2019年特蕾莎·梅的辞职演讲稿范文
May Quit!铁娘子梅姨痛哭辞职!
May Quit!铁娘子梅姨痛哭辞职!就在英国时间5月24日10点整,英国首相特蕾莎·梅在首相府唐宁街10号前发布声明,宣布——她将于今年6月7日正式卸任保守党领导人和英国首相的职位。
而新一任首相的选举将在下一周开始进行。
梅姨宣布辞职,其实这个辞职的时间安排并不令人惊讶,因为早前她即将辞职的消息刚传出的时候,说法就是她将在6月3-7日之间正式宣布离任,现在不过是提前确认了这一消息,而掐指算算,梅姨大概还有14天的首相可以当,这其中包含计划在她辞职当周举办的脱欧协议草案第四次下议院投票表决。
“铁娘子”被“脱欧”逼入绝境?特雷莎·梅1956年10月1日出生,毕业于牛津大学,曾在银行界工作。
1986年步入政坛后,先后担任伦敦市议员、英国议会下院议员、内政大臣,是保守党首位女主席。
2016年7月,特雷莎·梅接任因“脱欧”公投辞去首相职务的卡梅伦,成为英国历史上继撒切尔夫人之后的第二位女首相。
然而,上台之后的特雷莎·梅却深陷“脱欧”泥潭。
由于她与欧盟达成的“脱欧”协议草案三次未能通过议会表决,英国未能在今年3月29日如期“脱欧“,最终“脱欧”日期定为10月31日。
特雷莎·梅在保守党内的支持率也随之直线下降,虽然艰难挺过了一次保守党内不信任投票、一次反对党工党提出的政府不信任投票,但“脱欧”陷入僵局,特雷莎·梅面临巨大压力。
《卫报》称,特雷莎·梅此前已经三次暗示将辞职。
2018年12月,为争取保守党议员对其不信任投票的支持,特雷莎·梅表示她将在2022年的大选前辞职,不再寻求连任。
今年3月,在第三次将其“脱欧”协议提交议会表决前,特雷莎·梅再次表示若是她的协议通过表决,她将辞职,将后续“脱欧”事宜留给下一任领导人。
不过,她的协议第三次未能通过议会表决。
上周,在与保守党“1922委员会”召开会议时,特雷莎·梅同意在“脱欧”协议第四次表决后,提出离职时间表。
概念隐喻理论视角下的特蕾莎·梅辞职报告语篇分析
作者: 汤璐妍[1]
作者机构: [1]江苏科技大学外国语学院,212000
出版物刊名: 汉字文化
页码: 30-31页
年卷期: 2020年 第24期
主题词: 特蕾莎·梅辞职报告;政治语篇;概念隐喻
摘要:概念隐喻这一划时代的发现使关于隐喻的研究从修辞学领域转向认知学领域,而政治语篇中的隐喻认知研究也日益成为热门议题。
《特蕾莎·梅辞职报告》是典型的政治语篇,本文以Lakoff&Johnson的概念隐喻理论为根基,在结构性隐喻、方位性隐喻以及实体性隐喻视角下,考察2019年5月4日特蕾莎·梅辞职报告中隐喻的认知模式,详细阐释概念隐喻在政治语篇中的特征,为政治语篇研究提供新的视角。
“高跟鞋首相”特蕾莎·梅
“高跟鞋首相”特蕾莎·梅作者:冯薇来源:《小康》2016年第23期特蕾莎·梅宣告:“脱欧就是脱欧,我们将使之成功。
” 的确,在脱欧问题上,英国已经没有回头路可以走。
英国给这位新晋首相的任务是如何有利地“脱欧”,即既退出欧盟保持其绝对的独立性又能保留欧洲单一市场的诸多好处她是英国一百多年来任职时间最长的内政大臣;她出身贫寒却在年轻时凭借自身努力获得体面工作并嫁富商为妻;她没有子女却与丈夫如胶似漆,喜好烹饪热爱生活;她作为保守党政治家却因毫不保守的穿着吸引无数眼球,“高跟鞋首相”成了她的符号。
她是谁?答案只有一个,特蕾莎·梅。
平民家庭走出的首相作为英国历史上第二位女首相,特蕾莎·梅自上任第一天就被拿来与首位女首相、同为保守党政治家的撒切尔夫人相比较。
不少媒体称她是英国政坛第二位“铁娘子”。
而特蕾莎·梅在许多方面确实与撒切尔夫人非常相似,比如,非贵族出身。
特蕾莎不属于“含着银汤匙出生”的人。
她的曾祖父是一名管家,祖母是女仆。
按照英国的传统观念,特蕾莎的出身是典型的“楼梯下阶级(旧时英国贵族宅邸将家仆房间安排在地下室,所以习惯性将downstairs用来形容下人阶层)”。
直到父亲这一代才算勉强跟上流社会沾上边——一名圣公会的牧师(旧时英国成为一名牧师是许多非贵族向贵族迈进的一个捷径)。
不幸的是,1981年的一场车祸使特蕾莎失去了父亲,不久母亲也去世了。
比起刚刚卸任的卡梅伦“根正苗红”的伊顿公学青年时代,特蕾莎青年时期的求学经历颇为曲折。
她曾在一所公立小学读书,后来又进入修道院女子学校和牛津附近的一所公立中学学习,后来才进入精英辈出的牛津大学修读地理。
不过,特蕾莎在牛津成绩一般,毕业时只拿了个“二等”学位(相当于中国70分左右的水平),与以“一级荣誉”学位从牛津大学政治学毕业的卡梅伦无法相提并论。
不过,特蕾莎在大学时期积极投身学生工作,参加各种社团并主持辩论会。
特蕾莎·梅的辞职演讲稿
特蕾莎·梅的辞职演讲稿Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the UK a country that works not just for a privileged few but for everyone, and to honour the result of the EU referendum.Theresa May这次是在唐宁街10号(英国首相官邸)门口发表演讲,first stepped through the door behind me as prime minister 即“作为首相第一次入主唐宁街10号”,a privileged few是一个固定说法,意思是“享有特权的少数人”。
Back in xx we gave the British people a choice. Against all predictions the British people voted to leave the EU. I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy if you give people a choice you have a duty to implement what they decide. I have done my best to do that.I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbours that protects jobs, our security and our union. I have done everything I can to convince MPs to back that deal. Sadly I have not been able to do so. I tried three times.I believe it was right to persevere even when the odds against suessseemed high. But it is now clear to me that it is in the best interests of the country for a new Prime Minister to lead that effort. So I am today announcing that I will resign as leader of the Conservative and Unionist Party on Friday, June 7, so that a suessor can be chosen.the odds against something意思是“某事情不会成功的机率”,例如:The odds against his winning the race are high. 他赢得比赛的概率不高。
中英对照-英首相特里莎·梅就职演讲全文
中英对照-英首相特里莎·梅就职演讲全文第一篇:中英对照-英首相特里莎·梅就职演讲全文英国首相特里莎·梅就职演讲全文――中英对照I have just been to Buckingham Palace, where Her Majesty the Queen has asked me to form a new government, and I accepted.我刚刚在白金汉宫,女王陛要我组建一个新的政府,我接受了。
In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern Prime Minister.Under David’s leadership, the government stabilised the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before.在戴维·卡梅伦时期,我追随的是一位杰出而现代的首相。
在卡梅伦领导下,政府稳定了经济,减少了财政赤字,就业人数创历史新高。
But David’s true legacy is not about the economy but about social justice.From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether;David Cameron has led a one-nation government, and it is in that spirit that I also plan to lead.然而卡梅伦真正的传承不是在经济领域,而是社会正义。
英国新铁娘子就职演说 (2)
【双语】英国新铁娘子就职演说当地时间13日下午,英国新首相特蕾莎·梅前往白金汉宫正式接受了英国女王伊拉莎白二世对她提出的组建新政府的要求,成为英国史上第二位女首相。
随后直接前往唐宁街10号,在丈夫菲利普的陪同下对媒体发表了就职演说。
梅姨表示:“我们(英国)离开了欧盟,我们会在世界上打造一个勇敢、积极的新角色。
我们要让英国成为不为少数特权阶级服务的国家,而是一个为每个人服务的国家。
”这位新铁娘子还说了什么呢?接下来的几年里,我们将要听到更多来自梅姨坚定有力的伦敦音。
英国新任女首相特雷莎·梅就职演讲全文(中英双语)I have just been to Buckingham Palace where Her Majesty the Queen has asked me to form a new government, and I accepted.我刚去过白金汉宫,女王陛下要我组建新政府,我接受了。
In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern prime minister. Under David's leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before.我沿戴维·卡梅伦的足迹前行,他是一位伟大、现代的首相。
在卡梅伦的领导下,政府稳定了经济,降低了财政赤字,帮助比以往更多的人找到工作。
But David's true legacy is not about the economy, but about social justice. From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether.但戴维真正的遗产并非搞经济,而是社会公正。
特蕾莎·梅黯然离场
特蕾莎·梅黯然离场作者:郑立颖来源:《党员生活·中》2019年第07期当地时间5月24日上午10点,伦敦,一袭红色西服套装的英国首相特蕾莎·梅面色凝重,向全国发表辞职讲话。
“不久后,我将辞去让我感到毕生荣耀的工作。
我是英国第二位女首相,但肯定不是最后一位,我辞职不是出于憎恨,有机会为我所爱的国家服务,让我深怀感激”,说到这,她的声音已经明显哽咽。
在辞职讲话中,特蕾莎·梅表示,“自己尽力了”,但她知道,这依旧远远不够。
留欧派的脱欧任务特蕾莎·梅是一名“留欧派”。
2016年,特蕾莎·梅还是戴维·卡梅伦内阁的内政大臣,她在这个内阁“最难干的位置”上已经卓有成效地工作了6年,也是1892年以来任职时间最长的内政大臣。
当年5月,她公开宣布,自己坚定地站在首相卡梅伦一边,支持英国留在欧盟。
但仅在一个月之后,英国脱欧公投的最终结果是:51.9%的投票者支持脱欧。
投票前必胜信心满满的卡梅伦“玩”脱了,随即提出辞职,而在大批留欧派内阁大臣纷纷随他去职的时候,特蕾莎·梅留了下来,并扛起了带领英国脱欧的大旗。
而她过去的工作成绩也让人们相信:她足够强硬,有能力对抗欧盟,是继承卡梅伦职位的最佳人选。
1986年步入政界后,特蕾莎·梅一直担任高职,陆续出任英国教育大臣、运输大臣等。
“沉着、强硬、难以对付”,是同事们给特蕾莎的标签。
她的同事回忆称,“梅关于财政支出的谈判经常持续到最后一刻,一旦她因为不被尊重而被激怒,她一定会心生怨恨,伺机报复。
”内政大臣任上,她指责警察联合会,大幅削减警员人数和预算;严控外来移民,限制外国留学生留英工作,被称为“移民杀手”。
后来的采访中,特蕾莎·梅并没有正面回应这些评价。
但她却说,下一个发现她身上这些特质的人,会是即将与她展开脱欧谈判的欧盟委员会主席席容克。
“在保守党内,特蕾莎·梅有着不可忽视的力量。
特蕾莎梅演讲稿
特蕾莎梅演讲稿
尊敬的各位嘉宾,女士们,先生们:
很高兴能够在这里和大家分享我的一些想法。
作为英国首相,我深知我们所面
临的挑战和责任。
今天,我想谈谈关于我们国家未来的一些看法和打算。
首先,我想强调的是,英国是一个充满活力和机遇的国家。
我们拥有悠久的历
史和文化,拥有优秀的教育和医疗资源,拥有创新的科技和企业家精神。
我们有能力应对各种挑战,实现国家的繁荣和进步。
然而,我们也面临着一些严峻的挑战。
脱欧问题是当前最为紧迫的挑战之一。
我们必须以最大的诚意和决心来应对这一挑战,确保脱欧进程的顺利进行,同时最大限度地保护英国的利益和地位。
除了脱欧,我们还需要应对气候变化、经济不平等、恐怖主义等全球性挑战。
这些问题需要国际社会共同努力,我们必须积极参与国际合作,共同寻求解决之道。
在国内,我们也面临着许多社会问题,如医疗改革、教育改革、就业问题等。
我们需要制定更加全面和有效的政策,来解决这些问题,确保每个英国人都能够享有公平和公正的机会。
为了实现这些目标,我们需要团结一致,共同努力。
政府、企业、社会各界都
应该携手合作,共同为国家的繁荣和进步而努力。
我们需要鼓励创新和创业精神,培养更多的人才,推动科技和产业的发展。
最后,我想强调的是,我们要保持乐观和信心。
无论面对多大的困难和挑战,
我们都要坚定地相信,只要我们齐心协力,就一定能够战胜困难,迎接未来。
谢谢大家!让我们携手共进,创造更加美好的未来!。
特蕾莎梅达沃斯演讲稿
特蕾莎梅达沃斯演讲稿
尊敬的各位贵宾,女士们,先生们:
我很荣幸能够站在这里,与大家分享我对于全球发展和合作的一些思考。
作为
一个国际组织的领导者,我深知我们所面临的挑战和机遇。
我们生活在一个充满变革和不确定性的时代,但正是在这样的时刻,我们更需要团结合作,共同应对各种挑战。
首先,我想强调的是全球发展的不平衡性和不公正性。
在当今世界,贫富差距
依然存在,一些发展中国家面临着贫困、饥饿和疾病的威胁,而另一些发达国家则享有丰富的资源和先进的科技。
我们需要意识到,全球发展不平衡不仅是一种道德问题,更是一种安全问题。
贫困和不公正会导致社会动荡和冲突,给全球稳定和和平带来威胁。
因此,我们需要采取更加有力的措施,促进全球发展的均衡和公正。
其次,我想强调的是气候变化和环境保护的重要性。
我们所面临的气候变化问
题已经到了不容忽视的地步,极端天气事件频发,海平面上升,生态系统受到破坏。
这不仅对人类社会造成威胁,更对地球的生态平衡构成挑战。
我们需要共同努力,减缓气候变化的影响,保护我们共同的家园。
最后,我想强调的是国际合作的重要性。
在全球化的时代,各国之间的利益和
命运已经紧密相连,没有哪个国家能够独善其身。
我们需要建立多边合作的机制,共同应对全球性挑战,推动全球治理体系的改革和完善。
只有通过合作和协商,我们才能找到解决问题的有效途径。
在这个充满挑战和机遇的时代,我们需要共同努力,为全球发展和合作开辟新
的前景。
让我们携手并肩,共同创造一个更加美好的未来。
谢谢大家!。
特蕾莎梅的辞职演讲稿
特蕾莎梅的辞职演讲稿
尊敬的各位,
我今天站在这里,向全国人民宣布,我将卸任英国首相职务。
这个决定对我来说并不容易,但我相信,是最好的选择。
我的政治生涯,始于2002年。
许多年来,我为自己能够成为一名人民代表而感到无比自豪。
在我眼中,公职者的职责是把人民的利益放在第一位,而不是自己的私利。
我接手首相职务已经接近三年时间,这段时间,我们经历了很多风风雨雨。
在这个国家不断陷入危机的时刻,我深深明白,任何一个领导者都要为自己的行为负责。
我所处的时代,充满了变局和难以解决的问题,特别是“脱欧”问题。
最近几个月,我不断尝试跟欧盟谈判获得更好的协议,但最终,我们没有达成任何实现“脱欧”的协议。
我也深知,这是我在许多方面失败的证明,是我无法满足人们的期望。
英国需要一名领导者,能够在“脱欧”进程中带领英国人民,让我们的国家和人民发展更加繁荣。
我知道我的辞职可能会对本党造成不小的影响,但我的决定是为了国家和保护党利益做出的,我的继任者将会从我离职之时开始担任首相职务。
在这个时刻,让我们一同向前看,为英国未来的成功而努力。
未来是光明的,我们必须依靠我们的智慧,韧性和技能,团结一致,共同前进。
最后,我再一次重申:我深爱这个国家,我永远为这个国家和人民的未来祝福。
谢谢大家。
特蕾莎·梅——撒切尔夫人2.0时代?
7月13日,“失业大叔”英国前首相卡梅伦辞职,随后,踏进唐宁街10号大门的是一双豹纹高跟鞋——英国史上第二位女首相特蕾莎·梅。
被称为“冰雪女王”、“政坛超模”的“梅姨”上任,尽管她曾在公开演讲中说,“撒切尔夫人永远只有一个,我不会成为谁,也不喜欢成为谁的榜样”。
然而,世界民众对这位新任英国女首相投来了相同的问题:“梅姨”会不会成为第二位“铁娘子”?特蕾莎·梅——撒切尔夫人2.0时代?On July 13 when the former British Prime Minister Cameron resigned, consequently,stepping into the door of No.10 Downing Street was a pair of leopard-spotted high-heeled shoes—Theresa May, the second female Prime Minister in the British History.“Margaret Thatcher was the only one. I will never become anybody and I do not like tobecome the example of anybody…” once she said in her public speech. However, theworld people asked this new British female Prime Minister about the same question: willMay become the second “Iron Lady”?. All Rights Reserved.. All Rights Reserved.唐宁街10号的新主人Array 40年前,还在牛津大学读书的特蕾莎·梅曾经有一个梦想,成为英国第一位女首相。
英语新闻稿范文报道范文怎么写
英语新闻稿范文报道范文怎么写总有一部分同学提高自己英语写作的途径是通过看英文版本的新闻报道提高的。
下面是店铺带来英语新闻优秀范文,以供大家学习参考。
英语新闻稿范文篇1:军队有偿服务计划明年6月底前全停The Central Military Commission (CMC) will cease allpaid services provided by the military by the end ofJune 2018, Jiang Luming, professor at the NationalUniversity of Defense Technology, said in aninterview with Xinhua.国防大学教授姜鲁鸣近日在接受新华社记者采访时称,中央军委将在2018年6月底前全面停止军队有偿服务。
Jiang believes that services in 10 fields will be cut atthe end of this month, including pre-schooleducation, press and publications, culture andsports, communications, personnel training,barracks projects, storage and transportation facilities, militia armament repair, repairtechnology and driver instruction, he said.姜鲁鸣认为,涉及幼儿教育、新闻出版、文化体育、通信、人才培训、营房工程、储运设施、民兵装备修理、维修技术、司机训练10个行业的军队有偿服务将在本月底前停止。
Projects in another five fields - real estate rentals, agricultural and sideline production,accommodation services, medical care and scientific research - are likely to finish by the end ofJune 2018, he said.他表示,涉及到房地产租赁、农副业生产、招接待、医疗、科研5个行业的项目很可能在2018年6月底前停止。
特蕾莎·梅的辞职演讲稿
特蕾莎·梅的辞职演讲稿特蕾莎·梅的辞职演讲稿Ever since I first stepped through the door behind me as Prime Minister, I have striven to make the UK a country that works not just for a privileged few but for everyone, and to honour the result of the EU referendum.Theresa May这次是在唐宁街10号(英国首相官邸)门口发表演讲,first stepped through the door behind me as prime minister即“作为首相第一次入主唐宁街10号”,a privileged few是一个固定说法,意思是“享有特权的少数人”。
Back in 2016 we gave the British people a choice. Against all predictions the British people voted to leave the EU. I feel as certain today as I did three years ago that in a democracy if you give people a choice you have a duty to implement what they decide. I have done my best to do that.I negotiated the terms of our exit and a new relationship with our closest neighbours that protects jobs, our security and our union. I have done everythingI can to convince MPs to back that deal. Sadly I have not been able to do so. I tried three times.I believe it was right to persevere even when the odds against successseemed high. But it is now clear to me that it is in the best interests of the country for a new Prime Minister to lead that effort. So I am today announcing that I will resign as leader of the Conservative and Unionist Party on Friday, June 7, so that a successor can be chosen.the odds against something意思是“某事情不会成功的机率”,例如:The odds against his winning the race are high. 他赢得比赛的概率不高。
英国君主立宪制的事例
一、引言英国君主立宪制是世界上最古老的宪法形式之一,其发展历程可追溯至17世纪。
本文将以《权利法案》的颁布为起点,结合英国现代议会政治的实践,探讨英国君主立宪制的具体事例。
二、《权利法案》的颁布1. 背景17世纪,英国社会矛盾激化,资产阶级革命兴起。
1642年,英国内战爆发,国王查理一世与议会之间展开激烈斗争。
1649年,查理一世被处死,英国成立共和国。
然而,共和国时期政治动荡,1658年,克伦威尔去世后,共和国走向衰败。
1660年,查理二世复辟,英国进入斯图亚特王朝复辟时期。
2. 《权利法案》的颁布1688年,英国发生“光荣革命”,国王詹姆士二世被推翻,威廉三世和玛丽二世夫妇登基。
为了限制国王权力,防止历史悲剧重演,1689年,英国颁布了《权利法案》。
《权利法案》规定:国王不得侵犯议会的立法权、财政权、军事权等;国王不得随意征税;国王不得干涉宗教信仰自由;国王不得任意废除法律;国王不得随意拘捕公民等。
三、君主立宪制的发展1. 议会权力的增强《权利法案》颁布后,英国君主立宪制逐渐发展。
18世纪,英国工业革命兴起,资产阶级力量壮大。
为了维护自身利益,资产阶级通过议会选举,不断壮大议会力量,限制国王权力。
2. 托拉斯制度的确立19世纪,英国进入维多利亚时代。
为了更好地维护国家利益,英国确立了托拉斯制度。
托拉斯制度将议会权力进一步集中,使国王成为象征性的元首,实际权力掌握在议会手中。
3. 现代议会政治的形成20世纪,英国君主立宪制进入成熟阶段。
英国议会分为两院:下议院(众议院)和上议院(贵族院)。
下议院由选民选举产生,上议院由贵族、主教、终身贵族等组成。
下议院拥有立法权、财政权、监督权等,成为英国政治的核心。
四、英国君主立宪制的实践案例1. 撒切尔夫人执政时期1979年,玛格丽特·撒切尔夫人当选英国首相,开启了英国保守党长期执政的时代。
撒切尔夫人执政期间,推行了一系列改革措施,如私有化、减税、打击工会等。
特蕾莎梅达沃斯演讲稿
特蕾莎梅达沃斯演讲稿尊敬的各位嘉宾:大家好!非常荣幸能够站在这里,与诸位共同探讨当今世界所面临的诸多挑战与机遇。
我们生活在一个充满变革和不确定性的时代。
科技的飞速发展,让世界变得越来越小,信息的传播速度之快超乎想象。
但与此同时,这也带来了一系列的问题,比如贫富差距的扩大、社会的不平等以及环境的恶化。
在这样的背景下,我们需要重新审视我们的价值观和发展模式。
我们不能再仅仅追求经济的增长,而忽视了社会的公平和环境的可持续性。
我们必须要找到一种平衡,让经济的发展能够惠及每一个人,让我们的地球能够承受住人类活动的压力。
教育是改变社会的关键力量。
我们需要为每一个孩子提供优质的教育,无论他们来自富裕的家庭还是贫困的地区。
只有通过教育,他们才能拥有改变自己命运的机会,才能为社会的发展做出贡献。
然而,在许多地方,教育资源的分配仍然极不均衡。
我们看到,一些孩子在先进的教室里接受着最好的教育,而另一些孩子却连基本的学习条件都无法保障。
这是不公平的,也是不可接受的。
我们必须加大对教育的投入,改善教育设施,提高教师待遇,确保每一个孩子都能享受到公平的教育机会。
就业也是一个至关重要的问题。
随着科技的进步,许多传统的工作岗位正在消失,新的就业机会不断涌现。
但问题是,很多人缺乏适应新工作的技能和知识。
我们需要加强职业培训,帮助人们提升自己的能力,以适应快速变化的就业市场。
同时,政府和企业也应该共同努力,创造更多的就业机会,特别是在那些新兴的领域,如人工智能、绿色能源等。
社会的公平与正义是我们共同的追求。
我们不能容忍贫困、饥饿和疾病的存在。
我们要建立一个更加包容和友善的社会,让每一个人都能感受到尊重和关爱。
这需要我们完善社会保障体系,加大对弱势群体的扶持力度,消除歧视和偏见,让每一个人都能在这个社会中找到自己的位置,实现自己的价值。
环境问题是我们面临的巨大挑战之一。
气候变化、资源短缺、污染等问题已经严重威胁到了人类的生存和发展。
历任首相离职演讲稿范文
今天,我站在这里,带着深深的敬意和感慨,向你们发表我的离职演讲。
作为英国的首相,我有幸见证了国家的繁荣与挑战,与你们共同经历了无数难忘的时刻。
在此,我要感谢每一位支持我、信任我、帮助我的人,是你们的努力和付出,让我能够在这个岗位上尽职尽责。
首先,我要感谢我的家人。
在我担任首相的这些年里,你们默默承受了巨大的压力,始终给予我最坚定的支持。
我深知,没有你们的理解和包容,我无法走到今天。
在此,我要向我的妻子、孩子、父母、兄弟姐妹,以及所有关心我的亲朋好友,致以最诚挚的感谢。
其次,我要感谢我的内阁成员和政府工作人员。
你们是政府的中坚力量,是推动国家发展的关键。
在我担任首相期间,我们共同面对了诸多挑战,克服了重重困难。
正是因为有了你们的辛勤付出,我们才取得了今天的成就。
在此,我要向你们表示衷心的感谢。
同时,我要感谢议会同仁。
作为我国的立法机构,议会肩负着制定国家政策、监督政府工作的重任。
在过去的几年里,我们共同见证了国家的进步,也共同经历了政治的波折。
虽然我们有时意见不合,但始终秉持着为国家、为人民的信念,共同为国家的繁荣发展努力。
在此,我要感谢你们对我的支持与理解。
接下来,我要感谢英国民众。
是你们给了我这份荣誉,让我有机会为国家服务。
在过去的时间里,你们给予了我无尽的信任和关爱,让我深感责任重大。
正是因为有了你们的支持,我才能够坚定地走在为国家谋福祉的道路上。
在此,我要向你们表示衷心的感谢。
回顾过去,我深感荣幸能够担任英国首相。
以下是我对这段经历的总结:一、坚定信念,为国家谋福祉作为首相,我始终坚定信念,以国家和人民的利益为重。
在过去的几年里,我们积极应对国内外各种挑战,努力推动国家发展。
我们加大了对教育、医疗、社会保障等领域的投入,提高了人民的生活水平。
同时,我们积极推动科技创新,助力我国在全球竞争中占据有利地位。
二、团结一心,凝聚国家力量面对国内外各种压力,我始终强调团结一心,凝聚国家力量。
在政府内部,我们积极营造和谐的工作氛围,充分发挥每个成员的特长。
给见证过女首相的年轻女孩们——梅姨3分钟离职演说 中英互译
I am about to go to Buckingham Palace to tender my resignation to Her Majesty the Queen and to advise her to ask Boris Johnson to form a new administration.我即将前往白金汉宫,向女王陛下递交辞呈。
并建议她任命鲍里斯·约翰逊组建新政府。
I repeat my warm congratulations to Boris on winning the Conservative leadership election. I wish him and the Government he will lead every good fortune in the months and years ahead. Their successes will be our country’s successes, and I hope that they will be many.再次祝贺鲍里斯成为保守党领导人。
祝愿鲍里斯和他即将领导的新政府在未来一切顺利。
他们的成功,就是我们国家的成功。
我希望他们在未来能取得更多的成功。
Their achievements will build on the work of nearly a decade of Conservative or Conservative-led government.他们的成就将建立在近十年的成果之上,这是保守党及其领导的政府辛勤努力的结果。
During that time our economy has been restored, our pu blic services reformed, and our values defended on the world stage.在此期间,我们的经济得以恢复,公共服务得到改革,我们的价值在世界舞台上得到了捍卫。
下议院辞职演讲稿范文
大家好!今天,我站在这里,心情无比沉重。
在此,我向各位议员和国民,宣布我即将辞去下议院议员的职务。
首先,我要感谢大家一直以来对我的信任和支持。
自从我踏入政治舞台,能够代表大家履行职责,我深感荣幸。
然而,在这段时间里,我深感自己已经无法胜任这份重任,无法为我国的发展和人民的福祉作出更大的贡献。
回顾过去,我深感欣慰。
在我国历史上,我们取得了举世瞩目的成就。
这些成就的取得,离不开全体国民的共同努力,离不开我们伟大政党的正确领导。
作为下议院的一员,我有幸见证了这一历史进程,并为之付出了自己的一份力量。
然而,我也深感愧疚。
在担任议员期间,我深知自己肩负着沉甸甸的责任。
然而,由于种种原因,我在履行职责的过程中,仍有诸多不足。
我对不起那些给予我信任的选民,对不起那些期待我为国家作出贡献的国民。
在此,我要向大家道歉。
我承认,我在某些问题上存在失误,没有充分考虑大家的意见,没有充分发挥自己的能力。
我为自己的不足感到愧疚,也为给大家带来的困扰表示歉意。
如今,我决定辞去下议院议员的职务,主要有以下原因:一、身心疲惫。
经过长时间的紧张工作,我深感身心疲惫。
我需要时间来调整自己,重新审视自己的人生目标。
二、能力有限。
作为一名议员,我深知自己肩负的责任重大。
然而,在担任议员期间,我深感自己的能力有限,无法满足大家的期待。
三、责任担当。
作为一名政治家,我深知自己肩负着为国家、为人民谋福祉的重任。
然而,由于种种原因,我无法继续履行这一职责,为此深感愧疚。
在此,我要向大家承诺,虽然我即将离开政治舞台,但我依然关心国家大事,关心民生福祉。
我将尽自己所能,为国家的发展和人民的幸福贡献自己的力量。
最后,我要感谢各位议员、亲爱的国民对我的关心、支持和理解。
在未来的日子里,我会继续关注国家的发展,关注人民的福祉,为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗。
谢谢大家!。
特蕾莎梅演讲,成就首相
特蕾莎梅演讲,成就首相2011年8月29日,当野田佳彦成为日本民主党新党首时,日本几家大报纸都出版了号外,拿到报纸的两位女白领端详了半天,冒出一句:“这是谁啊,没听说过。
” 当备受指责的首相菅直人提出辞职时,29日的民主党党首选举,有5人提出竞选。
此前,最被看好的是前原诚司和海江田万里,前者是人气居高不下的政治明星,后者稳获党内最大势力小泽一郎派的支持。
在富士电视台的新首相人选调查中,前原以53.6%的支持率领先,野田的支持率仅5%。
从仪表看,5名候选人中,野田显得最“土”,尤其与外表光鲜的前外相前原诚司、高大挺拔的经产相海江田万里形成鲜明对比。
在选举前,大家都不看好野田。
野田不像许多日本政治家那样有显赫的背景,但他也有一个长处,就是在民主党中,野田是公认的演讲高手。
1980年大学一毕业他就进入“松下政经塾”,政经塾的创始人松下幸之助曾多次强调街头演讲的重要性,野田奉为格言。
从1986年决定参选县议会议员时起,既无知名度又无强力后援组织的野田就每天站在老家千叶县的车站前向上班的人们阐明自己的政策。
他每天坚持演讲从未中断,1996年的大选之秋,当选无望的野田佳彦与铃木康友在事务所通宵对酌直至凌晨4点,结果野田佳彦5点又准时去街边演讲了。
他还曾经有过从早上7点开始连续13小时的街头演讲记录。
这样的演讲直至其担任内阁财务大臣的前一天为止,持续了24年。
他丰富的街头演讲经验也奠定了野田如今的演说功底。
野田2004年帮助前外务大臣前原诚司准备党首竞选,使前原成功当选为民主党党首。
8月29日11时,民主党党代表选举前,5名候选人依次上台发表15分钟的竞选演讲。
前原的演讲更像检讨;马渊澄夫的演讲激情四射,但他党内资历较浅;海江田或许意识到第二轮投票不可避免,讲话四平八稳,试图减轻“反小泽”阵营的疑虑;相鹿野道彦的发言同样饱含激情,但内容流于形式。
而野田显然有备而来,演讲稿文采斐然,又极具针对性。
野田从并不富裕的出生谈起,他动之以情,还巧妙化解了自己“长得不像首相”的弱点,“我是农户的孩子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2019 年特蕾莎·梅的辞职演讲稿范文EversinceIfirststeppedthroughthedoorbehindmeasPrimeMinister, IhavestriventomaketheUKacountrythatworksnotjustforaprivileg edfewbutforeveryone,andtohonourtheresultoftheEUreferendum.TheresaMay 这次是在唐宁街 10 号(英国首相官邸)门口发表演讲,firststeppedthroughthedoorbehindmeasprimeminister 即“作为首相第一次入主唐宁街 10 号”,aprivilegedfew 是一个固定说法,意思是“享有特权的少数人”。
Backin2016wegavetheBritishpeopleachoice.Againstallpredictio nstheBritishpeoplevotedtoleavetheEU.IfeelascertaintodayasId idthreeyearsagothatinademocracyifyougivepeopleachoiceyouhav eadutytoimplementwhattheydecide.Ihavedonemybesttodothat.Inegotiatedthetermsofourexitandanewrelationshipwithourclose stneighboursthatprotectsjobs,oursecurityandourunion.Ihavedo neeverythingIcantoconvinceMPstobackthatdeal.SadlyIhavenotbe enabletodoso.Itriedthreetimes.Ibelieveitwasrighttopersevereevenwhentheoddsagainstsuccesss eemedhigh.Butitisnowcleartomethatitisinthebestinterestsofth ecountryforanewPrimeMinistertoleadthateffort.SoIamtodayanno uncingthatIwillresignasleaderoftheConservativeandUnionistPa rtyonFriday,June7,sothatasuccessorcanbechosen.theoddsagainstsomething 意思是“某事情不会成功的机率”,例如:Theoddsagainsthiswinningtheracearehigh.他赢得比赛的概率不高。
要表达相反的意思可以说Theoddsinfavorofsomething;itisinthebestinterestsofXXtodosom ething 是一个固定句式,意思是“做某事对XX 最有利”。
Ihaveagreedwiththepartychairman,andthechairmanofthe1922Comm ittee,thattheprocessforelectinganewleadershouldbegininthefo llowingweek.the1922Committee 即“1922 委员会”,这是指英国保守党在国会下议院的议会党团。
IhavekeptHerMajestyTheQueenfullyinformedofmyintentionsandIw illcontinuetoserveasherPrimeMinisteruntiltheprocesshasconcl uded.HerMajestyTheQueen 是对女王的尊称,如果尊称国王则是HisMajestytheKingItisandwillalwaysremainamatterofdeepregrettomethatIhavenotb eenabletodeliverBrexit.Itwillbeformysuccessortoseekawayforw ardthathonourstheresultofthereferendum.Tosucceed,heorshewil lhavetofindconsensusinParliamentwhereIhavenot.最后一句补充完整后是… heorshewillhavetofindconsensusinParliamentwhereIhavenotfoun dconsensus.Suchaconsensuscanonlybereachedifthoseonallsidesofthedebatea rewillingtocompromise.Formanyyears,thegreathumanitarianSirNicholasWinton-whosaved thelivesofhundredsofchildrenbyarrangingtheirevacuationfromN azi-occupiedCzechoslovakiathroughKindertransport-wasmyconst ituentinMaidenhead.Atanothertimeofpoliticalcontroversy,afew yearsbeforehisdeath,hetookmetoonesideatalocaleventandgaveme apieceofadvice.SirNicholasWinton 是指尼古拉斯·温顿爵士,他在二战前夕协助捷克斯洛伐克 669 名儿童到英国,使他们得以避过后来的大屠杀。
尼古拉斯·温顿爵士也是特蕾莎在梅登黑德选区(Maidenhead) 的选民。
Kindertransport 是指二战时的“儿童撤离行动,在二战爆发前夕,将近一万名犹太儿童通过Kindertransport 计划被安置在英国。
Hesaid:'Neverforgetthatcompromiseisnotadirtyword.Lifedepend soncompromise.'Hewasright.Aswestrivetofindthecompromisesweneedinourpolitics,whetherto deliverBrexitorrestoredevolvedgovernmentinNorthernIreland,w emustrememberwhatbroughtushere.restoredevolvedgovernmentinNorthernIreland 是指英国政府将部分内务权力(比如教育和医疗等)下放给北爱尔兰政府。
BecausethereferendumwasnotjustacalltoleavetheEU,butforprofo undchangeinourcountry,acalltomaketheUKacountrythattrulywork sforeveryone.Iamproudoftheprogresswehavemadeoverthelastthre eyears.WehavecompletedtheworkthatDavidCameronandGeorgeOsbornestart ed.Thedeficitisalmosteliminated,ournationaldebtisfallingand wearebringinganendtoausterity.Myfocushasbeenonensuringthatthegoodjobsofthefuturewillbecreatedincommunitiesacrossthewholecountry-notjustinLondonandth esouth-east-throughourmodernindustrialstrategy.Wehavehelpedmorepeoplethaneverenjoythesecurityofajob.Weareb uildingmorehomesandhelpingfirst-timebuyersontothehousinglad dersothatyoungpeoplecanenjoytheopportunitiestheirparentdid.helpingfirst-timebuyersontothehousingladder 这一说法很形象,字面意思是“帮助首次购房者爬上楼市的阶梯”,引申为“帮助首次购房者顺利买房”,ladder 的常见用法还有workyourwayupthecareer/corporateladder,例如:Stevensslowlyworkedhiswayupthecorporateladder.史蒂文斯慢慢地在公司晋升的阶梯上往上爬。
Andweareprotectingtheenvironment:eliminatingplasticwaste,ta cklingclimatechangeandimprovingairquality.Thisiswhatadecent, moderateandpatrioticConservativegovernment,onthecommongroun dofBritishpolitics,canachieve-evenaswetacklethebiggestpeace timechallengeofanygovernmenthasfaced.evenas 意思相当于atthesametimeas,意思是“与此同时”。
IknowthattheConservativePartycanrenewitselfintheyearsahead, thatwecandeliverBrexitandservetheBritishpeoplewithpoliciesi nspiredbyourvalues:security,freedomandopportunity.Thosevalu eshaveguidedmethroughoutmycareer.Buttheuniqueprivilegeofthisofficeistousethisplatformtogivea voicetothevoiceless.Tofighttheburninginjusticesthatstillsca roursociety.ThatiswhyIputproperfundingformentalhealthattheh eartofourNHSlong-termplan,it'swhyI'mendingthepostcodelotter yforsurvivorsofdomesticabuse.Itiswhytheracedisparityauditan dgenderpayreportingareshiningalightoninequalitysoithasnowhe retohide.AnditiswhyIsetuptheindependentpublicinquiryintothe tragedyatGrenfellTower,tosearchforthetruthsonothinglikeitca neverhappenagain,andsothepeoplewholosttheirlivesthatnightar eneverforgotten.theburninginjusticesthatstillscaroursociety 这里用词很形象,burninginjustices 即“紧迫的社会不公问题”,scar 原本是指伤疤,这里引申为“对……造成伤害”。