拓言新辞:只给会专业英语的人“面包”吃
2024语文高考全国一卷作文5篇
2024语文高考全国一卷作文5篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如合同协议、学习总结、生活总结、工作总结、企划书、教案大全、演讲稿、作文大全、工作计划、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, the shop provides you with various types of practical information, such as contract agreement, learning summary, life summary, work summary, plan, teaching plan, speech, composition, work plan, other information, etc. want to know different data formats and writing methods, please pay attention!2024语文高考全国一卷作文5篇作文是我们日常生活中接触到最多的文书之一、要想写出优秀的作文我们需要多看书,以下是本店铺精心为您推荐的2024语文高考全国一卷作文5篇,供大家参考。
记忆面包
记忆面包作者:童花错来源:《作文与考试·小学中高年级》 2017年第16期教授打开门,发现一个年轻人站在外面。
他面容憔悴,看起来好像有什么麻烦。
“啊,好久不见,突然来访,一定是有什么事吧?”“是的。
我最近感觉记忆力下降了,做起事情丢三落四,工作也总是出差错,所以想来请教您,有没有提高记忆力的方法?”“你来得正好。
我正在研究一种‘记忆面包’,不过正在试验阶段。
如果您不介意,可以试用一下。
”“记忆面包?是像哆啦A梦的记忆面包那样吗?”“对,将面包放在想要记住的书页上,然后把面包吃掉,书页上的内容就记在脑子里啦!”“啊,真是太好了!您真是伟大,为人类作出了一大贡献!”“承蒙您夸奖,不过现在还在实验阶段,因此不知道有没有什么副作用。
如果您尝试的话,也算参与了实验,将来产品投放市场,您也能分得一部分利润。
”“啊,那太好了,这下我更要试试了。
”“我这儿正好还有一包,你先拿回去试吃一下。
”教授说着,从冰箱里拿出一个包装得严严实实的纸袋,递了过去。
年轻人接过纸袋,高高兴兴地离开了。
三天后,年轻人又登门拜访了。
这次,他精神看起来好了很多。
一进门,年轻人就兴奋地说道:“教授,太好了,那面包的效果太棒啦!”“你确定没有感觉到什么不适?”教授谨慎地问道。
“没有,一点没有!如果非要说缺点的话,就是吃一片面包能记住的东西太少啦!一片面包只能覆盖在一页书上,如果我要记住整本书的话,非撑坏了不可!”“嗯,这是个严重的问题。
”教授背着手在室内踱着步子,沉思着。
“有啦!你等着,我这就去改良配方。
”教授说着,一头钻进了实验室。
三个小时后,教授从实验室里出来了,怀里抱着一个大纸箱。
“这回只要将面包放在书的封面,整本书的内容就都记住了。
”“那太好啦,这下记住整本大辞典也不用发愁了。
正好下周我要进行一个职业等级考试,这下完全不用担心啦!”年轻人说着,接过大箱子高高兴兴地离去了。
一星期以后,年轻人又上门拜访了。
这次他满面红光,还带着大包小包的礼物。
《实习生TheIntern》英中字幕
Freud said, "love and work. Work and love. 弗洛伊德说过爱情和工作That's all there is." 就是生活的全部Well, I'm retired,and my wife is dead. 不过我退休了我的太太也去世了As you can imagine, that's given me some time on my hands. 你能想得出来我现在有时间搞自己的事情了My wife's been gone for three and a half years. 我的太太去世三年半了I miss her in every way. And retirement? 我每日都在思念她那么我对退休后的感觉呢That is an ongoing, relentless effort in creativity. 就是需要不停的发挥创造力At first, I admit I enjoyed the novelty of it. 一开始我承认我享受过刚退休的新鲜感Sort of felt like I was playing hooky. 有点像我在翘班的感觉I used all the miles I'd saved and traveled the globe. 我按照以前积攒下来的里程数进行了环球旅行The problem was, no matter where I went, as soonas I got home,但问题在于无论去到哪里我一到家The nowhere-To-Be thing hit me like a ton of bricks. 那种无所事事无处可去的感觉重重的打击了我I realized the key to this whole deal was to keep moving. 我意识到保持新鲜感的关键就在于不停的行动Get up, get out of the house, and go somewhere. 起身走出家门去个地方Anywhere. 哪儿都行Come rain or shine, I'm at my Starbucks by 7:15. 晴雨无阻我会在7点15到达星巴克Excuse me, mind if we join you? 不好意思介意我们拼桌吗- No. - Hey. How are you? -不介意-嘿你好吗Can't explain it, but it makes me feel part ofsomething.无法解释地这给了我一种归属感These guys today, they're not numbers guys. 今天要见的这些人不是那种喜欢听数字的Don't talk figures with them. 不要和他们谈数据How do I spend the rest of my days? 我该怎样度过这一天剩下的时间呢You name it. Golf, books, movies, pinochle. 随你高尔夫球都市看电影打扑克Tried yoga, learned to cook, 做瑜伽学厨艺Bought some plants, took classes in mandarin. 种点花草上普通话班Xiang xin wo, wo shen me dou shiguo le. 相信我我什么都试过了Translation..."Believe me, I've tried everything." 翻译成英文就是相信我我什么都试过了And then, of course, there are the funerals. 当然也参加过一些葬礼So many more than I could imagine. 参加过的葬礼比我想象的还要多The only traveling I do these days 这些天我唯一一次旅行Is out to San Diego to visit my son and his family. 就是去圣地亚哥看我儿子一家They're great. I love them to pieces. 他们很好我超爱他们But to be honest, I think I probably relied on them 不过说实话我觉得我可能有点太依赖他们了Way more than I should. 过于依赖Don't get me wrong, I'm not an unhappy person. 别误会我不是一个悲观的人Quite the contrary. 恰恰相反I just know there's a hole in my life, and I need to fill it. 我只是意识到我的生活出现了空洞我需要填满它Soon. 尽快填好Which brings me to today when I was leaving the market 如此生活到了今天当我离开菜市场的时候And caught your flyer out of the corner of my eye. 你的传单出现在我的眼边Hmm. 嗯"Seniors, be an intern." 老人当实习生Ben, I thought that was you. 本我就觉得是你Hi. 嗨Hey. 嘿What'd you find? 你发现了什么I think an internet place is looking for seniorinterns.我觉得是个网络公司在招老年实习生- Am I reading this right? - Let me see. -我没看错吧-让我看看"Applicants must be over 65 years of age... 申请者必须超过65岁have organizational skills, a genuine interest in e-Commerce," 具有组织协调能力对电子商务有发自内心的爱Whatever that is... 不管那是啥"...and a Roll-Up-Your-Sleeves attitude." 还要有踏实肯干的态度About The Fit. Com, isn't that the outfit that was... 正好合身公司这是不是那个yeah, yeah, yeah. 对对对They bought one of those old factories in RedHook.他们在红钩区买了个老工厂My daughter says they sell clothes on the internet. 我女儿说他们是在网上卖衣服的How that works, I have no idea. 我一点都不知道那怎么搞Well, you have to upload the application. 你得上传你的申请That could be challenging. Listen to this... 这有点难听好"Cover letters are so old-Fashioned. 求职信实在太过时了Show us who you are with a cover-Letter video. 附一段视频来介绍自己Upload your video to youtube or vimeo using 把视频上传到YouTube或者Vimeo. Mov, . Avi,or a. Mpg file. 做成Mov Avi格式或者Mpg文件We look forward to meeting you." 我们期待与您的会面Well, I guess that's meeting me. 好吧我猜他们把看视频就当跟我见面了I swear I don't even know what language that was. 我发誓我完全不知道他们在说啥What are you doing tonight, Ben? 你今晚要做什么本- A frozen lasagna? - Well... -做烤冷面吗-这个嘛I could make a little salad, turn it into a dinner fortwo,我本来想弄点沙拉当成两人份的晚餐Like we did that time and never did again. 就像我们做过一次之后再也没做过的那样You know that was over five months ago? 你知道那是五个月前的事了吗Oh, yeah. No, no, we got to do that again, for sure, 哦真没注意我们一定得再弄一次But okay if we take a rain check? 不过推后一点好吗You're awful cute, you know that? 你知不知道你简直太可爱了- No, I didn't.- Well, it's true, you are. -我不知道-真的你就是很可爱So I'll see you. 好了回见Don't take too long, doll. 小可爱不要拖太久You're not getting any younger. 再等你也不会变年轻的- I know, I know, I know. - All right. -我知道我知道-好的So here I am, applying to be one of your interns 所以我在这里申请成为你们的实习生Because the more I think about this idea, 因为我越琢磨这件事The more tremendous I think it is. 我越觉得这件事事关重大I love the idea of having a place I can go everyday.我喜欢有个地方让我每天都能去I want the connection, the excitement. 我想要那种连接关系兴奋感I want to be challenged, 我想迎接挑战And I guess I might even want to be needed. 甚至我想得到被需要的感觉The tech stuff might take a bit to figure out. 技术上的问题可能我会需要一些时间来学习I had to call my 9-Year-Old grandson 我还不得不打电话问了我9岁的孙子Just to find out what a usb connector was. 就为了问USB接口是什么东西But I'll get there. Eager to learn. 但我会学会的我渴望去学习Also, I want you to know I've been a company man all my life. 而且我希望你们明白我一直是个忠于单位的人I'm loyal, I'm trustworthy, and I'm good in a crisis. 我很忠诚值得信赖并且在危机之时能挺身而出And I love that you're right here in Brooklyn. 而且我喜欢你们就在布鲁克林这里I've lived here all my life, and lately I feel 我一辈子都在这生活最近我觉得I may not be hip enough to live in Brooklyn, 作为住在布鲁克林的人我还不够嬉皮So this could help with that, too. 所以这也能帮我变得嬉皮起来I read once, musicians don't retire. 我曾经读到过音乐家是不会退休的They stop when there's no more music in them. 他们只是在没有音乐灵感的时候停下来Well, I still have music in me, absolutely positiveabout that.不过我还有着灵感我非常非常确定♪This is a world premiere ♪{\i1}♪这是个全球首映♪♪This is a world premiere ♪{\i1}♪这是个全球首映♪♪This is a world premiere♪{\i1}♪这是个全球首映♪♪As I look around me ♪{\i1}♪我环顾四周♪♪So many, many want to down me ♪{\i1}♪这么多想打倒我的人♪♪But ain't no...never drown me ♪{\i1}♪但我兄弟不会淹死我♪♪In front of a dirty double-Mirror they found me ♪{\i1}♪在个肮脏的双镜前他们找到我♪♪And I love myself ♪{\i1}♪我爱自己♪♪The world is a ghetto with guns and picket signs ♪{\i1}♪这世界充满枪支和稽查队的贫民窟♪♪I love myself ♪{\i1}♪我爱自己♪♪But they can do what they want whenever theywant ♪{\i1}♪但他们随时都能随心所欲♪♪I don't mind ♪{\i1}♪我不在乎♪♪I love myself ♪{\i1}♪我爱自己♪♪He said I got to get up ♪{\i1}♪他说我必须振作起来♪♪Life is more than suicide ♪{\i1}♪除了自杀你还能做很多♪♪I love myself ♪{\i1}♪我爱我自己♪♪One day at a time ♪{\i1}♪每天问一次♪Good news,I found a size eight in navy. 好消息我找到了一件深蓝色的8号No, you are right. That package should havearrived by now.{\r\i1}不你是对的包裹应该现在就到了Let me track that for you. 让我帮你查查Yep, these pants are awesome if you have hips. 如果你有翘臀的话穿这款裤子一定棒极了Super slimming. 非常显瘦Okay, let me just review this with you... 好了让我给您复述下您的情况You have six bridesmaids. You ordered six 您有六个女伴娘您定了六套Of the silk chiffon Antoinette dresses in pink. 安托瓦内特雪纺裙粉色The wedding is in three days, 婚礼将在三天后举行And the dresses just arrived all in charcoal gray. 但是刚送到的裙子都是炭灰色的Which we don't even sell, so that is a bit of amystery.这有点奇怪我们根本不卖那种裙子Okay, here's what we're gonna do about this. 好了我们打算这样帮您解决问题I am gonna call the vendor and have this fixedtoday.我会今天致电卖家让他给您都弄妥当I will personally see the dresses before they arefedexed.我会在这些裙子发货之前亲自检查And I promise you they will be at your front door 我保证裙子会在周五早上九点前By 9:00 a.m. Friday, okay? 送到您的家门口可以吗You know what, let me give you my cell, just incase...这样吧我把我的手机号给你以防万一718-555-0199. 718 555 0199Oh, thank you so much for your patience. 多谢您的耐心And I am gonna refund you back all your money. 我会把您的钱全部退回去It's the... 这是Yes. N... 是的不Okay, hey, you check this one off your list, okay? 好了您可以把这件事从待办事项中划掉了This is done. 这事解决了And, Rachel, have a great wedding. 还有瑞秋祝您有个幸福的婚礼Oh, my god, how did that happen? 哦天怎么会发生这种事Jules? 朱尔斯I know, I know, I'm late for something. 我知道我知道我晚了Yeah, everything. 是所有事你都晚了You see why I take customer-Service calls? 你知道为什么我接了客服电话吗I mean, it's so good. You learn so much. 我的意思是这感觉很好能学到很多Okay, what's up? What am I doing? 好了什么事我要做什么Okay, Cameron was waiting for you but hadanother meeting.卡梅伦之前在等你不过他还有个会要开He said he'll be back at 2:00. 他说他两点再来- Everyone needs you to sign off on tomorrow'shomepage.- Right.-明天的主页方案你得签字同意-好的And your 11:00 is in the big conference room. 你11点要去大会议室开会So is your 11:10. Finance needs you, 11点10分也是你还要去财政部I guess you e-Mailed a bunch of people 我知道你在凌晨四点At 4:00 a.m. About something? 给很多人发了邮件是关于什么的Oh, good, I forgot about that. 哦我天我差点忘了那事I want to figure out a way for friends to shop together online. 我想找一个办法能让好朋友们一起在网上购物Make it less of an alone thing. 让网上购物不再是独自做的事- E-Mail me that idea, will you? - Yeah, I like that. -把这个点子发邮件给我好吗-好的我会的Um, is now a good time to call your mom back? 呃现在是给你妈妈回电话的好时机吗Dude, I'm on a bike. 我骑着车子呢Happy birthday! 生日快乐Come on. 来吧Oh. 哦Oh, what a mess. This is the middle of the office. 这怎么一团糟这可是在办公室里Don't... Don't... Don't put that... 不要不要把那个放上去{\i1}♪因为你知道我就像那重低音贝司♪\N♪Because you know I'm all about thatbass ♪{\i1}♪超重低音拒绝高音♪\N♪'Boutthat bass, no treble ♪{\i1}♪我就像那重低音贝司♪\N♪I'mall about that bass ♪- Hello. - Hi. -你好-嗨I'm Ben Whittaker. 我是本·惠特克I received an e-mail about an interview 我收到了一封叫我来面试的邮件For the senior intern program. 来面试老年实习生Hey, Ben. How's it going? 你好啊本你过得怎么样It's going good, real good. Thank you. 很好真的谢谢你Excellent. Take a seat around the corner, 那太棒了在这个拐角坐下吧And someone from talent acquisition will come 然后人才收购部门的人会来接待你get you.Thank you. 谢谢你"Talent acquisition"? 人才收购{\i1}♪我就像那重低音贝司♪\N♪I'mall about that bass ♪{\i1}♪我就像那重低音贝司超重低音拒绝瘦身♪\N♪'Bout that bass, no treble♪{\i1}♪我就像那重低音贝司超重低音\N♪I'm all about that bass, 'bout that bass ♪Okay, you guys have to remember, 你们要记住The homepage has to read in a glance. 人们看主页就是一瞥的工夫- Right. - Also, you have to get back like this -是的-而且如果你想体会35岁以上If you want to see what looks like if you're, like,over 35.看到主页的感觉的话你得离这么远Okay, so I can't read anything, 这样我什么都看不清But if I could, what do you want me to see? 如果我能看清你想让我看到什么"Five girls, one shirt" or "check out the fit"? 五个女孩一件衬衣还是试穿效果Well, both, but what I really want you to see 都想我真的很想让人们看到Is the shirt worn by five different body types. 五个不同体态的人穿上这件衬衫的效果Okay, then you got to make me see that. 好的那你就得让我看到这样的效果Try making the photo grid bigger. 试试把照片放大点I love that five. Can we make it more graphic? 我喜欢这个5 能做的再直观点吗Yeah, that's cool. 好的这不错Maybe hero the girl in the red shirt. 或许可以突出穿红色衬衫的女孩- Jules...- That is a great red. -朱尔斯-那红色真的很漂亮It is going to fly out of here. 都要从屏幕中冲出来了I needed you to sign off on this, like, two hours ago. 我需要你签字同意这个两个小时前就该签好了I know, I know, but can you try? 我知道我知道你能不能按我说的试一下Yep. 好的Mia? Tell me that thing again. 米娅把那件事再跟我说一遍吧Oh, 40% of our visitors don't go past thehomepage.嗯百分之四十的顾客会看到主页就关了Which isn't so bad. 那已经不算太糟了Yeah, but we should fix that. 是的但我们能够改善它Okay, here you go. 好了你看I love it. 我很喜欢这个Great, and it's up. 好的就这样了Okay. Thanks, everybody. 好了谢谢大伙- Thanks. - Thank you. -谢谢-谢谢Let's go over pitch for Friday. 我们再来说说周五要发的那批货Okay, so... 好的the Antoinette dress. 那些雪纺裙子Major screw-Up by the vendor. 被卖家给搞砸了There's gonna be a couple of\Ninterviews today,Ben.今天会有好几场面试本We want to make sure that we both find the right fit. 我们希望我们双方都能认同职位的合适度Business as usual is not really our motto, 每天都做一样的工作可不是我们宗旨So we hope you have some fun here. 我们希望你在这里过得开心This is the first time we're hiring senior interns, 这是我们第一次聘用老年实习生So some of our intern questions 所以我们面试的问题May not exactly fit your profile, 可能有些不符合你的简历But we're gonna go for it anyway, okay? 不过我们还是会问的好吗Fire away. 来吧Okay, good. 好的Where'd you go to school? 你在哪上的学I went to northwestern. 我上的西北大学Hey, my brother went to northwestern. 我弟弟也在西北大学Probably not at the same time. 不过我们时间不同Probably not. He graduated in 2009. 对他2009年毕业的Class of '65. 我是65届的Wow, what was your major? 哇哦你的专业是什么Do you remember? 你还记得吗And after northwestern you went on to...? 从西北大学毕业后你去哪了I went to work for Dex One. 我去Dex One公司工作了- Okay, and they made...?- honebooks. -好的他们是做什么的-电话簿I was in charge of overseeing 我是管审查The printing of the physical phonebook. 纸质电话本的印刷的I did that for over 20 years, and before that, 我做了二十年那之前I was their V.P. of sales and advertising. 我是他们的销售和广告部的副总裁So, do they still make phonebooks? 那么他们现在还做电话簿吗I mean, doesn't everyone just Google numbers? 我是说现在大家不都是在网上查电话的吗I believe they do, but before Google that was how you got a number. 我觉得他们还在做有谷歌之前大家都是用电话本查电话的Oh, no, no. Yeah, I... I get it. 哦哦对我知道了So 40 years at the phonebook company? 所以您在电话薄公司工作了四十年That is amazing, seriously. 讲真这真是令人惊叹Okay, Benjamin. 好了本杰明Now, I'm gonna ask you one of our more tellingquestions我会问您一个简述题For all of our interns, so I want you to, like, 是我们给每一个实习生准备的我希望您This is the one to really think about, okay? 认真考虑这个问题好吗And...And take your time. 不着急慢慢想Where do you see yourself in 10 years? 十年后您觉得您会怎样When I'm 80? 我80的时候吗Yeah, sure. 当然Yeah, whatever. 别管这茬了Um... 呃wait. Did not realize you were 70. 等等我真没意识到您已经70了That's, uh... That question just doesn't work foryou, does it?所以那个问题不适合你对吧Should we just scratch that one and just move on? 我能不能划掉那个问题然后继续- It's your call, Justin. - Okay, that one's gone. -听你的贾斯汀-好那就不管那个问题了You look great, by the way. So great. 顺便一提您看起来真的很年轻非常好And you're clearly more than qualified for this job. 并且您远远超过了这项符合工作的标准You're actually, like,way overqualified, 您真的是远远超过了合格线And we were so impressed. 我们对你非常欣赏You had great interviews, great video. 您面试的很好您的视频也很棒You nailed it, Ben. Congrats. 恭喜你你通过了You're an intern. 你现在是个实习生了- Hey. - Hi. -嘿-嗨I need you for two minutes, uninterrupted. 我需要你专心致志地给我两分钟- Okay. - Remember a few weeks ago, -好的-记不记得几周前We talked about the senior intern program? 我说过的那个老年实习生项目- No. - Really? We had a... -不记得了-真的吗我们当时We had a whole, big conversation about it. 当时针对这个项目谈了很久We did? Okay, remind me. 是吗那帮我回忆一下Seniors in high school or college? 是高中或者大学里的高年级学生吗No, no, no, no. 不是完全不是Seniors in life. Older people. 老年人真真正正的老年人Hold on, what? 等一下你说啥I told you I felt like we needed to do an outreachprogram.跟你讲过我们需要做一些不同寻常的项目You definitely seemed to be liking the idea, 你当时看起来很喜欢这个想法So I set it in motion. It's gonna be great. 所以我行动了起来这会很棒的Hold, please. 请等一下You're hiring senior citizen interns? 你在招老年实习生吗There's been a ton of research on this, 我们做了非常多的工作And the results are actually incredible. 结果出乎意料的好I mean, imagine having an intern with a lifetime of experience, 我是说想想那些有着一生丰富工作经验的人As opposed to somebody who spent 与那些把生命最后几年The last four years of their life playing beer pong. 花在成天玩啤酒乒乓球上的人恰恰相反Do they eventually want jobs here? 他们是真想打工吗No, darling, they're all retired. 亲爱的他们不是他们都退休了They... They just want the experience. 他们只是想要这份经历And I would like one to work directly with you. 所以我想安排一个你直属的实习生Wait, Cameron, no. 等等卡梅伦不要First of all, I'm not great with older people. 首先我不擅长和老年人打交道You know how I am with my parents. 你知道我和我父母的关系的This could be... 这可能why do I have to have one? 为什么我非得要一个老年实习生Because you have to set the tone. 因为你得向大家表个态Now, would you prefer a man or a woman? 现在你是想要个男的还是女的实习生There's a great 72-Year-Old woman, really cute. 有一个很可爱的72岁太太That's like the same age as my mom. 跟我妈妈一样大- That's too weird. - That's fine. -感觉好怪-没关系There's a man everyone loves.He seems amazing. 还有一个我们都特别喜欢的老先生他看起来特别棒I watched his video with the whole group. 我和整组同事一起看了他的视频People were crying. 他们都被感动哭了Okay, this is not going to work, in my opinion. 好吧我觉得这对我来说没用But how long do I have to do this for? 我得这样干多久- Minimum? - Six weeks or we'll be sued. -最少-六周不然我们会被起诉I know we never talked about this. 我知道我们以前从没讨论过这件事Yeah, we did.For real. 我们真的讨论过He starts tomorrow. 他明天来上班Mm. 嗯Back in action. 重新开始工作Thank god. 感谢上帝New interns, welcome to ATF. 新来的实习生们欢迎来到A TF正好合身公司We all work on this one floor, and that is because 我们都在这一层工作因为We are all about communication and teamwork. 我们的工作都是团队工作需要实时沟通No one has a private office, 没有人有私人办公室Not even our founder and CEO, Jules Ostin, 连我们的创始人和总裁朱尔斯·奥斯丁也没有自己的办公室Who is actually right over there. 她其实就在这She loves to ride her bike through the office. 她喜欢骑着自行车穿行在办公室之间That woman does not like to waste time. 因为她讨厌浪费时间Plus, she counts it as exercise. 而且她把骑车当成一种锻炼That's adorable. 那很好Yeah. Mm-Hmm. 嗯是Hey. How you doing? I'm Davis. 嘿你好我是戴维斯Hi, Davis. Ben Whittaker. 嗨戴维斯我是本·惠特克- Exciting place, huh? - Oh, my god. -这是个激动人心的地方吧-哦我天They had one opening for a regular-Age intern, no offense. 他们也招了一个年龄正常的实习生无意冒犯I got it. I'm so psyched. 我拿到了我好兴奋I'm pretty psyched myself. 我是真的好兴奋All right, a few words about Jules. 好了那就介绍一下朱尔斯She started about the fit only 18 months ago. 她在一年半前才创立了这个公司This whole idea was hatched at Jules' kitchen table 整个主意都是她在下厨时想出来的Right here in Brooklyn. 就在布鲁克林这里Jules tried everything on that she sold, 她试穿了自己卖的每件衣服Described the fit herself, 自己宣传了公司And apparently it worked. 很显然她成功了She was online in four months. 她上线了4个月She started with 25 employees. 从25个雇员开始She's now up to 216. 现在公司有216人了With you 4, 220. 加上你们4个有220人Wow. 哇哦Hey, Ben, are you gonna wear a suit every day? 嘿本你每天都穿着西装吗- You bet. - Confident. -你说呢-肯定是I like how you roll. 我喜欢你的打扮I like it a lot. 我很喜欢- We just hit a record high of 2,500 likes on instagram.- Yeah! -我们刚刚创下了2500赞的Instagram新纪录-耶And that's what we do 有好事发生时When something good happens around here. 我们就会这么庆祝New interns, grab a seat 实习生们找个座位At one of the intern tables over there. 实习生们的桌子在这heck your e-Mail. You may find that you've been assigned 查查你们的邮箱就可能发现发现你们每个人被分配给了To one particular person or one particular team. 某个人某个小组Or you might just be a floater. 或者你是流动岗位It's all good. 都是可以的Okay, let me instagram this. 好的让我把这发到Instagram上Moment in time. 定格Gray is the new green. 老木焕新生Take a seat. 坐下吧Thanks. 谢谢Got one. 收到封邮件"welcome Ben! Your internship will be 本欢迎你你的实习将会Directly with our founder, Jules Ostin." 直接跟着我们的创始人朱尔斯·奥斯丁Oh, I'm in the photo studio. 哇哦我要去照片工作室Floater.Love! 流动岗位我的爱Hey, Ben, what'd you get? 嘿本你去哪Looks like I'm gonna be a personal intern. 好像我要当某个人的实习生Nice. To? 不错谁的Jules Ostin. 朱尔斯·奥斯丁Unfortunate. 真不幸啊Hang in there. 挺住"hi Ben, I have secured an appointment 嗨本我刚为你敲定了与朱尔斯·奥斯丁的会面For you to meet with Jules Ostin today at 3:55就在下午3点55p.m.Please be prompt as Jules has another meeting at因为朱尔斯在4点还要开会请务必准时4:00 p.m."Hmm. 嗯All right,I'm going to merchandising. 好了我要去营销部了Beautiful. 好极了It's perfect. 太好了Yes, I'll try to have her there at 5:00. 我会5点去那接她Um, no, wait. 呃不等下I booked her with a vendor at 5:15. 我帮她和销售商预约在了5点15I'm sorry. 真抱歉I'll call you back. 我会给你回电话的Yes, hello? 你好Hi. I'm Ben Whittaker. 你好我是本·惠特克I have a 3:55 appointment with Ms. Ostin. 我在3点55和奥斯丁小姐有个约3:55? 3点55吗I thought she was meeting with her new intern. 我以为她那是应该见她的新实习生的That's me. 我就是那个实习生How you doing? 你好吗I'm sorry, uh, how are you an intern? 不好意思你怎么会是实习生呢W... It's the new senior intern program. 呃因为这是老年实习生项目It just started today. 今天刚开始上班Oh, my god. 哦我天Um... 嗯how old are you? 你今年多大了70. You? 70岁了你呢I'm 24. 我24了I know, I look older. 我知道我有点显老It's the job.It ages you. 因为这份工作它让人变老的很快Which won't be great in your case. 对你来说这可不太好Sorry. 抱歉I actually thought you looked younger. 其实我觉得你看起来比24更年轻点Yeah, right. 哦好吧Any tips before I go in? 我进去之前有什么嘱咐吗Just talk fast. She hates slow talkers. 就是说话要快她讨厌说话慢的人Maybe that's just when I talk slow. 可能也只是针对我说话慢的时候Don't dawdle in any way. Just keep it moving. 千万不要偷懒要一直干活And don't forget to blink. 别忘了要眨眼- Blink? - Yeah. -眨眼吗-对She hates when people don't blink. It weirds herout.她讨厌不眨眼的人那会让她特别别扭But it's 3:57. This meeting that she's in 不过已经3点57分了她正在开的那个会Just took up like two of your f... They're out. Go, go, go. 耽误了你们俩哦天他们出来了快去快去- Okay, thanks. - Go. Yeah. -好的谢谢你-嗯快去What? 什么Oh, yeah, I'm here. 我听着呢Hi, Jules? 朱尔斯你好I'm Ben, your new intern. 我是本你的新实习生I'm glad you also see the humor in this. 很高兴你也觉得这有点好笑Be hard not to. 很难不觉得啊So, Ben... 那么本I was gonna say what is a nice guy like you 我想说的是你这么好的人Doing at a place like this? 在这做什么呢But Cameron gave me the drill, 不过卡梅伦给了我这个机会So can I just be honest with you? 我可以对你实话实说吗Please. 请讲I'm not gonna have a lot for you to do. 我不会给你派很多活的That's the truth. 这是我的实话And you being assigned to me is kind of just 你被分配给我其实是为了For me to set an example for the rest of the team. 让我给大家树立个榜样If you ask me, I think that you'd be much better off 依我看你更应该去Working in creative or marketing. 创意部或者市场部工作It's a little bit slower pace, 那里的节奏慢一些Maybe a little bit easier to grasp. 或许你更容易跟上If you requested to transfer, we can make thathappen.如果你想转部门我们可以做到If that's what you'd prefer. 如果你想要我转走的话You'll be happier, believe me.I am not so fun to work for. 你会更开心相信我为我工作可一点都不愉快That's what I gather, but I can get along withanyone,我懂了不过我和谁都能相处的很好And I'm here to learn about your world, 我到这里来是为了了解你们的生活Give help where I can, so... 帮些我能帮上的忙所以so, you don't want to transfer? 所以你不想转部门吗Not really, sir. 不想I'm terribly sorry. 真是非常抱歉Excuse me. 不好意思Okay. 那好Well, then, looks like you're stuck with me. 好吧这样看来你就和我粘一起了Great, I'm excited. 好的我好激动I will e-Mail you when I have something for you我需要你的时候我会给你发电子邮件to do.Or I could just stop by a few times a day, check或者我可以每天来这几次看看有什么活in...?I'll e-Mail you. 我会给你发邮件的Also, don't feel like you have to dress up. 还有不用每天都穿的很正式I mean, we're super Cas here. 我是说我们在这很随意Well, I'm comfortable in a suit, if it's okay. 只是我还是穿西装比较舒服如果可以的话No, it's fine. 没事这样就行Old school. 学院派Exactly. 正是At least I'll stand out. 至少我在人群中很显眼I don't think you need a suit to do that. 我觉得你不穿西装也很显眼True. 也对Well, I think we did it in less than two minutes. 好吧我觉得我们已经在两分钟内谈完了I'll wait to hear from you. 我会去等你消息的Okay. 好的Want the door open or closed? 想让我关上门还是开着Doesn't matter. 随便Open, actually. 还是开开吧You'll get used to me. 你会习惯我的性格的Look forward to it. 我很期待Hi. 嗨Hi. 嗨Howdy. 你好What do you need? 你需要什么呢No. 不行What's up, Ben? Are you good? 怎么样本你还好吗Perfect. 非常好Okay. 好的The v-Neck back tee? V领衬衫吗This is holly. 这是霍莉Can you run that up to them? 你能把这个给他们吗Yeah, no, no, we love the whole line, mark. 不不我们喜欢整个线条Okay, so you can zoom out. 这样你能缩小它- Like that. - I'm going to a meeting. -像这样-我要去开会了I'll be back in an hour. We'll talk then? 我一个小时后回来回聊吧And then you can just click here to buy it. 你可以点这个来购买Cool, yeah. 好的Hello? 你好Hi, yeah. 嗨All right. 收工。
新职业英语A1课文翻译
Unit 1 Text A 职场时装潮流许多人每天都在捕捉职场时装的潮流,以便能与那些衣着时尚得体的人们步调一致。
他们认为按最新潮流穿衣打扮能为自己赢得时尚和时髦的好名声。
尽管这样做合情合理,你还是要小心谨慎。
许多人并没有意识到,追随职场时装潮流有利也有弊。
好处之一,正如上面所提到的,穿一套时髦的衣服去上班,很可能会得到一堆夸奖。
这种感觉很不错,也让人引以为豪。
然而事实上这种追随弊大于利。
例如,职场时装潮流往往不区分工作和职业。
在一家新潮的咖啡馆或零售店工作,着装要求很可能是休闲服。
而在一家法律或保险公司上班,着装则需要更职业化。
不幸的是,很多职场新潮时装是为工作中的一般大众而设计,而非为特定职业设计。
因此一不小心就可能出问题。
在追随这种时装潮流之前,要好好地仔细审视一下所谓的潮流。
比如,潮流是不是时兴半身裙或连衣裙,而不论其长短呢?如果确实如此,那么最重要的是要考虑自己的工作性质。
如果是办公室的职业白领,连衣裙就非常适合。
但如果是在零售店当经理,连衣裙或半身裙则可能会妨碍工作,影响工作效率。
很多人会因为穿了时髦的职场时装而备受称赞,但事情并非总是如此。
最不希望的是不但没有受到夸奖,还落下坏名声。
正是因为这个原因,你必须考虑别人对你的看法,你必须确保给别人留下的是个好印象。
到底要不要将职场最时髦的潮流带入衣柜,这个决定得自己做,但在做出决定前请考虑考虑上面提到的问题。
Unit 2 Text A 会议关乎宝贵的时间会议已经拖拖拉拉开了一个多小时,我们正在讨论如何提高生产效率的提案。
这时,最能言善道的同事插话说需要某种制度来激励员工。
每次会上,不管讨论什么问题,他都会提出同一个方案。
紧接着,另一位同事长篇累牍地说明我们都不是提出这些建议的合适人选。
我也没说啥有用的。
最后,召集会议的女同事宣布散会,并告知下周继续开会。
我们游荡回各自的办公室,盘算着怎样才能把浪费的时间补回来。
这是多年前的一次会议,但类似的情景仍然随时随地在不同公司上演。
毅冰外贸英语
51.#毅冰外贸英语#up in the air,可以表示对某事不确定,还在天上飘着呢,相当于not sure。
比如你连续接了几个大单,业绩很棒,客人非常赞赏,可能从你老板那里得到消息要升你职,就连忙恭喜你升职。
但这事情毕竟没有正式公布,你也不好意思得瑟,就可以说I really hope so.It's still up in the air.52.#毅冰外贸英语#有时碰到客户来公司拜访,老板往往会滔滔不绝介绍公司,介绍产品,介绍未来发展等等,长篇大论,生怕别人不知道。
很多老外碍于颜面,只好耐着性子听着,偶尔还要附和两句吹捧一下。
如果碰到个脾气没那么好的,估计就会来一句:Please make a long story short.就是“请您长话短说”。
53.#毅冰外贸英语#表示“很遗憾、很可惜”,多年前我们就学过what a pity,但这短语跟形容美味的dlicious一样,中国学生用得实在太泛滥。
其实在美国,还有一个短语what a bummer,也很常见。
如客人跟你说,他没拿下最终客户的订单,你就可以答:What a bummer you losing the opportunity.就很地道。
54.#毅冰外贸英语#double-talk这个词,容易被错误理解成“两人谈话”。
其实它的真正含义是“含糊其辞的谈话”、“看似认真实际没有任何内容的空话”,可以做动词,也可以做名词。
比如,Regarding the repeat order,he double-talked to me again and again.(关于返单的问题,他一次次对我含糊其辞。
)55.#毅冰外贸英语#去年在Ohio,有几天住一个美国同事家里。
某天早上他做了早餐,就来敲我房门,大喊:Come on!Show a leg!后来问了才明白,这个"Show a leg!"在口语中,是"Get up!"的意思。
英语高级口语对话正常语速16:面包
英语高级口语对话正常语速16:面包Bread面包Todd: Marika, do you like bread?Todd: Marika,你喜欢面包吗?Marika: Yes, I do.Marika:是的,我喜欢。
Todd: OK. What kind of bread do you eat?Todd:好的。
那你一般吃什么类型的面包呢?Marika: I try to eat whole grain bread or bagels or something that's dark.Marika:我试着去吃全粮面包、面包圈或者是那样深色的面包类型。
Todd: OK. What do you like to put on bread?Todd:好的。
你吃面包的时候喜欢把什么放在上面呢?Marika: My favorite thing to put on bread is tomatoes and I also like honey.Marika:我最喜欢放在面包上的是西红柿,我也喜欢蜂蜜。
Todd: OK. But not together?Todd:好的。
但是并不是一起放?Marika: Not together, no.Marika:不一起放,不。
Todd: Do you like mustard?Todd:你喜欢芥末吗?Marika: No, I don't like mustard.Marika:不,我不喜欢芥末。
Todd: Oh, I love mustard. I eat mustard and bread just plain.Todd:哦,我喜欢芥末。
我喜欢白面包抹上芥末吃。
Marika: No, no. I know people that eat mustard sandwiches, and no!Marika:不,不。
我知道有些人吃芥末三明治,但是我不吃。
经典广告英文翻译
什么是广告语?
广告语是指广告中的语言,它就应该包 括各种广告中所有的语言文字信息,即 广告中的语音、词语、句子(包括歌 词)、文字(包括拼音字母)、标点符 号和文字图形(由文字构成的图形或文 字和实物及其图形的结合) ---曹志耘《广告语言艺术》
广告语言有广义和狭义之分。广义的广 告语言是指广告中所使用的一切手段与 方法。其中既包括声音语言、音乐语言、 平面设计语言、图像语言、色彩语言, 也包括文字语言等。狭义的广告语言是 专指广告作品中的文字语言,即指广告 作品中所使用的语言文字。它具体包括 商标、广告标题(包括引题、正题、副 题)、广告标语(口号)、广告警示语、 广告正文和广告附文等
Incredible sale: beautiful, beautiful, beautiful lynx and mink, top quality, latest styles fur garments (服装广告) 夸大其辞, 以耸听闻 Our Sunday Brunch Buffet Is A Legend In Its Time (餐馆 广告) 运用押韵法 BETA Builds it Better (家具广告) Spend a dime, Save you time(电器广告) Never Late, on Father’s Day (礼品广告)
---于根元《广告语言教程》
广告语言就是“广告中的语言”,它包 括各种广告中所有的语言文字信息。在 报纸、路牌、招贴、橱窗、霓虹灯、邮 件等视觉媒体的广告中,广告语言是由 文字、标点符号排列组合而成。在广播、 电话等听觉广告中,广告语言则由语言 (语音、语速)和停顿来表示;在电视、 电影等视听广告中,广告语言又是由上 述各种因素综合构成的(《实用广告写 作》)
《华尔街之狼》完整中英文对照剧本
斯特拉顿·奥克蒙特股份有限公♥司♥华尔街投资者的世界就像丛林The world of investing can be a jungle.牛市熊市Bulls. Bears.危机四伏Danger at every turn.我们斯特拉顿·奥克蒙特的员工That's why we at Stratton Oakmont作为丛林之王感到无比自豪pride ourselves on being the best.我们有训练有素的专业人员Trained professionals to guide you引领您穿越金融领域的荒野险境through the financial wilderness.斯特拉顿·奥克蒙特Stratton Oakmont.坚实可靠Stability.诚实经营Integrity.让您引以为傲Pride.斯特拉顿·奥克蒙特股份有限公♥司♥一One!二Two!三Three!第一个扔中靶心的混♥蛋♥我白送两万五千块Twenty-five grand to the first cocksucker who nail a bull's-eye! 来吧开始Come on! Let's go!一One!二Two!三Three!我叫乔丹·贝尔福My name is Jordan Belfort.不是他Not him.是我没错Me. That's right.我以前是个中产阶级I'm a former member of the middle class父母都是会计raised by two accountants在皇后区贝赛的一个小公♥寓♥里长大in a tiny apartment in Bayside, Queens.我26岁那年The year I turned 26,作为老总在自己的经济公♥司♥as the head of my own brokerage firm,赚了4900万I made $49 million,说来还真让我不爽which really pissed me off还差300万就是一周赚100万了because it was three shy of a million a week.不不不我的法拉利是白色的No, no, no. My Ferrari was white,和《迈阿密风云》里唐·约翰逊的一样like Don Johnson's in Miami Vice.不是红的Not red.看见那座庄园了吗See that humongous estate down there?那是我的房♥子That's my house.我妻子内奥米My wife, Naomi,布鲁克林湾脊区的女公爵the Duchess of Bay Ridge, Brooklyn,以前是模特拍过美乐淡啤的广♥告♥a former model and Miller Lite girl.没错Yeah.刚在法拉利里给我口♥交♥就是她She was the one with my cock in her mouth in the Ferrari. 所以把你的老二塞回裤裆里吧So put your dick back in your pants.除了内奥米和两个可爱的孩子In addition to Naomi and my two perfect kids,我还有一座豪♥宅♥ 一架私人飞机I own a mansion, a private jet,六辆豪车三匹骏马six cars, three horses,两处度假别♥墅♥和一艘170英尺长的游艇two vacation homes, and a 170-foot yacht.起锚了Anchors aweigh!我还赌博成瘾嗜酒成性I also gamble like a degenerate. I drink like a fish.一周能上五六次小姐I fuck hookers maybe five, six times a week.三所不同的联邦机构盯着想起诉我I have three different federal agencies looking to indict me. 我还酷爱嗑药Oh, yeah, and I love drugs.再来一轮One more round.-你喜欢吗 -喜欢- Oh, you like it? - Yeah.当夜晚些时候...拉起来快拉起来Pull up. Pull up!快坠机了老天We're gonna crash, for Christ sake!放松Relax!别紧张Just relax.-你还好吧 -没事- You okay? - Yeah, I'm all right.好样的Good job.回去小心You get in there safe, all right?下次见老兄Till the next time, brother.下次见Till next time.我每天吃的药量足够把Yup, on a daily basis I consume enough drugs曼哈顿长岛和皇后区放倒一个月to sedate Manhattan, Long Island and Queens for a month.乔丹先生Okay, Mr. Jordan.我每天吃10到15片安♥眠♥酮♥缓解"背疼"I take Quaaludes 10 to 15 times a day for my "Back pain,"一种治疗注意力缺失的药吃阿得拉好集中注意力Adderall to stay focused,吃佳乐定抗焦虑抽点大♥麻♥放松Xanax to take the edge off, pot to mellow me out,嗑点可♥卡♥因♥清醒一下再来点吗♥啡♥ cocaine to wake me back up again and morphine, well,因为那玩意真是一级棒because it's awesome.早上好奈森Good morning, Nathan.但是世界上所有的药中But of all the drugs under God's blue heaven,有一种我最为爱不释手there is one that is my absolute favorite.嗑够了这鬼东西你就所向披靡了You see, enough of this shit'll make you invincible.足以征服全世界Able to conquer the world,杀得敌人片甲不留and eviscerate your enemies.我说的不是这个And I'm not talking about this.我说的是这个I'm talking about this.金钱不仅能给你带来更好的生活See, money doesn't just buy you a better life,更精美的食物更好的车更美的妞better food, better cars, better pussy.还能让你成为更好的人It also makes you a better person.你可以慷慨资助教会You can give generously to the church或你支持的政党or political party of your choice.钱甚至能拯救濒危的斑点猫头鹰You can save the fucking spotted owl with money. 我一直都想当富翁I always wanted to be rich.回头看看过去So let me go back.22岁的我刚结婚I'm 22 years old, newly married,就已经是个追名逐利的小混♥蛋♥了and already a money-crazed little shit.那我怎么办呢So what do I do?我去了唯一一个I go to the one place on earth能满足我野心的地方that befit my high-minded ambitions.我爱你I love you.你的地位还不如水藻You are lower than pond scum.有什么意见吗You got a problem with that,乔丹Jordan?没完全没有No. No problem at all.很好因为你现在就这地位Good. Because that is what you are.水藻Pond scum.你的工作是联络员Your job is connector,也就是说which means你每天要打500多次电♥话♥that you'll be dialing the phone over 500 times a day想法让我联♥系♥上有钱的大老板trying to connect me with wealthy business owners.在你考下证券经纪人执照前And until you pass your Series 7,你♥他♥妈♥也只能干这个坐下that is all you're gonna fucking be doing. Sit.坐下Sit!我告诉你我去年赚了30多万Now just so you know, last year I made over $300,000.你的另一个头儿他赚了100多万The other guy you'll be working for, he made over a million. 100万A million dollars?可想而知那家伙得多变♥态♥I could only imagine what a douchebag that guy must be. -乔丹·贝尔福 -是先生- Jordan Belfort. - Yes, sir.-我是马克·汉纳 -很高兴认识您- Mark Hanna. - A pleasure to meet you.我也是And you as well.我看你已经见过那个地头蛇了I see you've already met the village asshole.拨号♥并微笑Smile and dial.1点前别他妈抬头And don't pick up your fucking head until 1:00.甭管他Hey, fuck him.我才是高级经纪人I'm the senior broker here.他就是个当差的He's just a worthless piker.来给我吹个箫吧汉纳Why don't you blow me, Hanna?你真在面试的时候卖♥♥出去一股吗Now did you really pitch a stock in your job interview?想脱颖而出总得干点实事I had to do something to stand out.是吧先生Right, sir?就喜欢你这样的I fucking love that.-中午一起吃饭 -好- Lunch. Today. - Yeah.如果我们不在9点半整立刻开始打电♥话♥We don't start dialing at 9:30我们的客户就占线了because our clients are already answering the phone.三二一Three. Two. One.干起来吧Let's fuck!你想知道金钱听上去什么样吗You want to know what money sounds like?去华尔街的交易大厅听听吧Go to a trading floor on Wall Street.操这个日那个的"Fuck" This, "Shit" That.婊♥子♥ 鸡♥巴♥ 屁♥眼♥什么的"Cunt," "Cock," "Asshole."这些人说的话简直让我难以置信I couldn't believe how these guys talked to each other.-这一揽子交易真♥他♥妈♥好 -烂狗屎- Good fucking package... - Piece of shit!我当时就着迷了I was hooked in seconds.跟打了鸡血似的It was like mainlining adrenaline.混账看看今天股票怎么样Yeah. Fuckface, look at where the stock's at today, huh?日♥你♥妈♥You motherfucker,要是44你什么也捞不到you can't get any at 44...-快他妈打电♥话♥去 -抱歉- Pick up the cocksucking phone! - Sorry...你真是个臭傻♥逼♥ 汉纳You are such a fucking douchebag, Hanna.我们才不管什么技术We don't give two shits about how technology works我们只关心他妈怎么能赚钱because all we care about is getting fucking rich.-定了 2000 -乔丹·贝尔福- Solid, 2,000. - Jordan Belfort.成功了Done!该抬价了[以不正当手段哄抬股价]Time to paint the tape.微软 2000股上钩了2,000. Microsoft. Going in the hole!过来Come on.直播拿着小心烫手Live. Live. Hold on, that is hot.放进去把那玩意关上关上关上In. In. Shut that motherfucker. Shut it! Shut it! Shut it!成交了Sold!可♥卡♥因♥来点Tootski?不用了谢谢Oh, no. Thank you, though.汉纳先生Mr. Hanna,这么美好的午后您要来点什么what can I bring for you on this glorious afternoon?赫克托我告诉你怎么玩Well, Hector, here's the game plan.给我们上两杯马丁尼You're gonna bring us two Absolut Martinis.你知道我的口味要纯的You know how I like them. Straight up.整7分半后And then precisely seven and one half minutes after that, 再上两杯you're gonna bring us two more.然后每5隔分钟上两杯Then two more after that every five minutes直到我俩喝倒一个为止until one of us passes the fuck out.这想法不错先生Excellent strategy, sir.我现在喝水就好I'm good with water for now.谢谢Thank you.他今天刚来华尔街工作It's his first day on Wall Street.他会习惯的Give him time.-谢谢 -谢谢- Thank you. - Thank you.汉纳先生Mr. Hanna?你白天嗑了药You're able to do drugs during the day还能正常工作吗and then still function, still do your job?不然你以为怎么正常工作How the fuck else would you do this job?就凭可♥卡♥因♥和妓♥女♥了哥们Cocaine and hookers, my friend.是Right.我想说Well, I got to say,能加入你们我真的很高兴I'm incredibly excited to be a part of your firm. I mean...你们的客户实在是...The clients you have are absolutely...去他妈的客户Fuck the clients.你唯一的职责就是引他们上钩Your only responsibility is to put meat on the table.你有女朋友吗You got a girlfriend?我结婚了I'm married. I have a wife.我妻子叫泰瑞莎理发的Her name is Teresa. She cuts hair.-恭喜 -谢谢- Congratulations. - Thank you.多想想泰瑞莎Think about Teresa.你要干的就是Name of the game.把你客户兜里的钱揣到你兜里Move the money from your client's pocket into your pocket. 是Right.但如果同时能帮客户赚钱But if you make your clients money at the same time,不是互惠互利吗it's advantageous to everyone. Correct?不No.华尔街第一要义Number one rule of Wall Street.没有人Nobody...不管你是沃伦·巴菲特也好I don't care if you're Warren Buffett吉米·巴菲特也好or if you're Jimmy Buffett.没人知道股票是涨是跌Nobody knows if a stock is gonna go up, down,是持平还是兜圈子sideways, or in fucking circles.股票经纪人更不知道懂吗Least of all stockbrokers, right?都是掩的你知道什么叫掩吧It's all a fugazi. You know what a fugazi is?"赝"吗就是假的Fugayzie. It's a fake.什么掩啊赝啊嫖啊飘啊的Fugayzi, fugazi, it's a whazy, it's a woozy, it's...都是虚无缥缈的根本不存在Fairy dust. It doesn't exist.看不见摸不着It's never landed. It is no matter.元素周期表上找不到It's not on the elemental chart.根本都他妈是假的It's not fucking real.-对不 -对- Right? - Right.继续听我讲Stay with me.我们屁都不创造什么都不建We don't create shit. We don't build anything.的确No.所以假设你有个客户花8块买♥♥了一股So if you got a client who bought stock at eight现在涨到16了他乐开花了and it now sits at 16, he's all fucking happy.就想兑现清算He wants to cash in, liquidate,拿上钱打包走人take his fucking money and run home.-这可不行 -好的- You don't let him do that. - Okay.-因为那样就成真钱了 -是- 'Cause that would make it real. - Right.那该做什么No. What do you do?你得继续给他出金点子You get another brilliant idea.额外的想法A special idea.制♥造♥另一种"情况"Another "situation."让他拿收益再投一支股票不断投Another stock to reinvest his earnings and then some. 他每次也一定会投And he will, every single time.因为他们全都他妈是瘾君子'Cause they're fucking addicted.你就一直这么干And you just keep doing this,延绵不断无休无止again and again and again.他这时觉得自己要成土豪了Meanwhile, he thinks he's getting shit rich,理论上他的确赚了which he is, on paper.但我们这些经纪人But you and me, the brokers,从中收的佣金we're taking home cold hard cash可都是实打实的现金学着没via commission, motherfucker.是Right.这太神奇了老板That's incredible, sir.我都激动的无以言表了I can't tell you how excited I am.你就该兴奋You should be.做经纪人这行的成功要素有两点There's two keys to success in the broker business. 首先First of all...-你得淡定 -是- You gotta stay relaxed. - Yeah.你平时撸吗Do you jerk off?撸...撸吗Do I... Do I jerk off?撸撸啊我当然撸Yeah. Yeah, I jerk off. Yeah.每周几次How many times a week?三四次吧Like three or four.三四次有时五次Three or four times, maybe five.你得多撸啊Gotta pump those numbers up.干这行你这次数太菜鸟了Those are rookie numbers in this racket.我本人吧每天至少两发I myself, I jerk off at least twice a day.早晨健身之后来一发Once in the morning right after I work out,午饭后再来一发then once right after lunch.真的吗Really?我喜欢撸但我撸不是因为喜欢I want to. That's not why I do it.全他妈是被逼的I do it 'cause I fucking need to.你想想你是跟数字打交道的Think about it. You're dealing with numbers.整天都是什么小数点啊高频交易啊All day long, decimal points, high frequencies.全他妈是数Fucking digits.每天重任在肩喘不过气啊All very acidic above-the-shoulders mustard shit. 对吧All right?太让人抓狂了是吧It kind of wigs some people out. Right.所以就得多撸保持血液流通顺畅You got to feed the geese to keep the blood flowing. 私底下控制住节奏I keep the rhythm below the belt.懂了Done.我这可不是提醒你我给你开处方呢This is not a tip, this is a prescription.相信我Trust me.你不这么干就没法平衡了If you don't, you will fall out of balance,差额搞不清楚你就载了split your differential and tip the fuck over.还有更糟的Or worse yet,我亲眼见过猝死I've seen this happen, implode.别介我可不想猝死老板No, I don't want to implode, sir.当然没人想No. No, you don't.我♥干♥这行看得很长远的I'm in it for the long run, you know?-猝死可不是什么好事 -是- Implosions are ugly. - Yeah.所以有空就去洗手间来一发Pop off to the bathroom, work one out any time you can. 等你撸顺手了When you get really good at it,一边撸着you'll fucking be stroking it一边脑子里想的都是钱and you'll be thinking about money.干这行成功要素之二Second key to success in this racket就是这瓶子里的宝贝is this little baby right here.叫可♥卡♥因♥It's called cocaine.是Right.能让你耳聪目明It'll keep you sharp between the ears.还能让你拨号♥指速如飞It'll also help your fingers dial faster.你猜怎么着And guess what?你拨号♥快了我就赚了That's good for me.好了先生Yes, sir.周转不息明白吗Revolutions. You follow?周转不息Revolutions.让客户坐上摩天轮Keep the clients on the Ferris wheel.我们就开赚And it goes.游乐园365天全天候给他开着The park is open 24/7, 365,十年如一日百年也他妈这样every decade, every goddamn century.就这么回事That's it.这就是游戏规则The name of the game.尝尝希腊橄榄Halkidiki?谢谢Thank you.一起来Come on.我们是公分母We're the common denominator.继续Keep it up for me.你懂这回事You've seen the echo我们谈着钱And the money comes in游♥行♥进了城The parade comes to town走到百老汇Going down Broadway不管往哪去It's a one-way street都没回头路Whichever way I go之后的六个月The next six months,我开始了解华尔街的门道I got to know the ins and outs of Wall Street.边赚小钱边准备考执照Earning shit money as I geared up to take my Series 7. 真♥他♥妈♥爽Oh, fuckers.百老汇120号♥后来我终于拿下了执照Then I was a licensed broker at last,准备开始挣大钱了ready to make my fortune.那天起我开始向未来宇宙之王迈进My first day as a future Master of the Universe.1987年10月19日六个月前埃克森还是86块2毛5I have Exxon at 86 and a quarter six months ago.埃克森美孚美国著名石化公♥司♥现在都跌到36块5了Today it is trading at 36 and a half.先生先...Mr...他们管那天叫黑色星期一They called it Black Monday.1987年10月19日星期一世界股市价格暴跌真不是闹着玩的No shit.下午4点股市已经暴跌了508个点By 4:00 p.m., the market had dropped 508 points.是自1929年大萧条以来The biggest plummet最严重的一次崩♥盘♥since the crash of '29.我了解你的家庭你也了解我的I know your family, you know mine.我不知道欧洲某个傻♥逼♥国家干的No, I don't know. Some fucking country in Europe took a shit. 让他们玩儿蛋去吧Let them do what they want to fucking do.我们的市场固若金汤Our market's solid.你不该卖♥♥掉这个This is not something that you want to sell.你知道怎么回事吗简直金融海啸You know what happened? A fucking tsunami.我觉得你这样以后要后悔的I think you're making a big mistake.好我可以和你妻子谈Yes, I will talk to your wife.相信我别接电♥话♥Trust me, do not answer the phone.会有许多人给您致电A lot of people are gonna be calling you,要挖您的家丑trying to get your dirty laundry.我们不知道怎么回事We don't know what's going on here.我知道我知道I know. I know.我了个Holy大操fucking shit!难以置信Unbelievable.我刚当上经济人就这么操蛋My first shitty day as a broker.不到一个月Within a month,L.F.罗斯柴尔德L.F. Rothschild,一所始建于1♥8♥9♥9年的投资银行an institution since 1♥8♥9♥9,美国著名商业投资银行机构1987年股市风暴中倒闭关门大吉了closed its doors.华尔街把我吃干抹净Wall Street had swallowed me up又把我拉出来了and shit me right back out again.实在不行我们可以把订婚戒指当掉We could pawn my engagement ring if we needed to.-亲爱的...-我不介意- Babe... - Because I don't mind.我是说实在不行的话If we needed to, I'm saying...-能听我说吗 -好吧- Will you listen to me? - Okay.什么都不用典当好吗You're not pawning anything. Okay?-好 -我一直怎么跟你说的- Okay. - What do I always tell you?你会成为百万富翁You're gonna be a millionaire.没错让我再看看That's right. Okay? Just let me look.会找到工作的We'll find something.-这个怎么样 -什么- How about this? - What?奇才必胜那个电器店Nobody Beats the Wiz, the electronics store.存货管♥理♥员♥电器电视音响奇才必胜货品管♥理♥员♥ 你觉得呢Stock boy. What do you think?你不能去那地方工作You're not gonna work at that place.但是先从...Yeah, but, you know, you start off...乔丹你去那儿的话Jordan, you're gonna be miserable at that place-会痛苦死的 -我知道- if you go there. - I know.先是做销♥售♥ 就能一路爬到总经理了It's sales. You work your way up, you'll be a general manager.-你不能做货品管♥理♥员♥ -为什么- You're not gonna be a stock boy. - Why not?因为你是股票经纪人'Cause you're a stockbroker.你知道现在没人雇股票经纪人了吧You understand that nobody's hiring stockbrokers right now?你知道吧You understand that?好吗Okay?培养法律医疗人才秘书股票经纪人因1987年业务发展需要投资者中心长岛办公室招聘人才应聘请致电这地方要This place is.-什么 -上面写什么- What? - What's that say?股票经纪人"Stockbrokers."在长岛In Long Island?-去长岛做股票经纪人 -对- Stockbrokers in Long Island? - Yeah.是在长岛那又如何It's in Long Island. So what?我找投资者中心Hey, I'm looking for Investor's Center.那是什么你要投股票吗What's that? You want to invest?不投资者中心我找投资者中心No. Investor's Center. I'm looking for Investor's Center. 对对就是我们就是这儿Yeah, yeah, that's us. Hey. This is it. This is it.-我叫德维恩 -你就是德维恩- I'm Dwayne. - You're Dwayne?你好德维恩我们在电♥话♥里谈过Hi, Dwayne. We spoke on the phone.我是乔丹·贝尔福I'm Jordan Belfort.那个纽约罗斯柴尔德的经纪人I'm the broker from Rothschild in New York.是请坐你好吗Yes, yeah. Have a seat. How are you?我们谈过...We had a conversation...我们之前讲过电♥话♥ 对吧We spoke on the phone earlier, right?-两小时前 -对- Two hours ago. - Right.没错Yeah.它们都是潜力股就是这意思They're up and comers. That's what that means.一股3分钱就是3块钱It's three cents a share, that's $3!你个小气鬼You cheap fuck!那么So...你们的科特龙在哪呢So where are your Quotrons here?-科特龙 -对就是电脑- Quotrons? - Yeah. Your computers.不我们这儿不用电脑No, no. We don't even need computers here.就在这些粉色股票单上交易We just trade right off the pink sheets here.-粉色股票单 -对都是仙股- Pink sheets? - Yeah, they're penny stocks.就那些资金不足没法在纳斯达克You know, companies that can't get listed on NASDAQ, 全称国家证券业者自动报价系统协会上市的公♥司♥they don't have enough capital?这些股票就在这儿交易Their shares trade here.-仙股 -对- Penny stocks? - Yeah.这个艾洛带因就是家非常有意思...This one, Aerodyne, is a really interesting...还是叫艾洛泰因来着Or Aerotyne...艾洛泰因对Aerotyne, yeah.艾洛艾洛泰因Aero... Aerotyne...艾洛泰因没错Aerotyne. Yeah.现在炙手可热Very hot stock right now.是吗Oh, yeah?是几个兄弟在车♥库♥里They're just a couple of brothers that are making造的雷达探测器radar detectors out of their garage.They're out in Dubuque.也许是微波炉我也不清楚Maybe it's microwaves. I'm not sure.但拨他们公♥司♥的主机But you call the company's main line,是他们的妈妈多萝西接人特别好their mom, Dorothy, answers and she is so sweet.-真是家好公♥司♥ -我都不知道还有什么- Good company. - I actually don't know what else to...除了这些我对他们一无所知I don't know anything else about them other than that.一股6分钱吗Six cents a share?拜托这种垃圾谁买♥♥Hey, come on. Who buys this crap?其实买♥♥主大多是些蠢货Well, I mean... Honestly, mostly schmucks.邮差总少不了邮差Postmen, there's always postmen.管道工Plumbers.在《皮条客》和《大众机械》的封底They see our ads in the back of看到我们的广♥告♥Hustler and Popular Mechanics.我们广♥告♥写着能快速致富Our ads actually say they can get rich quick.-《皮条客》 -对- Hustler? - Yeah.就那种色情杂♥志♥You know, those girlie magazines.是啊裸女杂♥志♥Yeah, yeah. Nudie mag.一♥丝♥不♥挂♥A lot.我们要帮他们买♥♥♥房♥♥ We're helping them finance houses,给老婆买♥♥钻戒we're helping them buy their wife a diamond ring...也可能是买♥♥船这地方有人管吗还是你们...Is this... Is this stuff regulated or are you guys...你们这是干什么呢What are you doing here?算是吧Sort of.算是吧Sort of?天哪这买♥♥卖♥♥差额好大Jesus Christ, the spread on these is huge.是重点就在这儿Yeah. And that's the point, that's...你叫什么来着What's your name again?我叫乔丹·贝尔福Mine... Jordan Belfort.乔丹蓝筹股你赚多少佣金Jordan, what do you get on that blue chip stock?1% 我原来赚1%I make one percent. Or I did make one percent.粉色股票单上你赚50%Pink sheets, it's 50.50%It's 50%?50%的佣金吗50% commission?-没错 -为什么- Yup. - For what?这就是我们服务的加价It's our markup for our services.这么说如果我And so if I... If I...一支股卖♥♥出去一万块钱If I sell a stock at $10,000,我的佣金就是5000块my commission is 5,000 bucks?如果你这支股卖♥♥出去1万块钱If you sell $10,000 worth of this stock,我亲自免费给你吹♥箫♥I will personally give you a blowjob for free.我翘首以盼And I hope it happens.你好约翰今天怎么样Hello, John, how are you doing today?你几周前寄了一张明信片到我公♥司♥You mailed in my company a postcard a few weeks back 咨♥询♥上涨潜力巨大requesting information on penny stocks that had下跌风险极小的仙股吗huge upside potential with very little downside risk.还记得吗Does that ring a bell?我好像的确寄过Yeah, I may have sent something.太好了约翰我今天打电♥话♥给你Okay, great. The reason for the call today, John, is,因为我刚刚发现一支潜力股something just came across my desk, John.大概能算我半年来见过最棒的一支It is perhaps the best thing I've seen in the last six months. 我想跟你聊聊If you have 60 seconds,只要60秒 1分钟好吗I'd like to share the idea with you. You got a minute?我其实现在...Actually, I'm really very...公♥司♥名叫艾洛泰因国际The name of the company, Aerotyne International.这是中西部一家尖端高科技公♥司♥It is a cutting edge high-tech firm out of the Midwest艾洛泰因 IND.马上就将获得下一代awaiting imminent patent approval雷达探测器的专利许可on the next generation of radar detectors现在这种雷达探测器的that have both huge military军用和民用价值都非常高and civilian applications now.就是现在约翰Right now, John,直接交易股价10美分一股the stock trades over-the-counter at 10 cents a share. 还有约翰我们的分♥析♥师And by the way, John, our analysts indicate认为这支股票日后能涨上天it could go a heck of a lot higher than that.你只要投资6000块Your profit on a mere $6,000 investment就能赚到6万块的收益would be upwards of $60,000!老天我住房♥按揭就6万Jesus! That's my mortgage, man.没错你就能还清按揭了Exactly. You could pay off your mortgage.这股票能帮我还清房♥贷This stock will pay off my house?约翰就算股市这个样子John, one thing I can promise you,我也能向你保证一件事even in this market,那就是我从不让客户is that I never ask my clients关注我赌对的股to judge me on my winners.我让他们看我赌输的股票I ask them to judge me on my losers因为我赌输的太少了because I have so few.至于艾洛泰因And in the case of Aerotyne,基于目前所有的技术因素约翰based on every technical factor out there, John,这绝对是满贯全垒打we are looking at a grand slam home run.行投吧我投4000块Okay, let's do it. I'll do four grand.4000美金那就是4万股约翰$4,000? That'd be 40,000 shares, John.我现在就去下单Let me lock in that trade right now然后让我秘书联♥系♥你and get back to you with my secretary确认信息可以吗约翰with an exact confirmation. Sound good, John? -行很好 -好极了- Yeah, sounds good. - Great.约翰Hey, John.感谢您的信任Thank you for your vote of confidence.欢迎加入投资者中心And welcome to the Investor's Center.非常感谢老兄Yeah, thanks a lot, man.再见Bye-bye.你♥他♥妈♥怎么做到的How'd you fucking do that?我就这样赚了2000块Just like that, I made two grand.其他人都目瞪口呆地看着我The other guys looked at me好像我刚发现了如何取火like I'd just discovered fire.好那更好了Great! Even better!买♥♥入长♥期♥股权我把垃圾股卖♥♥给垃圾人I was selling garbage to garbage men自己赚了个盆满钵满and making cash hand over fist.你将来只有一个问题The only problem you're gonna have就是当初买♥♥太少了is that you didn't buy more.-我卖♥♥给别人的都是垃圾 -加油- So I was selling them shit. - Way to go.但在我看来But the way I looked at it,他们的钱在我口袋里更好their money was better off in my pocket.我更懂得怎么花钱I knew how to spend it better.不好意思停车场里那辆车是你的吗Excuse me. Is that your car in the lot?是Yeah.-真漂亮啊 -谢了- It's a nice ride. - Thanks, man.我叫唐尼·亚速Donnie Azoff.我叫乔丹·贝尔福Hey. I'm Jordan Belfort.-幸会 -你好- Nice to meet you. - How you doing?我常看到那辆车You know, actually, I see that car around.-经常看到 -是吗在哪看到的- I see it around a lot. - Oh, yeah, where?我们好像住同一栋楼I think we live in the same building.-真的假的 -真的- No shit? - Yeah, yeah.-你住12楼吧 -是啊你住几楼- Twelfth floor? - Yeah. What floor are you on? 4楼Fourth floor.-我有两个孩子老婆很丑 -这样啊- I have two little kids. Ugly wife. - Right.你做什么的兄弟What do you do, bro?什么叫我做什么的What do you mean, what do I do?工作你做什么工作的For work, what do you do?我是股票经纪人I'm a stockbroker.-股票经纪人 -对- Stockbroker? - Yeah.我卖♥♥儿童家具的Children's furniture.不错啊。
全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译
全新版大学英语(第二版)综合教程3课文翻译Chinese Translations of Texts A (Units 1-8)Text A课文目录第一单元多尔蒂先生创建自己的理想生活第二单元给人以自由者第三单元锁之国第四单元爱因斯坦一个外星人吗?第五单元写三封感谢信第六单元最后一片叶子第七单元一个推销员的生活第八单元克隆生命诞生了参考译文第一单元生活方式的改变课文 A在美国,不少人对乡村生活怀有浪漫的情感。
许多居住在城镇的人梦想着自己办个农场,梦想着靠土地为生。
很少有人真去把梦想变为现实。
或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆·多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
但他写道,自己并不后悔,对自己做出的改变生活方式的决定仍热情不减。
多尔蒂先生创建自己的理想生活售姆·多尔蒂有两件事是我一直想做的——写作与务农。
如今我同时做着这两件事。
作为作家,我和E· B·怀特不属同一等级,作为农场主,我和乡邻也不是同一类人,不过我应付得还行。
在城市以及郊区历经多年的怅惘失望之后,我和妻子桑迪终于在这里的乡村寻觅到心灵的满足。
这是一种自力更生的生活。
我们食用的果蔬几乎都是自己种的。
自家饲养的鸡提供鸡蛋,每星期还能剩余几十个出售。
自家养殖的蜜蜂提供蜂蜜,我们还自己动手砍柴,足可供过冬取暖之用。
这也是一种令人满足的生活。
夏日里我们在河上荡舟,在林子里野餐,骑着自行车长时间漫游。
冬日里我们滑雪溜冰。
我们为落日的余辉而激动。
我们爱闻大地回暖的气息,爱听牛群哞叫。
我们守着看鹰儿飞过上空,看玉米田间鹿群嬉跃。
但如此美妙的生活有时会变得相当艰苦。
就在三个月前,气温降到华氏零下30度,我们辛苦劳作了整整两天,用一个雪橇沿着河边拖运木柴。
再过三个月,气温会升到95度,我们就要给玉米松土,在草莓地除草,还要宰杀家禽。
前一阵子我和桑迪不得不翻修后屋顶。
过些时候,四个孩子中的两个小的,16岁的吉米和 13岁的埃米莉,会帮着我一起把拖了很久没修的室外厕所修葺一下,那是专为室外干活修建的。
海贼王经典语录_日语+中文
路飞语录1.我是要成为海贼王的男人オレは海贼王になる男だ!2.总有一天,我会聚集一群不输给这些人的伙伴,并找到世界第一的财宝,我要当海贼王!!!オレはいつかこの一味にも负けない仲间を集めて、世界一の财宝を见つけて、绝対なってやる!海贼王に!3.你不用道歉了!现在不管做什么,都换不回那只狗最钟爱的宝物。
所以,我要来...狠狠地...扁你一顿もう谢らなくていいよ。
あの犬の宝を戻らないだから。
だから、オレはお前を打っ飞ばす!4.我决定了要成为海贼王便要为此而战,就算死也不要紧。
海贼王になるって、オレは决めたんだから、そのために戦って死ぬなら、别にいい!5.路飞:你身为船长就算有好几百个部下,还是输给骗人布お前がキャプテンって、たとえ何百何千の部下をした上げようと、ウッソプには绝対胜てねぇ!洛克:你倒是说说看我哪里输了!?何が胜てねぇのか?!言ってみろ!路飞:那就是器量器だえ!6.我是蒙奇·d·鲁夫!我怎麼可能会输给一个舍弃自己的名子,从海上逃走的海贼呢?当一个海贼舍弃自己的名子时,就和死掉没啥两样了!你们可以用这辈子来记住我的名子!因为我是...未来的海贼王!!モンキ·D·ルフィ。
名前を舍てて、海から逃げるような海贼に、オレが负けるわけねぇだろう。
海贼が名前を舍てる时は、死ぬ溶きで十分だ!俺の名前を一生覚えてろ、オレが海贼王になる男だ!7.路飞:死并不是唯一报恩方式,人家并不是要你死才救你的,让人家救回一命,又跑去死,是懦夫才会做的事!死ぬことは恩返しじゃねぇぞ!そんなつもりで助けてくれたんじゃねぇ!生かしてもらって死ぬなんてなぁ?弱い奴のやることなぁ!8.索隆!香吉士!骗人布!娜美!抱歉!(笑)我要死了!ゾロ!サンジ!ウッソプ!ナミ!悪い、俺は死んだ。
索隆语录我有个野心,就是要成为世界第一的剑客!!俺は自分の野望だけをつな抜くぞ!世界一の剣豪になることだ。
2.我不管这个世上的人怎麼说我...我只想依照我的信念做事,绝不后悔,不管现在将来都一样!3.现在已经管不了我的名字到底干净不干净...坏蛋也好,什么都好,反正我要我的名字轰动全世界!!!こうなったら、悪名たらだろうがなんだろうが俺の名を世界一に届かせてやる!4.我要连她的那一份也一起变强!!俺はあいつの分も强くなるから!我要成为世界第一强的大剑客,声名远播到天国!!!天国まで俺の名が届くように强くなるから!世界一の剣豪になるからさ!5.我们当然知道...但是用不着你多管闲事...当我想成为最强的剑士时,早就把生死置之度外了。
有关面试情景对话
有关面试情景对话1:Todd: Kawabe, can you talk about your first jobinterview?托德:川边,你能谈谈你第一次面试的经历吗?Kawabe: Sure, first job interview! This is a funny story and that was a time I took the interview, had an interview with the TV broadcaster, and then it was a very famous one in Yotsuya, in Tokyo and that was a very important interviewbecause the job is interesting and there are many, there are so many applicants to the same position so, and the thing is I was late for that interview (No) and I was late for thirty minutes (Ooh) I was really bad, you know, and then the reason is, at that time I was working for, I was a bike rider at a delivery.川边:当然可以,第一次工作面试!这是个有趣的故事,当时我去参加电视播音员的面试,那是东京四谷一家非常著名的电视台,而且那是一次非常重要的面试,因为那份工作很有意思,申请同一个职位的人非常多,可是我面试时却迟到了,(不是吧)我迟到了30分钟,(噢)那太糟糕了,你知道,我迟到的原因是当时我在做单车快递的工作。
Todd: Oh, you delivered stuff?托德:哦,你递送物品吗?Kawabe: Bike delivery!川边:单车快递!Todd: Oh, really, what did you deliver?托德:哦,是吗,那你都递送什么东西?Kawabe: Ah, the documents and you know whatever it is when you want to send somewhere the thing fast!川边:啊,文件之类的东西,就是你想快速送到某个地方的东西!Todd: Yeah, yeah, cool job!托德:好的,这工作真酷!Kawabe: That's what I was doing, and then before the interview I was delivering one thing.川边:那是我当时在做的工作,而面试之前我正在送东西。
关于toastmaster的一些介绍
关于toastmaster的一些介绍alettertoguestsfrombbtmcdearfriends:itisagreathonortohaveyouattendingourpastmeetings!wesincerelyhopethatyouenjoyedthosemoments.bbtmcisabilingualclub,englishandchineseareusedalternatively.foronething,youcannoskillscanbegainedwithoutapersistentpractice,publicspeakingisnobbtmc并致客人的一封信亲爱的朋友:您好!能与您相恋就是一种缘分。
我们也衷心的期望以往的会议给您遗留下了幸福的回忆起。
我们bbtmc就是一个双语俱乐部,中英文交错采用。
在这里,大家既可以提升自己的英语水平,又可以提升演说与交流能力。
我们俱乐部设立的宗旨就是提升与会者的演说交流能力及领导力(中英文)。
如果你对自己的公众演说能力比较自信心,东站在台上紧绷,不要惧怕,我们不能在意的,我们可以不断的引导你,给你舞台,给你自信心,事实上,bbtmc的大部分成员都就是这样跑过来的,从紧绷至淡然,从不自信心至自信心,因此我们能认知你的体会,也能给你经验互动。
如果你的演说能力已经可以,又想要进一步的提升,我们bbtmc也能提供更多你须要的东西,我们存有一支专业的、分工明晰的队伍,可以从肢体语言,眼神碰触,语言结构等多方面对你的演说展开有效率的评估,使你能对演说及自身的情况存有一个更全面、深刻的重新认识,同时确保整个会议有序高效率的展开。
任何能力的获得都是需要坚持不懈的,演讲也不例外,但只要您能够坚持下去,我们bbtmc会乐于见证您的每一点进步的,我们热烈欢迎所有有志于提高自己演讲交流能力的人来加入我们。
bbtmc会议时间:每周周二晚上7:00-9:00会议地址:和平西桥赛福特大厦a322联系人:ted(vpm):133****8575fiona(president):150****78221.toastmaster(tm)到底是什么意思?toast就是“举杯祝贺”或“干杯”的意思,在国外的宴会中,时常看见有人端杯出对所有来宾搞祝酒词;master义为“高手”或“大师”,可以把toastmaster字面意思认知为“祝酒词大师”,潜在的含义就是“演说高手”。
餐厅场景英语对话
餐厅场景英语对话场景一:预订餐桌Hostess: Good evening, how can I help you?接待员: 晚上好,请问我能帮您什么?Customer: Hi, I’d like to make a reservation for two people at 7 PM tonight.顾客: 你好,我想预订今晚7点的两人餐桌。
Hostess: Certainly. May I have your name, please?接待员: 当然可以。
请问您的名字是?Customer: It’s Johnson.顾客: 是Johnson。
Hostess: Thank you, Mr. Johnson. Do you have any special requests? 接待员: 谢谢您,Johnson先生。
您有特别要求吗?Customer: Yes, could we have a window seat?顾客: 是的,我们可以要一个靠窗的座位吗?Hostess: I’ll do my best to accommodate that.接待员: 我会尽力安排。
Customer: Great, thank you.顾客: 太好了,谢谢。
Hostess: You’re welcome. We look forward to seeing you at 7 PM.接待员: 不客气。
我们期待晚上7点见。
Customer: See you then!顾客: 那到时候见!场景二:点餐Waiter: Good evening! My name is Mark, and I’ll be your waiter tonight. Are you ready to order?服务员: 晚上好!我是Mark,今晚由我为您服务。
您准备好点餐了吗?Customer: Yes, we are. Can I start with a salad?顾客: 是的。
我的奇思妙想知识面包英语作文
我的奇思妙想知识面包英语作文英文回答:My whimsical loaf of knowledge is a delectable confection of interconnected words, ideas, and concepts. It is a harmonious blend of the commonplace and the extraordinary, the familiar and the far-fetched.Like a freshly baked loaf, it exudes an alluring aroma that captivates the senses. Its crust is a mosaic ofvibrant hues, each representing a different facet of human knowledge. From the earthy tones of history and science to the vibrant greens of nature and the ethereal blues of the imagination, every color tells a story.The interior of my bread is a labyrinth of tunnels and chambers, each containing its own unique treasure. There are rooms filled with the wisdom of philosophers, scientists, and artists. There are corridors lined with the chronicles of civilizations past and present. And there aresecret nooks where the seeds of new ideas are sown.The bread is not static, but a living, evolving entity. It grows and changes with each new experience I encounter. The crust becomes more seasoned, the interior expands, and the aroma becomes more complex. It is a repository of my thoughts, my dreams, and my aspirations.My whimsical loaf of knowledge is not merely acollection of facts and figures. It is a reflection of whoI am and who I strive to be. It is a reminder of the vastness of human knowledge and the endless possibilities that lie ahead. It is a source of inspiration, a catalystfor creativity, and a beacon of hope in an uncertain world.中文回答:我的奇思妙想面包是一个由相互关联的单词、想法和概念组成的美味点心。
gontran cherrier翻译 -回复
gontran cherrier翻译-回复【Gontran Cherrier翻译】:这篇文章将带你深入了解法国著名面包师傅Gontran Cherrier。
我们将一步一步解答有关他的背景、成就和独特的面包创作,所以请继续阅读并享受这段法式面包之旅。
第一部分:背景Gontran Cherrier是一位来自法国的著名面包师傅。
他于1978年出生在尼斯,从小对烹饪和面包制作产生了浓厚的兴趣。
他的父亲是一位厨师,这也使得他对美食有着特殊的情感联系。
在年轻时,他选择了进入烹饪学院,并师从多位著名面包师傅学习面包制作的技巧。
第二部分:成就Gontran Cherrier在法国面包行业有着卓越的成就。
他在法国开设了多家自己的面包店,这些面包店在面包爱好者中非常受欢迎。
除此之外,他还参加了多个国际贸易展览,并在一些法国最重要的面包师傅比赛中取得了优异的成绩。
他的面包作品被认为是法国面包艺术的杰作,独特的创意和精湛的工艺吸引了无数顾客。
第三部分:面包创作Gontran Cherrier以其创新和独特的面包创作而闻名。
他总是在传统的面包制作技术上加以突破和创新,使他的作品充满了新颖的味道和质感。
他擅长利用各种材料和配料,如坚果、水果、蔬菜等,将其融入面包中,为消费者带来无与伦比的口感享受。
他的面包不仅在外观上吸引人,而且在口味上也非常出色。
第四部分:对面包艺术的贡献Gontran Cherrier在面包艺术方面作出了巨大的贡献。
他不仅仅是一位出色的面包师傅,更是一位富有创造力和激情的艺术家。
他创作的每一款面包都是一个精心打造的艺术品,体现了他对面包艺术的追求和对美食的热爱。
他的面包作品不仅仅满足消费者的味蕾,更让人们对面包制作的艺术和技术产生了更深层次的认识。
第五部分:对世界的影响Gontran Cherrier的面包作品不仅在法国受到赞赏,也在国际上产生了很大的影响。
他的创作灵感来自于世界各地的食材和食文化,使他的面包作品具有独特的国际化风格。
高考英语作文提升--谚语积累讲义
2022年高考英语作文提升谚语积累Don’t put the cat out of the bag.不要泄露秘密Radish and ginger keep away from doctor.冬吃萝卜夏吃姜,不劳医生开药方.Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone. 欢笑, 则世界与你同乐; 哭泣, 则独自悲伤.Some soup before dinner,healthy body forever.饭前喝口汤,永远没灾殃.Nofrolicing dering the meal,no running after the meal.吃饭不要闹,吃饱不要跑.Wanna be healthy?Do please treat youself a nice breakfast.要想身体好,早餐要吃饱.Leave off with an appetite.吃得七分饱, 就该离餐桌。
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.世上无难事,只怕有心人。
Nothing is difficult to the man who will try.世上无难事,只要肯登攀。
Nothing is impossible to a willing heart.心志所愿,无事不成.Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。
Confidence in yourself is the first step on the road to success.自信是走向成功的第一步。
Much more than a bell sound, much more than a candle light.多一个铃铛多一声响,多一枝蜡烛多一分光。
最新英语好词好句大全
最新英语好词好句大全惊奇就是科学的种子。
Surprise is the seed of science.接下来小编为大家整理了英语好词好句,欢迎大家阅读!英语好词好句1、如果你年轻时不学会思考,那就永远不会。
If you don't learn to think when you are young, you will never learn.2、所谓天才,那就是假话,勤奋的工作才是实在的。
The so-called genius, that is a lie, it is hard work.3、读书对于智慧,就像体操对于身体一样。
Reading for wisdom is like gymnastics to the body.4、性格的培育是教育的主要目的,虽然它不能算是唯一的目的。
The cultivation of personality is the main purpose of education, although it is not the only purpose.5、世间没有一种具有真正价值的东西,可以不经过艰苦辛勤的劳动而能够得到的。
There is no real value in the world, and it can be obtained through hard work and hard work.6、惊奇就是科学的种子。
Surprise is the seed of science.7、当你已穷尽所有可能性时,要记住:还是有可能。
When you have exhausted all possibilities, remember: there may still be.8、友谊能增进快乐,减轻痛苦;因为它能倍增我们的喜悦,分担我们的烦忧。
Friendship can increase happiness, relieve the pain; because it can multiply our joy, sharing our worries.9、事实的发展全过程教会我们信念。
翻译部分
新题型翻译部分(初步):1.人际关系就是一种善于听取别人的意见,体察别人的需要,虚心接受批评的能力。
善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。
这就是为什么许多平平庸庸的公司雇员在大调整中保住了位置,而有才能的人反而下岗。
因为他们很注意处理各方面的关系,所以八面玲珑,到处有人缘。
【译文】Interpersonal skills are nothing but the ability to be a good listener, to be sensitive toward others’ needs, to take criticism well. People with skill in social relations admit their mistakes and take their share of blame, which is a mature and responsible way to handle an error. That’s why many mediocre employees survive violent corporate upheavals while people of great talent are being laid off. Sensitive in their dealings with others they are well liked everywhere.2. 今天我们很高兴英国客人到广交会来参观,首先,我代表广交会全体工作人员向朋友们表示热烈欢迎。
我想向朋友们简单介绍一下广交会的情况,然后我领大家进行参观,参观完后,我们还安排一个15分钟的录像节目,向大家介绍一下我们广东省近年来的对外经贸发展情况。
如果大家认为这个安排是可以的,我就先简单介绍一下广交会的情况:广交会的全称是中国出口商品交易会,从1957年开始创办,每年春秋两届。
一小片面包_西班牙寓言故事
一小片面包_西班牙寓言故事
西班牙寓言故事 -一小片面包
巴希利奥方才坐在饭桌前,准备吃晚饭。
一个人没有敲门就闯进他的房间,这人
是一位特别漂亮的小姐。
她说:
“巴希利奥,我是先知,我知道,你不是懒汉、可是不太走运。
为了你好,
先给我一片面包吧。
今天,我只要一盎司,明天再要一盎司。
老实人啊,你要高
快乐兴地给我。
”
“小姐,”巴希利奥回答,“我没有什么节余的东西,这是真话。
我只有一
个女儿和一个儿子,除此之外,一无所有。
但是,这片面包你收下吧!”
巴希利奥十分诚挚地把一小片面包给了她。
先知收下面包就走了。
第二天,
巴希利奥心情迫切地等待先知再来。
先知前前后此后了 365 天。
巴希利奥总是高快乐兴地把一小片面包送给那位
小姐。
片刻一年,那位奇特的乞丐的脸上充满了欢笑。
一天,先知从一个漂亮的袋子里取出一件东西交给巴希利奥和他的女儿、儿子,说:“我从你们手里接受了面色,今天还给你们,可是比过去多了一点点。
”
“你们的赏赐其实不奇怪,但,你们尽了全力。
你们要记住这生动的教诲:
节约能够创立奇绩。
“给你们的报答,或大或小,但,富饶的妙法就在你们自己手里。
你们愿意
安度晚年吗?遵照大学者拉曼的教诲,像夏天的蚂蚁那样储存吧!”
1
——文章本源网,仅供分享学习参照
1 / 1。
料理鼠王电影学英语剧本中英台词格式好可打印
虽然世界各国看法不一MAN ON TV: (FRENCH ACCEN T) Although each of the world's countrieswould like to dispute this fact,但我们法国人坚持认为we French know the truth:世上的珍馐美味都来自法国The best food in the world is made in France.法国的至尊盛宴都来自巴黎The best food in France is made in Paris. 而很多人说巴黎的顶尖美味都出自Auguste Gusteau大厨之手And the best food in Paris, some say, is made by Chef Auguste Gusteau. Gusteau餐厅在巴黎深受欢迎Gusteau's restaurant is the toast of Paris,要提前5个月预订booked five months in advance.他在法国厨艺界名声大噪And his dazzling ascent to the top of fine French cuisine让他的竞争对手嫉妒不已has made his competitors envious.他是世上最年轻的5星级厨师He is the youngest chef ever to achieve a five-star rating.Gusteau厨师的食谱 "人人能烹饪"Chef Gusteau's cookbook, Anyone Can Cook!高居畅销书榜首climbed to the top of the bestseller list.不过不是人人都欣赏But not everyone celebrates its success.真是滑稽的书名 "人人能烹饪"! (Anton Ego 美食评论家)Amusing title, Anyone Can Cook!更滑稽的是 Gusteau对这点深信不疑What's even more amusing is that Gusteau actually seems to believe it. 我则完全反对烹饪是很严谨的I, on the other hand, take cooking seriously.不可能每个人都会烹饪And, no, I don't think anyone can do it. (GUN FIRING )(THUNDER RUMBLING )(WOMAN SCREAMING )(CLATTERING )这就是我REMY: This is me.显然我要重新审视自己的生活I think it's apparent I need to rethink my life a little bit.我的问题在哪?What's my problem?首先我是一只老鼠First of all, I'm a rat.这意味着生活是艰辛的Which means life is hard.其次我的味觉嗅觉极度发达And second, I have a highly developed sense of taste and smell. (SNIFFING )面粉鸡蛋白糖香荚豆...Flour, eggs, sugar, vanilla bean...哦! 柠檬片卷Oh! Small twist of lemon.你都能闻出来? 你太有才了Whoa, you can smell all that? You have a gift.他是我老哥Emile 很容易记住REMY: This is Emile, my brother. He's easily impressed.你能闻出来配料? 这又怎么样?So you can smell ingredients? So what? 这是我老爸他没什么特点This is my dad. He's never impressed. 只不过碰巧是我们部族的首领He also happens to be the leader of our clan.有极度发达的嗅觉有什么问题呢?So, what's wrong with having highly developed senses?- 哇哦! 别吃这个! - 怎么了?-Whoa, whoa, whoa! Don't eat that!-What's going on here?结果证明那种好闻的气味是老鼠药Turns out that funny smell was rat poison.忽然间老爸认为我的天赋也不是一无是处Suddenly, Dad didn't think my talent was useless.我对我的天赋感觉良好I was feeling pretty good about my gift, 直到老爸给我分配了工作until Dad gave me a job.安全Clean.安全Clean.- 没错检查是否有老鼠药 - 完全安全That's right. Poison checker. Cleanerific.绝对安全Cleanerino.清净近乎神圣Close to godliness.就是安全的意思清净差不多就是... Which means clean. You know, cleanliness is close to...随便吧下一个Never mind. Move on.这让我的爸爸十分自豪Well, it made my dad proud.感觉很好吧 Remy? 你协助我们完成了一项神圣的事业Now, don't you feel better, Remy? You've helped a noble cause.神圣? 我们是小偷爸爸Noble? We're thieves, Dad.我们偷的都是...垃圾And what we're stealing is, let's face it, garbage.如果没人要那就不叫偷It isn't stealing if no one wants it. 如果没人要那我们为什么还要偷? If no one wants it, why are we stealing it?(LECTURING )显然我们俩意见不一致Let's just say we have different points of view.在我看来This much I knew:宁吃好桃一个不吃烂桃一筐If you are what you eat, then I only want to eat the good stuff.但我爸说...But to my dad...食物就是燃料Food is fuel.引擎里没有燃料它就会报废You get picky about what you put in the tank, your engine is gonna die.别废话了吃你的垃圾吧Now shut up and eat your garbage.反正也是偷Look, if we're going to be thieves,为什么不偷厨房里的好材料呢?why not steal the good stuff in the kitchen,而且那些东西都没毒药where nothing is poisoned?首先我们不是小偷First of all, we are not thieves.其次少去厨房离人远点Secondly, stay out of the kitchen and away from the humans.他们很危险It's dangerous.我知道我应该恨人类的REMY: I know I'm supposed to hate humans,但他们有自己的独到之处but there's something about them.他们不单为了生存还懂得探索创新They don't just survive. They discover, they create.就拿他们的吃的来说I mean, just look at what they do with food.我们要如何形容呢?GUS TEAU ON TV: How can I describe it? 美味食物如同音乐般优美动听如同图画般赏心悦目Good food is like music you can taste, color you can smell.让你被幸福包围There is excellence all around you.你只要学会尽情享受You need only be aware to stop and savor it.哦 Gusteau说的没错REMY: Oh, Gusteau was right.Oh, mmm, yeah.哦太好吃了Oh, amazing.每种风味都是独一无二的Each flavor was totally unique.但如果把两种风味集合到一起But combine one flavor with another, 就产生了新的体验and something new was created. (GASPS )现在我过着秘密的生活So now I had a secret life.(GASPS )(CACKLING )只有Emile知道这个秘密The only one who knew about it was Emile. 嘿 Emile Emile(WHISPERING FIERCELY) Hey, Emile. Emile.我找到了一个蘑菇I found a mushroom.拜托你最擅长藏吃的帮我找个地儿放它吧Come on, you're good at hiding food. Help me find a good place to put this. 他不理解我不过跟他一起我能展现自我He doesn't understand me, but I can be myself around him.你为什么这么走? Why are you walking like that?我不想总去清洗我的爪子I don't want to constantly have to wash my paws.我们用走路的爪子拿东西Did you ever think about how we walk on the same pawsthat we handle food with?还用来吃东西你不感觉恶心?You ever think about what we put into our mouths?从来没想过All the time.吃东西时我可不想吃我爪子上的味道When I eat, I don't want to taste everywhere my paws have been.随你便Well, go ahead.不过如果爸爸看见你这么走他肯定生气But if Dad sees you walking like that, he's not going to like it. (SNIFFING )袋子里是什么?What have you got there?啊哦哦...Ah, oh, oh...(CHUCKLING )是奶酪?You found cheese?还不是一般的奶酪是山羊奶酪!And not just any cheese. Tomme de chèvre de pays!跟我的蘑菇是绝配That would go beautifully with my mushroom.而且...And...(STUTTERING )迷迭香! 这个迷迭香This rosemary! This rosemary再加上甜草上的露水with maybe with a few drops from this sweet grass.都堆到食物那吧然后我们就能...Well, throw it on the pile, I guess, and then we'II... You know...我不能把它跟垃圾混放这很特别We don't want to throw this in with the garbage. This is special.但是我们要在日落之前But we're supposed to return to the colony返回鼠群的你知道爸那个人...before sundown or, you know, Dad's gonna...Emile!Emile!他有可能还不知道这里There are possibilities unexplored here.我们要烹调一下We got to cook this.如何烹调还真是个问题...Now, exactly how we cook this is the real question...耶Yeah.关键在于不停翻转The key is to keep turning it.让烟熏的风味均匀分散Get the smoky flavor nice and even. (THUNDER RUMBLING )要下暴雨了That storm's getting closer.嘿 Remy 也许我们不应该这么...Hey, Remy, you think that maybe we shouldn't be so...(BOTH SCREAMING )(MOANING )(MUNCHING )你尝尝!You got to taste this!吃起来...热辣美味香酥可口This is... It's got this kind of... It's burny, melty...不完全是碳烧风味绝对是...有点像...It's not really a smoky taste. It's a certain... It's kind of like a... (IMITATES EXPLOSION)就像是"嘣嘣砰"的口味你感觉呢?It's got, like, this "ba-boom, zap" kind of taste. Don't you think?- 你觉得是什么味道? - 闪电味?-What would you call that flavor?-(HESITANTLY) Lightning-y?对闪电味! 我们再来一次Yeah. It's lightning-y! We got to do that again.下次风暴来时我们要上到屋顶上... Okay, when the next storm comes, we'll go up on the roof...我知道还缺什么! 藏红花! 来点藏红花就完美了!I know what this needs! Saffron! A little saffron would make this!藏红花我怎么感觉它...Saffron. Why do I get the feeling- 在厨房里 - 在厨房里-it's in the kitchen? -It's in the kitchen.(SNORING )(BOTTLES CLINKING )- 藏红花 - 这可不好-REMY: Saffron. -Not good.藏红花Saffron.我不喜欢这样她会醒的Don't like it. She's gonna wake up.我来了无数次了I've been down here a million times. 如果她看烹饪台就不可能醒来She turns on the cooking channel, boom, she never wakes up.你来了无数次了?You've been here a million times?藏红花是最合适的配料 Gusteau这么说的I'm telling you, saffron will be just the thing. Gusteau swears by it.好吧谁是Gusteau?Okay. Who's Gusteau?他是世上最好的厨师这本书的作者Just the greatest chef in the world. Wrote this cookbook.等等你看得懂?(STAMMERING ) Wait. You read?- 不是全懂 - 哦伙计爸知道么?-Well, not excessively. -Oh, man. Does Dad know?老爸不知道的事情凑起来可以出一本书(SCOFFS ) You could fill a book, a lot of books, with things Dad doesn't know. 所以我才要读书这可是我们的秘密And they have, which is why I read. Which is also our secret.我不喜欢秘密I don't like secrets.烹饪阅读电视(STUTTERING ) All this cooking and reading and TV-watching我们还在看书烹饪while we read and cook.这是犯罪你把我卷进来了我还纵容了你It's like you're involving me in crime, and I let you.我为什么要纵容你?Why do I let you?那俩孩子干什么去了?What's taking those kids so long?天鹰藏红花产自意大利Ah, I'Aquila saffron. Italian. Huh? Gusteau说这是最好的幸亏这个老女人喜欢烹饪...Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love...别以为很神秘你也可以烹饪GUS TEAU ON TV: Forget mystique. This is about your cooking.嘿! 那就是Gusteau Emile 你快看Hey! That's Gusteau. Emile, look.胆小鬼做不出好菜Great cooking is not for the faint of heart.你一定要充满想象力充满信心You must be imaginative, strong hearted. 尝试那些看上去不可能的事You must try things that may not work. 不要让别人用你的出处身份And you must not let anyone define your limits来判断你的能力because of where you come from.你唯一的限制就是你的灵魂Your only limit is your soul.我说的没错人人都能烹饪但只无畏的人才能做到最好What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.太有诗意了Pure poetry.好景不长REPORTER: But it was not to last.由于法国顶尖美食家Anton Ego的批评Gusteau's restaurant lost one of its five starsGusteau的餐馆被降了一个星级after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.这对Gusteau是一次严重的打击It was a severe blow to Gusteau,伤心欲绝的厨师不久便死去了and the brokenhearted chef died shortly afterwards,按常理这代表着再降一级which, according to tradition, meant the loss of another star.Gusteau死了?Gusteau is dead?哦!Oh!(SQUEAKING )哦! 哦!Oh! Oh!哦!Oh!快跑!Run!不你会把她带到鼠群的!No, you'll lead her to the colony!(GASPS )(CLICKING )(GASPS )- 救命 Remy 救命! - Emile! 摇晃吊灯! -Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!-Help, Remy, help! -Emile! Start swinging the light!(SQUEAKING )我争取抓到你Try to grab you.(GRUMBLING )Emile 荡过来Emile, swing to me.(GRUNTING )(CHUCKLING NERVOUSLY)(EX CLAIMS )(SIGHS )(CRACKING )(CREAKING )(RATS SQUEAKING )(SCREAMING )撤退! 大家撤到船上Evacuate! Everyone, to the boats. (ALL CLAMORING )- 让我过去! - 哦烹调书-RAT: Let me through! -The book.-RAT: Let me through! -The book.不好意思借过借过Excuse me. Move, move.(AIR HISSING )(WHIMPERING )快快快快走快走Go, go, go, go. Move, move, move.把桥放好! 快点快点!Get the bridge up! Move it, move it! 嘿 Johnny! 快点!FEMALE RAT: Hey, Johnny! Hurry!快走加油Push off. Come on.抓紧了!Get hold!(GRUNTING )- 接住孩子! - 把爪子给我-Take the baby. Here! -Give me your paw. 嘿等等我!Hey, wait for me!(THUNDER CRACKING )人齐了么? 都在这么?Is everybody here? Do we have everybody? - 等等 Remy在哪? - 在这我来了-Wait a minute. Where's Remy? -Right here. I'm coming.我来了!I'm coming!坚持住孩子给他来个东西抓住Hold on, Son. Give him something to grab on to.加油用这个作船桨孩子Come on, boy. Paddle, Son.加油抓住Come on. Reach for it.你能行的You can do it.(GUNSHOT)- Remy! - 爸爸!-Remy! -Dad!加油你能行的Come on. You can make it. You can make it.(GUNSHOT)(GRUNTS )(GRUNTS )伙计们停下来等等!Guys, wait. Stop!Remy 加油快划Remy. Come on. Paddle.慢点! 等等我慢点Hold on! Wait for me. Hold on. (RATS SCREAMING )爸爸?Dad?爸爸?Dad?走哪边?Which way?(WATER ROARING )(GASPING )(GASPING )(WATER DRIPPING )我在等待REMY: I waited等待一丝响动for a sound,一点声音a voice,一个信号a sign,什么都行something.(STOMACH GROWLING )(STOMACH GROWLING )(SIGHS )如果你饿了到上面去转转 RemyIf you are hungry, go up and look around, Remy.你为什么闷闷不乐的傻等着?Why do you wait and mope?我跟家人朋友走散了Well, I've just lost my family, all my friends,也许永远不会再见面了probably forever.- 你怎么知道的? - 我...-How do you know? -Well, I...你只是一张插图我为什么跟你说话?You are an illustration. Why am I talking to you?因为你失去了亲朋好友孤身一人Well, you just lost your family, all your friends. You are Ionely.是啊你死了Yeah. Well, you're dead.但这和想象力可没关系Ah, but that is no match for wishful thinking.如果你留恋身后的路If you focus on what you've left behind, 就会错失眼前的风景you'll never be able to see what lies ahead.到上面去转转吧Now go up and look around. (SNIFFING )(SNIFFING )(PEOPLE CHATTERING )哦!Oh!(CHUCKLING )(CORK POPPING )香槟!WOMAN: Champagne!(PEOPLE EX CLAIMING )你在干什么?What are you doing?(SIGHING )我饿了I'm hungry.我也不知道我身处何地I don't know where I am,不知道我什么时候才能找到吃的and I don't know when I'll find food again.Remy 你应该做的更好你是厨师Remy, you are better than that. You are a cook.厨师自己动手小偷拿着就走你不是小偷A cook makes. A thief takes. You are not a thief.我饿了But I am hungry.(CHUCKLES )食物会有的 RemyFood will come, Remy.食物会呈现在热爱烹饪的人面前Food always comes to those who love to cook.(SNIFFING )- 你认为我跟你闹着玩么? - 你不敢动真格的-You think I am playing? -You don't have the guts.(GUNSHOT)(WOMAN EX CLAIMING )(BARKING )巴黎?Paris?原来我一直在巴黎的地下?(CHUCKLING ) All this time I've been underneath Paris?哇哦Wow.太漂亮了It's beautiful.这最漂亮The most beautiful.Gusteau餐厅? 这是你的饭馆?Gusteau's? Your restaurant?你带我来到了你的饭馆You've led me to your restaurant.好像是是的! 我带你来的!It seems as though I have. Yes. There it is! I have led you to it!我要去看看I got to see this.- 7桌的菜好了 - 马上来HORST: Ready to go on table seven. COLETTE: Coming around.- 一份清蒸梭子鱼 - 来了LALO: One order of steamed pike up. MAN: Coming up.我需要更多的汤碗LAROUSSE: I need more soup bowls, please.- 我要两个烧烤架 - 我需要更多的韭菜COLETTE: I need two rack of lamb. I need more leeks.我要两份鲑鱼三份沙拉三份鱼片I need two salmon, three salade composée, and three filet.沙拉开始制作了LAROUSSE: Three orders of salade composée working.在炒干煸鲑鱼Firing two orders, seared salmon.三份鱼片开始作了我需要盘子Three filet working. I need plates. HORST: Fire seven. MAN: Three salade composée up.COLETTE: Don't mess with my mise! LAROUSSE: Open down low.MAN: I'm getting buried here.你好Skinner大厨晚上好啊Hello, Chef Skinner. How your night be now?HORST: Bonjour, chef. LAROUSSE: Hello, Chef Skinner.晚上好大厨-Evening, chef. -WAITER: Ordering deux filet.嘿老板看看谁在这Hey, boss, look who is here.Alfredo Linguini Renata的孩子Alfredo Linguini, Renata's little boy. - 嗨 - 都长大了不是么?-Hi. -All grown up, eh?你还记得Renata么? Gusteau的旧情人You remember Renata, Gusteau's old flame?(CHUCKLING )- 哦你多大了... - 他叫Linguini-Yes. How are you... -Linguini.对 Linguini 很高兴见到你你的... Yes, Linguini. So nice of you to visit. How is...- 我妈妈? - Renata-My mother? -Renata.- 对 Renata 她怎么样了? - 很好-Yes, Renata. How is she? -Good. ...她享福去了我是说...Well, not... She's been better. I mean...她死了She died.哦Oh.很抱歉I'm sorry.不用她相信有天堂现在她就在天堂的庇佑之下Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered.在死后你明白么?You know, afterlife-wise?(TITTERS )- 这是什么? - 她留给你的-What's this? -She left it for you.她希望这个能帮我...I think she hoped it would help me,在这...找份工作you know, get a job here.当然了 Gusteau不会犹豫的But of course. Gusteau wouldn't hesitate.你可是Renata的孩子...Any son of Renata's is more than...好的我们留起来备案如果有合适的工作...Yes, well, we could file this and if something suitable opens up...我们已经雇了他了We have already hired him.什么? 没有我的批准你就敢决定... What? How dare you hire someone without my...我们需要一个收垃圾的人We needed a garbage boy.哦垃圾...Oh, garbage. Well...很高兴这事解决了I'm glad it worked out.呃...Uh...(GULPS )不敢相信I can't believe it.真正的后厨我要仔细看看A real gourmet kitchen, and I get to watch.你看过我的书让我来考考你You've read my book. Let us see how much you know, huh?哪个人是主厨?Which one is the chef?哦! 呃...Oh! Uh...- 那个人 - 不错-Oh, that guy. -Very good. 副厨呢?Who is next in command?做汤的厨师那个The sous chef. There.当主厨不在的时候他负责The sous is responsible for the kitchen when the chef's not around.调味汁厨师负责调味很重要Saucier, in charge of sauces. Very important.面包房主管副主管都很重要Chef de partie, demi chef de partie, both important.西厨负责做菜很重要Commis, commis, they're cooks. Very important.你真是只聪明的老鼠那个人是干什么的? You are a clever rat. Now, who is that? 他? 他是小人物Oh, him? He's nobody.不是小人物他也是厨房的一部分Not nobody. He is part of the kitchen. 他也就算个打杂的No, he's a plongeur or something.洗洗盘子扔垃圾他不烹饪啊He washes dishes or takes out the garbage. He doesn't cook.- 但他可以烹饪 - 哦不-But he could. -(SNICKERING ) Uh, no. 你怎么知道的? 我常说什么?How do you know? What do I always say? 每人都能烹饪Anyone can cook.每人都能不等于每个人都可以Well, yeah, anyone can. That doesn't mean that anyone should.这拦不住他看见没?(CHUCKLING ) Well, that is not stopping him. See?他在干什么? 不不太可怕了!What is he doing? No. No! No, this is terrible!(STUTTERING )他毁了一锅汤没人发现?He's ruining the soup. And nobody's noticing?这是你的餐厅做点什么It's your restaurant. Do something.我能做什么? 我不过是你想象出来的What can I do? I am a figment of your imagination.他要毁了那锅汤! 我们要让别人看见... But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's...But he's ruining the soup! We got to tell someone that he's...(GASPING )COLETTE: Table five coming up, right now.(GASPS )LALO: Coming down the line. COLETTE: Set.啊!Ah!小心烫! 打开烤箱COLETTE: Hot! Open oven!(PANTING )Ah!就来HORST: Coming around.Ooh!是主厨一份小鱼肉三份羊肉两份鸭肉COLETTE: Oui, chef. One filet mignon, three lamb, two duck.给6号桌烤肉点火HORST: Fire those soufflés for table six, ja.- 5分钟主厨 - 天哪-COLETTE: Five minutes, chef. -Oh, God. 今晚向您介绍一道肥肝菜Tonight, I'd like to present the foie gras.大功告成It has a wonderful finish.-REMY: Ooh! -Ah!Hmm.(GROANS )准备给7号桌上菜快点我们走HORST: Ready to go on table seven. Come on! Let's go!是主厨!WAITER: Oui, chef.(VOMITING )(SNIFFING )(GRUNTING INDECISIVELY)(BUBBLING GENTLY)Remy! 还等什么?Remy! What are you waiting for?你会一直这样冒出来么?Is this going to become a regular thing with you?你知道如何补救这是你的机会You know how to fix it. This is your chance.(BELL DINGS )(GASPS )汤呢! 汤在哪? 让开The soup! Where is the soup? Out of my way.快干活垃圾工!Move it, garbage boy!你在做菜?You are cooking?你怎么敢在我的厨房里做菜?How dare you cook in my kitchen?你哪来的胆子Where do you get the gall甚至企图做这么愚蠢的事情?to even attempt something so monumentally idiotic?我应该把你揍一顿然后大卸八块!I should have you drawn and quartered! 我会的我认为法律上也会允许我这么做I'll do it. I think the law is on my side. (PLEADING )Larousse 把这个人放进榨鸭里把他的脑浆挤出来Larousse, draw and quarter this man然后暴打一顿再劈了他after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.- 你一直在唧唧歪歪说什么? - 那汤!-What are you blathering about?-(STUTTERING ) The soup!汤?Soup?别把汤端出去!Stop that soup!不!No!(PIANO PLAYING SOFTLY)侍应生Waiter.(EX CLAIMS )Linguini!Linguini!你被解雇了!You're fired!解-雇!解雇了!F-l-R-E-D! Fired!她要见主厨She wants to see the chef.但是他...(STUTTERING ) But he...(CLEARING THROAT)- 客人怎么说? - 那不是客人是个评论家-What did the customer say? -It was not a customer. It was a critic.- 是Ego? - 是Solene LeClaire-Ego? -Solene LeClaire.- LeClaire? 她说什么了? - 她喜欢那汤-LeClaire? What did she say? -She likes the soup.- 等等 - "等等"? 什么意思?-Wait. -What do you mean, "Wait"?是你害得我陷入这一团糟You're the reason I'm in this mess.有人在谈论你的汤(SHUSHING ) Someone is asking about your soup.你到底在玩什么把戏?What are you playing at? (STAMMERING )我依然被解雇么?Am I still fired? - 你不能解雇他 - 什么?-COLETTE: You can't fire him. -What? LeClaire喜欢这汤不是吗? 她很确定的告诉了你这点LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so.如果她因此写了一篇评论If she write a review to that effect 但却发现你把做出这汤的厨师给解雇了... and find out you fired the cook responsible...- 他是个垃圾工 - 却做出了她喜欢喝的汤-(SCOFFS ) He's a garbage boy. -Who made something she liked.如果我们不支持Gusteau最在乎的信念How can we claim to represent the name of Gusteau又如何声称能代表他if we don't uphold his most cherished belief?那么那个信念是什么呢? Tatou小姐?And what belief is that, Mademoiselle Tatou?每个人都能烹饪Anyone can cook.也许我对我们新的垃圾工太严厉了些Perhaps I have been a bit harsh on our new garbage boy.他冒了很大的风险He has taken a bold risk我们应该奖励这种做法就好像Gusteau主厨会做的那样and we should reward that, as Chef Gusteau would have.如果他想要趟这危险的浑水If he wishes to swim in dangerous waters,我们干吗否定他呢?who are we to deny him?(CLEARING THROAT)- 你不是要逃跑么? - 哦没错-You were escaping? -Oh, yeah.既然你表现出了对他厨师事业的浓厚兴趣Since you have expressed such an interest in his cooking career,你就应该为此负责you shall be responsible for it. (TITTERING )还有人么?Anyone else?那就回去工作Then back to work.你要么就是很幸运要么就是很不幸You are either very lucky or very unlucky.你要再做一次那汤并且这一次我要看着你做You will make the soup again, and this time, I'll be paying attention.仔仔细细地看Very close attention.他们觉得你可能会成为一个厨师但你知道我怎么想吗 Linguini?They think you might be a cook. But you know what I think, Linguini?我觉得你是一个龌龊的自大的小...I think you are a sneaky, overreaching little...(GASPS )老鼠!Rat!(EX CLAIMING )- 老鼠! - 抓住它-Rat! -HORST: Get the rat.Linguini 拿样东西套住他Linguini. Get something to trap it.它在逃抓住了抓住了HORST: It's getting away. Get it, get it, get it.- 我现在该怎么做? - 杀了它-What should I do now? -Kill it.- 现在? - 不不要在厨房里你疯了吗?-Now? -No, not in the kitchen. Are you mad?你知道如果让人发现我们厨房里有老鼠Do you know what would happen to us我们会怎样吗? if anyone knew we had a rat in our kitchen?他们会把我们的店关掉They'd close us down.我们的声誉现在悬于一线Our reputation is hanging by a thread as it is.把它带离这里远一点然后杀了它处理掉它去吧!Take it away from here. Far away. Kill it. Dispose of it. Go!Whoa!Doh!(REMY PANTING )别这么看着我! 你不是唯一一个遇到麻烦的Don't look at me like that! You aren't the only one who's trapped.他们希望我再烧一次汤!They expect me to cook it again!我的意思是我没什么野心我没想要做菜I mean, I'm not ambitious. I wasn't trying to cook.我只是努力要远离麻烦I was just trying to stay out of trouble. 你才能把香料用得出神入化!You're the one who was getting fancy with the spices!你把什么扔进去了? 牛至? 不是? 那是什么? 迷迭香?What did you throw in there? Oregano? No? What? Rosemary?这是一种香料是吗? 迷迭香?That's a spice, isn't it? Rosemary?你没有把迷迭香扔进汤里面?You didn't throw rosemary in there?那么你扔进去的那些都是什么呢...Then what was all the flipping and all the throwing the...(SIGHING )我需要这个工作我已经失去很多了I need this job. I've lost so many.我不知道怎么做菜而现在我又在和一个老鼠说话并且以为你...I don't know how to cook, and now I'm actually talking to a rat as if you... (GASPS )你刚刚点头了?Did you nod?你一直在点头?Have you been nodding?你听得懂我说的话?You understand me?所以我没疯!So I'm not crazy!等一下等一下Wait a second, wait a second.我不会做菜是吗?I can't cook, can I?但是你...But you...你可以对吗?You can, right?好了别谦虚了老天你是只老鼠Look, don't be so modest. You're a rat, for Pete's sake.不管你做了什么他们喜欢Whatever you did, they liked it.对这应该可以Yeah. This could work.嘿他们喜欢那汤!Hey, they liked the soup! (SCREAMING )他们喜欢那汤你觉得你可以再煮一次吗? They liked the soup. Do you think you could do it again?好了我现在要放你出来了Okay, I'm going to let you out now.但我们要一起做这件事好吗?But we're together on this. Right?好的Okay.(CHUCKLING )(SIGHS )(SOFT PATTERING APPROACHING ) (GRUNTING )(EX CLAIMING )就是这里So this is it.我的意思是这不是很大但这...你知道...I mean, it's not much, but it's, you know...不是很大Not much.本来还会更糟It could be worse.有暖气有电灯有沙发和电视There's heat and light and a couch with a TV.所以我的就是你的So, you know, what's mine is yours.你是不是...Are you...我是不是在做梦?Is this a dream?最美的梦The best kind of dream.我们可以分享的梦One we can share.(SNORING )但为什么在这里?But why here?为什么是现在?Why now?为什么不是这里?Why not here?为什么不是现在?Why not now?还有比巴黎更好的做梦之地吗?What better place to dream than in Paris?早安小厨师起床了然后...Morning, Little Chef. Rise and... (GASPS )哦不Oh, no.白痴! 我就知道会这样!Idiot! I knew this would happen!我让一个老鼠来我家并且告诉它我的就是它的!I let a rat into my place and tell him what's mine is his!鸡蛋没了!Eggs, gone!傻瓜! 它偷了吃的然后上路了! 我还指望什么?Stupid! He's stolen food and hit the road! What did I expect?这是我因为信任一只老鼠而得到的... That's what I get for trusting a... (STUTTERING )嗨那是为我做的吗?Hi. Is that for me?Mmm!好吃你放了什么进去?That's good. What did you put in this? 你哪里弄到那个的?Where'd you get that?听着这很好吃但不能偷东西我会买些调料的好吗?Look, it's delicious. But don't steal. I'll buy some spices, okay?哦不我们就要迟到了! 还是上班第一天! Oh, no. We're going to be late. And on the first day!快点小厨师!(MOUTH FULL) Come on, Little Chef! "虽然我也像其他评论家那样"Though I, like many other critic, "曾批评过Gusteau餐厅自从主厨去世后就水准下降"had written off Gusteau as irrelevant since the great chef's death,"但那份汤却是一次颠覆让我体会到丰富却又非常微妙的口感""the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience."- Solene LeClaire写的? - 对!-Solene LeClaire? -Yes!"无论如何 Gusteau餐厅已重获我们关注"Against all odds, Gusteau's has recaptured our attention."只有时间能告诉我们它们是否担得起这样的关注" "Only time will tell if they deserve it."(SIGHS )好了...Well...你知道You know.我知道这很愚蠢并且奇怪但我们无法单独做这件事Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone,所以我们要一起做好吗? 你同意吗?so we got to do it together, right? You with me?那我们就来做吧!So let's do this thing!我...I...(GROANING )(STAMMERING )(PANTING )(GASPS )欢迎来到地狱现在重做一次那个汤Welcome to hell. Now, recreate the soup. 慢慢做就算要花一整个星期也没关系Take as much time as you need. All week if you must.汤Soup.(EX CLAIMS )你这个小...You little...(STRIKING )Ow!(STRIKING )(EX CLAIMS )(LAUGHING )(EX CLAIMS )(YELPS )(LAUGHING )你这该死的...You son of a...(SHIVERS )(EX CLAIMS )你要...You got...(WHIMPERING )(SCREAMING )(EX CLAIMS )(SHRIEKS )这会坏事的小厨师!This is not going to work, Little Chef! 如果再这么下去的话我们会失败的I'm going to lose it if we do this anymore.我们要想出点其他的办法We've got to figure out something else. 其他的办法不用咬或者掐Something that doesn't involve any biting, or nipping,或者在我身上用你的小腿上窜下跳or running up and down my body with your little rat feet.咬我! 不行! 跳来跳去! 不行!The biting! No! Scampering! No!不能跳或者跑明白了吗小厨师?No scampering or scurrying. Understand, Little Chef?小厨师?Little Chef?噢你饿了Oh, you're hungry.好让我们来想个办法Okay. So let's think this out.你知道如何做菜我知道如何You know how to cook, and I know how to appear装模做样human.我们需要制定出一个方案然后我就能按照你的指令来做We need to work out a system so that I do what you want并且看起来我不像被一个小老鼠控制着in a way that doesn't look like I'm being controlled by a tiny rat chef.你在听我说吗? 我疯了! 我疯了! Would you listen to me? I'm insane! I'm insane! I'm insane!在一个冰箱里和一只老鼠讨论如何在美食云集的餐厅做菜In a refrigerator talking to a rat about cooking in a gourmet restaurant.- 我永远没办法完成! - Linguini?-I will never pull this off! -Linguini? 我们要交流We gotta communicate.我不能一直问一只老鼠是或否...I can't be constantly checking for a yes or no head shake from a...老鼠! 我看见了!The rat! I saw it!- 老鼠? - 是的一只老鼠就在你旁边-A rat? -Yes, a rat. Right next to you. 你在这里干吗?What are you doing in here?我只是让我自己熟悉这些蔬菜什么的I'm just familiarizing myself with, you know, the vegetables and such.出去Get out.太熟悉蔬菜就会有别的想法你知道的!One can get too familiar with vegetables, you know!好险你在上面还好吧?That was close. Are you okay up there? Whoa!(GUFFAWING )你怎么做到的?How did you do that?这条件反射可够奇怪的!That's strangely involuntary!只看一眼我就知道我们有相同的疯狂想法REMY: One look and I knew we had the same crazy idea.好吧Okay.嗯?Huh?(GROANING )你带我去哪里? 等等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
拓言新辞:只给会专业英语的人“面包”吃
来源:i黑马发布时间:2013-7-19 【导读】拓言新辞是一家面向中小企业的众包翻译平台,主要从事文档、视频和APP等内容的翻译。
上线三个月,这个只有几个人的小团队就获得了10万美元的单子,而创始人钟卫的野心更大:盯上阿里巴巴商贸通上的500万外贸商户。
翻译有着悠久的历史,譬如希伯来文的基督教经典《圣经旧约》在公元前280年左右就开始被翻译为希腊文,有些人甚至断言没有翻译便没有现在的欧洲文化。
而互联网也正给这个古老的行当带来“众包”这一新的工作方法——互联网海选译者,再由多人以最短时间合作翻译,比如曾经风靡一时的著作《史蒂夫·乔布斯传》便是由译言网通过众包给网友的形式,在不到20天的时间里完成的。
国内类似的网站还有很多,比如译言的姊妹网站东西网、体育媒体虎扑和科技媒体果壳网。
今天黑马哥为大家带来的黑马“拓言新辞”(英文名字Ratonwork)便是这个行业的新秀,它也是黑马大赛的角逐者。
“Ratonwork是一家基于众包模式的专业翻译服务平台,面向个人、机构、中小企业提供专业化的翻译服务。
”这是在自己的商业计划书中,创始人钟卫给Ratonwork这个创立刚刚一年的公司甚是清晰的定位。
相对来说,钟前期的个人经历并没有Ratonwork这么顺畅,毕业于山东科技大学的他2001年便开始北漂生涯,做过程序员,也做过项目经理,干过技术代理,干做过人口数据管理。
直到2005年,钟卫才找到一份儿比较稳定的工作——在微软做技术经理,之后又担任了市场专员一职,负责技术布道及市场推广。
担纲微软的IT人社交网站的建设期间,钟遇到了英文培训课程翻译和软件汉化的问题,“一方面一些专业人员想通过阅读或者翻译来不断学习,另一方面一些IT企业对专业翻译有需求。
”在他的描述中,这一问题是他创业的直接诱因。
2012年3月,在众包翻译业风生水起的大环境下,钟卫选择了从微软辞职创业。
2012年10月,他的众包翻译平台Ratonwork上线。
以下为钟卫口述:
“传递面包”
我们不做软件等产品级的翻译,主要做文档、资料、视频和电子教学等内容的翻译,还有一些APP的中翻英。
企业客户可以把需要翻译的内容放到我们的网络平台上,之后译者在平台上认领。
视频翻译主要有产品视频、技术视频和教育视频三种。
我们做两个事,一个是翻译字幕,做字幕托管,他可以把视频的地址给我,我直接在视频上翻译,在原有的基础上做一个代码就可以适配到我的字幕。
另一个模式,如果他没有视频,他可以把视频传给我,我们做好字幕后把播放器的地址给他,这样他也不需要找空间上传,直接引用就可以。
现在企业客户就是怕麻烦,把所有的事情给他做简单了,他是最开心的。
我们的策略是先拿大客户,一个行业的大客户就那么几家,做好之后身边的人就开始帮你卖了,口碑很重要,一个是客户口碑,还有就是译者的口碑。
译者帮你做东西,如果他觉得你对他还不错,他会把他身后的公司带给你,这是我们没有想到的。
“发动农民斗地主”,
这个很好玩,我们的许多散单基本上是译者带过来的。
目前,微软、诺基亚、Adobe等都是我们的客户。
之前,微软都是把视频翻译等工作外包给服务提供商,而后者或压榨他的员工,或把这些工作外包给学生。
我则剔除了中间环节,直接把这些工作给译者。
如果你想快点,我多找几个人同时给你翻,如果不着急,我就一个人慢慢给你翻。
中国的译者很多,我们需要做的是在每个领域找到专业的人,目前我们有一千五百多个译者,分布在IT、医疗、制造业三大领域。
我们给译者价格是80元/千字,比市场价格高10%,技能比较好的译者一周工作5天,一天工作两个小时,月底能收入两千块钱。
我们接到的订单均价160元/千字,除去各种成本开销,我们的净利润大约是20%。
我们的理想就是“传递面包”,对于那些有专业翻译技能的人,我们给不了太多,但可以给一个“面包”。
“我们是一个互联网公司”
我们的招募、考核以及业务来源都是依托互联网。
举个例子,手机应用或者手游游戏,翻译任务非常少,一单也就200元,所以传统翻译公司不接,但我们接,因为我们人多,并且用零碎时间来做。
我们的工作时间相对灵活,你可以通过中午或者晚上来翻译,并且通过片段化的分配任务也可以减少压力。
而传统翻译公司都是一整篇的,时间比较紧迫,压力也比较大。
当然,传统翻译的质量会更好一些。
质量需要一个过程去提高,
这里面取决于我怎么来精准的判断这个质量,怎么来设定奖惩制度,让好的人更加好,坏的人拿不到订单。
野心和烦恼
目前,质量监控是我们最大的难题,这需要一个过程去提高,目前我们通过做两件事情去做改善。
一个是把译者以小组为单位组织起来,我们把一些任务打包给这个组,无论分配工资还是分配任务我都不管,全部交给组长,这种小组分工,会大大提高翻译的速度和质量。
另一个是做好机器翻译的优化,我们和微软一个翻译团队做合作,把他们的优化框架拿到我们这里来,我们自己投入大量的语料来做这个优化,现在基本上达到30%。
翻译需求比较零散,所以我们需要和一些平台合作来抓住小客户,在阿里巴巴商贸通平台上,有五百万个做外贸的小商户,他们的产品更新、商务邮件都需要翻译,我们打算把翻译服务打包成一个小插件让用户按月购买。
此外,美国市场是我们未来拓展的重点,除了行业巨头,我们已经拓展了二十多个美国本地客户。
今年四月,我们申请了Y Combinator孵化器和500 Startups孵化器,虽然都被拒绝了,因为他们的创始者是我们竞争对手的股东,不过500 Startups给了我们一个消息使我们鼓舞,他们说我们的模式非常好。
我们同类网站Gengo目前已经完成A轮1200多万美元融资,TextMaster成立一年将网站拓展到了7个国家。
在天津黑马大赛的时候有评委跟我们说一定要有2C的野心,因为2C的市场是最大的,
虽然现在我还不知道2C的需求在哪里,但我可以先把这个平台包下来,就像在大海里面插了根旗。
----------关于亿邦动力网----------
亿邦动力网是电子商务新闻门户,秉承独立立场、专业精神、严谨态度,做好电子商务新闻。
订阅亿邦动力网官方微信,每日获取最新电商动态,回复关键字可获取更多电商新闻。