职场英语口语:八种迹象说明跳槽是时候了
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
职场英语口语:八种迹象说明跳槽是时候了
It’s easy to think that if you have a job, you should
stay in it for as long as possible –but that mindset isn’t always right. Too many people stay in their jobs well beyond when they should, and that ends up holding them back in their careers and breedingunhappiness.
人们容易认为工作应该尽量做的久些——这种想法并不总是对的。太多人在工作岗位上呆了过长时间,最终导致职业发展的防碍和心情
上的不悦。
Here are eight signs that it’s time to think about
moving on from your job.
下面的八个迹象说明你是时候考虑换工作了。
1. You’ve been unhappy for months. Everyone goes through periods of discontent at work now and then, but if you’ve dreaded going to work for months and get anxious just
thinking about your office, that’s a sign that you should be looking at alternatives.
你不开心好几个月了。每个人工作中都会有不高兴的时候,但如
果你连续几个月害怕去工作,只想想办公室都会焦虑不安的话,这个
迹象表明你应该找别的工作了。
2. You haven’t had a raise in three years. Not every company does annual raises anymore, and the economy has meant that some companies have frozen pay across the board. But
after years of no pay increase, it’s worth looking around at what other co mpanies might offer you. (Make sure you’ve
asked for a raise first though; if you haven’t made the case
for increased pay, leaving over the lack of it would be premature.)
你三年没涨过薪水。不是每家公司每年都会涨薪,经济危机又意
味着一些公司资金周转不灵。但好几年没加工资的话,你值得看看其
他公司给你的条件。(不过你得先要求加薪,如果你都没提过这类要求,离开还为时过早。)
3. Your boss hates you. Even if you like your work,
having a boss who dislikes you usually means that you’d be better off moving on. Managers have an enormous amount of control over your career – from what projects you get to
what grow th opportunities you’re given. A boss who dislikes you can hold you back and have a long-term impact on your career. You’re far better off working for someone who will champion you than thwart you.
你的老板不喜欢你。就算你喜欢自己的工作,老板不喜欢你通常
代表着你还是离开为妙。经理们能掌控你的职业生涯——从你做什么
项目到给你哪些成长机会。不喜欢你的老板会防碍你的发展,对职业
生涯有很大影响。在鼓励你而不是阻止你的领导手下做事会让你发展
的更好。
4. When you tell your family and friends about your workplace, they’re horrified.When you’ve been in a toxic anddysfunctional workplace for a long time, you can lose
sight of how bad it is and it can even start to feel normal.
If this has happened to you, it’s a sign to get out.
告诉家人和朋友工作场所时他们会很担心。当你长时间在有毒和
影响身体健康的工作场所做事时,你会忘记有多危险甚至开始习以为
常了。如果你已经有这样的感觉,这是告诉你要离开的信号。
5. You can’t remember the last time you felt challenged
in your work. Sure, some people are happy to stay at a job
that simply pays the bills. But if you’re someone who wants
to grow professionally and personally, then staying in a job that hasn’t challenged you in a long time doesn’t align
with those plans. (This doesn’t mea n that you should leave
at the first sign of boredom. Rather, this is about prolonged periods where you feel like you’re stagnating and where you see no change in sight.)
你不记得上次做有挑战性的工作是什么时候了。当然,有些人很
乐意混日子领工资。但如果你想在个人和职业方面有进步,长时间做
没挑战性的工作就和你的计划背道而驰了。(这并不意味着你要在觉得
无聊的第一时间就辞职。你要长时间感觉止步不前而且未来看不到改
进的希望。)
6. You’re receiving a lot more critical feedback in writing. If you’re suddenly getting a slew of critical feedback in emails or memos, it’s a sign your job could be
in jeopardy. Many companies require writtendocumentation of problems before an employee is let go, so a sudden increase
of written feedback (when you didn’t used to receive any)
can be a sign that your boss is creating a paper trail to
build a case for firing you.
你收到很多负面反馈。如果你突然收到一堆批评责备的电子邮件
或提醒,说明你的工作可能出现危机了。很多公司裁员前需要所犯错
误的书面材料作证明,所以突然增加的书面反馈(你以前不怎么收到的)表明你的老板为了炒你正在捏造书面证据。
7. You’re on a formal performance improvement plan (PIP). PIPs are often the last thing that happens before you’re fired. In theory, if you meet the terms of the plan, you’ll