区域独家代理协议-中英文

合集下载

(完整word版)独家代理协议 中英文

(完整word版)独家代理协议 中英文

独家代理协议EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENTNo:Place: Tianjin, ChinaDate:此协议是双方在平等互利基础上,按双方同意的下列条件发展业务关系:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:乙方:_Party A: Party B:地址:地址:Add: Add:电话:电话:Tel: Tel:传真:传真:Fax Fax:2. 独家代理权的授予Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在第四条所列区域的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

甲方同意不直接或间接、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理区域。

乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品。

Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in the territory stipulated in Article 4, and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell the product in the Annex Ⅱto the territory, Party B agrees not to sell similar of other manufacturers in territory.3. 商品和销售数量:Commodity and Quantity:3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中具体列出的产品Products shall mean the product shown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量。

独家代理协议 中英文

独家代理协议 中英文

独家代理协议中英文协议名称:独家代理协议Exclusive Agency Agreement本协议(以下简称“协议”)由以下双方(以下简称“甲方”和“乙方”)于日期签订:甲方:名称:________________________地址:________________________法定代表人:________________________联系人:________________________电话:________________________电子邮件:________________________乙方:名称:________________________地址:________________________法定代表人:________________________联系人:________________________电话:________________________电子邮件:________________________鉴于:1. 甲方拥有特定产品/服务的独家销售权;2. 乙方具备销售和推广产品/服务的能力和资源;3. 双方希望建立互惠互利的合作关系。

基于上述背景,双方达成以下协议:第一条定义1.1 “产品/服务”指甲方在本协议项下由乙方独家代理销售的特定产品/服务。

第二条独家代理权2.1 甲方授予乙方在指定地区的独家代理权,乙方有权在该地区销售和推广甲方的产品/服务。

2.2 甲方同意不向其他代理商、分销商或经销商授予同样的独家代理权。

第三条代理范围3.1 乙方有权在指定地区以适当的方式销售和推广甲方的产品/服务,包括但不限于直接销售、市场推广、广告宣传等。

3.2 乙方应根据市场需求和甲方要求,制定并执行销售和推广计划,并向甲方提供相关报告。

第四条价格和付款方式4.1 产品/服务的价格由甲方和乙方协商确定,并以书面形式确认。

4.2 乙方应按约定价格向甲方采购产品/服务,并按约定方式和期限支付款项。

代理合同协议双语版3篇

代理合同协议双语版3篇

代理合同协议双语版3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1代理合同协议双语版Agent Contract Agreement本协议由以下各方(以下合称“双方”):This agreement is made between the following parties (hereinafter referred to as "the Parties"):委托方(以下称为“甲方”):Principal (hereinafter referred to as "Party A"):代理方(以下称为“乙方”):Agent (hereinafter referred to as "Party B"):甲方及乙方自愿签订本协议,就以下事项达成一致:Party A and Party B voluntarily enter into this agreement for the following matters:第一条代理范围Article 1 Scope of Agency乙方将作为甲方的独家代理,负责在指定地区销售甲方的产品/服务。

乙方必须遵守甲方的规定,努力推销甲方的产品/服务,确保销售目标的完成。

Party B shall act as the exclusive agent of Party A, responsible for selling Party A's products/services in the designated area. Party B must comply with Party A's regulations, make efforts to promote Party A's products/services, and ensure the completion of sales targets.第二条代理地区Article 2 Agency Area乙方在本合同中被授权在指定的地区进行销售代理活动。

独家代理协议 中英文

独家代理协议 中英文

独家代理协议中英文独家代理协议Exclusive Agency Agreement本独家代理协议(以下简称“协议”)由以下双方于【日期】签订:甲方(以下简称“制造商”)公司名称:注册地址:法定代表人:联系人:联系方式:乙方(以下简称“代理商”)公司名称:注册地址:法定代表人:联系人:联系方式:鉴于,制造商拥有特定产品的生产和销售权,代理商具备在指定区域内进行销售和推广的能力,双方经友好协商,达成以下协议:第一条协议目的1.1 本协议的目的是为了确立代理商作为制造商在指定区域内的独家代理商,并规定双方的权利和义务。

1.2 代理商应按照制造商的要求,以独家代理的方式销售和推广制造商的产品。

第二条代理范围2.1 制造商授予代理商在以下指定区域内以独家代理方式销售和推广制造商的产品:【指定区域描述】2.2 代理商在指定区域内享有独家代理权,制造商将不会与其他代理商签订类似的协议。

2.3 代理商有权在指定区域内开展市场调研、销售推广、售后服务等活动,以增加产品的销售量和市场份额。

第三条代理期限3.1 本协议的有效期为【起始日期】至【终止日期】。

3.2 双方同意,协议期满后,如双方未提前【提前通知期限】以书面形式终止协议,则本协议自动续签【续签期限】。

第四条代理商权利和义务4.1 代理商有权以制造商授权的价格和条件销售制造商的产品。

4.2 代理商应积极推广和宣传制造商的产品,并提供相关市场调研和销售报告。

4.3 代理商应按时向制造商支付产品销售款项,并提供相关销售数据和财务报告。

4.4 代理商应负责处理产品的售后服务和客户投诉,并及时向制造商汇报相关情况。

第五条制造商权利和义务5.1 制造商应按照约定的价格和条件向代理商供应产品,并提供必要的市场支持和销售培训。

5.2 制造商应保证产品的质量和供货的及时性,确保代理商能够顺利进行销售和推广活动。

5.3 制造商应根据代理商的销售情况和市场需求,及时调整产品的价格和供货量。

独家代理协议中英文对照

独家代理协议中英文对照

独家代理协议中英文对照Document serial number【NL89WT-NY98YT-NC8CB-NNUUT-NUT108】E X C L U S I V E A G E N C Y A G R E E M E N T独家代理协议No.: A-B-Place: **** City, ChinaDate: Mar 1st, 2012此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款.This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows;1. THE PARTIES CONCERNED协议相关各方当事人--Manufacturer: *************** Co., Ltd. (Herein after called Party A)Add: No ****************** City, ******* Pr., P. R. China生产商: ************************* 有限公司(以下简称“甲方”)地址:中国************省***************市**************号.-- Exclusive Exporter: ********************************************** Co., Ltd. (called Party B)Add: No ********************Road, ********* District, **********, P. R.China独家出口商: ***********************有限公司(以下简称“乙方”)地址:*********市**********号2、独家代理权的授予:Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在华东地区的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

独家代理协议(中英文)

独家代理协议(中英文)

独家代理协议Exclusive Agency Agreement本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________ (Date) in ________ (Place) on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方1. The Parties Concerned甲方:Party A: 乙方:__________ Party B:________地址:Add: 地址:___________ Add:______________电话:86-21-31335237 Tel: 86-21-31335237 电话:__________ Tel: ___________传真:86-21-31335248 Fax: 86-21-31335248 传真:_________ Fax:___________2. 委任2. Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the Commodity stipulated in Article 3 from customers in the Territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment.3. 代理商品:3. Commodity:4. 代理区域:仅限于韩国5. Territory: In _Korea__only.4. 价格与支付6. Price and Payment每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。

独家代理协议合同中英文对照

独家代理协议合同中英文对照

EXCLUSIVE A G E N C Y AGREEMENT独家代理协议No.: A-B-20120301Place: **** City, Chi naDate: Mar 1 st, 2012此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款.This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual ben efits to develop bus in ess on terms and con diti ons mutually agreed upon as follows;1. THE PARTIES CONCERNED协议相关各方当事人Add: No ******************City, ******* Pr., P. R. Chi na生产商: *************************有限公司(以下简称“甲方”)地址:中国************ ***************I市* **************--Ma nu facturer: *************** Co., Ltd. (Herein after called Party A)Add: No ********************Road, ********* District, **********P. R. Chi na Exclusive Exporter- ********************************************** Co Ltd (called Party B)地址: ********* ■ I市* **********独家出口商:*********************** 有限公司(以下简称“乙方”)2、独家代理权的授予:Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在华东地区的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

独家代理协议中英文版

独家代理协议中英文版

独家代理协议中英文版Exclusive Agency AgreementThis Exclusive Agency Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date] by and between:andWHEREAS, the Principal is the owner of certainproducts/services (the "Products") and desires to grant the Agent the exclusive right to sell, distribute, and market the Products in the territory specified in Exhibit A (the "Territory");WHEREAS, the Agent is willing and capable of effectively promoting and marketing the Products within the Territory;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties hereby agree as follows:1. Exclusive Agency1.1 Grant of Exclusive Agency: The Principal grants the Agent the exclusive right and authority to sell, distribute, and market the Products within the Territory. During the term ofthis Agreement, the Principal shall not enter into any agreement with any other agent, distributor, or representative within the Territory.1.2 Efforts and Performance: The Agent agrees to use itsbest efforts to promote and market the Products in the Territory. The Agent shall perform its obligations under this Agreement diligently, professionally, and in accordance with anyapplicable laws and regulations.2. Term and Termination2.2 Termination for Cause: Either party may terminate this Agreement for cause upon written notice to the other party ifthe other party materially breaches any provision of this Agreement and fails to cure such breach within [Number of Days] days after receiving written notice specifying the breach.2.3 Termination for Convenience: Either party may terminate this Agreement without cause upon [Number of Days] days written notice to the other party.3.3 Expenses: The Agent shall be responsible for all expenses incurred in connection with its performance under this Agreement unless otherwise agreed in writing by the parties.4. ConfidentialityDuring the term of this Agreement and thereafter, the Agent shall maintain the confidentiality of all non-public information disclosed by the Principal, including but not limited to trade secrets, customer lists, marketing plans, and pricing information. The Agent shall not use or disclose suchinformation to any third party without the Principal's prior written consent.5. Miscellaneous5.1 Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior oral or written agreements, understandings, or representations.5.2 Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].5.3 Severability: If any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal, or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.5.4 Assignment: Neither party may assign or transfer its rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of the other party.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Exclusive Agency Agreement as of the date first above written.Agent: [Agent Name]Signature: ___________________ Signature:____________________Printed Name: __________________ Printed Name:__________________。

独家代理协议(中英文)

独家代理协议(中英文)

EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT独家代理协议CONTRACT NO 协议号:本协议由(卖方公司名称),一家依据(注册地)法律成立的公司,其注册地址为: (以下简称“甲方”)和______________________________ 公司,一家依据_________ 法律成立的公司,其注册地址为: __________ (以下简称“乙方”)自(日期)签署并生效。

This Agreement is made and executed on ______________ (Date), by and between:(The name of seller), a company incorporated under the laws of (China) with its registered address at: _______________________________________(hereinafter refer to as “Party A”)And ______________________________________ a company incorporated under the lawsof _____________ with its registered address at: _________________________________(hereinafter refer to as “Party B”)鉴于:甲方从事(此处填写产品名称)(以下简称“产品”)的制造,乙方从事产品的采购与销售,并希望自甲方购买产品。

为信守承诺,甲乙双方达成协议如下:WHEREAS,Party A engages in the manufacturing of (hereinafter referred to as the Products), Party B engages in the buying and reselling of the Products and desires to purchase the Products from Party A. THEREFORE, in consideration of the mutual promises, both parties reach the agreement as follows:1. 授权Authorization甲方授权乙方为甲方产品独家经销商,该独家经销权不可转让,于___________________ 地域,销售_____________________ 品牌下的产品。

独家经销协议(中英文)3篇

独家经销协议(中英文)3篇

独家经销协议(中英文)3篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同达成:经销方:(以下简称“甲方”)公司名称:_____________________________注册地址:_____________________________法定代表人:_____________________________联系方式:_____________________________电子邮箱:_____________________________经销商号:(以下简称“乙方”)_______________。

地址为_____________注册的经营酒类及相关产品之商人。

甲乙双方本着互惠互利的良好合作意愿以及维护正常合法的酒类经销市场秩序为原则的前提下达成以下协议。

双方在平等自愿的基础上,经充分协商,特订立本协议,以明确双方的权利义务关系,共同遵照履行。

现协议具体内容如下:独家经销协议中英文版如下:Exclusive Distribution AgreementThis Agreement is made and entered into on (Date), by and between the following two parties:Distributor: (hereinafter referred to as "Party A")Company Name: _________________________________Registered Address: _________________________________Legal Representative: _________________________________Contact Information: _________________________________Email: _________________________________篇2本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同达成:经销方:(以下简称“甲方”)公司名称:___________________________地址:___________________________法定代表人:___________________________联系方式:___________________________电子邮箱:___________________________业务范围:【请根据实际情况填写甲方的业务类型和经营范围】注册地址:【填写注册地址】税务登记号:【填写税务登记号】营业执照注册号:【填写营业执照注册号】电话:【填写联系电话】传真:【填写传真号码】邮编:【填写邮编】网址:【填写网址】联系人:【填写联系人姓名】等。

(完整)独家代理协议中英文

(完整)独家代理协议中英文

此协议是双方在平等互利基础上,按双方允许的下列条件发展业 务关系:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop on terms andconditions mutually agreed upon as follows:甲方:Party A:地址:Add:电话: Tel: 传真:Fax乙方: _Party B:地址:Add:电话: Tel: 传真:Fax:甲方正式委任乙方为其在第四条所列区域的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

甲方允许不直接或者间接、或者与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理区域。

乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品。

Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in the territory stipulated in Article 4, and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell the product in the Annex Ⅱto the territory, Party B agrees not to sell similar of other manufacturers in territory.3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中具体列出的产品Products shall mean the product shown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量。

独家经销协议(中英文)5篇

独家经销协议(中英文)5篇

独家经销协议(中英文)5篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_________(地点)由以下双方签订:甲方:(以下简称“供应商”)乙方:(以下简称“经销商”)鉴于甲乙双方同意建立独家经销关系,双方本着诚实守信、合作共赢的原则,经友好协商,达成如下协议:一、协议目的双方同意建立独家经销关系,甲方授权乙方在指定区域内独家销售甲方产品,乙方同意接受甲方的授权并按照本协议规定的条款和条件进行销售活动。

二、经销产品本协议涉及的产品为甲方的_________产品,包括但不限于其附属品及配件。

产品的详细信息见附件。

三、经销区域乙方独家经销的区域为____________。

未经甲方书面同意,乙方不得在指定区域外进行销售活动。

四、经销期限本协议的独家经销期限为____年,自____年____月____日起至____年____月____日止。

协议期满,如双方继续合作,应重新签订协议。

五、甲方的权利与义务1. 甲方有权监督乙方的销售活动,确保乙方按照本协议规定的条款和条件进行销售。

2. 甲方有权保护其知识产权,包括专利、商标、版权等。

乙方不得侵犯甲方的知识产权。

3. 甲方应按照本协议约定向乙方提供足够的产品及必要的技术支持。

4. 甲方应根据市场需求,及时调整产品策略,确保产品的市场竞争力。

六、乙方的权利与义务1. 乙方有权在指定区域内独家销售甲方产品。

2. 乙方应遵守甲方的销售政策,按照甲方规定的价格进行销售。

3. 乙方应保护甲方的知识产权,不得侵犯甲方的商标、专利等知识产权。

4. 乙方应按照甲方的要求,定期提供销售报告及市场分析报告。

5. 乙方应尽力推广甲方产品,提高甲方产品在指定区域的市场份额。

七、保密条款双方应对本协议内容以及在本协议执行过程中获知的对方商业秘密、技术秘密等信息予以保密。

未经对方书面同意,不得向第三方泄露。

八、违约责任如任一方违反本协议的任何条款,均应承担违约责任。

违约方应赔偿对方因此遭受的实际损失。

独家代理协议(中英文对照)

独家代理协议(中英文对照)

独家代理协议Exclusive Agency Agreement本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________(Date)in ________(Place)on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:__________ 乙方:__________Party A:________ Party B:________地址:__________ 地址:___________Add:____________ Add:______________电话:__________ 电话:____________Tel: ___________ Tel: _____________传真:_________ 传真:____________Fax:___________ Fax:______________2. 委任Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.3. 代理商品Commodity比如:洗衣机。

独家代理合同协议中英文版示范文本

独家代理合同协议中英文版示范文本

中英文版独家代理合同协议本协议系于________ 年 ______ 月______ 日,由当事人一方丛鱼a、b、c公司按中国法律组建并存在的公司,其主营业地在_____________ (以下简称卖方)与他方当事人x、y、z公司,按_____________ 国法律组建并存在的公司,其主营业地在______ (以下简称代理商)所签订。

双方一致同意约定如下:第一条委任与接受在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的独家代理商,在第二条所规定的区域内招揽顾客的订单。

代理商同意并接受上述委任。

第二条代理商的义务代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作岀任何担保、承诺以及订立契约、合同或作其他对卖方有约束力的行为。

对于代理商违反卖方指令或超岀指令范围所用的一切作为或不作为,卖方都将不承担任何责任。

第三条代理区域本协议所指的代理区域是:____________ (以下简称区域)。

第四条代理商品本协议所指的代理商品是______________ (以下简称商品)。

第五条独家代理权基于本协议授予的独家代理权,卖方不得在代理区域内,直接地或间接地,通过其他渠道销售、出口代理商品。

代理商也不得在代理区域内经销、分销、或促销与代理商品相似或有竞争性的商品,也不能招揽或接受到区域外销售为目的订单。

在本协议有效期内,对来自于区域内其他顾客有关代理商品的订单、询价,卖方都应将其转交给代理商。

第六条最低代理额和价格在本协议有效期内,如果卖方通过代理商每所(12个月)从顾客处收到的货款总金额低于,则卖方有权提前30天书面通知代理商解除本协议。

卖方应经常向代理商提供最低的价格表以及商品可以成交的条款、条件第七条订单的处理在招揽订单时,代理商应将卖方成交的条件、合同的一般条款充分通知顾客,也应告知顾客任何合同的订立都须经卖方的确认。

代理商应将其收到的订单立即转交给卖方,以供卖方选择是否接受订单。

独家代理协议中英文双语版

独家代理协议中英文双语版
10. 佣金
Commission
对乙方直接获取并经甲方确认接受的订单,甲方按净发票售价向乙方支付5%的佣金。 佣金在甲方收到每笔订单的全部货款后才会支付。
Party A shall pay Party B a commission of 5% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A. No commission shall be paid until Party A receives the full payment for each order.
1. 协议双方
The Parties Concerned
甲方:
地址:
电话:
传真:5
Party A:
Add:
Tel:
乙方:
地址:电话:传源自:Party B:Add:
Tel:
2. 委任
Appointment
甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。
Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.
3. 代理商品
Commodity
“牌洗衣机。

独家代理协议中英文版

独家代理协议中英文版

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载独家代理协议中英文版甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________Exclusive Agency Agreement本协议丁______ 年日在(地点)由有关双方在平■等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ( Date) in (Place ) on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:乙方:Party A: Party B:地址:地址:Add: Add:电话: 电话:Tel: Tel:传真:传真:Fax: Fax:2. 委任Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。

Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the commodity stipulate in Article 3 from customers in the territory stipulated in Article 4,and Party B accepts and assumes such appointment.3. 代理商品Commodity比如:洗衣机。

外贸产品区域代理合同模板(中英文)8篇

外贸产品区域代理合同模板(中英文)8篇

外贸产品区域代理合同模板(中英文)8篇篇1本合同由以下双方签订:甲方(委托方):XXX公司地址:XXXXXX法定代表人:XXXXXX乙方(代理方):XXX公司地址:XXXXXX法定代表人:XXXXXX鉴于甲方拥有一系列外贸产品的知识产权,并希望在特定区域内委托乙方作为其独家区域代理,以销售和推广上述产品,乙方愿意接受此类委托,并遵循本合同条款。

双方经友好协商,达成如下协议:一、定义与解释1. 定义:在本合同中,以下术语应具有以下含义:- “外贸产品”指甲方生产或授权生产的一系列产品。

- “区域”指乙方被授权销售和推广外贸产品的特定地区。

- “知识产权”指与外贸产品相关的所有专利、商标、著作权、商业秘密及其他类似权利。

2. 解释:本合同中未定义的术语,应按照相关法律法规及行业惯例进行解释。

二、授权与承诺1. 授权:甲方授予乙方在区域内独家销售和推广外贸产品的权利。

乙方接受此委托,并承诺按照本合同条款履行职责。

2. 承诺:乙方承诺在区域内以合法方式销售和推广外贸产品,并遵守所有适用法律法规。

三、销售与推广1. 销售目标:乙方应在合同期限内努力实现与甲方协商确定的销售目标。

具体销售目标及考核方式在本合同附件中详细列明。

2. 推广责任:乙方应积极宣传和推广外贸产品,提升产品在区域内的知名度和销量。

推广方式包括但不限于广告、促销、展览等。

3. 市场秩序维护:乙方应维护市场秩序,确保不出现恶性竞争、窜货等不良市场行为。

如发现此类行为,应及时向甲方报告,并积极配合甲方进行调查和处理。

四、知识产权保护1. 保护责任:乙方应积极保护甲方的知识产权,防止出现侵权行为。

如发现侵权行为,应及时向甲方报告,并协助甲方进行维权。

2. 侵权责任:如因乙方过错导致甲方知识产权受到损害,乙方应承担相应的赔偿责任。

具体赔偿方式及金额在本合同附件中详细列明。

五、付款与结算1. 付款方式:乙方应按照本合同约定的付款方式向甲方支付款项。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

区域独家代理协议甲方:地址:乙方:地址:甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律之规定,并根据诚信及互利的原则,经友好协商一致。

签订此合同,双方申明都已理解并且认可了本合同的所有内容,同意承担本合同的所有内容,同意承担各自所承担的权利与义务,严格执行本协议如下内容:第一条委托事项:甲方授权乙方代理销售甲方生产的全系列设备及其零配件(以下简称“产品”)。

第二条代理区域:第三条代理方式:甲方授权乙方在代理区域内销售“产品”的独家代理权。

第四条代理期限:本协议生效后暂定一年。

甲方保证乙方在代理区域内的具有合法的经营权,并承诺在该区域内发展的合法代理商,甲方根据乙方第一年的销售业绩优先发展乙方为该区域的唯一代理商,甲方在乙方管辖的区域有直接的客源时。

如无特殊原因,应该直接交给乙方洽谈销售,协议到期后,甲乙双方协商同意作相应顺延。

第五条在协议有效期内,甲方不得再就协议规定产品向其他公司授权上诉代理区域内的代理权。

第六条甲方的义务与权力:1.甲方保证给乙方提供合格产品且不侵害他人的知识产权等合法权益,并保证乙方的独家代理权且不得直接向代理区域用户销售本协议规定的产品。

2.甲方有义务及时为乙方提供与产品销售相关的技术支持。

信息及资料便于乙方开展销售及宣传工作。

第七条乙方的权力与义务1.乙方有权根据市场行情,确定产品价格。

并以自己的名义联系方内的用户签订购销合同。

2.乙方对甲方所供的产品相关价格。

代理规定等情况严格保密。

不得泄露给第三方。

3.乙方不得经营或者代理其他厂家的同类产品。

第八条保密条款双方同意对所有使用信息保密,除了用于评估或促成双方之间可能的交易外,任何一方都不得为了其他目的使用这些信息,不向第三方透露任何信息。

双方承认并同意,可能或合格的终端用户仅了解所购设备必要知道的技术信息。

第九条本协议的保密条款适用于甲乙双方的下属雇员,管理人员,代理商,经纪人,客服人员,。

下属机构和专业顾问。

第十条合作关系的建立和相关约定:1.甲乙双方的关系是销售代理关系,并不是隶属关系,双方均属于独立的法律经济体。

独立的承担自身的法律责任,该责任不因本协议而过度到对方。

2.在本合同约定的区域内,如因销售需要,以甲方名义开展专项性工作(如投标签约等)时,乙方需以书面的方式向甲方申请,甲方批准后出具相关专项授权书面证明,乙方在授权范围内可以用甲方名义开展工作。

3.未经甲方书面同意,乙方不得以“”字样注册任何形式的经营机构,否则甲方有权随时终止本协议,情节严重时甲方将依法追究乙方违法侵权行为的法律责任。

第十一条因本协议发生的纠纷,双方协商解决,协商不成的,向起诉方所在地方法院起诉。

第十二条其他约定1.甲乙双方均不得向第三方泄露本协议合作的具体事项,和对方的商业秘密。

否则对方均有权按相关法律规定追究所造成损失的法律责任。

2.在本协议生效期间,甲乙双方如因业务发展需要,有必要补充本协议未完善的管理条款时。

经过双方同意可补充本协议条款,补充协议与本协议具有同等法律效率。

3.本协议有效期为(一)年,任何一方不得无故终止本协议,如一方出现任何严重违约行为或者乙方确实不能完成本协议任务时,对方有权提前以书面的形式终止本协议。

4.协议一式两份,甲乙双方各一份。

本协议书双方签字盖章之日起生效。

Regional Exclusive Agent AgreementParty A:Address:Party B:Address:According to the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, based on the principles of integrity and mutual benefit, this Agreement is signed through friendly consultation. Both parties have understood and recognized the entire contents of the Agreement, agree to assume all the contents of this Agreement, agree to assume their respective rights and obligations, and strictly implement the following contents:Article I Entrusted Matter: Party A shall authorize Party B to be the agent and sell the full range of equipments and spare parts (hereinafter referred to as"Product") produced by Party A.Article II Agency Area:Article III Agency Method: Party A shall grant Party B the exclusive rights to sell the "Product" within the territory.Article IV Agency Period: The Agreement shall be effective for one year since its entry into force. Party A shall guarantee that Party B has a legitimate right tooperate in the agency area, and commit that Party A shall give priority toParty B to become the sol e agent within the area based on Party B’s salesperformance in the first year. In case that Party A has direct customerresources within Party B’s area, Party A shall handle the customers to PartyB and let Party B to discuss sales with the customers except there are anyspecial reasons. After the expiration of the agreement, both parties shallnegotiate and agree to extend accordingly.Article V During the valid period of this Agreement, Party A shall not grant the agency right of the product stipulate by this agreement in the above agency area toother companiesArticle VI Obligations and rights of Party A:1. Party A shall assure to provide Party B with acceptable product which does notinfringe others’ intellectual property rights and other legitimat e rights and interests, assure the sole agency right of Party B, and shall not sell the product stipulated by this Agreement to the users within the agency area directly.2. Party A shall be obliged to provide Party B with technical support, information anddata relevant to product sales promptly, to facilitate Party B to carry out sales and publicity work.Article VII Obligations and Rights of Party B1. Party B has the right to determine the price of the product according to the marketsituation, and to contact the users within the area to sign purchase and sales contract under its own name.2. Party B shall keep the product-related price, agency regulations and etc. provided byParty A strictly confidential and shall not disclose to any third parties.3. Party B shall not deal in or act as agent for the similar products from othermanufacturers.Article VIII Term of ConfidentialityThe two parties shall agree to keep all the information used confidential. Neither party shall use this information for any other purposes or disclose any information to any third party, except that such use is for assessment or to procure a possible transaction between two parties. Both parties acknowledge and agree that the possible or qualified end user shall only get to know the necessary technical information for purchasing the equipment. Article IX The term of confidentiality of this Agreement shall apply to subordinative employees, management personnel, agents, brokers, customer service personnel, subsidiary bodies and professional advisers of both parties.Article X Establishment of Partnership and Related Stipulations:1. The relationship between the two parties is the sales agency, not affiliation, bothparties are independent legal economic body, assume its own legal responsibilities independently, which shall not be transferred to the other party as the result of this agreement.2. In the area stipulated by the contract, if required by sales, special work need to becarried out under the name of Party A (such as bidding, signing contract, etc.), PartyB shall need to apply to Party A in written form. If Party A approves, Party A shallissue a relevant written approval for special authorization, Party B shall carry out work under the name of Party A within the authorized scope.3. Without the written consent of Party A, Party B shall not register any form of businessorganization by using the words "", otherwise Party A shall be entitled to terminate this agreement at any time. In case that the circumstances are serious, Party A shall hold Party B responsible for any illegal tortious behavior.Article XI Any disputes arising out of this agreement, shall be negotiated and settled by both parties. In case that the negotiation fails, the case shall be submittedto the local court.Article XII Other Stipulations1. Both parties shall not disclose to third parties specific issues of cooperation in thisAgreement and each other's trade secrets. Otherwise one party is entitled to hold the other party responsible for losses according to relevant laws and regulations.2. During the valid period of this Agreement, in case as the result of businessdevelopment, there is need to make supplement to the imperfect management terms of this agreement, and both parties agree to make supplementary terms, then the supplementary agreement shall have the same legal effect as this agreement.3. The valid period of this agreement is (one) year, neither Party shall terminate thisagreement without genuine reason. In case that one party commits any serious breach or Party B could not finish the tasks stipulated by this agreement, then the other party is entitled to terminate this Agreement in writing ahead of the schedule. 4. The Agreement is in duplicate, each Party shall hold one respectively. ThisAgreement shall enter into force since the day that both parties sign and seal.。

相关文档
最新文档