英语中的非正式称呼有哪些

合集下载

美国英语中的非正式用语

美国英语中的非正式用语

Informal Language 美语中的⾮正式⽤语 CEver go jogging in a business suit? What about going to a job interview in pajamas? Dressing appropriately is a lot like using a foreign language in the right way. It all depends on the situation. People in America use formal English for making speeches and writing business letters. But they prefer informal language when they talk to friends. Americans are fairly laid-back, both in styles of dress and in language. So to understand their culture, it pays to know something about informal language-in other words, English in blue jeans and a T-shirt. 你曾经穿著办公的西装慢跑吗?或者穿著睡⾐去应征⼯作?得体的穿著很像正确地使⽤外国语⾔,都得视情境⽽变化。

美国⼈使⽤正式的英⽂作演说和写商务信件;但是当他们和朋友谈话的时候,则较喜欢使⽤⾮正式的语⾔。

美国⼈不论是在穿著的风格或是语⾔上,都是⾮常轻松⾃在的。

所以要了解他们的⽂化,就得认识他们的⾮正式⽤语,换句话说,就像穿著⽜仔裤和T恤的英⽂。

English, like every language, is always changing. New slang terms are created all the time. Often they're here today, gone tomorrow. For instance, if you wanted to call something exciting in the 1960s, you would say it was groovy or far out. Today you might describe it as cool or even bad. Each sub-group of American society-from teenagers to soldiers to thieves to ethnic groups-has its own slang. People who aren't a part of the "in-group" can't understand the meaning, even though the words are "English." So it's not easy for outsiders to use slang correctly. 英语就像每⼀种语⾔⼀样是⼀直在变。

英语中常见的正式表达方式与非正式表达方式

英语中常见的正式表达方式与非正式表达方式

在正式的场合需要使用正式的表达方式,表达敬意和严谨;在非正式场合使用非正式的表达方式,拉近彼此之间的距离,提高谈话的弹性和舒适性,以下列举常见的正式表达方式与对应的非正式表达方式。

1. 你好吗?How do you do? >>——-<< What’s up?解析:What's up 的发音还可以是 wassup 或 whaddup,在非正式场合中,”What's up“ 是一个非常随便的问候语,表面上译为”怎么了或发生什么事了“,实际上不涉及对某些事的具体更新信息,相当于 what is the matter 或 what is happening,例如:'What's up?', I said to him.—'Nothing much,' he answered.“怎么了?”,我对他说。

—没什么,他回答。

2. 很高兴见到你It is a pleasure to meet you >>——<< Nice to meet you3. 在你方便的时候尽早At your earliest convenience >>——<< As soon as you can4. 担心你,关心你Concerned about you >>——<< Worried about you5. 首先Firstly , >>——<< To start with/…, For a start6. 代我向…问好Give my regards to >>——<< Say hello to7. 你最近有她的消息吗?Have you heard from her lately? >>——<< Heard from her lately?8. 你看到过汤姆吗?Have you seen Tom? >>——<< Seen Tom?9. 我同意安娜…的看法/安娜是正确的I agree with my colleague, Anna, that… >>——<< Anna’s right.10. 我想提醒你的是…I would like to remind you that… >>——<< Don’t forget11. 非常感谢I appreciate your assistance ! >>——<< Thanks a lot!12. 由于…In light of the fact that >>——<< Because13. 我认为…It is my opinion that… >>——<< I think…14. 我需要做…It is necessary for me to… >>——<< I need to…15. 你不必…It is not necessary for you to… >>——<< You don’t hafta (不得不,只好)…16. 我们建议…It is recommended >>——<< We recommend17. 很抱歉,…/因…,很抱歉Please accept our apologies for… >>——<< Sorry…18. 而且,此外Secondly/ Besides / Furthermore, >>——<< Another good thing is/ What’s more/ Not only that,19. 最后Lastly, >>——<< And one of the best things is…/ And best of all, / The most important thing is…20. 她能…She has the ability >>——<< She can21. 该计划已付诸实践The plan was implemented / carried out >>——<< They put the plan into action22. 我们的目的地Our destination >>——<< The place where we want to go23. 我很抱歉地通知你…I regret to inform you of… >>——<< I’m sorry to tell you that…24. 你能…I was hoping that you could… >>——<< Could you…?25. 不成问题It will cease to be a problem >>——<< It won’t be a problem anymore26. 人们开始厌倦这些事。

【高中英语】英美国家称呼人的习俗(四)

【高中英语】英美国家称呼人的习俗(四)

【高中英语】英美国家称呼人的习俗(四)在日常生活中以及各种社交场合,我们要与人相处、与人交流等,首先我们就要称呼对方。

称呼用语或叫称谓语是称呼者对被称呼者的身份、地位、角色以及彼此亲疏关系的认定,它起着保持和加强各种人际关系的作用。

四、职业称谓职业称谓语主要存有:waiter(服务员),cabbie(司机[非正式]),driver(司机),barmaid(酒吧女招待员[英]),bartender(酒吧招待员[美]),attendant(服务员,接待员),conductor,(售票员,列车员),nurse(护士,保姆),officer(警员,警官)等。

恳请看看有关实例:pleasegiveusahand,officer.警官,请帮我们一下。

waiter,themenu,please.服务员,恳请拎菜单去。

canyoutakeustocentralpark,driver?司机,请把我们送到中央公园,好吗?五、评价称呼评价性称谓语主要包括两种情况:一是褒义称谓语,一是贬义称谓。

1)褒义称呼主要存有(有时在其时用物主代词my):darling,dear,dearest,honey,love,sweetie-pie等,这些称呼形式虽然用词相同,但其含义大致差不多(即为则表示“亲爱的”),这些称呼原来通常就用夫妻、情人、父母子女等之间的一种爱称,但值得注意的就是,在现代英语中这些称谓语有时在一些非正式场合也可以用作陌生人之间。

比如说在一些服务性行业(例如商店、宾馆等)中,其服务员便需用以上称呼去称谓顾客。

恳请看看有关实例:hurryup,darling,orwe’llbelate.快点,亲爱的,不然我们就要迟到了。

whatcanidoforyou,darling?答你必须卖什么?2)贬义的称谓主要有(有时其前可用物主代词you):bastard(杂种,狗东西),coward(胆小鬼),fatty(胖子),idiot(笨蛋,白痴),imbecile(傻瓜,蠢才),pig(像猪一样肮脏、肥胖、贪吃的人),liar(说谎的人,骗子),stupid(笨蛋),swine(蠢猪,讨厌的家伙)等,这些称谓语由于语气粗鲁,在一般情况下不宜使用。

初学者英语课程家庭成员称呼学习

初学者英语课程家庭成员称呼学习

初学者英语课程家庭成员称呼学习在初学者英语课程中,学习如何称呼家庭成员是一个重要的话题。

在英语中,家庭成员的称呼有很多不同的方式,需要我们掌握并灵活运用。

本文将介绍一些最常见的家庭成员称呼,并提供一些实例句子,以帮助初学者更好地理解和应用。

同时,我们还将分享一些学习英语家庭成员称呼的有效方法,以助您更好地掌握这一技能。

1. 父亲(Father/Dad/Daddy)在英语中,我们可以称呼自己的父亲为Father,这是比较正式的称呼方式。

而在日常生活中,我们通常会用更亲切的方式称呼父亲,比如Dad或Daddy。

以下是一些示例句子:- My father is a doctor.(我的父亲是一名医生。

)- Dad, can you help me with my homework?(爸爸,你能帮我做作业吗?)2. 母亲(Mother/Mom/Mommy)对于母亲,我们可以使用Mother作为正式的称呼。

而在非正式场合,我们通常使用Mom或Mommy来亲切地称呼母亲。

以下是一些示例句子:- My mother is a teacher.(我的母亲是一名教师。

)- Mom, can I go out with my friends?(妈妈,我可以和朋友一起出去吗?)3. 兄弟姐妹(Brother/Sister)兄弟姐妹是家庭中最亲密的人之一。

在英语中,我们可以直接称呼兄弟为Brother,姐妹为Sister。

以下是一些示例句子:- I have a younger brother.(我有一个弟弟。

)- My sister is older than me.(我的姐姐比我大。

)4. 祖父母(Grandfather/Grandmother)对于祖父或祖母,我们可以使用Grandfather和Grandmother这两个较为正式的称呼。

如果想要更亲切地称呼他们,我们可以使用Grandpa 和Grandma。

以下是一些示例句子:- My grandfather likes gardening.(我的爷爷喜欢园艺。

你“喊对人”了么?-商务邮件中的称呼

你“喊对人”了么?-商务邮件中的称呼

你“喊对人”了么?-商务邮件中的称呼每次和学员发送邮件时候就很迷惑,同时学员也反映,在工作邮件和生活邮件中如何正确的称呼对方也是一大难题,在此搜集了一些E-mail中的称呼。

1、E-mail一般使用非正式的文体,因此正文(Body)前的称呼(Salutation)通常无须使用诸如Dear Mr. John之类的表达。

在同辈的亲朋好友或同事间可以直呼其名,但对长辈或上级最好使用头衔加上姓。

YES:Tommy,或者Mr. Smith。

2、称呼和正文之间,段落之间,正文和信尾客套话之间一般空一行,开头无须空格。

如:Jimmy,I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday.Best,David3、人家的名字千万不要错,老一辈的看到名字错就干脆撵去垃圾桶. 同样, 头衔都不要错. 头衔或学位,任择其一吧.以下是一样的: Howard E. Wyatt, Dr. Howard E. Hyatt4、多过一个男人,用Messrs,就是Misters的意思,不过不要跟名字,跟姓就行啦.YES: Messrs. Smith, Wyatt, and Fury 。

女人呢? YES:用Mesdames, Mmes., or Mses. 同样不要跟名字. 例子: Mses. Farb, Lionel, and Gray 。

男女一齐呢? 弄清楚称呼就行.例如: Dr. and Mrs. Harold Wright ;Mr. Harold Wright and Dr. Margaret Wright ;Mr. and Mrs. Harvey Adams-Quinn 。

5、有人有自己头衔就要跟紧,例如有人有荣誉学位就不喜欢用一般的头衔,有时大头不知道对方头衔,干脆用Ms.算了. Ms. Sarah Gray6、职衔短可以一行过,长就下一行吧.例如:Ken Green, President /Ken Green /Vice President of International OperationsNO:Ken Green /Vice President of Unicom ChinaYES: Ken Green /Vice President, Unicom China7、老外的名字有时有Jr. 或 Sr.,之前的逗点是随你喜欢的,以下都是正确,不要笑人:YES:Michael J. Smith, Jr. /Michael J. Smith Sr.8、用人家的名字总好过人家的头衔称呼. 如果没有名字,或者是很正规信的信件,可以考虑这些:Dear Committee Member:Dear Meeting Planner:Dear Colleagues: To All Sales Reps:To Whom It May Concern:Dear Sir or Madam:Dear Madam or Sir:Dear Purchasing Agent:如果是全公司:YES: Gentlemen or Ladies: Ladies or Gentlemen:9、有时见到人家用冒号就说人家错,其实也未必啊,看:YES:Dear Mr. Jones: (非常正规) Dear Joan:Dear Jim, Jim, (非正规)更多学习资料请见美联英语学习网。

涉外称呼通用礼仪

涉外称呼通用礼仪

涉外称呼通用礼仪涉外称呼通用礼仪随着经济全球化和多元文化的交融,涉外交流变得越来越频繁。

在不同文化背景下,“称呼”扮演着重要的角色,称呼不当不仅会引起误解,甚至可能导致不良后果。

因此,了解涉外称呼通用礼仪是非常必要的。

一、尊重加姓氏称呼尊重是涉外交流的基础,用尊重的态度来称呼对方也是必要的礼貌。

在西方国家,常用的姓氏称呼为“Mr.”、“Miss”和“Mrs.”。

其中,“Mr.”是指男性,“Miss”和“Mrs.”则分别是指未婚女性和已婚女性。

因此,如果对方是男性,我们应该使用“Mr.”来称呼他;如果对方是女性,但并不知道她是否已婚,可使用“Ms.”来称呼她;而如果对方已婚,就应该使用“Mrs.”来称呼她。

二、避免使用昵称昵称通常是对熟悉的人使用的称呼。

在涉外交流中,一定要注意避免使用昵称。

在正式的场合中,使用昵称会显得不专业、不礼貌。

如果你不确定对方习惯使用哪种称呼,可以直接问对方:“您希望我以什么称呼称呼您?”三、使用正确的头衔称呼在机构和组织之间的交流中,头衔称呼非常重要。

这种称呼代表了对对方职业和地位的尊重。

在涉外交流中,对于高级领导、官员、教授、博士等专业人士,特别需要使用正确的头衔称呼,例如“教授”、“博士”、“先生”、“夫人”等。

四、注意语境和文化背景在涉外交流中,语言和文化差异也是使用称呼时需要注意的因素。

不同的语言和文化背景可能会导致不同的称呼。

例如,在日本,人们通常用尊称“先生”或者“女士”来称呼对方,而在中国,人们可能会使用亲称的方式,例如“小王”、“小李”等。

在使用称呼时,还需要考虑到具体的场合和角色。

在正式的商务场合和公共场合中,我们应该尽量使用尊重的称呼,例如“先生”、“女士”等,而在亲密的家庭或朋友之间,我们可以使用更加亲昵的亲称方式。

总之,涉外称呼通用礼仪需要遵守礼仪规范、尊重文化差异,避免语言和文化误解,以确保涉外交往中的成功和友好。

辨别和使用正式与非正式词汇

辨别和使用正式与非正式词汇

辨认和使用正式与非正式词汇戴维德帕克有位准备雅思考试(国际英语测试系统)的考生曾经问我这样一个问题:“我不知道“spark off”是否是正式用语。

怎样才能辨别出正式用语和非正式用语呢?”以下就是我的回答:英语中有三种主要文体格式:正式英语,非正式英语,流行英语。

正式英语正式英语主要应用于写作中。

这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。

在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学毕业典礼上正式欢迎来宾。

正式英语比日常用语使用更多的复杂词汇。

例如,正式用语常常比日常对话使用“更庞大”的词汇。

如以下几个多音节词compensate, ascend和interrogate。

正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简单的短语动词(如set up)。

此外,在正式用语中还要尽量避免俚语和口语的出现。

当正式用语应用于写作中时,句子通常较长,较为复杂,也应严格遵循语法规则。

正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。

应该尽量避免缩略语和缩写单词的出现。

非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。

非正式英语广泛应用于电子邮件和朋友书信中。

使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire, climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff, a lot of, thing和sort of),还很使用一些短语动词(如使用set up ,而不用establish)。

非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简单的语法结构和比较松散的句子或短语。

在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如I ,you, we)。

缩写单词(如常常使用it’s,而不是it is)也常常见于非正式英语之中。

而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。

【英语干货】英语的称呼语有哪些?如何称呼别人

【英语干货】英语的称呼语有哪些?如何称呼别人

【英语干货】英语的称呼语有哪些?如何称呼别人英语的称呼语(vocative)大体可分为两类:一类为非独立称呼语(independent vocative);另一类为独立称呼语(dependent vocative)。

前者指不能独立使用,即必须加在姓名之前的称呼语;后者指必须独立使用而不可加在姓名之前的称呼语。

当然,个别也有两可的情况。

如何正确使用这些称呼语,对咱中国(或东方民族)英语初学者来说,未必是件驾轻就熟的事。

说实在,多少还得费点心思才行。

现在咱们就最常见的称呼语用法介绍一下吧~1. Mr. 或Mr1)用于对男性的尊称,相当于汉语的“先生”。

2)加于“姓名”(full name)或“姓”(surname,family name 或la st name)之前,但不能单独加于“名”(Christian name,given n ame或first name)之前,即“Mr+名+姓”或“Mr+姓”。

比如,一个叫John Smith(约翰·史密斯)的男子,我们可以称他为Mr John Smi th(约翰·史密斯先生)或Mr Smith”史密斯先生“,但不能叫他为Mr John(约翰先生)。

3)习惯上,英美人有时也用Mr自称。

比如,打电话是常说This is Mr Smith speaking。

对陌生人谈话,也常说I'm Mr Smith。

4)对熟人,在谈话或写信时,往往略去Mr,而直呼其名,以示亲切。

5)可加于“职位”(the title of office)名词之前,但不宜加于“职称”(the title of a technical or professional post)名词之前。

比如,可以说Mr President(总统先生)或Mr Speaker(议长先生),但一般不说*Mr Engineer (工程师先生)或Mr Professor(教授先生)。

2. Mrs. 或Mrs1)用于对已婚女性的尊称,相当于汉语“夫人”或“太太”。

英文网络聊天口语中非正式用语中的缩写和简写

英文网络聊天口语中非正式用语中的缩写和简写

duno=don't knowu=youur=yourkinda=kind ofsorta=sort of2=two或to4=forshoulda=should havecongrat=congratulationthx=thanksX'mas=Christmaswat=whatbiz=businessad=advertisementft.=featuringabt=aboutpls=pleasergds=regards---问好---1,hiho=hola=yo=hi=hey=hellow=你好,大家好2,wuz up=sup=what's up=(原意:怎么样你?/有什么事儿嘛?)也可作为问好用(当然是比较熟的两个人之间的问候),回答时有事说事,没事用"nothing/nothin much/not much/nm 等回答就可以。

---再见---1,cya=cu=see ya=see you=再见2,laterz=later=cya later=see ya later=see you later=再见3,gn=gn8=gnight=good night=晚安4,nn=nite=晚安说明:一般第一个人常说gnight/gn8,然后第二个人用nite,后面的用nn什么的都可以了。

不要问我为什么,约定俗成而已。

---惊叹赞扬---1,OMG=oh my god=我的天;**!2,OMFG=oh my f ucking god=我的老天;**靠;3,wtf=what the f uck=怎么会事!?;*!;4,n1=nice 1=nice one=漂亮5, pwnz=ownz=牛比!(例句:pwnz demo!;lefuzee ownz all the others!)6,rullz=强!(例句:lefuzee rullz!;you guyz rull!!!)7,you rock!=你牛比!(口语中常用,irc中偶尔能看到。

各种称呼的英语表达

各种称呼的英语表达

各种称呼的英语表达第一大类一、家庭成员的称呼。

Mother(母亲), Mum(妈妈—英国英语),Mom(妈妈—美国英语), Mummy(妈咪—英语英语), Mommy(妈咪—美国英语), Father(父亲), Dad (爸爸—英国英语), Pop(爸爸—美国英语),Pa(爸), Daddy(爸爸), Grandpa(爷爷、外公), Granddad(爷爷、外公), Grandma(奶奶、姥姥), Baby(宝宝)。

表示亲属关系的称呼有Uncle(叔、伯、姑父、舅父等), Aunt或 Auntie(婶、姨、姑妈、舅妈等),可以单独使用,也可与教名连用.如:Thank you, Uncle and Aunt.谢谢你们,叔叔婶婶。

Here come Uncle Charlie and Aunt Alice。

查理叔叔和艾丽斯婶婶来了。

Uncle 与 Aunt现在一般不用于称呼非亲属关系的人,这与汉语不同。

英语中兄弟姐妹,堂(表)兄弟姐妹之间一般直呼其名,brother, cousin等不再当作亲属关系的称呼。

另外,Father可用以称呼罗马天主教神父。

如:Father O’B rien 奥布莱恩神父。

Mother 和 sister可用以称呼修女、尼姑。

Brother可用以称呼修士、和尚.Sister有时和Nurse一样,用以称呼护士。

人们还常带姓氏称谓(外)祖父母(但不用作呼语),以区别于其他姓的祖辈。

如Grandpa Jenkings詹金斯爷爷Grandma Jenkins 詹金斯奶奶。

二、对老师的称呼英语中,teacher是与worker, farmer一样表职业的名词,不可用作称呼.在不知老师姓名或庄重场合,对老师称sir(男老师) Madame(已婚女老师)、Miss(未婚女老师)。

如“老师,早上好”,可说“Good morning, Sir / Madame / Miss”。

一般情况对老师的称呼与普通社交场合称呼一样,用Mr。

雅思考试:如何辨别正式用语及非正式用语

雅思考试:如何辨别正式用语及非正式用语

雅思考试:如何辨别正式用语及非正式用语有位准备雅思考试(*英语测试系统)的考生曾经问我这样一个问题:我不知道sparkoff是否是正式用语。

怎样才能辨别出正式用语和非正式用语呢?以下就是我的回答:英语中有三种主要文体格式:正式英语,非正式英语,流行英语。

正式英语正式英语主要应用于写作中。

这种文体格式通常带有学术*的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。

在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学毕业典礼上正式欢迎来宾。

正式英语比日常用语使用更多的复杂词汇。

例如,正式用语常常比日常对话使用更庞大的词汇。

如以下几个多音节词pensate,ascend和interrogate。

正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简单的短语动词(如setup)。

此外,在正式用语中还要尽量避免俚语和口语的出现。

当正式用语应用于写作中时,句子通常较长,较为复杂,也应严格遵循语法规则。

正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。

应该尽量避免缩略语和缩写单词的出现。

非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。

非正式英语广泛应用于电子邮件和朋友书信中。

使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire,climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff,alotof,thing和sortof),还很使用一些短语动词(如使用setup,而不用establish)。

非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简单的语法结构和比较松散的句子或短语。

在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如i,you,we)。

缩写单词(如常常使用it’s,而不是itis)也常常见于非正式英语之中。

而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。

在正式英语写作中,常常使用较为正式的标点符号---而避免分号(;)和冒号(:)的出现,非正式英语则可以出现。

如何辨认和使用正式与非正式词汇

如何辨认和使用正式与非正式词汇

英语中有三种主要文体格式:正式英语,非正式英语,流行英语。

正式英语正式英语主要应用于写作中。

这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。

在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学毕业典礼上正式欢迎来宾。

正式英语比日常用语使用更多的复杂词汇。

例如,正式用语常常比日常对话使用“更庞大”的词汇。

如以下几个多音节词compensate,ascend和interrogate。

正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简单的短语动词(如set up)。

此外,在正式用语中还要尽量避免俚语和口语的出现。

当正式用语应用于写作中时,句子通常较长,较为复杂,也应严格遵循语法规则。

正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。

应该尽量避免缩略语和缩写单词的出现。

非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。

非正式英语广泛应用于电子邮件和朋友书信中。

使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire, climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff, a lot of, thing和sort of),还很使用一些短语动词(如使用set up ,而不用establish)。

非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简单的语法结构和比较松散的句子或短语。

在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如I ,you, we)。

缩写单词(如常常使用it’s,而不是it is)也常常见于非正式英语之中。

而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。

在正式英语写作中,常常使用较为正式的标点符号---而避免分号(;)和冒号(:)的出现,非正式英语则可以出现。

流行英语很少应用于写作中,大多是用于口语之中。

非正式英语中包括大量的俚语。

俚语就是一些非正式的,在礼节性的演讲和正式场合常常被看作不合适的单词或短语表达。

英语中表示称谓的七种类型(一)

英语中表示称谓的七种类型(一)

英语中表示称谓的七种类型(一)一、亲属称谓所谓亲属称谓,就是指直接用表示亲属关系的词来称呼人,如mother(母亲),father(父亲),uncle(叔叔、伯伯、姨父、舅父),aunt(姑母、婶母、伯母、姨母),grandfather(爷爷、外公),grandmother(奶奶、外婆)等。

但在日常生活中,人们更多是采用以下这样的称呼(呢称):mom/mommy(妈妈)(美),mum/mummy(妈妈)(英),dad/daddy(爸爸),pa(爸爸),ma(妈妈),auntie/aunty(姑妈、舅妈、阿姨),grandma(奶奶、外婆),grandpa(爷爷、外公)等。

对父母的称呼,不同的家庭可能有不同的称呼,但最通常的是用dad,mum/mon;有的家庭用father,mother,但有人认为这样称呼太正式;至于daddy,mummy/mommy,这通常为小孩用语,不过成年人有时也用;另外非正式用语pa,ma也用得很经常。

在亲属称谓中,有些称谓同时也含有社会称谓的功能。

如uncle,aunt,grandpa,grandma等,它们除表示亲属关系外,还可表示一般意义的“叔叔”、“阿姨”、“大爷”、“大妈”等。

另外,uncle,aunt(ie),grandpa,grandma等称谓语,除单独使用表示称呼外,它们有时也可与姓名连用。

如UncleDavid(大卫叔叔),AuntPolly(波莉姑妈),AuntieJane(珍妮阿姨),GrandmaPeteron(彼特逊大妈)等。

二、社交称谓社交称谓比亲属称谓要复杂些,主要应注意以下几点:1.使用Mr,Mr,Mi,M等称谓语(1)Mr(先生)用于男人的姓前,Mr(夫人,太太),Mi(小姐),M(女士)等用于女人的姓前。

这些称谓语的共同特征是,它们要么与姓名连用,要么只与姓连用,而不能只与名连用。

如一个叫JohnSmith的人,人们可以称他MrJohnSmith或MrSmith,但不能称他为MrJohn。

mister和mr的用法

mister和mr的用法

mister和mr的用法Mister和Mr. 都是英语中常见的称谓,用于尊称男性。

虽然它们看起来相似,但在使用方面有一些微妙的区别。

本文将介绍Mister和Mr.的正确用法,并探讨它们在不同场合中的使用。

一、Mister和Mr. 是同一个意思吗?Mister和Mr. 确实指代同一个意思——“先生”。

它们被广泛用于英语世界中,作为对男性进行礼貌称呼的方式。

根据个人喜好和习惯,选择使用哪种称谓是可以灵活决定的。

二、Mr. 的正式应用场合1. 引荐或介绍:当你向某人介绍另外一个人时,可以在名字之前使用“Mr.”。

例如:“请允许我向您介绍 Mr. John Smith。

”这种形式显示了对被引荐者的尊敬。

2. 商务信函:在正式商务信函中,常常会用到“Dear Mr. + 姓氏”作为开头。

例如:“Dear Mr. Smith”,这表明了发件人对收件人的礼貌尊重,并显示出业务上的正规处理。

3. 职业场合:如果在工作场所进行正式交流或会议时需要呼叫他人姓名时,可以使用“Mr. + 姓氏”。

这个称呼同样体现了尊重和礼貌。

三、Mister 的非正式使用场合1. 社交场合:在朋友或家人间的非正式场合中,可以使用Mister作为称呼。

“Hello, Mister Smith!”或者只是简单的说“Hi, Mister!”都是表示亲近的方式。

2. 平等关系:在适当的环境下,一些人可能不喜欢单纯地被称为“先生(Mr.)”,而更希望用Mister来表达某种更亲密或友好的感觉。

四、两者在口语表达中的差异1. Mr.通常用于正式和书面语言,而Mister更多地出现在口语中。

因此,在商业信函、技术文献以及其他官方文件中,你会经常看到Mr.2. 在某些英国方言中,字母缩写Mr.有时候还会进一步缩短为Ma'am。

这种口语形式在日常交谈中尤其常见。

3. 区域性差异:虽然Mister和Mr. 是全球通用的词汇,但在不同国家和地区之间还是存在一些微妙的差异。

辨认和使用正式与非正式词汇

辨认和使用正式与非正式词汇

辨认和使用正式与非正式词汇戴维德帕克有位准备雅思考试(国际英语测试系统)的考生曾经问我这样一个问题:“我不知道“spark off”是否是正式用语。

怎样才能辨别出正式用语和非正式用语呢?”以下就是我的回答:英语中有三种主要文体格式:正式英语,非正式英语,流行英语。

正式英语正式英语主要应用于写作中。

这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。

在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学毕业典礼上正式欢迎来宾。

正式英语比日常用语使用更多的复杂词汇。

例如,正式用语常常比日常对话使用“更庞大”的词汇。

如以下几个多音节词compensate, ascend和interrogate。

正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简单的短语动词(如set up)。

此外,在正式用语中还要尽量避免俚语和口语的出现。

当正式用语应用于写作中时,句子通常较长,较为复杂,也应严格遵循语法规则。

正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。

应该尽量避免缩略语和缩写单词的出现。

非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。

非正式英语广泛应用于电子邮件和朋友书信中。

使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire, climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff, a lot of, thing和sort of),还很使用一些短语动词(如使用set up ,而不用establish)。

非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简单的语法结构和比较松散的句子或短语。

在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如I ,you, we)。

缩写单词(如常常使用it’s,而不是it is)也常常见于非正式英语之中。

而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。

雅思写作:如何分清正式与非正式英语

雅思写作:如何分清正式与非正式英语

雅思写作:如何分清正式与非正式英语为了关怀大家备考雅思,提高雅思写作水平,下面我给大家带来雅思写作:如何分清正式与非正式英语,希望对大家有所关怀!雅思写作:如何分清正式与非正式英语一、正式英语正式英语主要应用于写作中。

这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。

在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学〔毕业〕典礼上正式欢迎来宾。

正式英语比日常用语使用更多的冗杂词汇。

例如,正式用语常常比日常对话使用“更浩大”的词汇。

如以下几个多音节词compensate,ascend 和interrogate。

正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简洁的〔短语〕动词(如set up)。

此外,在正式用语中还要尽量避开〔俚语〕和口语的出现。

当正式用语应用于写作中时,〔句子〕通常较长,较为冗杂,也应严格遵循语法规则。

正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。

应当尽量避开缩略语和缩写单词的出现。

二、非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。

非正式英语广泛应用于电子邮件和伴侣书信中。

使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire,climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff,a lot of,thing 和sort of),还很使用一些短语动词(如使用set up ,而不用establish)。

非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简洁的语法结构和比较松散的句子或短语。

在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如I ,you,we)。

缩写单词(如常常使用its,而不是it is)也常常见于非正式英语之中。

而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。

在正式〔英语写作〕中,常常使用较为正式的标点符号---而避开分号(;)和冒号(:)的出现,非正式英语则可以出现。

ms和mrs的用法

ms和mrs的用法

ms和mrs的用法一、Ms和Mrs的用法介绍在英语中,称呼是一个重要的礼节问题,而正确使用“Ms”和“Mrs”这两个称谓更是显示对女性身份的尊重和配合。

本文将详细解释和比较这两个称呼的用法、使用场景以及相应注意事项。

二、Ms的用法1. Ms作为称谓代表对妇女的尊重,同时避免披露其婚姻状况或者未婚/已婚的表达。

它可以适用于单身女性、有伴侣但不愿意公开或讨论自己婚姻状况的女性,以及那些已婚但仍然喜欢被称为Ms的女性。

2. 在非正式场合,无论年龄如何,使用Ms都是很常见且受人接受的。

它被广泛应用于商务信函、电子邮件、正式文件等情境中。

3. 使用Ms时,名字后面不用加夫人或小姐前缀。

例如,“Mary Smith”后面直接接上“Ms”,而非“Ms. Mary Smith”。

4. 对于某些特定女性,如果她们更习惯于其他某种形式的称呼(如Dr.),我们应该尊重她们个人的选择。

三、Mrs的用法1. Mrs用于已婚女性或有家庭的女性,表示对她们婚姻状况的尊重。

根据传统习俗,这个称谓携带了一种与丈夫结合的含义。

2. 在正式场合,特别是当与较年长或地位较高的女性交往时,使用Mrs是礼貌和恰当的选择。

3. 需要注意的是,在现代社会中,越来越多的已婚女性更倾向于使用Ms而不是Mrs。

因此,在称呼某位已婚女士之前应该先确认她是否愿意以哪种方式被称呼。

四、Ms和Mrs:如何做出正确选择1. 尊重女性个人选择。

在不确定某个女士愿意被称呼为何种形式时,可以直接询问:“您喜欢被称为Ms还是Mrs?”以确保使用最适合她们的称谓。

2. 避免刻板印象。

在现代社会中,对一个已婚女性而言,并非所有人都希望公开展示自己婚姻状况。

因此,我们应该更注重对她们个体需求的理解,并采取相应行动。

3. 考虑地域和文化背景。

在一些国家或特定文化背景下,女性可能更愿意被称呼为特定的方式。

例如,在美国通常使用Ms来避免询问,但在其他国家可能更常用Mrs。

4. 注意细微差别。

解析正式与非正式英语

解析正式与非正式英语

解析正式与非正式英语解析正式与非正式英语正式英语正式英语主要应用于写作中。

这种文体格式通常带有学术性的写作口吻,通常见于学术课本,大学论文,商业信函和合同中。

在口语表达方面,正式英语通常只用于官方或正式场合,例如,在大学毕业典礼上正式欢迎来宾。

正式英语比日常用语使用更多的复杂词汇。

例如,正式用语常常比日常对话使用“更庞大”的词汇。

如以下几个多音节词compensate, ascend 和 interrogate。

正式用语还常常使用单个动词(如establish)来代替简单的短语动词(如set up)。

此外,在正式用语中还要尽量避免俚语和口语的出现。

当正式用语应用于写作中时,句子通常较长,较为复杂,也应严格遵循语法规则。

正式写作中,通常较为客观,经常使用it这样的非人称代词和动词的被动形式。

应该尽量避免缩略语和缩写单词的出现。

非正式英语和流行英语非正式英语是大多数人们日常所说的英语。

非正式英语广泛应用于电子邮件和朋友书信中。

使用非正式英语的人们对词汇的选择不太在意,如:非正式英语使用很多较短的单词(如fire,climb和ask),使用许多口语词汇(如stuff, a lot of, thing和 sort of),还很使用一些短语动词(如使用set up ,而不用establish)。

非正式英语在语法上没有正式英语要求严格,常使用简单的语法结构和比较松散的句子或短语。

在写作中,非正式英语比正式英语常常使用更加个人化的文体,常用第一,第二人称(例如I ,you, we)。

缩写单词(如常常使用it’s,而不是it is)也常常见于非正式英语之中。

而且,非正式英语比正式的写作句式通常更短。

在正式英语写作中,常常使用较为正式的标点符号---而避免分号(;)和冒号(:)的出现,非正式英语则可以出现。

流行英语很少应用于写作中,大多是用于口语之中。

非正式英语中包括大量的俚语。

俚语就是一些非正式的,在礼节性的演讲和正式场合常常被看作不合适的单词或短语表达。

英语国家人们相互间的称呼

英语国家人们相互间的称呼

英语国家人们相互间的称呼英语国家人们相互间的称呼,和我国的习惯相差很大,值得我们研究一下,以免在交往接触中使用不当。

对于几个或更多的成年男子,可尊称他们为gentlemen,意为“先生们”。

对于一位不知名的男子,可称为gentleman或sir,但不宜单独用mister这个词称呼他,因为这是小孩子或较低微人的口吻。

对于已知其姓氏的男子,可在他的姓(family name)前面冠以Mr.,如Mr.Smith,但是不要在他的名前冠以Mr.,如Mr Jack.Mr为Mister的略语。

用在姓前时,不要全部拼写出来。

比如说Gregory Wood 和Milo Weaver两个人,在初认识时可互称Mr.Weaver和Mr.Wood,在比较熟识后,可互称对方的名(first name),即Gregory(或Greg)和Milo.按英语国家的习惯,妇女结婚后都使用丈夫的姓。

一个已婚妇女的全名是以自己的first name加上丈夫的family name。

比如说Jane Brown与Greg Wood 结婚后,她便称Jane Wood, 而Jane Brown便成为她“未嫁时候的名”(maiden name),而很少使用。

她在未嫁时被称为Miss Brown,嫁后便成为Mrs.Wood.Mrs 读作['misiz],由来于mistress,但后者现有别的意思,不再当“夫人、太太”讲了。

Mrs 从不脱离姓名单独使用;问别人的夫人好,说How is the missis?是故作诙谐、不登大雅的。

对于熟悉的人,Jane Brown不论婚前婚后都只称Jane就可以了。

Jane和Greg在一起可称为the Woods,意思为“伍德两口子”。

由于妇女结婚后有改随夫姓的问题,故当一个女子说:“I would rather now change my name now.”她的意思是还不想结婚。

一般情况下,夫妻以名字相称;互称darling,dear,dearie 的也不少,还有夫称妻为honey或sweet heart的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语中的非正式称呼有哪些?
Informal Titles in English
英语中的非正式称呼
Casual or very close relationships require an informal form of address:
当两人是非正式或非常亲密的关系时,就需要用到非正式称呼:
•Fir st name (friends, students, children)
名(用于称呼朋友,学生,孩子)
•Miss/Mr + first name (sometimes used by dance or music teachers or childcare workers)
Miss/Mr + 名(舞蹈老师、音乐老师或者托儿工作者有时会用)
Titles of Affection
表达爱意的称呼
When addressing a child, a romantic partner, or a close friend or family member (usually younger) people often use these terms of endearment, also known as "pet names":
当我们叫孩子、伴侣、亲密朋友或者家里人(通常指比较年轻的)时经常会用到下面这些表达爱意的措辞,也叫做pet names(昵称):
•Honey (child, romantic partner, or younger person) (用于叫孩子、伴侣或者比自己年轻的人)
•D ear
•Sweetie
•Love
•Darling
•Babe or Baby (romantic partner) (用于叫伴侣)
•Pal (father or grandfather calls male child) (父亲或祖父用来称呼男孩)
•Buddy or Bud (very informal between friends or adult-to-child; can be seen as negative)(朋友之间或者长辈对孩子的称呼,非常随意,可被认作有反面含义)
补充:
Occasionally you may have a close relationship with someone who typically gets called Sir, Madam, Mr or Mrs (for example, a business executive, a celebrity, a professor or a person older than yourself). At some point this person may give you permission to use his or her first name. In English we use the phrase "on a first name basis" or "on first name terms" to describe a relationship that is not as formal as it seems it should be. To describe this you would say, for example: "Pete's mom and I are on a first name basis" or "My teacher and I are on first name terms."
有时候你可能与某个人有着很亲密的关系,比如一个企业主管、一个名人、一教授或者比你自己年长的人。

别人都称呼他/她为Sir/Madam, Mr/Mrs,而在某种程度上这个人可能会允许你直接叫他/她的名字。

英语里我们就用"on a first name basis"或者"on first name terms"来表达这样一段并不像人们所以为的那
么拘于礼节的关系。

来看两个例句:Pete's mom and I are on a first name basis. 皮特的妈妈和我是直呼其名的好朋友。

My teacher and I are on first name terms. 我和老师很熟。

相关文档
最新文档