
③第二类人也有很多书,但是他们通常只读过其中的几本,而绝大多数都非常干净光亮,与刚刚买回来时一样(这样的人可能非常喜欢占有书,但是错误地认为破坏了书的外观就是对书的不尊重)。
④第三种人的书或多,或少。
⑤但是,每一本都因为反复阅读而破烂不堪,页角卷起,甚至都散了页,而且从头至尾有很多标注和草草写下的笔记。
①Is it false respect, you may ask, to preserve intacbnd unblemished a beautifully printed book, an elegantly bound edition? ②Of course not.③ I ' d no more scribble all over a first edition of thSiaradise Lost give my baby a set of crayons and an original Rembrandt!④ I wouldn ' t mark up a painting or a statue ⑤ Its soul, so to speak, is in separable from its body.⑥And the beauty of a rare edition or of a richly manufactured volume islike that of a painting or a statue.①你可能会问,把一本印刷得非常精美的书,或者一个装订得非常雅致的版本保存地非常干净完整,算不算是对书不应有的尊重呢?②当然不是。
③我绝对不会在第一版的《失乐园》上乱写乱画,我也同样不会把一套蜡笔和一本由荷兰著名印刷家Rembrandt印刷的原始版的书拿给我的孩子玩耍。
④我也不会在画和雕像上做标注。
⑤可以这么说,它们的精神内涵是与其物质形式是不可分割的。
⑥从美的角度来说,一个珍贵罕有的版本,一本内容丰富的卷册就像是一幅画、一座雕像。
① But the soul of a book can be separated from its body.② A book is more like the score of a piece of music than it is like a painting. ③ No great musicia n con fuses a symph ony with the prin ted sheet of musi(®If your respect for magn ifice nt binding or typography gets in the way, buy yourself a cheap editi onand pay your respects to the author.①但是,书的精神内涵也可以脱离其物质形式。
②一本书,与绘画相比,更像是一首音乐的乐谱。
③没有哪一个优秀的音乐家会把交响乐本身和乐谱混为一谈。
④如果你对书的优美装帧或排版的尊重妨碍了你的阅读,那么你可以给自己买一个廉价的版本来充分阅读(译者加),以显示你对作者本人的尊重。
① Why is marking up a book indispensable to reading?② First, it keeps you awake. (And I don' mean merely conscious; I mean wide awake.)③In the second place , reading, if it is active, is thinking, and thinking tends to express itself in words, spoken or written.④That marked book is usually the thought-through book.⑤ Fin ally , writi ng helps you remember the thoughts you had, or the thoughts the author expressed.®Let me develop these three poi nts.①为什么说做读书笔记对于阅读是必不可少的呢?②首先,做笔记可以使你保持清醒(这里不是指神志上的清醒,而是指态度上的清醒)。
③第二,阅读,如果是积极的,本身就是思考,思考本身往往会以口头或书面的形式表现出来。
④那些布满笔记的书往往就是人们深入思考过的书。
⑤最后,做笔记可以让你记录下你曾经有过的思想,或者作者表达过的观点。
⑥我会充分阐述这几点。
①If reading is to accomplish anything more than passing time, it must be active.②You can ' t let your eyejiide across the lines of a book and come up with an understanding of what you have read.③Now an ordinary piece of light fiction, like, say, Gone with the Wind, doesn' t require the most active kind of reading.④The books you read for pleasure can be read in a state of relaxati onand nothing is lost.⑤ But a great book, rich in ideas and beauty, a book that raises and tries to an swer great fun dame ntal questi ons, dema nds the most active read ing of which you are capable. ®If when you' v4inished reading a book, the pages are filled with your no tes, you kno wthat you have read actively.①如果阅读是为了有实际收获,而不是消遣时间,那么它就必须是积极的。