高级英语课后翻译汇编
高级英语课后英英互译
![高级英语课后英英互译](https://img.taocdn.com/s3/m/01c592bc960590c69ec376ec.png)
1) Little donkeys went in and out among the people entering and leaving the market.2) Then as you pass through a big crowd to go deeper into the market, the noise at the entrance gradually disappear, and you come to the much quieter cloth-market.3) They reduce the number of their choice and begin to bargain seriously for a lower price.4) He will ask for a high price for the item and refuse to cut it down by any significant amount.5) As you get near to it, a variety of metallic sounds begin to strike your ear. 1) Serious looking was so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any attention to the people around them.2) As soon as the taxi driver saw a traveler, he immediately opened the door.3) The traditional floating Japanese houses among high modern buildings represent the constant struggle between old tradition and new development.4) I suddenly felt a strong feeling of shame when I thought of the scene of meeting the mayor of Hiroshima in my socks only.5) The few Americans and Germans seemed just as restrained as I was.6) After three days in Japan, one gets quite used to bowing to each other as a ritual to show gratitude.7) I was on the point of showing my agreement by nodding when I suddenly realized what he meant.His last words shocked me out my sad dreamy thinking.8) I thought for some reason or other no harm had been done to me.1) It was not at all possible to catch a large amount of fish.2) Following the layers of ice in the core sample, his finger came to the place where the layer of ice was formed 2050 years ago.3) Keeps its engines running for fear that if he stops them, the metal parts would be frozen solid and the engines would not be able to start again4) Bit by bit trees in the rain forest are felled and the land is cleared and turned into pasture where cattle can be raised quickly and slaughtered and the beef can be used in ham- burgers.5) Since miles of forest are being destroyed and the habitat for these rare birds no longer exists, thousands of birds which we have not even had a chance to see will become extinct.6) Thinking about how a series of events might happen as a consequence of the thinning of the polar cap is not just a kind of practice in conjecture (speculation), it has got practical Value.7) We are using and destroying resources in such a huge amount that we are disturbing the balance between daylight and darkness.8) Or have we been so accustomed to the bright electric lights that we fail to understand the threatening implication of these clouds.9) To put forward the question in a different way10) And greatly affect the living places and activities of human societies11) We seem unaware that the earth's natural systems are delicate.12) And this continuing revolution has also suddenly developed at a speed that doubled and tripled the original speed.1) She thinks that her sister has a firm control of her life.2) She could always have anything she wanted, and life was extremely generous to her.3) The popular TV talk show star, Johnny Carson, who is famous for his witty and glib tongue, has to try hard if he wants to catch up with me.4) It seems to me that I have talked to them always ready to leave as quickly as possible.5) She imposed on us lots of falsity.6) imposed on us a lot of knowledge that is totally useless to us7) She is not bright just as she is neither good-looking rich.8) Dee wore a very long dress even on such a hot day.9) You can see me trying to move my body a couple of seconds before I finally manage to push myself up.10) Soon he knows that won't do for Maggie, so he stops trying to shake hands with Maggie.11) As I see Dee is getting tired of this, I don't want to go on either. In fact, I could have traced it far back before the Civil War along the branches of the family tree.12) Now and then he and Dee communicated through eye contact in a secretive way.13)If Maggie put the old quilts on the bed, they would be in rags less than five years.14) She knew this was God's arrangement.1) Hitler was hoping that if he attacked Russia, he would win in Britain and the U.S. the support of those who were enemies of Communism.2) Winant said the United States would take the same attitude of helping Russia.3) In this way, it will be much easier for me to decide on my attitude towards this event.4) I will not take back a single word of what I have said about Communism5) I can see the German bombers and fighters in the sky, who, after suffering severe losses in the aerial battle of England, now feel happy because they think they can easily beat the Russian air force without heavy loss.6) We shall be more determined and make better and fuller use of our resources.7) Let us strengthen our unity and our efforts in the fight against Nazi Germany when we have not yet been overwhelmed and when we are still powerful.1) The house detective's small narrow eyes looked her up and down scornfully from his fat face with a heavy jowl.2) This is a pretty nice room that you have got.3) The fat body shook in a chuckle because the man was enjoying the fact that hecould afford to do whatever he liked and also he was appreciating the fact that the Duchess knew why he had come.4) He had an unnaturally high-pitched voice. Now, he lowered the pitch. When he spoke5) Ogilvie spat out the words, throwing away his politeness. Pretended6) The Duchess was supported by her arrogance coming from parents of noble families with a history of three centuries and a half. She wouldn't give up easily.7) It’s no use. What you did just now was a good attempt at trying to save the situation.8) "That's more acceptable," Ogilvie said. He lit another cigar, "Now we're making some progress.”9)...he looked at the Duchess sardonically as if he wanted to see if she dared to object to his smoking.10) The house detective made noises with his tongue to show his disapproval.1) A man who became constantly preoccupied by the moral weaknesses of mankind2) Mark Twain first observed and absorbed the new American experience, and then introduce it to the world in his books or lectures.3) In his new profession he could meet people of all kinds.4) With no money and a frustrated feeling, he accepted a job as a reporter with Territorial Enterprise in Virginia City...5) Mark Twain began working hard to become well known locally as a newspaper reporter and humorist.6) and when California makes a plan for a new surprise, the solemn people in other states of the U.S. smile as usual, making a comment "that's typical of California"7) The man who had made the world laugh was himself consumed by bitterness.。
高级英语第二册课后翻译
![高级英语第二册课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/55442f6de418964bcf84b9d528ea81c758f52e97.png)
高级英语第二册课后翻译Paraphrase:U1:1.little donkeys thread their way among the throngs of people.小毛驴穿过熙熙攘攘的人群。
little donkeys make their way in and out of the moving crowds, or pass through them.2.Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. 随后,当穿行到即使深处时,入口的喧闹声渐渐消散,眼前就是清净的布匹市场了。
Then as you go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappears and you come to the silent cloth-market.3.they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price dowm. 他们缩小选择范围,开始严肃的讨价还价。
After careful search, comparison and some primary bargaining ,they reduce the choices and try making the decision by beginning to do the really serious job-convince the shopkeeper to lower the price.4.he will price the item high, and yield little in the bargaining.他们会漫天要价,而且在还价过程中很难做出让步。
翻译 高级英语一课后翻译
![翻译 高级英语一课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/d50d64c205087632311212c3.png)
1.每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。
Each and every plane must be checked out thoroughly before taking off.2.居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为她们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。
The residents were firmly opposed to the construction of a waste incineration plant in their neighborhood because they were deeply concerned about the plant’s emissions p olluting the air.3.在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿元。
. Investment in ecological projects in this area mounted up to billions of Yuan.4.干枯的河道里布满了大大小小的石块。
The dry riverbed was strewn with rocks of all sizes.5.虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。
Although war caused great losses to this country, its cultural traditions did not perish.6.为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的、具有民族特色的建筑物都被拆毁了。
Although war caused great losses to this country, its cultural traditions did not perish..7.在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。
In the earthquake the main structures of most of the poor-quality houses disintegrated.8.他为实现自己的目标付出了最大的努力,但最后美好的梦想还是化成了泡影。
高级英语5课后翻译中文
![高级英语5课后翻译中文](https://img.taocdn.com/s3/m/06972bbb65ce0508763213ff.png)
Lesson 1 Where Do We Go from Here1. 一个无关紧要的谎言总比一个善意的谎言要好。
2. 为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。
3. 黑人必须以一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。
4. 必须懂得没有爱的权力是毫无节制、易被滥用的,而没有权力的爱则是多愁善感、脆弱无力的。
5. 正是这种邪恶的权力和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。
6. 在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感起到负面作用。
7. 事实上,人们从事改善人类处境的工作,从事传播知识、增强实力、丰富文学财富以及升华思想的工作并不是为了谋生。
8. …….它能够花费几十亿美元帮助上帝的孩子自立于这个世界。
9. 除非主张暴力的少数人得到大多数人的同情和支持,不和他们对抗,否则,暴力革命很少或者说几乎没有成功的。
10. 我们要懂得道义的苍穹长又长,它终将落向正义。
Lesson 2 Two Kinds B. Sentences1. 我的头发没有做出我要的大卷花,而是给我弄成一头乱蓬蓬的黑色小卷毛。
2. 在她告诉我答案前,她对了对手中的杂志,看看赫尔辛基是否能这样发音。
3. 她似乎被这音乐吸引住了。
这钢琴曲不长,但有点狂乱,有着迷人的特点,乐曲一开始时快节奏的,接着是欢快跳动的节拍,然后又回到嬉戏的部分。
4. 如果她的才气和她的脾气一样大,她早就出名了。
5. 我最喜欢练习的部分是花哨的谢幕行礼的动作:先出右脚,脚尖点在地毯的玫瑰图案上,身子侧摆,左腿弯曲,抬头,微笑。
6. 一股凉气从头顶开始,然后一点点传到全身。
但我却不能停止演奏,双手好像着了魔似的。
我不停地想,我的手指会调整好,就像火车会被扳倒正确的轨道上。
7. 她的脸部失去了表情,嘴巴紧闭,双臂无力地垂下。
她退出了房间,神色惊异,好像一小片枯黄的树叶被风吹走了,那样的单薄、脆弱、毫无生气。
《高级英语》上册课后翻译
![《高级英语》上册课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/ac40b3fdfab069dc50220130.png)
1. What he did is always inconsistent with what he said, so on one will take him into confidence.2. The preface to Longman Dictionary of Contemporary English was written by Randolph Quirk.3. In his article he paid tribute to China’s great achiev ements.4. Justice prevailed; the guilty man who had killed her father was punished.5. He is a famous director, but he is always simply dressed, amiable and easy of approach, never using pretentious language in his talk.6. The food is only so-so in that restaurant; the one redeeming feature is its fine service.7. Jack said he felt drawn to this singer.8. Though a bedridden invalid, she remains optimistic about life.9. We should go ahead defying all difficulties.10. When he heard the news, the smile faded from his face.11. Mary intended to expand her article into a book.12. The plane fully loaded with cargo and passengers took off on time.13. They are facing unprecedented difficulties, and it is our indispensable duty to help them.14. He and Jack in the same class for three years, and he took Jack into his confidence, tellinghim everything concerning his affairs.Lesson 91.He was born in a peasant family and grew up in an environment of poverty.2.Don’t worry. The insurance company will remunerate you for your loss.3.When people asked me why I would go to study abroad, I was hard put to answer thequestion.4.Three people were cruelly killed last night, and the police are trying to ascertain the factsabout the murder.5.Ten years ago Jack made a meager 500 dollars a month.6.Tom thought it profitable to be in the second-hand car business. Sometimes he bought an oldcar for 200 dollars, but with a turn of the wrist he could sell it for 400 dollars.7.The police officer Hunter was on leave, but as soon as he was given the urgent task, hepitched in without the least hesitation.8.After the death of Mr Johnson, his wife became the company’s president both in name and inreality.9.His son has a poor physique and is prone to illness.10.The ruffian dropped his gun and ran down the street, with two policemen in hot pursuit.11.He gave in to our persuasion and acquiesced in Bill’s suggestion.12.Mr Brown decided to endow the university where he had studied for four years.13.Insufficiently trained workers are prone to turn out rejects.14.She was hard put to find a solution to the domestic financial crisis.1)The traditional feast has gone out of fashion, giving way to seafood, and special night snacksare in fashion now.2)Although steamed mandarin fish was on the menu, I was told it was not available that day.3)He had to decline the offer, for the terms seemed unacceptable to his corporation.4)The local people spared no expense to renovate Yi Garden and Da Long Temple, which areof historical and cultural value and are great attractions to tourists.5)I remember the party was held in that hotel. The ballroom then was certainly not luxurious bytoday’s standards.6)Like other guests, she dipped the freshly boiled shrimp into the sauce before she put it in hermouth, and she found it very tasty.7)Many Americans like Chinese cuisine, and Sichuan-style cooking in particular.8)In recent years in Shanghai and other large cities, the typical Chinese breakfast of porridge orgruel has been supplanted by bread and milk which is more nutritious and time-saving.9)In summer when she gets home from office, leather shoes are cast aside in favor of slippers.10)Vacuum packing is adopted so as to keep the food free of bacteria.11)She wears shorts, rather than skirts, for shorts are in fashion now, but years ago well-bredyoung ladies were mostly seen in dresses.12)Generally speaking, the defeated general should be removed form his post, but I hope Mr.Lee will be an exception to the practice. Give him another chance. That is my idea.13)Now writers may choose from a wide variety of topics, many of which were taboos in thoseyears.14)Restraint in her manner became more marked as conversation went on.15)Before work the girls rolled up their sleeves to keep them free of soot and dirt.16)The old lady watched with amazement as the youngster wolfed down whole plates of food inno time.17) In my grandfather’s day, people in his village never went to the butcher for meat. They killedtheir own pigs for the Spring Festival. As a rule the hog was bound tight and placed on a thick board and the slaughtering was down in view of village people, mainly young men and boys.My father thought the scene distasteful and was never a spectator to it.。
高级英语课后题目翻译整理版无语法错误
![高级英语课后题目翻译整理版无语法错误](https://img.taocdn.com/s3/m/42cab428eefdc8d377ee3208.png)
13罗素首先考虑的是The first thing Russell thinks is工作最为平常的功能,the most ordinary function of work ,即防止产生闷得慌的感觉.namely the relief of tedium.他认为对多数人来说,He thinks, to most people,即使是最枯燥的工作也比终日无所事事要好受些。
even the dullest work is less painful than idleness.接着他谈到了工作怎样能够为人们提供实现自我价值的可能性。
Then he talks about how the work can provide the people with opportunities for their ambitions. 人作为社会的一员Man, as a member of the society ,希望能够取得越来越大的社会成就。
hopes that he can procure more and more social achievements .他指出多数妇女不能幸运地在家庭以外工作,He points out that most women are so unfortunate that they can not work outside their homes . 因此就被剥夺了这样的机会。
Thus, they are deprived of this chance .看来似乎It seems that不同的工作给人以不同程度的满足感。
different kinds of work give people satisfaction to different degrees .罗素研究了与此有关的两个主要因素,Russell studies the concerning two chief elements,即技巧的运用和工作的建设性功能。
高级英语课后翻译(上)
![高级英语课后翻译(上)](https://img.taocdn.com/s3/m/592bf0e24128915f804d2b160b4e767f5acf8063.png)
高级英语课后翻译(上)翻译(上)1.He had the brains, the ambition, the good looks.他有才智,雄心勃勃,又一表人才。
2.They learned, among other things, that he was holding threejob offers, two in New York and one in Chicago.他们还了解到他得到了三份工作,两份在纽约,一份在芝加哥。
3.With three jobs from three of most prestigious firms in thecountry, he did not need the interview, this firm.有了3个全国最有声望的公司提供的工作,他根本就不需要来参加这次面试,来这家事务所。
4. He had never met Lamar Quin and had no idea who wouldappear on behalf of the firm and conduct the interview.他与拉马尔·奎恩从未谋面,而且并不知道谁将代表事务所来进行面试。
5This meant they had reached the point in interview where the interview was supposed to ask one or two intelligent questions.这表明面试到了应聘者问一两个聪明问题的时候了。
6.We’ll send you all over the country to fax seminars. 我们会派你去全国各地参加税务研讨会。
7. He had read the biographical sketches of all of forty-one lawyers in the firm, and in a split of second he had recalled that Lamar Quin had gone to Kansas State.他阅读了有关该事务所所有41名律师的情况,而且能在一瞬间回忆起拉马尔?奎恩曾在堪萨斯州大学读过书。
高级英语课后翻译
![高级英语课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/37302e1a844769eae009edfc.png)
Lesson 11动物之间的信息交流,不论其方式何等复杂,也是称不上交谈的。
2闲聊中常常会有争论,不过其目的并不是为了说服对方.闲聊之中是不存在什么输赢胜负的3或许是由于我从小混迹于英国小酒馆的缘故吧,我觉得酒瞎里的闲聊别有韵味。
4我记不起她那句话是在什么情况下说出来的——她显然不是预先想好把那句话带到酒馆里来说的,那也不是什么非说不可的要紧话——我只知道她那句话是随着大伙儿的话题十分自然地脱口而出的。
5每当上流社会想给“规范英语”制订一些条条框框时,总会遭到下层人民的抵制6词语本身并不是现实,它不过是用以表达现实的一种形式而已。
标准英语就像诺曼底人的盎格鲁法语一样,也是一个阶级用来表达现实的一种形式。
7让人们学着去讲也许不错,但既不应当把它作为法令,也不应当使它完全不接受来自下层的改变8要是有谁闲聊时也像做文章一样句逗分明,或者像写一篇要发表的散文一样咬文嚼字的话,那他讲起话来就一定会极为倒人胃口。
9看到E?M?福斯特笔下写出“当今这个时代的阴森可怖的长廊”时,其用语之生动及由其所产生的生动有力、甚至可怖的形象令我们拍案叫绝。
10那天晚上,如果我们当场弄清了“标准英语”的意义,也就不可能再有那一场交谈论辩.Lesson 21当你穿行也这样的城镇——其居民20万中至少有2万是除开一身聊以蔽体的破衣烂衫之外完全一无所有——当你看到那些人是如何生活,又如何动辄死亡时,你永远难以相信自己是行走在人类之中2当你走过这儿的犹太人聚居区时,你就会知道中世纪犹太人区大概是个什么样子。
3这儿很多街道的宽度远远不足六英尺,房屋根本没有窗户,眼睛红肿的孩子随处可见,多的像一群群苍蝇,数也数不清。
4甚至连一个盲人听到这讨烟的吵嚷声也从一个摊篷后面爬出来。
伸手在空中乱摸5噢!那不过是做出样子来给人看的。
事实上他们都是些放债获利的富豪6与此恰恰相似的是,几百年前,常常也有些苦命的老太婆被当成巫婆给活活烧死,然而事实上她们就连为自己变出一顿象样饭菜的巫术都没有。
高级英语第二册 课后翻译
![高级英语第二册 课后翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/bc073111fad6195f312ba6fb.png)
Paraphrase:U1:1.little donkeys thread their way among the throngs of people.小毛驴穿过熙熙攘攘的人群。
little donkeys make their way in and out of the moving crowds, or pass through them.2.Then as you penetrate deeper into the bazaar, the noise of the entrance fades away, and you come to the muted cloth-market. 随后,当穿行到即使深处时,入口的喧闹声渐渐消散,眼前就是清净的布匹市场了。
Then as you go deeper into the market, the noise of the entrance gradually disappears and you come to the silent cloth-market.3.they narrow down their choice and begin the really serious business of beating the price dowm. 他们缩小选择范围,开始严肃的讨价还价。
After careful search, comparison and some primary bargaining ,they reduce the choices and try making the decision by beginning to do the really serious job-convince the shopkeeper to lower the price.4.he will price the item high, and yield little in the bargaining.他们会漫天要价,而且在还价过程中很难做出让步。
高级英语上册翻译部分1-6课
![高级英语上册翻译部分1-6课](https://img.taocdn.com/s3/m/699d5bd8240c844768eaee01.png)
Lesson01 (page26)1.我不能想象他到了这般年纪怎么会想攻读研究生的。
I can’t imagine what prompted him to pursue a graduate program at his age.2.他六点钟就出发了,比他通常上班早了一小时。
He set out at six, an hour ahead of his usual time for going to office.3.我看得出吉米急着告诉我他面试的情况,他笑着说:当我走到写字台旁边,那位经理抬起头来打量了我一番,问了我几个问题,便说了声“OK”。
I could see Jimmy was eager to tell me about the interview. Laughingly, he said,” When I walked to the desk, themanager looked up, took stock of me, then asked me a few questions and said ‘OK’.”4.将军实际上被软禁在家,他以国画书法为寄托,在水墨中找到了平静和安慰。
Virtually under house arrest, the general took refuge in traditional Chinese painting and calligraphy and found peace and solace in ink and water.5.由于上海到北京的火车17:25开车,我只得乘出租车。
我上了火车,找到铺位后不久火车就开动了。
As the Shanghai-Beijing train was due to leave at 17:25, I had to take a taxi .Shortly after I boarded the train and found my berth, it started to move.6.格林太太像泰勒太太一样,靠微博的养老金过着孤独的生活,日复一日,关闭在一间阴郁狭小的房间里,她非常渴望能有人和她在一起。
高级英语课后翻译部分
![高级英语课后翻译部分](https://img.taocdn.com/s3/m/aa3849b9294ac850ad02de80d4d8d15abf230046.png)
NUIT1(1)The one I am thinking of particularly is entered by a Gothic - arched gateway of aged brick and s tone. You pass from the heat and glare of a big, open square into a cool, darkcavern which extends as far as the eye can see, losing itself in the shadowy distance. 其入口处是一座古老的砖石结构的哥特式拱门。
你首先要穿过一个赤日耀眼、灼热逼人的大型露天广场,然后走进一个凉爽、然后走进一个凉爽、幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,幽暗的洞穴。
这市场一直向前延伸,一眼望不到尽头,一眼望不到尽头,一眼望不到尽头,消失在远处的阴消失在远处的阴影里。
影里。
(2)It is a point of honor with the customer not to let the shopkeeper guess what it is she really likesand wants until the last moment. 对于顾客来说,至关重要的一点是,不到最后一刻是不能让店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
店主猜到她心里究竟中意哪样东西、想买哪样东西的。
(3)The seller, on the other hand, makes a point of protesting that the price he is charging is depriving him of all profit , and that he is sacrificing this because of his personalregard for the customer. 而在卖主那一方来说,他必须竭尽全力地声称,他开出的价钱使他根本无利可图,而他之所以愿意这样做完全是出于他本人对顾客的敬重。
高级英语翻译汇总
![高级英语翻译汇总](https://img.taocdn.com/s3/m/74efb366caaedd3383c4d36b.png)
1.谨防油嘴滑舌满面笑容的骗子。
Beware of the swindler with a slick tongue and smiling face.2.不少青少年成了毒品的受害者这一事实很可悲。
It's deplorable that many a youngster has fallen victim the use of drugs.3.下过大雨后,路上都是水。
After a heavy rain, the streets were awash.4.诚实是第一要务。
Honesty is a matter of prime importance.5.他是公司事实上的经理。
He is the virtual president of the firm.6.彩票中奖的机会极少,可能只有百分之一的机会。
The chances of winning a prize in a lottery are slim, perhaps only a one-in-a-hundred chance.7.不要碰那个包,里面的炸药随时会爆炸,你会有生命危险。
Don't touch the bag! The explosive in it may blow up at any minute. Your life will be at risk.8.他看上去对工作很有信心,但是在他的思想深处却潜藏着几分疑惑。
He looked quite confident about the job, though some doubts lurked in the depth of his mind.9.几乎没有任何人赞同他的提议。
There is virtually no one who is in favor of his proposal.10.一个人的努力不足以应付如此复杂的情况。
One man's effort is not enough to cope with such a complicated situation.11.你认为有关信息的新规章将在什么时候生效?When do you think the new IT regulations will take effect?Unit 31、他按了喇叭以引起路上行人的警觉。
自学考试高级英语上下册全套逐句翻译
![自学考试高级英语上下册全套逐句翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/650389bd7f1922791688e878.png)
高级英语上册课文逐句翻译Lesson One Rock Superstars关于我们和我们的社会,他们告诉了我们些什么?What Do They Tell Us About Ourselves and Our Society?摇滚乐是青少年叛逆的音乐。
——摇滚乐评论家约相?罗克韦尔Rock is the music of teenage rebellion.--- John Rockwell, rock music critic知其崇拜何人便可知其人。
——小说家罗伯特?佩恩?沃伦By a man’s heroes ye shall know him.--- Robert Penn Warren, novelist1972年6月的一天,芝加哥圆形剧场挤满了大汗淋漓、疯狂摇摆的人们。
It was mid-June, 1972, the Chicago Amphitheater was packed, sweltering, rocking.滚石摇滚乐队的迈克?贾格尔正在台上演唱“午夜漫步人”。
Mick Jagger of the Rolling Stones was singing “Midnight Rambler.”演唱结束时评论家唐?赫克曼在现场。
Critic Don Heckman was there when the song ended.他描述道:“贾格尔抓起一个半加仑的水罐沿舞台前沿边跑边把里面的水洒向前几排汗流浃背的听众。
听众们蜂拥般跟随着他跑,急切地希望能沾上几滴洗礼的圣水。
“Jagger,” he said, “grabs a half-gallon jug of water and runs along the front platform, sprinkling its contents over the first few rows of sweltering listeners. They surge to follow him, eager to be touched by a few baptismal drops”.1973年12月下旬的一天,约1.4万名歌迷在华盛顿市外的首都中心剧场尖叫着,乱哄哄地拥向台前。
英语专业高级英语课后练习翻译
![英语专业高级英语课后练习翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/f5c35b0bd15abe23492f4d13.png)
1.金融市场对美元的迅速贬值感到吃惊。
The money market sat up the rapid devaluation of the dollar.2.他们很注重尽可能多地同人民接触。
They make a point of getting as many contacts as possible with the people.3.她事事要管,而且喜欢打听得详详细细。
She likes to get involved in everything and to know all the details.4.正如Carlyle所说,“对于我们来说,词汇会变成具体的事物”。
Just as Carlyle put it,"Words will harden into things for us."5.他做了许多年的生意。
He engagee in trade for a number of years.6.回头我再接着讲故事。
I will return to my story later.7.要做出一篇好的博士论文,你必须深入钻研这个课题的各个方面。
To produce a good Ph.D dissertation, you need to delve deeply into all aspects of the subject.8.这位导演感到有许多无用而又引起思想混乱的法则束缚他。
This film director felt bound down by a lot useless and confusing rules.9.这位母亲纵容儿子,他要干什么就让他干什么,最终使他养成了肆无忌惮的性格。
The mother indulges her son in whatever he wishes to do, and finally turns him into a scrupulous character.10.警察出于自卫枪击逃犯的行为被判无罪。
高级英语第三版第二册张汉熙1-6-8课课后翻译汇编
![高级英语第三版第二册张汉熙1-6-8课课后翻译汇编](https://img.taocdn.com/s3/m/063df5203c1ec5da50e270ab.png)
Unit11. However intricate the ways in which animals communicate with each other, they do not indulge in anything that deserves the name of conversation.不管动物之间的交流方式多么复杂,它们不能参与到称得上是交谈的任何活动中。
2. Argument may often be a part of it, but the purpose of the argument is not to convince. There is no winning in conversation.争论会经常出现于交谈中,但争论的目的不是为了说服。
交谈中没有胜负之说。
3. Perhaps it is because of my upbringing in English pubs that I think bar conversation has a charm of its own.或许我从小就混迹于英国酒吧缘故,我认为酒吧里的闲聊别有韵味。
4. I do not remember what made one of our companions say it ---she clearly had not come into the bar to say it , it was not something that was pressing on her mind---but her remark fell quite naturally into the talk.我不记得是什么使得我的一个同伴说起它来的---她显然不是来酒吧说这个的,这不是她事先想好的话题----但她的话相当自然地插入到了交谈中。
5. There is always resistance in the lower classes to any attempt by an upper class to lay down rules for “English as it should be spoken .”下层社会总会抵制上层社会企图给“标准英语”制定得规则。
高级英语课后翻译F
![高级英语课后翻译F](https://img.taocdn.com/s3/m/fe0351146edb6f1aff001f32.png)
1.摇滚乐于20世纪50年代末举起于美国. 它不仅是一种新型的音乐形式,更是美国的青年人表达他们对世界和人生看法的论坛. 在这个论坛上, 歌星们唱出了青年人对民权/战争与和平的态度, 唱出了他们对社会的不满,也唱出了爱与恨之间的各种情感. 总之, 在这个论坛上, 青年人把他们对美国社会的信仰及情感给以全新的解释. 早期的摇滚乐的主要代表人物有艾尔维斯.普雷斯利,歌星加诗人鲍勃.狄伦/甲壳虫乐队以及滚石乐队等等.他们都是青年人崇拜的文化英雄。
Rock music began in America in th e late 1950‟s . It was not only a new musical form , but a forum for the American youth to express their ideas of the world and life . In this forum , the stars sang out the attitudes of the youth towards civil rights , war and peace ,the disaffection of their society , and a range of emotions between love and hate . Allin all , in this forum , the American youth redefined the beliefs and feelings of their society . The typical representatives of the early rock music were Elvis Presley , singer and poet Bob Dylan , the Bealtles , the rolling Stones and so on . They were the culture heroes whom the young people worshipped .2.60年代的美国青年是反叛的一代. 他们看到美国这个富裕社会充满了贫困/不平等和虚伪.他们不再相信这个不属于他们的成人社会, 拒绝信奉它的信仰和价值观. 很多青年人积极投入到反对贫困/反对种族歧视和反对越南战争的斗争中去,有些青年人甚至试图以武装革命的方式推翻这个社会. 还有很多青年人以消极的方式表示他们的不满. 他们吸毒,过着不承担任何社会责任的寄生生活, 或者跑到未开垦的乡村去, 过着原始公社式的生活.The American young people in 1960‟s were a generation of rebellion . They found that the affluent American society was filled with poverty , injustice and gypocrisy . They didn‟t tru st the adult world that didn‟t belong to them and refused to take their beliefs and values . Many young people took active part in the struggle which protested against poverty , racial discrimination and Vietnam War . Some young people even tried to overthrow this world by armed revolution. Many other young took passive ways to show their disaffections . They took drugs , refused to take any responsibilities and lived a parasitic way of life . Or they escaped to the frontiers and lived a primitive way of life .3. 玛蒂尔达病了三天了,母亲给她吃了药也不见好, 只好请来了医生.由于玛蒂尔达的学校里有学生患白喉,而且已经有两个孩子死去,医生到奥尔逊家后首先要检查玛蒂尔达的喉咙.但是无论怎么劝,她就是不肯张开嘴,于是医生只得用压舌板伸进她的嘴里. 然而玛蒂尔达竟然把压舌板咬碎了.为了保护玛蒂尔达本人及其他的儿童,医生必须弄清玛蒂尔达是否患了白喉,以便给予及时的治疗.于是他让玛蒂尔达的父亲抓紧她的手腕,自己用力掰开了玛蒂尔达的嘴,发现她果然得了白喉.这个故事使我们想到这样一个问题,生活中有的事不能全靠自愿,在有的情况下, 一定的强迫似乎是必要的.Mathilda had been ill for three days . Her mother had given her some medicine, but it didn‟t do any good . So they had to ask the doctor to come . There had been a number of cases of diphtheria in Mathilda‟s school and two of them ha d been dead . When the doctor arrived at Olson‟s home , he wanted to examine Mthilda‟s throat first . But no matter how he coaxed ,,She wouldn‟t open her mouth . So the doctor had to get the tongue depressor into her mouth . But Mathilda reduced it to splinters . In order to protect Mathilda herself and other children , the doctor had to make sure whether she had diphtheria or not , so that he could treat her in time . Letting Mathilda …s father hold her wrists he tried his best to open her mouth and found she really had diphtheria. This story made us can think such a question that something in life can‟t only depend on self willingness . Under some circumstances , certain force seems necessary .4. 现在迫切需要制定有关安乐死的法律.大多数国家禁止安乐死.在这些国家医生只能偷偷地给病人实施安乐死.但是,也有的国家公开实施安乐死,例如荷兰.越来越多的国家目前正在就安乐死的合法性展开辩论.当一个病人长期遭受疾病的折磨而又无治愈的希望时, 为什么要让他继续痛苦下去呢?为什么不能用安乐死来结束他的痛苦?但是,如果安乐死合法化,也存在一种危险------有人会利用安乐死进行谋杀.总之,安乐死是一个不能回避的问题.The need for laws on euthanasia can‟t be dodged for much longer . Euthanasia is a taboo in most countries . In these countries doctors can only practise it secretly . But it is openly practiced in some countries , such as Holland . Right now more and more countries are going over the arguments about legalizing euthanasia .When a patient suffers from illness for a long time and there is no hope of curing it , why do we let him polong the throes ?Why can‟t we practise euthanasia to stop the throes ?But if we legalize euthanasia , there will be a danger Someone may use it for killing . All in all , euthanasia is question we can‟t dodge .5. 美国妇女对美国的发展做出了重要贡献, 但她们却一直受到各种形式的性别歧视.政治上,她们做的是那些乏味却又决定决定选举胜败的琐碎事, 很少有机会升到高层职位, 得到好处的是男人. 经济上, 大部分妇女做的是那些工资低和没有前途的工作, 她们的工资也永远低于做同样工作的男人. 很多美国人不承认这是歧视妇女,说这只是社会分工的不同.很多妇女甚至也满足于自己作为次等公民的角色. 所以作者说, 妇女要获得真正的平等将是一场长期而艰巨的斗争.The American women made great contributions to the nation‟s development , but they received different forms of prejudices because of their sex . In politics , they did all the tedious details that made the differene between victory and defeat on election day and seldom had the chance to reach a better position , while the men reaped the rewards . In economy , most women did the lower-paying and dead –end jobs and they were paid less than the men for the same job . Many American people didn‟t admit it was preju dice against women . They said it was only a different division of labour in society . Even many women were content with their roles as second-class citizens . So the author said it was a long painful struggle for the women to get real equality .6. 当我得知喜鹊获得了加利福尼亚一所大学的奖学金, 可以到大学的艺术学院去学习的时候, 我为他感到十分高兴.我知道他一直想成为一名诗人, 我也知道他很有才能. 对他来说,这个机会太好了. 因此我回到鸦溪,要把好消息告诉他,让他填一些表格.我在他家里没有找到他. 他的妻子说他们已经分居了, 只听说他在钱柏林. 于是我又去找赛利娜, 让她帮我找到喜鹊.赛利娜说喜鹊在被捕入狱后有了很大的变化, 她认为他对上白人的大学已经不感兴趣了. 但我说喜鹊应该知道这个消息, 由他自己决定是否去上大学. 她同意了, 带我去找他的好朋友埃尔吉. 但当我终于就要见到喜鹊时, 他已被警察开枪打死了.When I knew Magpie got a scholarship of a California University and could go to the Fine Arts School to study , I was very pleased for him . I knew he wanted to become a poet all the time. I also knew he had a good talent . It was a very good chance for him . So I went back to Crow Creek to tell him about the good news and let him fill out some papers . But I didn‟t find him athis home . His wife said they had not been together for a while and only heard he was in Chamberlain . Then I went for Salina and asked her to help me find Magpie . Salina said Magpie had changed a lot since he was taken into prison . She thought he was not interested in going to the university of white people . But I said Magpie had a right to know this news and make the decision whether to go or not by himself . She agreed and took me to his good friend , Elgie . But when I could really see Magpie at last , he had been shot by the police .7. 布里尔小姐是一个生活在法国海滨城市的英国人. 她年老而贫穷. 每个星期日下午她都到公园去. 她总是坐在同一张凳子上, 听周围的人谈天, 或看展现在她眼前的别人的生活. 那个星期日下午她突然产生了一种感觉, 觉得自己是这个集体中的一部分, 觉得生活犹如一部戏剧, 她在其中也扮演着自己的角色. 这时, 孤独感开始离开了她. 然而正在此时她听到一对年轻人以轻蔑的口气谈论她. 男青年甚至低声叫她走开. 短暂的幸福感消失了. 她怀着一颗破碎的心回到家中.Miss Brill was an English who lived in a coastal city in France . She was old and poor . She would go to the park on every Sunday afternoon . She always sat on the same bench , listening people around her talk , or watching other people‟s lives in front of her . She suddenly had a feeling on that Sunday afternoon . She felt the life was like a play and she was one part of the community . She had a part in the performance . At this time , the feeling of loneliness began to escape her .But just at this time she heard a couple of young people talk about her with contempt . Even the young man asked her to leave in a low voice . The short feeling of happiness disappeared . she went home with a broken heart .8. 人类创造了语言, 使语言成为人与人进行交流的工具. 口头语言和书面语言一个不同之处在于口头语言能用声音表达字所具有的细微的意义差别. 弗劳尔斯朗读<双城记>时就像是在唱歌,好听极了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1)对贫困的担心使他忧心忡忡。
He is obsessed with fear of poverty.2)洞庭湖盛产鱼虾。
Dongting Lake teems with fish and shrimps.3)汤姆的聪明丝毫不亚于班上第一名的学生。
Tom was every bit as intelligent as the top boy in his class.4)我认识他,但我们说不上是朋友。
He is an acquaintance of mine, but not a friend.5)在压力下,他别无办法,只好离职。
Under pressure, he had no other choice but quit office.6)最后他被她说服了,决定改变原计划。
In the end he succumbed to her persuasion and decided to change his original plan.7)那时许多儿童死于天花。
Many children succumbed to small pox then.8)他发现船舱里进了很多水,十分惊恐。
Much to his horror, he found the cabin flooded.9)孩子们考试成绩优异,家长和教师都很满意。
The kids did extremely well in their exam, to the great satisfaction of both parents and teachers.10)彼得的特点正是如此。
That’s Peter all over.11)直到半夜医生才做完手术。
Not until midnight did the surgeon finish the operation.12)历史课使我们对古代文明有所了解。
The history course has acquainted me with ancient civilizations.13)老作家根据这个民间故事写成了一个电影剧本。
The old writer shaped the folktale into a film scenario.14)新上演的那出话剧充分表现了中国人民大无畏的革命精神。
The dauntless revolutionary spirit of the Chinese people finds full expression in the new play.15)当时形而上学十分猖獗。
At that time metaphysics was rampant.16)我没有预料到会卷入这场争端。
I did not anticipate that I would get involved in this dispute.17)如果你想学到一些东西,就应该自己参加到这项工作中去。
You must involve yourself in the work if you want to learn something.18)陪审团裁决他有罪,法官判了他三年徒刑。
The jury brought in a verdict of guilty and the judge sentenced him to three year s’imprisonment.19)虽然种族隔离是违法的,但种族歧视在美国仍然以不同形式存在着。
Racial discrimination still exists in various forms in the United States though racial segregation is against the law.20)他认为这两个观点是可以一致起来的。
He thinks he can reconcile the two views.21)他好像也就接收这个主意了。
He seemed reconciled to the idea.22)观众对被告充满了同情。
The spectators’hearts went out to the defendant.23)当时伦敦的报纸认为纳粹德国即将垮台。
The London papers expressed the view that the collapse of Nazi Germany was at hand.24)他估计手头的侦查员只有三至五人。
He estimated the number of scouts on hand as ranging from three to five.25)合同签订后不久,工程就开始进行了。
The project got under way soon after the signing of the contract.26)不用着急,慢慢来。
There’s no call for hurry. Take your time.27)你的意思是说我在说谎吗?Are you suggesting that I am telling a lie?28)他企图尽一切办法掩盖事情的真相。
He tried every means to concea l the fact.29)虽然成功的机会很少,我们仍然要竭尽全力去干。
Our chance to succeed is very slim. Nevertheless we shall to our utmost.30)如不另行通知,我们的会在明天上午十点开。
We will have our meeting at 10 tomorrow morning unless notified otherwise. 31)我俩谁也不善于计算数字。
Neither of us is adept at figures.32)假定五点出发,我们在黄昏前能到达那里吗?Would it be possible to reach that place before dark assuming we set out at 5 o’clock?33)他不愿依从她的要求。
He was reluctant to comply with her request.34)我知道你是南方人,一听你的口音就知道了。
I know you are from the south. Your accent has betrayed you.35)在这件事情上,我们没有任何选择的余地。
We have no alternative in this matter.36)每架飞机起飞之前必须经过严格的检查。
Every plane must be checked out strictly before taking off.37)居民坚决反对在附近建立垃圾焚烧厂,因为她们担心工厂排放的气体会污染周围的空气。
The residents are strongly against starting a waste incineration plant nearby, because they are concerned about the air pollution the gas would bring about. 38)在这个地区,生态工程的投资额高达数十亿元。
In this area, investments on ecological projects mount to billions of dollars.39)干枯的河道里布满了大大小小的石块。
The dried-up creek bed is strewn with stones of all size.40)虽然战争给这个国家造成巨大的损失,但当地的文化传统并没有消亡。
Despite the great loss the war had brought to the country, the local cultural tradition did not perish.41)为了建筑现代化的高楼大厦,许多古老的、具有民族特色的建筑物都被拆毁了。
In order to build modernized buildings, many ancient and ethnic-featured architectures were demolished.42)在地震中多数质量差的房子的主体结构都散架了。
In the earthquake, the main structure of most low-quality houses went disintegrated.43)他为实现自己的目标付出了最大的努力,但最后美好的梦想还是化成了泡影。
He made great efforts to achieve his goals, but at last his dreams vanished.44)上海世博会的文化多样性是世界上有史以来最为丰富的。
The cultural diversity in the Shanghai Expo is the richest ever seen on earth.45)46)那个地区的贫困状况几乎是无法想像的。
The poverty status in that area is almost beyond imagination.47)不要问他父亲在车祸中丧生的事,这事连提都别提。
Don’t ask him nor even allude to his father’s death in the accident.48)49)在这片荒原上连棵大树也看不到。
There’s no big tree in sight on the wilderness.50)尽管遭受了特大自然灾害,灾区的人民依然相信爱、相信未来。
Despite the serious natural disaster they suffered from, people in disaster-stricken area still believe in love and believe in future.51)52)总的来说,你的报告写的很好,但还有很大的改进余地。
Overall, your report is well written, but there’s still plenty room for improvement.53)54)我决定不买汽车,在城市里我更喜欢骑自行车。
I decided not to buy a car, because I prefer riding a bike in the city.55)56)不少儿童对网络游戏的爱好近于痴狂。