中职语文(基础模块上册)古文译文

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《静女》译文

娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

《采薇》译文

采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。

防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!回想当初出征时,杨柳依依随风吹;

如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。

道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。

满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》译文

子路、曾皙、冉有、公西华陪侍老师坐着。孔子说:“因为我比你们(年龄)大一些,不要因为我这一点就不敢说话了。(你们)平时(总在)说:“‘没有人了解我呀!’如果有人了解你们,那么(你们)打算怎么办呢?”

子路轻率而急忙地说:“一个拥有一千辆兵车的(中等)国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)军队来侵略他,加上(国内)又有饥荒;如果让我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”

孔子(听了)微微一笑。

(孔子又问)“冉有,你怎么样?”

(冉有)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里(的小国),如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。至于修明礼乐,那就只得另请高明。”

(孔子又问)“公西华,你怎么样?”

(公西华)回答说:“不敢说我能胜任,但是愿意学习。在宗庙祭祀的活动中,或者在诸侯会盟中,朝见天子时,(我)愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。”

(孔子又问)“曾点,你怎么样?”

(这时曾点)弹琴的声音(逐渐)稀疏了,铿的一声,放下琴起身,回答说:“(我)和他们三位所说的不一样。”

孔子说:“有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了!”

(曾点)说:“暮春时节,(天气暖和),春天的衣服已经上身了。(我和)五六位成年人,六七个青少年,到沂水河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,(一路)唱着歌回来。”

孔子长叹一声说:“我赞成曾点的想法啊!”

(子路、冉有、公西华)三个人(都)出去了,曾皙走在后面。曾皙问:“(他们)三位的话怎么样?”

孔子说:“也就是各自说说自己的志向罢了!”

(曾皙)问:“您为什么笑仲由呢?”

(孔子)说:“治理国家要讲礼让,可是他(子路)说话一点也不谦让,所以(我)笑他。难道冉求讲的不是国家大事吗?怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?难道公西华讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”

《劝学》译文

君子说,学习不可以停止。靛青,是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰,是由水凝结成的,却比水更寒冷。木材直得合乎拉直的墨绳,火烤加工使它成为车轮,它可以弯曲得合乎圆规,即使又晒干了也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过(斧锯加工)就笔直了,刀剑在磨刀石上磨过就锋利了。君子广博地学习而且每天注意省察自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。

我曾经整日思索,但是比不上片刻的学习;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,并不是行走得更便利迅速,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助利用外物罢了。

堆积土堆成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇集水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行成为美德,人就会达到高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不一步步地积累,就无法达到千里之远;不汇集大大小小的流水,就无法形成江河大海。千里马一跃,也不足十步远;劣马驾车走十天,也能走得很远,它的成功在于不放弃奔跑。刻一下就放下,腐朽的木头也不会刻断;不停手地刻下去,金属、石头也可以雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到尘土,向下喝到泉水,因为它用心专一啊;螃蟹虽有六只脚和两只蟹钳,没有蛇、鳝的洞穴就无法存身,因为用心浮躁啊。

《廉颇蔺相如列传》译文廉颇是赵国的杰出将领。赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,把齐军打得大败,攻占了阳晋。(廉颇) 被任命为上卿,从此,他凭勇敢而闻名于诸侯各国。

蔺相如是赵国人,是赵国宦官头领缪贤的门客。

赵惠文王的时候,得到了楚国的和氏璧。秦昭王听说这个消息,派人送给赵王(一封)国书,(说)愿意拿十五座城(给赵国),请求换取和氏璧。赵王同大将军廉颇和各位大臣商量:想(把璧)让给秦国吧, 秦国的十五座

城恐怕不能得到,白白地被欺骗;想不给吧,则担心秦国的大军来攻打。对策没有定下来,想找能够出使回复秦国的人,(也) 没有找到。

宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。”赵王问:“你凭什么知道他可以出使?”(缪贤)回答说:“我曾经犯罪,私下打算逃跑到燕国。我的门客蔺相如阻止我说:您根据什么知道燕王会留下你呢?’我对他说,我曾跟随赵王在边境上同燕王会晤,燕王私下握着我的手说:‘愿意结交个朋友。’根据这个我知道他会收留我的,所以想去。相如对我说:‘赵国强大,燕国弱小,而您又受到燕王的宠爱,所以燕王想同您结识。现在您是从赵国逃到燕国去,燕国害怕赵国,势必不敢留您,而且会把您绑起来送回赵国的。您不如脱下衣服,伏在刑具上向大王请罪,那么也许能侥幸得到大王的赦免。’我听从了他的建议,后来,承大王恩典赦免了我。我认为这个人是位勇士,又有智谋,应该可以担任使者。”

于是赵王召见蔺相如,问他道:“秦王要用十五座城池换寡人那块玉璧,可以给他不?”相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。”赵王说:“要是拿到我的玉璧,却不给我城池,又怎么办?”相如说:“秦国用城池来换玉璧,如果赵王不答应,理亏的是赵国;赵王给了玉璧,如果秦国不给赵国城池,理亏的是秦国。权衡这两种办法,宁可答应秦王的要求,让他承担理亏的责任。”赵王说:“谁可以派做使者呢?”相如说:“大王如果真找不到人,我愿意捧着玉璧出使秦国。如果城池给了赵国,那么玉碧就留在秦国;如果城池没给赵国,我一定把玉璧完好的带回赵国。”于是赵王就派遣相如带着玉璧向西出发,到秦国去。

秦王在章台宫接见相如。相如捧着和氏璧献给秦王。秦王非常高兴,把玉璧传给宾妃和左右群臣观赏,群臣都欢呼万岁。相如看秦王没有把城池偿付给赵国的意思,就上前说:“这块壁上有瑕疵,请让我指给您看。”秦王把璧递给他。相如就势拿过玉璧,倒退几步后站住了,他靠着柱子,怒发冲冠,对秦王说:“大王您想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣来商议,都说‘秦王贪婪,仗恃他强大,用空话来换取玉璧,要秦国偿付城池恐怕不可能’,商议着不想把玉璧给秦国。我却认为老百姓之间的交往尚且不互相欺骗,何况大国呢!而且为了一块玉璧的缘故而伤强大的秦国和我们的感情,是不合适的。赵王就斋戒了五天。让我捧着玉璧,在正殿上举行了送出国书的仪式。为什么这样

相关文档
最新文档