网页新闻编译的原则与技巧

合集下载

如何做好网络新闻编辑

如何做好网络新闻编辑

做编辑不限专业,这个在这行做时间长了自然就知道了,我身边的编辑大多都不是学新闻出身的,所以不必在意是否是本专业。

如果想要在这行持续做下去,无论是“小型创业互联网公司的内容编辑”还是“知名互联网公司的网站编辑”以下能力和技能都是需要具备的。

1、对你所涉及到行业的了解。

比如说,你是做美食编辑的,那就要对各大菜系、基本的烹饪方法以及行业内叫得出名字的餐厅有所了解。

这些知识可以去同行网站看,也可以自己百度,网络很发达,想学总是可以找到的。

(如果想速成,有一个方法比较试用,但是要花费些时间,那就是自己搞个博客什么的,转载转载行业内的文章,做做伪原创。

毕竟光看别人写的文章和知识点是不容易记住的,但是自己转载一遍,改改标题,提炼提炼导语,就会加深印象,增加对行业的了解。

)2、知识储备的再多,不下笔你永远不知道自己能写出什么样。

所以,即便是公司没有要求做纯原创,自己也是要动笔写写的。

不要怕写的不好,多写,多练,时间长了自然思如泉涌。

(这一步不可少,原创编辑和伪原创编辑是两个概念,想在这行混下去,原创能力是必备技能。

)3、自己做个收藏夹,把同行网站、网站专题、好的稿子分类收藏起来,没事儿的时候可以看看,等你需要素材时,很容易就可以找到了。

4、PS是硬技能,不需要大神级别的功力,但要会,因为很多地方会用到。

比如说,页面需要设计个焦点图,图片去水印,专题切片等等。

很多大的网站都要编辑有自己设计专题的能力,这个时候PS技能就起作用了。

5、和PS技能通常重要的还有DW和HTML,前者是软件后者是一种计算机语言。

在没做编辑之前,这两样从没接触过。

做了编辑之后,边学边做,慢慢的也就熟练了。

编辑会这个有什么用?做专题,更新,文章专题代码出现小问题时可以自己调整。

这些在编辑日常工作中应用到的会非常频繁。

6、阅读量。

这个没什么好说的。

编辑是写文章的,如果自己的知识储备都不够,对行业的洞察都不敏锐,那你写出来的东西对阅读者而言又有什么价值呢?这样的编辑,即便是做十年,依旧是文字的搬运工。

编辑新闻稿的基本原则与策略

编辑新闻稿的基本原则与策略

编辑新闻稿的基本原则与策略新闻稿是传递信息的重要工具,它能够让读者了解最新的消息、事件或情况。

为了确保新闻稿能够准确、清晰地传达信息,编辑人员需要遵循一些基本原则和策略。

本文将介绍编辑新闻稿的基本原则与策略,包括准确性、简洁性、完整性以及针对受众的考虑等。

准确性是编辑新闻稿的基本原则之一。

新闻稿必须基于真实可信的信息来源,确保新闻的准确性。

编辑人员应该进行充分的事实核实,避免在新闻稿中出现错误或误导性的信息。

他们可以通过多方核实、查阅可信的资料和与相关人士进行沟通来确保信息的准确性。

简洁性也是编辑新闻稿的重要原则之一。

新闻稿应该遵循简洁明了的写作风格,使读者能够迅速理解和吸收信息。

编辑人员应该删除冗长、不必要的句子和段落,并使用简单明了的语言来表达观点。

使用简洁的标题和段落结构可以帮助读者更好地浏览和理解新闻稿。

第三,完整性是编辑新闻稿的另一个原则。

新闻稿应该提供足够的信息,使读者能够全面了解事件或情况。

编辑人员应该回答读者可能提出的基本问题,提供相关的背景信息,并确保新闻报道的完整性。

同时,编辑人员还应该注意统筹的角度,同时注意各方观点的平衡,不偏袒某一方面。

编辑人员应该根据受众的特点和需求来编辑新闻稿。

不同受众对于信息的需求和理解能力都有所不同,编辑人员需要调整写作风格和表达方式,以满足不同受众的需求。

他们可以参考历史数据、受众反馈以及市场调查等信息来了解受众的特点,并相应地进行调整。

除了以上基本原则,一些策略也可以帮助编辑人员更好地编辑新闻稿。

编辑人员应该采取适当的标题和摘要来吸引读者的注意力。

一个具有吸引力的标题可以增加新闻稿的点击率和阅读量。

编辑人员可以使用引用和事例来支持新闻稿中的观点和陈述。

这样可以增加信息的可信度和说服力。

编辑人员还应该注意新闻稿的排版和视觉效果,通过合理的分段和插入相关图片或图表来提高新闻稿的可读性。

总之,编辑新闻稿的基本原则和策略包括准确性、简洁性、完整性以及针对受众的考虑。

浅谈新闻编辑工作的编稿技巧

浅谈新闻编辑工作的编稿技巧

浅谈新闻编辑工作的编稿技巧在新闻编辑的日常工作中,稿件的编辑是主要的内容之一,同时稿件编辑的质量好坏也关系着所公布的消息是否能够达到目标的效果。

因此,对于编辑者来说,在完成新闻稿件编辑的过程中,不仅要确保稿件符合真实性、准确性等原则,同时也要确保稿件的内容能够紧跟社会的热点,并且保持与民众生活的关联。

在这些编稿技巧的引导下真实报道新闻消息的同时,也要尽可能地吸引人们的注意力,并且最终起到引导公众舆论方向的作用,为建立积极健康向上的社会舆论环境做出贡献。

标签:新闻编辑;编稿;技巧一、保证稿件内容切中热点对于新闻稿件来说,最重要的一个要求就是新,也就是说,要切中最近发生的时事热点,只有这样才能够做到吸引读者的眼球,引发读者的共鸣,并且让读者所有思考和收获。

目前的新闻编辑工作中,很多时候,通讯员送来的稿件内容不错,但是他们大多没有新闻要有时效性的观念,所以等稿子送到单位时大多就过时了。

而有些新闻虽然时效性低,但是其本身的新闻价值还在,这样的稿件往往就值得挽救。

而要救活一篇过时新闻消息,就必须寻找最新的新闻由头与之建立联系,例如,在修改一些法制稿件的时候,其中的大案要案虽然早就破了,但只要能够找到类似犯罪嫌疑人正式批捕、最后一名犯罪嫌疑人归案等新闻由头,或者某些节日来临,作为对这个要案或者事件的纪念,就可以从日常教育管理角度切入,引出稿件的真正内容。

这种新瓶装旧酒类型的方法,也就是用最新的新闻噱头去激活过时新闻是比较常见的方法。

还有一个方法就是对一些类似新闻事件进行比较分析,提出一个新的观点。

用深入报道、分析报道、综述报道的办法把过时新闻重新串联起来,让新闻焕发生机。

比如,笔者所在单位在虎年做了《追踪东北虎》的专题策划。

稿件主人公和一些新闻事件虽然已经报道过了,但以虎年追踪东北虎为由头,再入“虎穴”,翻出那些陈年旧事,达到了不错的宣传效果。

这两个方法都是典型地利用时事热点将有价值地新闻主题通过编稿重新进行报道的例子,同时也是新闻编辑工作中编稿的重要技巧之一。

网页新闻编译的原则与技巧

网页新闻编译的原则与技巧

摘要:文章详细论述了把汉语网页新闻编译成英语网页新闻时所要遵循的原则与技巧,分别阐述了英语网页新闻标题、新闻电头、新闻导语及其新闻主体编译时应遵循的原则,希望网页新闻编译工作能正规化,国际化。

关键词:编译标题电头导语1概述当今社会经济快速发展,中国已经成为全球第二大经济强国,因而有关中国的一切事情,无论是政治、经济等各个领域备受世人关注。

目前中国已经有China Daily,Global Times等几家英文报纸让世界了解中国,除此之外网络也成为外界了解中国的重要途径,但由于中西方文化差异以及中西方新闻写作范式的差异等原因,要把汉语新闻编译成英语新闻或者把汉语网页新闻编译成适合西方读者阅读的英语网页新闻,就必须遵循英语网页新闻编写的原则和技巧,这样才可以做一个合格的新闻编译人员,才能提高新闻的关注度和兴奋点。

2网页新闻编译的原则和技巧2.1英语网页新闻标题的行文规范新闻标题(题目)是用精辟的词语,对新闻内容和中心思想富有特色的浓缩和概括,网络新闻的标题具有揭示新闻内容,评价新闻内容,索引选择信息和说明报道形态的功能。

俗话说:“看书看皮,看报看题”,这句俗语很好的诠释了一个好的标题对于新闻的重要性。

美国知名的民意调查公司盖洛普所做的一项联合调查研究表明:44%的读者去网站浏览新闻都是先浏览新闻标题,然后决定是否继续来阅读这则消息。

因而新闻标题只有足够吸引读者才能激起读者继续浏览网页的兴趣,才能提高新闻的关注度和兴奋点,所以一定要选好新闻标题。

当然英语新闻标题有其自身的写作原则和范式,把汉语网页新闻编译成英语新闻时要严格遵循这些原则和范式。

2.1.1英语新闻标题的写作原则和汉字相比较而言,英文字长,所占空间大,因此英语新闻标题用字必须节省空间,为了节省空间,英语新闻标题往往在语法方面大做文章,尽量使用有实质内容的字词,能省则省;尽量使用熟词,避免使用花哨的词藻;尽量用具体的词汇而不是使用抽象词语。

常见的规则如下:①英语新闻标题大量使用较短的词语,如下例:Palestinians Blast Israel For Not Implementing UN ResolutionUS Backs Bid To Build4Reactors In ChinaRussia-Iran Delay Signing Nuke Fuel DealStability Pact for South Eastern Europe在上面四个例子当中,新闻标题中的词汇explode, attempt,agreement,agreement/treaty分别被blast,bid, deal,pact所代替,这四个单词相比较而言比较节省空间。

网络新闻编辑规范

网络新闻编辑规范

网络新闻编辑规范一、选稿要求1.坚持正面宣传为主,正确把握舆论导向,与党和政府的宣传口径保持一致,不得选用与中央宣传口径不一致、中伤我国、不利于祖国统一、攻击党、政府和国家领导人、违反民族宗教外交及其它政策,以及宣扬封建迷信、色情、暴力和明显失实、泄密的稿件,选稿时要通读全文,绝对保证无上述内容。

严格禁止出现政治性差错。

2. 转载新闻要紧扣网站名称和行业特点,体现网站特色,选用健康向上、新闻价值高、可读性强的环保行业稿件,不遗漏用户关心的重要新闻,不断充实网页内容。

3.拒绝发布虚假新闻。

4.坚决不发布对客户不利的新闻,包括攻击、诋毁客户的新闻。

5.同行业网络竞争对手的原创稿件不用;但可以就其新闻主题编辑整理类似稿件。

6.鼓励和提倡信息内容的再加工和处理,避免简单的重复和拷贝,杜绝不良倾向。

7.摸准媒体更新规律,及时捕捉新闻,提倡“抢新闻”和适时发布,缩短与事件发生和信息源的时差。

8.对热点新闻注意从不同角度选稿,多方面报道,连续报道,深度分析,形成气候,但内容相同的只选一篇。

9.保证网站所有新闻页面的时效性,对各页面中过旧新闻及板块要及时进行更新。

10.发布前要对每一条新闻进行浏览,发现并修正其中的错误,避免知识性、文字性差错。

11.对于一些需要客户审核的新闻稿和专访,需经客户审核后才能发布。

12.发布的新闻应保证布局合理、美观,段落之间错落有序,重、次内容及小标题分明清晰。

13.当日发布的行业重要新闻,要设置其中的突出强调权限,以在首页重要位置突出显示。

14.尽量不要发布政治性强、负面、和社会性质较强的新闻。

二、标题规范1.新闻标题应依倾向于行业进行编辑,使之合理、概括、新奇、引人注意。

2.标题句型完整,主谓宾齐全,行文通顺,言之有物,简要点明事实,避免出现同样词语,不能断章取义、以偏概全,仔细判断文章含义,避免因题目理解问题造成法律纠纷和政治错误。

3.尽量使用单句式标题,主谓宾结构必须完整,避免出现双谓语,必须有动态词汇,主要为“主体+行为+客体”;标题中尽可能避免“的”字结构、“是”字结构,“和”字结构等静态句式出现;控制双句式标题、倒装句标题和被动语态标题的数量。

网络编辑的新闻写作技巧

网络编辑的新闻写作技巧

网络编辑的新闻写作技巧随着互联网的发展,网络编辑成为了新闻传播的重要一环。

网络编辑需要具备一定的写作技巧,以吸引读者的注意力并传递准确的信息。

本文将介绍几种网络编辑的新闻写作技巧,帮助编辑们提升自己的写作能力。

一、标题的重要性标题是吸引读者点击的第一步,因此必须吸引人且简洁明了。

第一字母大写、使用积极情绪词、突出新颖或亮点是撰写吸引人标题的常见方法。

例如,一篇文章讲述了一位年轻人登顶珠穆朗玛峰的故事,可以使用如下标题:“年轻人徒步登顶珠峰,勇闯极限梦想成真”。

这样的标题可以吸引读者的注意力并激起他们的好奇心。

二、倒金字塔原则网络时代的读者对信息获取快速和高效性有更高的要求,因此采用倒金字塔原则是一种常见的新闻写作技巧。

倒金字塔原则是指在新闻文章的开头即第一段就给出最重要的信息,也就是说,文章的核心要在最开始就呈现给读者,随后再逐渐展开细节。

这样做的好处是可以让读者在最短的时间内获得最重要的信息,满足他们快速浏览的需求。

三、使用简洁明了的语言网络编辑的新闻写作要求使用简洁明了的语言,避免使用过于复杂或晦涩的词汇。

在报道新闻事件时,应该采用通俗易懂的表达方式,使得读者能够迅速理解文章的主要内容。

另外,句子的长度也应该适中,不要过长导致读者产生阅读障碍。

适当的使用短句和断句,可以帮助读者更好地理解文章的意思。

四、链接相关资源在网络编辑的新闻写作中,可以使用链接来提供更多相关的资源。

例如,在报道某位艺人的新闻时,可以在文章中插入该艺人的视频链接,使读者能够更直观地了解相关信息。

此外,还可以添加其他新闻报道的链接,以帮助读者获得更全面的了解。

但是在文章里不可以出现网址链接,可以使用超链接的方式将这些链接与文字关联起来。

五、注意信息的准确性作为新闻编辑,准确传递信息至关重要。

在编写新闻文章时,应该对提供的信息进行核实,并尽量引用权威来源。

例如,在报道科技新闻时,可以引用科学家或相关机构的观点和研究结果,增加文章的可信度。

媒体行业中的新闻编辑技巧分享

媒体行业中的新闻编辑技巧分享

媒体行业中的新闻编辑技巧分享在当今信息爆炸的时代,媒体行业扮演着至关重要的角色。

作为一名新闻编辑,如何更好地从海量信息中筛选、编辑和传播新闻,成为了职场规划师们需要关注的重要话题。

本文将分享一些在媒体行业中的新闻编辑技巧,帮助提升工作效率和质量。

1. 确定新闻价值新闻编辑的首要任务是确定新闻的价值,即该新闻对受众的重要性和影响力。

在处理大量信息时,编辑需要学会筛选出那些最具新闻价值的内容。

这需要敏锐的新闻嗅觉和对受众需求的深入了解。

同时,编辑还应该注意避免政治偏见,客观公正地呈现事实。

2. 提炼核心信息在编辑新闻稿件时,关键是提炼出核心信息。

编辑需要对新闻事件进行深入研究,了解事件的来龙去脉、背景和相关人物等。

然后,从大量信息中筛选出最重要的几个关键点,以简明扼要的方式呈现给读者。

这样做不仅能提高读者的阅读体验,也能有效传达新闻的要点。

3. 保持新闻稿件的准确性作为新闻编辑,准确性是工作中最重要的原则之一。

编辑应该通过多渠道收集信息,尽可能核实事件的真实性和准确性。

在编辑过程中,要特别注意避免错误的事实陈述和不准确的引用。

此外,对于涉及敏感话题的新闻,编辑还应该注意遵守相关法律法规,不得发布虚假信息或造成社会恐慌。

4. 保持文笔简洁生动新闻编辑需要具备良好的文笔,以生动有趣的方式吸引读者的注意力。

编辑应该避免使用过于复杂的词汇和长句,而是以简洁明了的语言表达新闻要点。

此外,编辑还可以通过运用一些修辞手法和故事化的方式,让新闻更具吸引力和可读性。

5. 注重新闻报道的多样性多样性是新闻报道的重要原则之一。

编辑应该关注不同领域、不同群体的新闻事件,避免片面化的报道。

通过关注多样性,编辑可以更好地满足受众的需求,提供更全面、客观的新闻报道。

6. 及时跟进新闻动态媒体行业的发展迅速,新闻动态也在不断变化。

作为一名优秀的新闻编辑,需要时刻保持对新闻动态的关注,并及时跟进。

这样可以更好地把握时机,及时报道热点事件,提高稿件的时效性和新闻价值。

网络新闻编辑原则

网络新闻编辑原则

网络新闻编辑原则(一)提供有效的导航机制受众的浏览新闻网站时,往往希望能快速找到自己所需要的信息,不愿耗费时间在“信息的海洋”中的艰难搜索。

如果一个新闻网站缺乏有效的导航机制,不能方便读者迅速发现自己感兴趣的新闻点。

因此,网络新闻编辑必须认识到:缺乏有效地导航机制,很容易流失掉受众。

在超链接技术的支持下,受众更换站点寻求自己感兴趣的新闻和使用遥控器更换电视频道一样的随心所欲。

这就要求编辑们必须利用超链接的技术优势,让受众尽可能方便、快速地找到自己感兴趣的信息。

最重要的一点是:在新闻网站的首页提供导航栏。

(二)“超链接”不能妨碍读者视觉连贯性人的视觉流程一般遵循从左向右,由上至下的这样一个规律。

这就意味着人在阅读一篇文章时是一种线性、封闭式完成的过程;是一个依据上下文获得阅读语境,对信息进行整体把握的过程。

但是当人们在网上浏览信息时,超文本链接技术就像一把双刃剑,它一方面赋予了读者快速选择、“寻找按自己刚兴趣的内容”阅读信息的自由;另一方面,网页跳转的频繁、视觉上的反复刺激,反而干扰了人对于信息的深度思考。

我们在阅读网页上的信息时,往往易被文章中加有下划线的内容吸引,在一页尚没有浏览完的情况下,通过“点击”跳转到另一个页面。

到了新的站点后,又可能会被新的带有下划线,具有超链接的词、短语等所吸引,随时可能被“链接”出去。

如此下去,思绪会无限地拓展开去,最终脱离了原来的文本,丧失了深度咀嚼信息的机会。

上网的人常常有这样的感受:即便我们是目标明确的要查阅某条信息,但结果往往是大部分的时间都漫游在既定查询目标之外。

因此,网络编辑在给一则新闻配加相关的资料链接时,要掌握好使用“超链接”的度。

编辑应筛选出与新闻主题高度相关的信息,再以“相关链接”和“背景资料”的形式提供给受者。

过多过滥的新闻链接不能起到方便读者的作用。

如何让读者获得真正有价值的新闻链接,应该是网络新闻编辑们思考的重点。

3.超文本结构对标题制作的影响;目前,新闻网站的架构一般采用以“树形结构”(层层递进)为基础的“网状结构”(四面链接)模式。

网页新闻编译的原则与技巧

网页新闻编译的原则与技巧

网页新闻编译的原则与技巧摘要:文章详细论述了把汉语网页新闻编译成英语网页新闻时所要遵循的原则与技巧,分别阐述了英语网页新闻标题、新闻电头、新闻导语及其新闻主体编译时应遵循的原则,希望网页新闻编译工作能正规化,国际化。

关键词:编译标题电头导语1 概述当今社会经济快速发展,中国已经成为全球第二大经济强国,因而有关中国的一切事情,无论是政治、经济等各个领域备受世人关注。

目前中国已经有China Daily,Global Times 等几家英文报纸让世界了解中国,除此之外网络也成为外界了解中国的重要途径,但由于中西方文化差异以及中西方新闻写作范式的差异等原因,要把汉语新闻编译成英语新闻或者把汉语网页新闻编译成适合西方读者阅读的英语网页新闻,就必须遵循英语网页新闻编写的原则和技巧,这样才可以做一个合格的新闻编译人员,才能提高新闻的关注度和兴奋点。

2 网页新闻编译的原则和技巧2.1 英语网页新闻标题的行文规范新闻标题(题目)是用精辟的词语,对新闻内容和中心思想富有特色的浓缩和概括,网络新闻的标题具有揭示新闻内容,评价新闻内容,索引选择信息和说明报道形态的功能。

俗话说:“看书看皮,看报看题”,这句俗语很好的诠释了一个好的标题对于新闻的重要性。

美国知名的民意调查公司盖洛普所做的一项联合调查研究表明:44%的读者去网站浏览新闻都是先浏览新闻标题,然后决定是否继续来阅读这则消息。

因而新闻标题只有足够吸引读者才能激起读者继续浏览网页的兴趣,才能提高新闻的关注度和兴奋点,所以一定要选好新闻标题。

当然英语新闻标题有其自身的写作原则和范式,把汉语网页新闻编译成英语新闻时要严格遵循这些原则和范式。

2.1.1 英语新闻标题的写作原则和汉字相比较而言,英文字长,所占空间大,因此英语新闻标题用字必须节省空间,为了节省空间,英语新闻标题往往在语法方面大做文章,尽量使用有实质内容的字词,能省则省;尽量使用熟词,避免使用花哨的词藻;尽量用具体的词汇而不是使用抽象词语。

网络新闻编辑

网络新闻编辑

网络新闻编辑简介网络新闻编辑是一项重要的工作,在这个信息爆炸的时代,新闻编辑担负着传播信息、引导舆论的重要任务。

网络新闻编辑需要具备一定的写作技巧和编辑能力,能够准确地把握新闻事件的重点,以简洁、准确、客观的方式呈现新闻内容。

职责新闻采编网络新闻编辑负责从各种信息源收集、整理和编辑新闻内容。

他们需要关注社会热点事件、时事新闻,及时获取最新的消息,并通过各种渠道收集、筛选、核实新闻线索。

网络新闻编辑要善于利用互联网、社交媒体等工具挖掘新闻素材,保持敏感度和洞察力,做出判断和选择。

新闻撰写网络新闻编辑需要根据收集到的新闻素材,以简洁明了的语言进行撰写。

他们要迅速抓住关键信息,突出新闻事件的重点,用简短的标题和导语引起读者的兴趣,以吸引读者的目光。

同时,他们还要确保新闻的准确性和专业性,对所撰写的新闻进行严格的审核和校对。

新闻编辑网络新闻编辑需要对已写好的新闻进行审核和编辑,确保新闻的内容与事实相符,避免出现错误和不实报道。

他们需要审查新闻的逻辑结构、事件描述和事实陈述,确保新闻的语言优雅、流畅,符合新闻报道的规范。

网络新闻编辑还需要确保新闻的版面设计合理、清晰易读,提高新闻的可读性和吸引力。

新闻发布网络新闻编辑需要将编辑好的新闻发布到相关的新闻发布平台或网站。

他们需要熟悉各类新闻发布平台的操作流程,了解不同平台的特点和要求。

在发布新闻时,他们需要选择适当的标签和分类,增加新闻的曝光率和传播范围。

同时,网络新闻编辑还要关注读者的反馈和评论,并及时作出回应和调整。

技能要求写作能力网络新闻编辑需要具备良好的写作能力,能够准确地用简洁、通俗的语言表达新闻内容。

他们需要掌握新闻报道的基本要素和写作规范,包括标题的编写、导语的撰写、段落的组织等。

同时,他们还需要了解不同领域的专业术语和常用词汇,能够根据不同受众需求调整写作风格。

编辑能力网络新闻编辑需要具备良好的编辑能力,对新闻内容能够进行准确地筛选、核实和编辑。

网络新闻采编和编辑规范

网络新闻采编和编辑规范

网络新闻采编和编辑规范随着互联网的快速发展,网络新闻已成为人们获取信息的主要途径之一。

然而,网络新闻的采编和编辑工作中常常存在一些问题,例如新闻真实性的验证、语言表达的准确性等。

为了确保网络新闻的质量和可信度,制定一套合理的采编和编辑规范显得尤为重要。

本文将探讨网络新闻采编和编辑规范的相关问题。

一、新闻真实性的核实网络新闻的真实性是保证新闻可信度的关键因素之一。

在采编过程中,新闻编辑应该严格核实新闻事件的真实性,避免发布虚假信息。

针对某一事件,编辑应该多方面收集证据,尽可能多地采访各方当事人,以了解事实真相。

此外,在报道中需要给予相关证据和数据的支持,以增加新闻信息的可信度。

二、语言表达的准确性网络新闻的语言表达应准确、简洁、明确,并避免使用含糊不清或引起误解的词语。

编辑应在新闻稿件中使用简明扼要的语句,准确描述事件的发生过程和背景信息。

此外,应该注意文章中使用的专业术语和行业名词的准确性,避免因使用错误术语而引发读者的误解。

三、新闻标题的准确性和吸引力新闻标题作为引起读者兴趣的关键,应既准确又具有吸引力。

编辑应该根据新闻的主要内容,简洁明了地概括新闻的核心要点,并通过精心选取的词语给予读者强烈的冲击力。

同时,标题也应避免使用夸张和低俗的手法,以确保新闻的客观性和专业性。

四、图片和视频的使用在网络新闻中,图片和视频能够更好地吸引读者的注意力,并提供更直观的信息。

然而,编辑在选择图片和视频时,应本着客观、真实和合法的原则。

编辑应当使用与新闻内容相关的图片和视频,并尽力确保它们的真实性和准确性。

此外,编辑也需要尊重个人隐私和人身安全,避免使用违反道德和法律规定的图片和视频。

五、跨平台传播的适应性随着移动互联网的普及,网络新闻已经实现了跨平台的传播。

编辑在撰写和编辑新闻稿件时,应考虑到新闻在不同平台上的展示效果。

新闻稿件的排版应简洁美观,以适应不同大小的屏幕显示。

同时,应注意新闻在不同平台上的可读性和可阅读性,避免排版错误和文字重叠的问题。

新闻编辑的七大原则

新闻编辑的七大原则

新闻编辑的七大原则新闻编辑是一项重要的职责,要求编辑能够准确、客观地向读者传递信息。

为了保证新闻报道的真实性与可靠性,编辑需要遵循一些原则。

以下是新闻编辑的七大原则。

1. 真实性原则新闻编辑的首要原则是确保信息的真实性。

编辑需要通过多个来源核实信息的准确性,并且在报道时要注意区分事实和观点。

编辑不能故意歪曲或改变事实,必须以客观的方式呈现真实的情况。

2. 全面性原则全面性原则要求编辑在报道新闻时提供完整、全面的信息。

编辑不能有意忽略某些重要细节或选择性地报道只符合特定观点的信息。

全面性原则旨在确保读者能够从不同角度全面了解事件。

3. 公正性原则公正性原则要求编辑在报道时不偏袒特定的个人、团体或利益。

编辑应该避免倾向性和不公正的报道,不应该有歧视性言论或偏见。

公正性原则的遵守能够保证新闻报道的客观性和可信度。

4. 情境适应原则情境适应原则要求编辑根据不同的情境和受众来调整新闻报道的方式和语言。

编辑需要了解受众的背景和需求,以便以简练、清晰的方式传达信息。

情境适应原则可以在不同的平台和媒体上提供更恰当的报道。

5. 及时性原则及时性原则强调编辑要及时报道新闻。

新闻是一种事实,编辑应该尽快将其呈现给读者。

编辑需要紧跟时事发展,迅速更新和发布相关新闻。

及时性原则能够保证读者能够及时了解和理解重要的事件和主题。

6. 平衡性原则平衡性原则要求编辑在报道争议性的问题时提供多个观点和声音。

编辑应该努力寻找不同立场的代表,并准确地传达他们的观点。

平衡性原则有助于避免报道的偏见和片面性。

7. 人文关怀原则人文关怀原则强调编辑在报道时应该尊重个体的隐私和尊严。

编辑需要尽可能注意避免伤害他人的感情,并且在报道涉及个人生活和隐私的内容时要慎重处理。

人文关怀原则体现编辑对读者和被报道人的尊重。

总结起来,新闻编辑的七大原则是真实性、全面性、公正性、情境适应性、及时性、平衡性和人文关怀。

这些原则是编辑在日常工作中的指导准则,能够保证新闻报道的质量和可信度。

新闻报道中的中文编辑准则和标准

新闻报道中的中文编辑准则和标准

新闻报道中的中文编辑准则和标准引言新闻报道是传递信息、记录历史的重要手段之一。

无论是报纸、电视、无线电还是网络,新闻都扮演着连接人们与世界的桥梁。

而中文编辑在新闻报道中起着至关重要的角色。

为了确保信息的准确性、公正性和可读性,中文编辑们需要遵循一系列准则和标准。

本文将深入探讨新闻报道中的中文编辑准则和标准,以帮助编辑们更好地履行他们的职责。

一、准确性新闻报道首要的要求是准确传递信息。

为了确保信息的准确性,中文编辑需要采取以下措施:1.仔细核实信息来源的可信度:中文编辑在使用信息时,应始终坚持核实信息来源的可信度。

他们应该积极与记者、证人和相关专家进行沟通,以确保信息的可靠性。

2.审查相关文献和资料:中文编辑应该耐心阅读并审查任何相关文献和资料,以确保所使用的信息是真实和可信的。

3.避免引用不可靠的信息来源:中文编辑应该避免引用不经核实的信息来源,尤其是社交媒体上的未经证实的消息。

4.核对事实、数字和数据:中文编辑应该对报道中涉及的事实、数字和数据进行仔细核对,确保其准确性。

二、公正性新闻报道应该秉持公正、中立的原则,给予各方公正的对待。

为了做到公正,中文编辑需要遵循以下原则:1.平衡报道的视角:中文编辑应该竭力平衡报道中各方的视角,避免出现明显偏向某一方的情况。

2.尊重事实和证据:中文编辑应该基于事实和证据进行报道,避免带有个人偏见和政治立场的报道。

3.避免武断和揣测:中文编辑应该避免采用武断的措辞和主观的揣测进行报道,而应该依据实际情况给出客观真实的信息。

4.报道各方的声音:中文编辑应该尽量报道各方的声音,让读者获得全面的信息。

三、可读性新闻报道的可读性对于吸引读者、扩大影响力至关重要。

为了增强新闻报道的可读性,中文编辑需要考虑以下因素:1.简洁明了的语言:中文编辑应该避免使用过于复杂和晦涩的语言,采用简洁明了的语言表达信息。

2.句子结构清晰:中文编辑应该注意句子结构的清晰度,避免过长的句子和复杂的句法结构,以便读者更容易理解。

网页新闻编译的原则与技巧

网页新闻编译的原则与技巧

网页新闻编译的原则与技巧作者:杜晓军来源:《中小企业管理与科技·上旬刊》2013年第01期摘要:文章详细论述了把汉语网页新闻编译成英语网页新闻时所要遵循的原则与技巧,分别阐述了英语网页新闻标题、新闻电头、新闻导语及其新闻主体编译时应遵循的原则,希望网页新闻编译工作能正规化,国际化。

关键词:编译标题电头导语1 概述当今社会经济快速发展,中国已经成为全球第二大经济强国,因而有关中国的一切事情,无论是政治、经济等各个领域备受世人关注。

目前中国已经有China Daily, Global Times等几家英文报纸让世界了解中国,除此之外网络也成为外界了解中国的重要途径,但由于中西方文化差异以及中西方新闻写作范式的差异等原因,要把汉语新闻编译成英语新闻或者把汉语网页新闻编译成适合西方读者阅读的英语网页新闻,就必须遵循英语网页新闻编写的原则和技巧,这样才可以做一个合格的新闻编译人员,才能提高新闻的关注度和兴奋点。

2 网页新闻编译的原则和技巧2.1 英语网页新闻标题的行文规范新闻标题(题目)是用精辟的词语,对新闻内容和中心思想富有特色的浓缩和概括,网络新闻的标题具有揭示新闻内容,评价新闻内容,索引选择信息和说明报道形态的功能。

俗话说:“看书看皮,看报看题”,这句俗语很好的诠释了一个好的标题对于新闻的重要性。

美国知名的民意调查公司盖洛普所做的一项联合调查研究表明:44%的读者去网站浏览新闻都是先浏览新闻标题,然后决定是否继续来阅读这则消息。

因而新闻标题只有足够吸引读者才能激起读者继续浏览网页的兴趣,才能提高新闻的关注度和兴奋点,所以一定要选好新闻标题。

当然英语新闻标题有其自身的写作原则和范式,把汉语网页新闻编译成英语新闻时要严格遵循这些原则和范式。

2.1.1 英语新闻标题的写作原则和汉字相比较而言,英文字长,所占空间大,因此英语新闻标题用字必须节省空间,为了节省空间,英语新闻标题往往在语法方面大做文章,尽量使用有实质内容的字词,能省则省;尽量使用熟词,避免使用花哨的词藻;尽量用具体的词汇而不是使用抽象词语。

新闻稿编辑必备技巧让你的稿件更具专业性

新闻稿编辑必备技巧让你的稿件更具专业性

新闻稿编辑必备技巧让你的稿件更具专业性在当今数字化信息爆炸的时代,新闻编辑的工作显得更加重要和具有挑战性。

为了确保你的新闻稿件能够吸引读者的注意力并传递有效的信息,以下是一些必备的编辑技巧,以确保你的稿件更具专业性。

第一,抓住关键信息新闻稿件的最重要任务是传达关键信息,因此首先要确保你的新闻稿件能够马上抓住读者的注意力。

在文章的开头部分要突出新闻的核心要点,即“5W1H”原则,即谁(Who)、什么(What)、何时(When)、何地(Where)、为什么(Why)和如何(How)。

第二,简明扼要新闻稿件应该保持简洁明了,控制篇幅,避免冗长的句子和多余的词汇。

要用简洁有力的语言表达,重点突出。

避免使用难以理解的专业术语和复杂的句式结构,使得读者更容易理解和接受你的信息。

第三,采用适当的标题和副标题一个好的标题能够吸引读者的注意力,概括文章的核心内容。

标题应该简明扼要但又有吸引力,能够突出新闻价值和触动读者的兴趣。

副标题可以用来进一步说明文章的重点和细节,但是不要过于啰嗦,应保持简洁。

第四,注意文体和语气新闻稿件通常采用客观、中立的文体和语气,要尽量避免主观情感色彩的加入。

使用简练的语言,避免修饰词和形容词的过度使用,使文章更加客观、权威和专业。

第五,精确无误的信息新闻稿件要求信息准确无误,所以在写作过程中,必要时要进行多次核实和查证。

确保每个细节和数据都是可靠的,避免传播错误的信息。

如果有引用他人观点或数据的情况,要确保引用的准确性,并注明出处。

第六,使用引人入胜的引言新闻稿件可以使用引人入胜的引言,以突出文章的重点和新闻价值。

好的引言可以在开头吸引读者,激发读者的兴趣,并使得文章更加生动和具有可读性。

第七,结构清晰、条理分明一个好的新闻稿件应该具有清晰的结构和条理性,使得读者能够轻松地理解和阅读。

可以采用段落划分的方式,每个段落都有一个明确的主题或重点,段落之间通过过渡语句或段落之间的关联词来连接起来。

网页新闻编译的原则与技巧

网页新闻编译的原则与技巧

( 被 动语 态则用 过去 1 8 r a p e d a f t e r t h r e a t wi t h b r e a d k n i f e
释 了一个 好 的标 题 对于 新 闻的重要 性。美 国知名 的 民意调 查公 司盖 洛普所 做 的一项 联 合调查 研 究表 明 : 4 4 %的读者 去 网站 浏览 新 闻都 是 先浏 览 新 闻标 题 , 然后 决定 是 否继续 来阅 读这 则消 息。因而 新 闻标 题只 有足够 吸 引读者 才 能激 起读 者继 续 浏览 网页 的兴 趣 , 才 能提高 新 闻的 关注度 和兴 奋点 , 所 以一 定要 选 好新 闻标 题。 当然 英语 新 闻标题 有其
闻内容 , 评 价 新 闻内容 , 索 引选 择信 息 和说 明报 道 形 态 的 功 能。俗 话说 : “ 看书 看皮 , 看 报 看题 ” , 这句 俗语 很 好 的诠
生 的事 情 , 即表 示过 去 时态 和 过 去完 成 时 态 , 并 且 以 主谓
宾结 构 的句式 为主。
F i r e h i t s d o wn t o wn B e i j i n g wi t h t h i c k s mo k e
Go o gl e e y e s Ch i n a’ S mo b i l e ma r k e t
( 用 “ t o d o ” 形式 表示将 来 时态。
F l o r i d a f r e e z e t o i n c r e a s e a r e a p r o d u c e p r i c e s T e l e c o m t o b e p r i v a t i z e d
1 6 0 m y u a n p o o l e d t o t u r n E x p o Ax i s i n t o b i z

网络新闻采编的速度和准确性控制

网络新闻采编的速度和准确性控制

网络新闻采编的速度和准确性控制随着互联网的迅猛发展,网络新闻采编在我们的生活中扮演着越来越重要的角色。

越来越多的人通过网络获取新闻信息,因此,网络新闻采编的速度和准确性成为评判一家新闻机构的重要指标之一。

本文将探讨网络新闻采编的速度和准确性控制,并提出一些改进措施。

一、速度控制网络新闻采编的速度是其最大优势之一,能够实现新闻的快速传播和迅速的报道。

然而,在速度的同时也存在一定的风险和挑战。

以下是一些控制速度的方法:1. 加强新闻编辑团队的组织和协调能力,确保新闻发布的高效率。

通过合理的人员配置和任务分配,提高新闻团队的工作效率。

2. 制定详细的工作流程和时间表,明确每个环节的时间要求。

通过将整个采编流程划分为不同的阶段,确保每个环节都能按时完成任务。

3. 利用现代化的新闻采编工具和技术,提高新闻处理的自动化和智能化水平。

例如,使用智能化的新闻采集和整理系统,能够帮助编辑人员快速筛选、整理和发布新闻。

二、准确性控制准确性是网络新闻采编的关键,一条准确的新闻才能获得读者的信任和认可。

以下是几个控制准确性的方法:1. 对于来源不明确的新闻,采编人员需要进行更加详细的核实和调查。

不仅要确保新闻的事实正确,还要核实新闻的来源是否可靠。

2. 新闻编写过程中,要注重查证和比对数据、事实等内容,尽量避免错误信息的传播。

在报道敏感事件或重大新闻时,更应该确保准确性,避免不必要的误导。

3. 建立良好的内外部信息源,与权威部门保持密切联系,及时获取和核实新闻信息。

在新闻发布前,尽量与相关当事人进行沟通和确认,以确保报道的准确性。

三、改进措施为了进一步提高网络新闻采编的速度和准确性,以下是一些建议的改进措施:1. 新闻机构应加大对编辑人员的培训力度,提高其新闻素养和工作技能。

不断提升编辑队伍的整体素质,能够有效提高新闻采编的速度和准确性。

2. 引入人工智能技术,自动提取、梳理和整理新闻信息。

通过自动化处理和分析大量新闻数据,能够提供更全面和准确的新闻信息。

新闻编辑教程知识点总结

新闻编辑教程知识点总结

新闻编辑教程知识点总结新闻编译编辑是一门多方面的学科,需要掌握各种技能和知识。

作为一名新闻编辑,除了具备良好的文字写作能力外,还需要懂得新闻价值判断、编辑规范、新闻选题、采访技巧、信息搜集和处理等一系列技能。

下面将就新闻编辑教程的知识点进行总结,希望对即将步入这个领域的朋友有所帮助。

一、新闻编辑基础知识1.新闻特点:及时性、真实性、公正性、客观性、评论性、传播性。

2.新闻编辑的工作内容:新闻选题、采访、写作、编排、修辞、校对等工作。

3.新闻编辑的职责:挖掘新闻、编辑新闻、审核新闻,确保新闻的准确性、客观性和合理性。

二、新闻编辑原则1.真实性原则:新闻编辑要注重事实真实性,严禁虚假报道。

2.客观公正原则:新闻编辑应坚持客观公正原则,不擅自评价事件和人物。

3.全面性原则:新闻编辑要以全面的角度展现事件,不片面报道。

4.社会效益原则:新闻报道应有社会效益,有利于社会进步。

5.符合时事潮流原则:新闻编辑应关注时事潮流,注重时效性。

6.文风规范原则:新闻编辑要遵守文风规范,准确清晰。

三、新闻编辑的流程1.新闻选题:新闻编辑要选择有价值、有新意、有时效的新闻题材。

2.采访:新闻编辑需要掌握采访技巧,与被采访者保持良好沟通。

3.信息处理:新闻编辑需要对采访回来的信息进行整理、分析、梳理。

4.写作:新闻编辑需要运用准确的语言表达新闻内容,做到简洁明了。

5.编辑:新闻编辑需要对新闻进行剪裁、编排,做到结构清晰、重点突出。

6.校对:新闻编辑需要对编辑好的新闻进行复查校对,确保准确。

四、新闻编辑的技巧1.新闻价值判断:新闻编辑要懂得判断新闻价值,选择有特点的、新颖的、具有独特性的新闻。

2.写作技巧:新闻编辑要掌握新闻写作的技巧,注意主题突出、结构清晰、表达准确。

3.编辑技巧:新闻编辑需要掌握编辑排版的技巧,灵活运用各种编辑手段。

4.信息搜集技巧:新闻编辑需要善于信息搜集、梳理分析,对所选题材有深入了解。

5.摄影技巧:新闻编辑需要了解摄影技巧,能够运用摄影来补充新闻报道。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

网页新闻编译的原则与技巧文章详细论述了把汉语网页新闻编译成英语网页新闻时所要遵循的原则与技巧,分别阐述了英语网页新闻标题、新闻电头、新闻导语及其新闻主体编译时应遵循的原则,希望网页新闻编译工作能正规化,国际化。

标签:编译标题电头导语1 概述当今社会经济快速发展,中国已经成为全球第二大经济强国,因而有关中国的一切事情,无论是政治、经济等各个领域备受世人关注。

目前中国已经有China Daily,Global Times等几家英文报纸让世界了解中国,除此之外网络也成为外界了解中国的重要途径,但由于中西方文化差异以及中西方新闻写作范式的差异等原因,要把汉语新闻编译成英语新闻或者把汉语网页新闻编译成适合西方读者阅读的英语网页新闻,就必须遵循英语网页新闻编写的原则和技巧,这样才可以做一个合格的新闻编译人员,才能提高新闻的关注度和兴奋点。

2 网页新闻编译的原则和技巧2.1 英语网页新闻标题的行文规范新闻标题(题目)是用精辟的词语,对新闻内容和中心思想富有特色的浓缩和概括,网络新闻的标题具有揭示新闻内容,评价新闻内容,索引选择信息和说明报道形态的功能。

俗话说:“看书看皮,看报看题”,这句俗语很好的诠释了一个好的标题对于新闻的重要性。

美国知名的民意调查公司盖洛普所做的一项联合调查研究表明:44%的读者去网站浏览新闻都是先浏览新闻标题,然后决定是否继续来阅读这则消息。

因而新闻标题只有足够吸引读者才能激起读者继续浏览网页的兴趣,才能提高新闻的关注度和兴奋点,所以一定要选好新闻标题。

当然英语新闻标题有其自身的写作原则和范式,把汉语网页新闻编译成英语新闻时要严格遵循这些原则和范式。

2.1.1 英语新闻标题的写作原则和汉字相比较而言,英文字长,所占空间大,因此英语新闻标题用字必须节省空间,为了节省空间,英语新闻标题往往在语法方面大做文章,尽量使用有实质内容的字词,能省则省;尽量使用熟词,避免使用花哨的词藻;尽量用具体的词汇而不是使用抽象词语。

常见的规则如下:①英语新闻标题大量使用较短的词语,如下例:Palestinians Blast Israel For Not Implementing UN ResolutionUS Backs Bid To Build 4 Reactors In ChinaRussia-Iran Delay Signing Nuke Fuel DealStability Pact for South Eastern Europe在上面四个例子当中,新闻标题中的词汇explode,attempt,agreement,agreement/treaty分别被blast,bid,deal,pact所代替,这四个单词相比较而言比较节省空间。

②英语新闻标题中广泛使用缩略词(acronyms),缩写(abbreviations)以及截短词(clippings),如下例:China’s SMEs face adverse conditions in 2011IMF on China:Strategic player,reforms needed160m yuan pooled to turn Expo Axis into biz centerSMEs(Small and Medium-sized Enterprises)是中小型企业,IMF(International Monetary Funds)是国际货币基金组织,biz center(business center)是商业中心,使用缩略词,缩写是英语新闻标题的常见规范,可以节省空间。

2.1.2 英语新闻标题的句法规范英语新闻标题应该是一个完整的句子,通常不以动词作为新闻标题的开头,新闻标题中的系动词常被省略,并且在标题中避免使用含混不清的地名或人名。

具体规范如下:①在英语新闻标题中,用一般现在时来表示过去所发生的事情,即表示过去时态和过去完成时态,并且以主谓宾结构的句式为主。

Fire hits downtown Beijing with thick smokeGoogle eyes China’s mobile market②用“to do”形式表示将来时态。

Florida freeze to increase area produce pricesTelecom to be privatized③用现在分词表示正在发生的事情。

Deposits,loans rising in ShanghaiDecoding the V olcano’s message④被动语态则用过去分词来表示。

Girl of 18 raped after threat with bread knifeFather jailed for murder of daughter⑤可以使用标点符号。

Eyewitness:What Happened,WhyOne solution:spread the debt burden over 40 years⑥省略连词“and”,通常用逗号代替它,省略冠词,省略系动词。

JP Morgan fund invests in China,IndiaIn Health Care Reform,Boons for Hospitals and Drug Makers2.2 英语新闻电头(dateline)的常见范式新闻电头是新闻消息的一部分,它提供了故事或事件发生的地点和时间,也给读者提供了这则消息的来源和时间,英语新闻电头和汉语新闻电头基本相同,但更详细一些,尤其是新闻报道的时间,有时甚至具体到了分秒,下面分别是新华社和美联社的英语新闻电头常规模式:China’s 1st space lab module Tiangong blasts offUpdated:2011-09-29 21:35(Xinhua)JIUQUAN—China’s first space lab module Tiangong-1 blasted off at 9:16 pm Beijing Time (13:16 GMT)Thursday from Jiuquan Satellite launch Center in northwest desert area.Finance Ministers Seek Global Economic SolutionsBy THE ASSOCIATED PRESSPublished:September 24,2011 at 4:32AM ETWASHINGTON (AP)—Under pressure from skep-tical financial markets. The world’s economic powers are scrambling to keep Europe’s debt crisis from tumbling out of control.从以上英文新闻电头可以看出,虽然各大媒体新闻电头的形式有差异,但提供的新闻时间都很精确,精确到了分秒,而且标明了使用何种计时方式,常见的英语新闻稿中的时间标注方式如下:GMT:Greenwich Mean Time(格林威治标准时间);ET:Eastern Time(美国东部时间);EST:Eastern Standard Time when observing standard time(美国东部标准时间);EDT:Eastern Daylight Time when observing daylight saving time(美国东部夏令时);PST:Pacific Standard Time (太平洋标准时间);PDT:Pacific Daylight Saving Time(太平洋夏令时)。

2.3 英语新闻导语导语是对新闻主题的概述,是新闻稿中很重要的部分,导语的质量直接决定了读者是否会继续读这则消息或者放弃阅读,所以新闻导语要简洁明了,直切新闻主题。

2.3.1 英语新闻导语的特征英语新闻导语较短,新闻稿第一段即导语,这部分通常是35个单词或者更少;导语尽量使用一个句子或者两个句子;避免使用“when”,“where”来开始新闻导语,除非新闻事件的时间或地点很特殊,备受关注,大部分英语新闻导语以“who”,“what”等开头,“某人干了某事”或“某事在某地发生了”是常见的导语模式;避免以“there”,“this”,“it”开头来写导语;“某人干了某事”,此种类型的导语要避免头衔的堆砌;国内会议报道导语要提取国际化主题。

如美联社要求英语新闻导语不应多于35个单词;要先写新闻事件的最新结果,后交代事件发生的原因和条件;并且注重消息来源,以增强新闻的权威性、可靠性、可信性;往往导语和次导语配合,第一段导语中提供宏观、概念性信息,次导语中进一步具体化,即所谓的先虚后实;新闻事实和新闻来源的位置依重要程度而定。

2.3.2 英语新闻导语中消息来源常见的披露方式和汉语新闻稿相比较,英语新闻导语中更注重消息的来源,以增强新闻的权威性、可靠性和可信度,常见的披露消息来源的方式如下:According to analysts据分析家人士认为;According to AP reports 根据美联社报道;authoritative sou-rces 据权威消息;commercial quarters 贸易部门认为;the data made available 据所获得的数;diplomatic sources据外交消息;financial quarters 金融界认为;industrial quarters 产业界认为;military Sources 据军方消息;neutral Sources 依据中立人士;observers 观察人士认为;official sources 据官方消息;reliable Sources 据可靠消息;semi-official Sources 据半官方消息;the spokeswoman 发言人称;well-informed sources 消息灵通人士称;witness/eyewitness said目击者称;a source close to the Pentagon revealed一位接近五角大楼的人士披露;foreign radios announced外电播报;foreign wire services were quoted as saying 援引外国通讯社的报道称。

2.4 英语新闻主体汉语网页新闻编译为英语网页新闻,常见的编译方式有两种:单稿编译和多稿编译。

单稿编译就是把一篇汉语网页新闻编译为一篇英语网页新闻,当然在编译过程中,可以根据需要变换新闻报道的角度和视角;多稿编译就是把报道同一事件或新闻的几篇不同的汉语网页新闻编译成一篇英语网页新闻,但往往以单稿网页编译居多,而这些新闻中灾难性新闻和会议新闻又最常见。

相关文档
最新文档