中石油海外操作人员俄语日常用语300句
俄语日常用语中文发音
98、какойсегоднядень? . (音译:喀过义nia)今天星期几?.99、сегодняпонедельник. . (nia)今天星期一。
100、какоечислобудетзавтра?.()明天是几号?卡101、
завтрабудетпервоеянваря. . (明天是一月一号。102、
36、простите,ктовы? (为?)对不起,您是谁?
37、оченьприятно! (音译扑力呀特娜!)很高兴!(非常愉快!)38、оченьприятносвамипознакомиться. (扑力呀特娜斯哇迷)
很高兴认识您。
39、яоченьрад(а)! (音译:亚欧卿拉特(达))我很高兴!40、явасзнаю. (音译:亚哇斯)我认识您。
чтовыбудетеделатьнаследующейнеделе? .下周你干什么?
(为那xai一?)
103、наследующейнеделеунасначинаютсяканикулы. .我们下一周开始放假。
(音译:那xai衣无娜斯)
104、когдавыприехаливмоскву?.(音译:卡哥哒为夫您什么时候来的莫斯科?
(亚夫晒撕xxxx)
118、когдавыначинаетеработать?(音译:卡格哒为)你什么时候开始工作?
49、менязовутчжанхуа.яизкитая.(音译:灭nia砸雾特张华亚义子我叫张华,我来自中国。
四.辨别身份
50、ктоэто? (音译:喀克)这是谁?
51、этоантон. (安东)这是安东。
52、аэтокто? (音译:阿克舵?)那位呢?
中石油海外操作人员日常用语俄语900句资料
中石油海外操作人员日常用语俄语900句资料海外操作人员俄语日常用语900句目录一、问候语 (3)二、课堂用语 (3)三、辨别物品 (4)四、关于所有物 (4)五、辨别身份 (5)六、关于介绍 (5)七、年、月、日 (6)八、谈论事物 (6)九、叙述时间 (7)十、关于日期 (7)十一、关于拜访 (8)十二、关于语言 (8)十三、谈论活动 (9)十四、关于年龄 (9)十五、谈论日常生活 (10)十六、谈论昨天的事 (10)十七、与朋友聊天 (11)十八、谈论过去 (11)十九、询问地址 (12)二十、提问题 (12)二十一、形容物品、度量、比较 (13)二十二、寻求帮助 (13)二十三、打听情况和问路 (14)二十四、关于婚姻 (15)二十五、谈论邻居和朋友 (15)二十六、计划将来 (16)二十七、谈论天气 (16)二十八、关于生病 (17)二十九、谈论日常生活习惯 (17)三十、询问别人的意见。
(18)三十一、订计划 (18)三十二、关于决定 (19)三十三、旅游 (20)三十四、关于购物 (20)三十五、餐馆进餐 (21)三十六、关于夜生活 (21)三十七、约会 (22)三十八、看医生 (22)三十九、打电话 (23)四十、关于邮政 (23)四十一、叙述感受 (24)四十二、寻找住房 (24)四十三、谈论衣着 (25)四十四、表达不同的观点 (26)四十五、考虑将来可能从事的活动 (26) 四十六、可能发生的事 (27)四十七、询问喜欢和不喜欢的事 (28) 四十八、提出自己的想法。
(28)四十九、请别人帮忙 (29)五十、准备旅行 (29)五十一、国家和国籍 (30)五十二、地理和地貌 (30)五十三、学校和教育 (31)五十四、关于工作 (32)五十五、农场和工厂 (32)五十六、关于爱好 (33)五十七、文体活动 (34)五十八、关于报纸杂志 (34)五十九、收音机和电视机 (35)六十、关于音乐和文学 (35)六十一、施工 (36)一、问候语1. Привет!/ 你好!2. Доброеутро! / Добрыйдень! / Добрыйвечер! 早晨(下午/晚上)好!3. Я–СергейИванович. 我是谢尔盖·伊万诺维奇。
俄罗斯日常用语
俄罗斯日常用语以下是为您生成的二十条“俄罗斯日常用语”:1. “Привет!”(你好!)比如,当你在俄罗斯的街头遇到一个新朋友,微笑着说“Привет!”,那瞬间就能拉近彼此的距离。
2. “Спасибо”(谢谢)想象一下,别人帮你捡起掉落的东西,你真诚地说一句“Спасибо”,对方一定会感到温暖。
3. “Пока”(再见)就像每次和好友分别时,轻轻说一声“Пока”,是不是很有感觉?4. “Извините”(对不起)不小心撞到了别人,赶紧说“Извините”,这能化解很多不必要的矛盾呢!5. “Доброе утро”(早上好)每天清晨,对着家人说“Доброе утро”,美好的一天就开始啦!6. “Добрый день”(下午好/中午好)走进商店,对店员说“Добрый день”,是不是显得很有礼貌?7. “Добрый вечер”(晚上好)当夜幕降临,和邻居碰面说“Добрый вечер”,多么温馨。
8. “Как дела?”(怎么样?)朋友一脸忧愁,你关心地问“Как дела?”,这会让他感到被在乎。
9. “Все хорошо”(一切都好)别人问你近况,自信地回答“Все хорошо”,传递积极的能量。
10. “Не за что”(不客气)人家跟你说谢谢,你大方回应“Не за что”,多潇洒。
11. “Я люблю тебя”(我爱你)对心爱的人深情表白“Я люблю тебя”,那是多么浪漫的时刻。
12. “Помоги мне, пожалуйста”(请帮帮我)遇到困难,向他人求助“Помоги мне, пожалуйста”,也许就能得到及时的帮助。
13. “Хорошо”(好的)同学约你一起出去玩,爽快地说“Хорошо”,多开心。
14. “Нет”(不)不想做某件事,果断说“Нет”,表明自己的态度。
15. “Что это?”(这是什么?)看到一个新奇的东西,好奇地问“Что это?”,满足自己的求知欲。
外贸俄语日常用语
外贸俄语日常用语2017年外贸俄语日常用语大全想要快速学会俄语,就要多积累一些日常用语,以下是店铺为大家整理的俄语日常用语大全,希望对大家有所用处!Вам помочь? 您需要帮忙吗?Явка обязательна. 务必出席。
Слово имеет.... 请......发言Держи карман! 你休想!Деть некуда. 多得没处放。
Довольно спорить! 行了,别争了!Нашёл дурака! 没有这样的傻瓜!(表示不同意或拒绝做某事)Мухи дохнут. 烦闷得要死。
Только пикни! 敢犟嘴!Как игрушка! 漂亮极了Золотой мой! 我亲爱的.!Вот вздор! 真是胡说!Не выражайтесь! 请别骂人!Вот тебе! 这是你应得的惩罚!Старая песня! 老生常谈!Батюшки мои! 我的天呢!Как здорово! 太好了。
Мною забот? 操心事多吧?Всех благ! 一切顺利!Брысь отсюда! 走开!Одно звание. 名不副实;徒有虚表Глаза закатились. 翻白眼呢。
Опять выпил? 又喝醉了?Заварилась каша. 出麻烦事了。
Один конец. 反正一样(坏结局不可避免)И конечно. 全完了;一切都不行了。
Кривая вывезет. 天无绝人之路。
Меньше слов! 少说废话!Какими судьбами! 什么风把你给吹来了。
На роду написано. 命中注定。
Откуда ты родом? 你是哪里人?Что за беда! 有什么大不了的!Не падайте духом. 不要气馁,别泄气。
Вот не ожида! 真没想到!В добрый путь! 一路顺风!Мне всё равно. 我无所谓。
石油词汇大全俄语专业词汇
石油词汇大全----俄语专业词汇油田,油矿нефтепромысел油井нефтескважина石油产地нефтяноеместорождение石油产区нефтеносный район钻井бурение输油管道нефтепровод 贮油罐сборныйрезервуар石油加工нефтепереработка炼油厂нефтеочистительный завод石油产品нефтепродукт 汽油бензин柴油дизельное топливо 煤油керосин 重油мазут沥青битум石蜡парафин凡士林(油)вазелин润滑油смазочное масло 索拉油(太阳油)соляровое масло润滑脂(黄油)тавот石油焦нефтяной кокс 芳香族石油ароматическая нефть 含水石油обводнённая нефть脱水石油обезвоженная нефть奥别尔过磷酸钙оберфос 脱盐石油обессолённая нефть石油基地нефтебаза石油沥青нефтебитум油轮нефтевоз油港нефтегавань石油汽нефтегаз石油开采工нефтегазодобытчик石油天然汽开采нефтегазодобыча石油含量нефтегазоносность石油天然气管道нефтегазопровод集油器нефтеловушка 管线施工图纸рабочийчертёж阴保图纸чертёжкатодной защиты ——чертеж КЗ机械规范书мехспецификация机械数据单мехнический лист данных电力技术规格书электро-техспецификфация补口用料материалы для изоляции стыков详见技术说明书см。
Техусловия мн。
!!техспецификация行走设备底盘номер листа шасси引擎号码清单двигателя гуляющегооборудования序号(编号)номер (нумерация)包装号номер упаковки 设备名称及规格название и спецификацияоборудования出厂日期отправочная дата底盘号номер шасси发动机号номер матора 长-宽-高-厚度длина-ширина-высота-толщина-履带式挖掘机экскаватор на гусеничном ходу原值оригинальная轮胎式挖掘机экскаватор на пневматическом ходу挖掘机экскаватор吊管机автокран焊接工程车гусеничныйэлектросварочыйагрегат履带式喷砂车гусеничнаяпескодубная машина林肯焊丝сварочная проволка“Линь Кэнь” 伯乐焊条электрод для сварки“Бо Лэ” 锦泰焊丝сварочная проволока “Цзинь Тай” 穿越套管кажух для перехода管道绝缘支撑изоляционные опоры труб空运авиаперевозка烤把горелка焊条электрод для сварки焊丝сварочная проволока焊检尺штангенциркуль для измерения сварочных швов(швов)测量放线измерение и трассировка本周上报截止日конечная дата для текущегоеженедельного отчёта工艺数据单технологический лист данных电力技术说明书электро-техспецификация焊接材料设备有限公司ТОО производства оборудованийсварочных материалов 焊接材料公司Кампания производствасварочных материалов 热收缩套термоусадочнаяманжета目录содержание ——оглавление本周工作进展Продвижение работы за текущую неделю备注Приложение 88份A版88 экземпляров версия A 管沟траншея半自动焊接полуавтосварка——полуавтоматическаябригада外交部Мид。
俄语300句单词汉语注音
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句问候语1、Здравствуй(те)!(兹德拉斯维接)您好!(你们好!)2、Доброеутро!(多不来无特拉)早安!(早晨好!)3、Добрыйдень!(多不理金) 日安!(中午好!)4、Добрыйвечер!(多不来为切拉)晚上好!5、Спасибо!(斯吧C吧)谢谢!6、Незачто!(聂杂什道)不客气!7、Пожалуйста!(巴惹俄斯达)请!(不客气!)8、Спраздником! (丝普啦子尼嘎木) 节日好!9、Новым(诺问)新годом! (高大木)年10、Рад拉特高兴приветствовать.(普利特斯特沃瓦次)表示问候。
11、Привет! (普利页特)你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、видеть.(为接器)看见,见到13、Приветствую(普里耶特特乌有)表示欢迎。
14、ещёраз.(一笑拉丝)再一次。
15、Как(嘎可)怎样живёть?(热乌要接)居住16、всепорядке.(夫晓夫巴俩特给)谢谢,一切都好!17、Спасибо, хорошо. Аувас? (丝把C吧,哈啦少。
啊乌哇丝)谢谢,很好。
您呢?18、Садитесь(撒机接西)坐、请坐!告别20、Дозавтра!(达杂夫特啦)明天见!21、Доскоройвстречи!(达丝告啦一夫丝特列器)一会儿见!22、Всегодоброго!(夫谢沃到波啦哇)一切顺利!23、Мнеужепора.(木聂乌热把啦)我该走了。
24、Непровожайте!(聂普啦哇惹一接)请不要送了。
25、Приходитекнамещё!(普里哈机接棵那木也笑)请再到我们这儿来。
26、Счастливогопути!(谢四里娃娃普技)旅途愉快!27、Пишите! Незабывайтенас!(比西节捏杂伯瓦一节纳斯)请给我们写信,别忘了我们。
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句
CNPC海外操作人员俄语日常用语300句问候语1、Здра́вствуй(те)!您好!(你们好!)2、До́брое утро!早安!(早晨好!)3、До́брый день!日安!(中午好!)4、До́брый вечер!晚上好!5、Спаси́бо!谢谢!6、Не за что!不客气!7、Пожалуйста!请!(不客气!)8、С праздником!节日好!9、С Новым годом!新年好!10、Рад вас приветствовать.向您表示问候。
11、Приве́т!你好(青年人间或者熟人间的问候)!12、Рад(а) вас видеть.很高兴见到您。
13、Приве́тствую вас!向您表示欢迎。
14、Здра́вствуйте ещѐ раз.再一次问您好。
15、Как вы живѐте?您过得怎么样?16、Спаси́бо, всѐ в порядке.谢谢,一切都好!17、Спаси́бо, хорошо́. А у вас?谢谢,很好。
您呢?18、Сади́тесь, пожа́луйста!请坐!告别19、До свидания!再见!20、До завтра!明天见!21、До скорой встречи!一会儿见!22、Всего́до́брого!一切顺利!23、Мне уже пора .我该走了。
24、Не провожайте!请不要送了。
25、Приходи́те к нам ещѐ!请再到我们这儿来。
26、Счастли́вого пути!旅途愉快!27、Пиши́те! Не забывайте нас!请给我们写信,别忘了我们。
28、Спаси́бо.Мы тоже рады вас ви́детьу себя́в гостях.谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。
相识与介绍29、Дава́йте познакомимся!让我们认识一下!30、Разреши́те познакомиться.请允许我和您认识一下。
俄语石油专业词汇
испытание трубопровода 管道试压
катодная защита阴极保护
технологическая станция 工艺站场
сброс газа и дренаж 防空和排污
диафрагмовый расходомер孔板流量计
обсадная труба套管
колонковое бурение 取心钻进
фонтанирование буровой скважины 井喷
утечка из скважины 井漏
предохранитель фонтанирования防喷器
грязевой чан 泥浆池
凡士林(油)вазелин
润滑油смазочное масло
索拉油(太阳油)соляровое масло
润滑脂(黄油)тавот
石油焦нефтяной кокс
芳香族石油ароматическая нефть
含水石油обводн?нная нефть
нагнетание воды 注水
хранение и транспортировка газа集输气
обезвоживание сырой нефти 原油脱水
очистка сточной воды 污水处理
прокладка трубопровода管道敷设
направление трассы трубопровода 管线走向
изоляция 防腐
потолочная сварка 组焊
переход через железную дорогу穿越铁路
俄语日常用语300句之欧阳家百创编
海外工作人员俄语日常用语300句一.欧阳家百(2021.03.07)二.问候语1 Здравствуй(те)!(音译:zi的辣斯特威接)您好!(你们好!)(备注:没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音)2、Доброе утро!(音译:舵不拉耶雾特拉)早安!(早晨好!)3、Добрый день!(音译:舵不勒衣界倪)日安!(中午好!)4、Добрый вечер!(音译:舵不勒衣外切了)晚上好!5、Спасибо!(音译:斯吧Sei巴)谢谢!6、Не за что!(音译:聂砸室舵)不客气!7、Пожалуйста!(音译:拔绕路衣斯达)请!(不客气!)8、С праздником!(音译:斯扑娜子德阔姆)节日好!9、С Новым годом!(音译:斯诺味姆郭荡姆)新年好!10、Рад вас приветствовать.(音译:拉特哇斯扑离外ci特哇哇齐)向您表示问候。
11、Как ваши дела?(音译:喀克哇谁借辣?)您近况如何?12、Рад(а) вас видеть.(音译:拉特哇斯为借骑)很高兴见到您。
13、Приветствую вас!(音译:扑丽外特斯特乌优哇斯)向您表示欢迎。
14、Здравствуйте ещё раз.(音译:子的辣斯特威接也肖拉斯)再一次问您好。
15、Как вы живёте?(音译:喀克为Rei无哟借?)您过得怎么样?16、Спасибо, всё в порядке.(音译:斯吧Sei巴,夫肖夫拔lia 特改)谢谢,一切都好!17、Спасибо, хорошо. А у вас?(音译:斯吧Sei巴, 哈拉烁. 阿无哇斯?)谢谢,很好。
您呢?18、Садитесь пожалуйста!(音译:撒鸡接ci 拔绕路衣斯特!) 请坐!二. 告别19、До свидания! (音译:达斯胃哒泥呀!) 再见!20、До завтра! (音译:达砸浮特那!) 明天见!21、До скорой встречи! (音译:达斯过拉一浮斯特猎齐!) 一会儿见!22、Всего доброго! (音译:夫泄我舵不拉哇!) 一切顺利!23、Мне уже пора. (音译:木聂物Rei拔拉) 我该走了。
中石油海外操作人员日常用语900句
CNPC海外操作人员日常用语900句一、Greetings 问候语1. Hello! / Hi! 你好!2. Good morning / afternoon / evening! 早晨(下午/晚上)好!3. I’m Kathy King. 我是凯西•金。
4. Are you Peter Smith? 你是彼得•史密斯吗?5. Yes, I am. / No, I’m not. 是,我是。
/ 不,我不是。
6. How are you? 你好吗?7. Fine, thanks. And you? 很好,谢谢,你呢?8. I’m fine, too. 我也很好。
9. How is Amy / your wife / your husband? 爱米好吗?/你妻子好吗?/你丈夫好吗?10. She is very well, thank you. 她很好,谢谢。
11. Good night, Jane. 晚安,简。
12. Good-bye, Mike. 再见,迈克。
13. See you tomorrow. 明天见。
14. See you later. 待会儿见。
15. I have to go now. 我必须走了。
二、Expression In Class 课堂用语16. May I come in? 我能进来吗?17. Come in, please. 请进。
18. Sit down, please. 请坐。
19. It’s time for class. 上课时间到了。
20. Open your books and turn to page 20. 打开书,翻到第20页。
21. I’ll call the roll before class. 课前我要点名。
22. Here! 到!23. Has everybody got a sheet? 每个人都拿到材料了吗?24. Any different opinion? 有不同意见吗?25. Are you with me? 你们跟上我讲的了吗?26. Have I made myself clear? 我讲明白了吗?27. Could you say it again? 你能再说一遍吗?28. Any questions? 有什么问题吗?29. That’s all for today. 今天就讲到这里。
最全俄语石油词汇资料
最全俄语石油词汇资料发电机及电控系统1.1发电机агрегат-изель1.1.1 50DBS钻机发电机电源房электрическое помещение柴油机发电机组изель-генераторныйагрегат柴油发电机изельные силовые установки内燃机вигатель внутреннего сгорания卡特发电机катерпиллар主发电机组главный агрегат-изель辅发电机组вспомогательный агрегат-изель12缸发电机12-ти цилинровый изель60Hz发电装置генераторный лок на 60 Гц固定螺杆压缩机стационарный винтовойкомпрессор电动螺杆压缩机электровинтовойкомпрессор涡轮压缩机турокомпрессор油泵топливной насос单体燃油泵инивиуальный насос топлива吸油入泵качание масла в насос汽源装置возухо-очистительноеустройство吸附空气干燥机асорционная возушнаясушительная машина微热干燥器теплосушилка气控装置система возушного управления空气清洁器возухоочиститель吸入式过滤器всасывающий фильтр高效空气过滤器высокоэффективный фильтр空气滤芯патрон фильтра возуха过滤单元фильтрующий элемент空气贮气瓶аллон сжатого возуха手摇泵ручной насос发红греется尾部尾管хвост или хвостовик冷却水罐охлаительный ёмкость风扇水箱раиатор с вентилятором防冻液антифриз冷凝水коненсационная воа软水мягкая воа除锈剂антинакипин软化剂смягчитель风扇皮带轴валик шкива вентилятора风机皮带ремень вентилятора跑偏отойти燃油罐ёмкость топлива油压传感器атчик авления масла空气自动开关автомат开关переключатель按钮кнопка(机)油门操作газоуправление加大油门ать газ减少油门савить газ气门间隙промежуток вентиля油门操纵газо-управление手油门ручной газ连杆组шатунная группа油槽масляный жело柴油机изель高速柴油机ыстрохоный изель粗柴油солярка柴油塞изельная прока柴油耗量расхо солярки柴油指数изельный инекс柴油机爆震епонационный стук防爆剂(加在汽油中)抗震剂антиетонатор分贝ециел柴油添加剂изельный аитив发动机вигатель柴油机底座основание изельной машины柴油机本体корпус изеля柴油机泵组изель-насосный агрегат柴油机功率мощность изеля柴油机汽缸цилинр изеля柴油机驱动изельный приво柴油机故障авария изеля发动机燃料изельное топливо柴油机房изельная柴油机活塞поршень изеля柴油机发动机изельный мотор柴油机皮带轮изельный шкив柴油机减速器изельный реуктор柴油机支架изельная рама柴油机并车параллельное поключение изелей调速器регулятор скоростей调温器регулятор температуры调压阀регулятор авления调节滑阀золотниковый клапан调节螺母регулировочная гайка调节螺栓регулировочный олт调节螺丝регулировочный винт调节液регулировочный реагент调平系数коэффициент регулировки调平液缸цилинр регулировки调速杆рычаг регулирования скоростей调节范围преел регулирования调温冷却器холоильник регулированиятемпературы安装螺丝установочный винт螺栓(双头)шпилька气门клапан汽室камера(启动)点火装置пусковая установка汽缸盖垫проклака крышки цилинра汽缸盖крышки цилинра汽缸套руашка цилинра汽缸体корпус цилинра油雾器маслораспылитель燃油喷雾器спрейр масла注入器喷嘴инжектор/форсунка燃油系统油嘴форсунки топливной системы喷油管форсуночная труа回油管откачивающая магистраль机架каркас排烟выхлоп排放阀выпускной клапан排气管(排除的. 排气的)выхлопной коллектор废气(内燃机工作时排出的)выхлопной газ汽缸盖衬垫(缸垫子)проклака головкицилинра固定管板式换热器стационарный тручатыйтеплооменник散热器раиатор高压泵высоконапорный насос高标汽油высококачественный ензин高速机械油масло ыстрохоной машины空气滤子фильтр возушный燃油滤子фильтр ля изтоплива/топливной фильтр燃油初滤преварительный фильтртоплива机油滤子фильтр ля смазочногомасла/маслянный фильтр耳机наушник油压压力传感器атчик авления масла排出冲程выпускной хо电瓶电压заряка аккумулятора清洗油箱зачистить маслоак拆卸卸开разорка飞车现象(转速太高)разнос露点точка росса过烧перезажгание紧凑компактный预热преварительный прогрев马达小时моточас发电机寿命моторесурс纵观世界经验исхоя мирового опыта第1台柴油机运行104小时后после первым изелем отраоты 104 часов。
中石油职称俄语
中国石油职称考试俄语-俄汉对照1.ВОДА НУЖДАЕТСЯ В ЗАЩИТЕ水资源需要保护Мы привыкли к тому, что стоит отвернуть кран ---- польѐтся чистая холодная вода. Мы расходуем воду, незадумываясь, откуда она берѐтся, какого труда стоит еѐ собрать, довести до города, очистить от вредных примесей, и, наконец, забываем о стоимости воды.我们已经习惯于一拧开水龙头,就有清洁的凉水流出来。
我们消耗着水,没有考虑它是从哪里来的,没考虑蓄积水,把水送往城市并去掉水中的有害杂质需要耗费怎样的(多么大的)劳动,于是,最终,我们(通常)连水的价值都忘却了。
А между тем оставленный полностью открытым кран каждую минуту выливает 15 литров воды. Приѐм душа втечение 5 минут влечѐм расход около 100 литров. Каждая стирка белья в стиральной машине требует 100 литров воды.事实上,一个完全打开的水龙头每分钟流出15立升水。
洗淋浴5分钟就消耗近100立升水。
灌满半浴盆水需消耗200立升水。
洗衣机每洗一次衣服需100立升水。
Даже при очень небольшой утечке из смывного бачка за сутки уходит в канализацию до 80 литров чистой воды. 甚至由于冲洗槽有少量漏水,一昼夜流入下水道的清水可达80立升。
俄语日常用语300句谐音
俄语日常用语300句谐音俄语日常用语300句谐音篇一:俄语日常用语300句谐音海外工作人员俄语日常用语 300 句一. 1 问候语您好~ (你们好~ ) 早安~ (早晨好~ ) 日安~ (中午好~ ) 晚上好~谢谢~不客气~请~ (不客气~ ) 节日好~新年好~向您表示问候。
您近况如何, 很高兴见到您。
Здравствуй(те)!(音译: zi 的辣斯特威接) (音译:舵不拉耶雾特拉) (音译:舵不勒衣界倪) (音译:舵不勒衣外切了) (音译:斯吧 Sei 巴 ) (音译:聂砸室舵) (音译:拔绕路衣斯达) (音译:斯扑娜子德阔姆) 诺味姆郭荡姆)( 备注: 没有汉字的译音,用拼音代替,带有下划线的汉字要读重音) 2、Доброеутро! 3、Добрыйдень! 4、Добрыйвечер! 5、Спасибо! 6、Незачто! 7、Пожалуйста! 8、Спраздником!9、СНовымгодом! (音译:斯10、Радвасприветствовать. (音译:拉特哇斯扑离外 ci 特哇哇齐) 11、Каквашидела,(音译:喀克哇谁借辣,) 12、Рад(а) васвидеть. (音译:拉特哇斯为借骑)13、Приветствуювас! (音译:扑丽外特斯特乌优哇斯) 向您表示欢迎。
14、Здравствуйтеещ? раз. (音译:子的辣斯特威接也肖拉斯) 再一次问您好。
15、Каквыжив?те? (音译:喀克为 Rei 无哟借,) 您过得怎么样,16、Спасибо, вс? впорядке. (音译:斯吧 Sei 巴,夫肖夫拔 lia 特改) 谢谢,一切都好~ 17、Спасибо, хорошо. Аувас? (音译:斯吧 Sei 巴, 哈拉烁. 阿无哇斯,) 谢谢,很好。
您呢, 18、Садитесьпожалуйста! (音译:撒鸡接 ci 拔绕路衣斯特~) 二. 告别 19、Досвидания! (音译:达斯胃哒泥呀~) 20、Дозавтра! (音译:达砸浮特那~) 再见~明天见~一切顺利~我该走了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
43、Откуда? Я из Пекина. 从哪儿来?我来自北京。 44、Вы китаец? 您是中国人吗? 45、Да, я китаец. 是的,我是中国人。 46、Простите, могу ли я подойти к директору Ван? 对不起,我可以见见王经理吗? 47、Конечно, он у себя в кабинете. 可以,他在自己的办公室里。 48、Очень приятно. Из какой страны вы приехали? 很高兴。您从哪国来的? 49、Меня зовут Чжан Хуа. Я из Китая. 我叫张华,我来自中国。
我想到中国大使馆。 107、Скажите, есть ли где-нибудь телефон? 请问附近有电话吗? 108、Давайте мне карту города. 我要一张交通地图。 109、Можно ли нарисовать маршрут для меня? 您能给我画一张路线草图吗? 110、Следуйте за мной. 请跟我来。 111、Идите в лифт. 请乘电梯。 112、Я заблудился(лась), мне нужно идти на аэропорт(пароход\поезд). 我迷路了,我要去机场(码头/车站)。 113、Скажите, пожалуйста, где контроль входа посадки? 请问检票口在哪? 114、Скажите, пожалуйста, откуда мне пройти на самолёт? 请问我在哪个登机口登机? 115、Где справочное бюро? 问讯处在哪儿? 寻求帮助 116、У меня к вам просьба. 我对您有个请求。 117、Пожалуйста, какая? 请说吧,什么请求? 118、Помогите, пожалуйста. Мы, кажется, заблудились. 请帮帮忙,我们好象迷路了。 119、Если нетрудно, откройте, пожалуйста, окно. 如果不麻烦,请把窗户打开。 120、Молодой человек, вы не можете нам помочь? 年轻人,您能帮我们吗? 121、Сфотографировать вас? 给你们照相? 122、Отнесите, пожалуйста, мои вещи в номер. 请把我的东西拿到房间里去。 123、Могу ли я вас попрoсить? 我可以麻烦您一下吗? 124、Простите, у меня к вам вопрос. 对不起,我有件事情要问您一下。 125、Где здесь туалет? 洗手间(厕所)在哪里? 126、Поставьте вещи там. 请您把东西放在那里。 127、Могу ли я попросить вас сдать эти вещи в стирку? 我可以请您把这些东西送去洗一洗吗?
CNPC 海外操作人员俄语日常用语 300 句
1、Здравствуй(те)! 您好!(你们好!) 2、Доброе утро! 早安!(早晨好!) 3、Добрый день! 日安!(中午好!) 4、Добрый вечер! 晚上好! 5、Спасибо! 谢谢! 6、Не за что! 不客气! 7、Пожалуйста! 请!(不客气!) 8、С праздником! 节日好! 9、С Новым годом! 新年好! 10、Рад вас приветствовать. 向您表示问候。 11、Привет! 你好(青年人间或者熟人间的问候)! 12、Рад(а) вас видеть. 很高兴见到您。 13、Приветствую вас! 向您表示欢迎。 14、Здравствуйте ещё раз. 再一次问您好。 15、Как вы живёте? 您过得怎么样? 16、Спасибо, всё в порядке. 谢谢,一切都好! 17、Спасибо, хорошо. А у вас? 谢谢,很好。您呢? 18、Садитесь пожалуйста! 请坐! 告别 19、До свидания! 再见! 20、До завтра! 明天见! 21、До скорой встречи!
辨别身份 50、Кто это? 这是谁? 51、Это Антон. 这是安东。 52、А это кто? 那位呢? 53、Это мой друг Ли Мин. 这是我的朋友李明。 54、Господин Ли, это наш директор. 李先生,这是我们的经理。 55、Это Ван Линь. 这是王林。 56、Кто вы? 您是做什么的? 57、Я помощник директора. 我是经理的助手。 58、Он сварщик на нашем заводе. 他是我们工厂的焊接工。 59、Познакомьтесь, пожалуйста, это моя коллега-------Ма Хуа. 请认识一下,这是我的同事马华。 60、Он наш бригадир. 他是我们的队长(组长、班长)。 61、Простите, вы не инженер Ван из Китая? 对不起,您是从中国来的王工程师吗? 62、Да, это я. 是的,我就是。 关于年龄、家庭 63、Сколько вам лет?
您有多大年纪? 64、Мне тридцать пять лет. 我三十五岁。 65、Мне исполнилось сорок лет. 我已满四十岁了。 66、Можно спросить, сколько лет твоим родителям? 可以问一下,您的父母多大年纪了吗? 67、Пожалуйста, отцу пятьдесят восемь, а мать моложе его на два года. 我父亲五十八岁,母亲比她小两岁。 68、Кем работают ваши родители? 您的父母是做什么工作的? 69、Отец работает на заводе, а мать уже на пенсии. 父亲在工厂工作,母亲已经退休了。 70、Вы женаты? 您结婚了吗? 71、Вы замужем? 您出嫁了吗? 关于日期、时间 72、Какой сегодня день? 今天星期几? 73、Сегодня понедельник. 今天星期一。 74、Какое число будет завтра? 明天是几号? 75、Завтра будет первое января. 明天是一月一号。 76、Что вы будете делать на следующей неделе? 下周你干什么? 77、На следующей неделе у нас начинаются каникулы. 我们下一周开始放假。 78、Когда вы приехали в Москву? 您什么时候来的莫斯科? 79、Я приехал(а) в Москву в прошлом месяце. 我是在上个月到莫斯科的。 80、Который час сейчас? 现在几点了? 81、Сейчас два часа. 现在两点。 82、На моих часах десять часов тридцать минут. 我的表现在是 10 点 30 分。 83、Давайте встретимся полдесятого. 我们九点半见面吧。 84、Самолёт не опаздывает? 飞机没有晚点吧?
一会儿见! 22、Всего доброго! 一切顺利! 23、Мне уже пора. 我该走了。 24、Не провожайте! 请不要送了。 25、Приходите к нам ещё! 请再到我们这儿来。 26、Счастливого пути! 旅途愉快! 27、Пишите! Не забывайте нас! 请给我们写信,别忘了我们。 28、Спасибо. Мы тоже рады увидеть вас у себя в гостях. 谢谢,我们同样很高兴欢迎你们来做客。 相识与介绍 29、Давайте познакомимся! 让我们认识一下! 30、Разрешите познакомиться. 请允许我和您认识一下。 31、Позвольте представиться. 请允许我和您介绍一下。 32、Как вас зовут? 您叫什么名字? 33、Меня зовут Ли Минхуа. 我叫李明华。 34、Познакомьтесь, это наш директор. 请认识一下,这是我们经理。 35、Это наш водитель. 这是我们的司机。 36、Простите, кто вы? 对不起,您是谁? 37、Очень приятно! 很高兴!(非常愉快!) 38、Очень приятно с вами познакомиться. 很高兴认识您! 39、Я очень рад(а)! 我很高兴! 40、Я вас знаю. 我认识您。 41、Я давно хотел с вами познакомиться. 我早就想和您认识了。 42、Откуда вы? 您从тся регистрация на 220 (двести двадцатый) рейс в Пекин? 飞往北京的 220 次航班什么时候开始办手续? 86、Сколько времени здесь стоит поезд? 火车在这儿停多长时间? 87、Поезд прибывает через 20( двадцать) минут. 火车过 20 分钟到站。 88、У меня всё ещё показывают пекинское время. 我的表还是北京时间呢! 89、Видите, сейчас в Москве один час пять минут. 您看,现在莫斯科是一点过五分。 90、Надо перевести. 应该对一下(表)。 91、Обычно я встаю в шесть часов, а ложусь спать в десять. 我通常 6 点起床,10 点睡觉。 92、Когда вы начинаете работать? 你什么时候开始工作? 93、Иван Петрович! Мне нужно с вами встретиться. 伊万?彼得洛维奇,我需要和你见面。 94、Да, да, конечно. Когда вы сможете приехать? 当然可以。您什么时候能来? 95、Завтра, в среду, часа в три-----четыре вы свободны? 明天星期三,三四点钟您有空吗? 96、Сейчас посмотрю... А вы не могли бы приехать по-раньше? 等一下我看看... ...您不能早一点来吗? 97、В два? Хорошо. Я приеду в два. 两点?好。我两点钟来。 98、Как работает этот магазин? 这个商店的营业时间是几点? 99、С девяти утра до восеми вечера. 从早上 9 点到晚上 8 点。 问路 100、Cкажите, пожалуйста, как называется эта улица? 请问,这条街是什么街? 101、Это Новокировкий проспект. 这是诺沃基洛夫大街。 102、Скажите, пожалуйста, как попасть на почту? 请问去邮局怎么走? 103、Идите прямо, потом направо(налево). 一直走,然后往右(左)拐。 104、Простите, как проехать в центр города? 请问,到市中心怎么走? 105、Сядьте на автобус номер 8(восемь), через 3(три) остановки. 请乘 8 路车,过 3 站就到了。 106、Я хочу поехать в китайское посольство.