嫦娥奔月的故事英文版

合集下载

嫦娥奔月的故事英文版

嫦娥奔月的故事英文版

嫦娥奔月的故事英文版(实用版4篇)《嫦娥奔月的故事英文版》篇1The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese myth that has been passed down for thousands of years. There are many different versions of the story, but here is a brief summary of one of the most common versions:Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water to dry up. People had no choice but to live in darkness and misery. At this time, a hero named Yi appeared. Yi was a skilled archer and he used his arrows to shoot down nine of the ten suns, leaving only one sun in the sky.Yi then met Chang"e, a beautiful woman who lived on the Moon. They fell in love and got married, and Chang"e became Yi"s wife. However, Chang"e became lonely and homesick for her home on the Moon. One day, Yi discovered a magical elixir that granted immortality, and he gave it to Chang"e so she could return to the Moon.After drinking the elixir, Chang"e indeed became immortal and flew to the Moon. However, she found that she could not escape the loneliness and homesickness she felt for Yi. Eventually, Yi also gained immortality and was able to join Chang"e on the Moon, where they lived happily together for eternity.In conclusion, the story of Chang"e flying to the Moon is a beautiful and romantic myth that reflects the yearning for love and happiness that exists in all people"s hearts.《嫦娥奔月的故事英文版》篇2The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese mythology about a woman who consumed an elixir of immortality and flew to the Moon. Here is a brief summary of the story in English: Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water to dry up. People had no choice but to live in darkness. At this time, a hero named Yi shot down nine of the ten suns, earning him the respect and gratitude of the people. Yi married Chang"e, a beautiful woman who lived on the Moon, and they lived happily together.However, chaos ensued when the ten suns returned, burning the crops and killing the grass. Yi was ordered by the emperor to kill the suns, which he successfully did. Yi also defeated other evil beings such as the wind god and the snake god, bringing peace and stability to the people.Chang"e, meanwhile, became immortal after consuming an elixir of immortality. She flew to the Moon, where she lives to this day, accompanied by a jade rabbit and a cassia tree. The story of Chang"e flying to the Moon has become a symbol of immortality and has been celebrated in China for thousands of years during the Mid-AutumnFestival.《嫦娥奔月的故事英文版》篇3The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese mythology about a woman who consumed an elixir of immortality and flew to the Moon. Here is a brief summary of the story in English: Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water to dry up. People had no food and were suffering from the heat. At the same time, monsters such as 凿齿、九婴、大风、封and 修蛇were also causing harm to the people. Emperor Yi ordered 羿to kill the monsters and restore order. Yi eventually 得到了不死药,交给了Chang"e. However, Chang"e"s maid, Hong, stole the elixir and fled to the Moon. Chang"e followed her and became the goddess of the Moon.In another version of the story, Chang"e was the wife of Yi, and they were known as a happy couple in heaven. Yi was ordered by Emperor Yi to shoot down the ten suns, and after accomplishing the task, he was given the elixir of immortality. Chang"e drank the elixir and flew to the Moon, becoming the goddess of the Moon.In yet another version of the story, Chang"e was a 仙女who stole the elixir of immortality from her master and fled to the Moon. She became the goddess of the Moon and was accompanied by a jade rabbit and a moon palace.Overall, the story of Chang"e flying to the Moon is a mythologicaltale that revolves around themes of love, immortality, and the struggle between good and evil. It is often celebrated during the Mid-Autumn Festival in China.《嫦娥奔月的故事英文版》篇4The story of Chang"e flying to the Moon is a famous Chinese mythology about a woman who consumed an elixir of immortality and flew to the Moon. In the English version, the story goes as follows: Long ago, there were ten suns in the sky, which caused plants to wither and water in rivers and lakes to dry up. People had no choice but to live in the shade during the day and stoke fires at night to keep warm. One day, a skilled archer named Yi met a beautiful woman named Chang"e under a moon 桂tree, and they fell in love. Yi shot down nine of the ten suns, which caused the remaining sun to behave itself and bring peace to the world.Later, Yi was given an elixir of immortality by the Queen Mother of the West, and he gave it to Chang"e for safekeeping. However, Chang"e"s jealous sister, Dong Jiao, stole the elixir and drank it, causing her to fly to the Moon. Yi,伤心欲绝,decided to follow her, but he could only get as far as the Moon"s orbit. From there, he gazed up at Chang"e in the distance, and she looked back at him with tears in her eyes.The story of Chang"e flying to the Moon has become a symbol of love and loyalty in Chinese culture, and it is still celebrated today duringthe Mid-Autumn Festival.。

嫦娥奔月的神话故事 英文版

嫦娥奔月的神话故事 英文版

嫦娥奔月的神话故事英文版Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

关于嫦娥奔月的故事(中英文对照)

关于嫦娥奔月的故事(中英文对照)

关于嫦娥奔月的故事(中英文对照)我们都知道后羿射日的故事。

然而,玉帝却因此而动怒,将后羿和他的妻子嫦娥贬为凡人。

嫦娥思念天宫的生活,整日闷闷不乐,后羿因此去求得了一瓶使两人永生的神药。

嫦娥趁后羿睡着时喝光了神药,独自一人飞向了天空。

他们两两相望,相隔千里,但仍然相爱。

Today’s story is Sun, Moon, and Love, retold by Wendy Wong and narrated by Janet Martin.Chang’e dances from sun to sun as she crosses the sky. She waves at her husband, Hou Yi. The suns are like stepping stones. But there are too many suns. They burn the earth!Hou Yi shoots his arrows at nine suns. They fall from the sky.Only one sun remains. People begin life again. Rice grows. Fish swim.Jade Emperor is mad. He misses the nine suns. Hou Yi and Chang’e are in trouble! Jade Emperor says they must live short, human lives.Chang’e does not want a human life. She misses the sky. She stops dancing.Hou Yi loves his wife. He wants her to be happy. He asks the Queen of Heaven for help.The Queen gives Hou Yi a bottle. “Drink this together,”she says.“Then both of you can live forever!”Hou Yi carries the bottle with two hands. “Don’t drop it!”he tells himself.It is a long walk. He gets home tired. He shows Chang’e the bottle.“Let’s open it!”Chang’e says.“My love,”Hou Yi says, “I need a nap.”He lies down.Chang’e says, “Let’s drink it now! We can be together forever!”Hou Yi is too tired. He goes to sleep.Chang’e can’t wait. She sips. She can’t stop. She drinks it all!Chang’e is tossed into the air like a dancer. “Oh, no! Hou Yi!”she cries.The drink makes her rise up to heaven. Chang’e spins through the open doorway. “Hou Yi!”She reaches for a treetop. She twirls into the sky, leaves in her hands.Hou Yi wakes up. He runs outside. “Chang’e!”She rises. How can she stop herself? Chang’e wraps her arms around the moon. It is cold in her arms, not warm like her husband. But at last she stops rising. “Hou Yi!”she cries.Husband and wife reach for each other. But they cannot bridge the sky.They are apart, forever. They love each other, forever.Mid-Autumn Festival is a celebration of love. Families look forward to the festival all year. Faraway loved ones get together at last. Nothing can keep them apart. They love each other, forever.。

嫦娥奔月的神话故事英语版

嫦娥奔月的神话故事英语版

嫦娥奔月的神话故事英语版Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

This event shocked a hero named Hou Yi, who climbed to the top of Kunlun Mountains, draw his bow and shot down nine extra SUNS at one go.Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.Houyi later married a pretty lady called Chang E and lived a happy life with her.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

后羿立下盖世神功,受到百姓的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥,并和她过着幸福的生活。

One day on his way to a friend’s home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Queen of Heaven.Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the The Queen of Heaven to give him some elixir.The elixir was strictly controlled off normal people. The Queen of Heaven, however, moved by Houyi’s contribution and affectionto love and gave him one.However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang E to preserve and wanted to seek another one for his wife.Chang E carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Pengmeng -one of his husband’s adherents.Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was away, stayed at home deliberately.No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang E was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang E to give him the elixir.Chang E had no better idea than swallowed the elixir herself.As soon as she took it, Chang E flew from her house toward the heaven and finally landed on the moon.后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘。

用英文介绍嫦娥奔月的故事

用英文介绍嫦娥奔月的故事

嫦娥奔月的故事(中英文)The story of Chang'e flying to the moon is one of the most famous ancient legends in China. It is related to the Mid-Autumn Festival, a traditional celebration of the harvest and the reunion of families. The legend has many variations, but the main plot is as follows:Long ago, there were ten suns in the sky, scorching the earth and making life unbearable for the people. A hero named Hou Yi, who was skilled in archery, decided to shoot down nine of the suns and leave only one. He was praised by the people and many wanted to learn from him. Among his disciples, there was a treacherous man named Feng Meng, who coveted Hou Yi's power and fame.Hou Yi had a beautiful and kind wife named Chang'e, who loved him dearly. One day, he obtained an elixir of immortality from the Queen Mother of the West, a goddess who lived in the Kunlun Mountains. He did not want to leave Chang'e, so he asked her to keep the elixir for him. Feng Meng learned of this and plotted to steal it.On the fifteenth day of the eighth lunar month, when the moon was full and bright, Hou Yi went out with his disciples, leaving Feng Meng behind, who pretended to be sick. At night, Feng Meng broke into Hou Yi's house and threatened Chang'e to hand over the elixir. Chang'e knew that if Feng Meng took the elixir, he would harm more people, so she swallowed it herself. As soon as she did, she felt herself becoming lighter and lighter, and she flew out of the window, towards the moon.Hou Yi returned home and found out what had happened. He was heartbroken and ran out of the door, looking at the sky. He saw a figure that looked like Chang'e on the moon, standing beside a laurel tree and a jade rabbit. He called out her name, but she could not hear him. He tried to chase her, but the moon moved away from him. He realized that he could never reach her again.The people also saw Chang'e on the moon and felt sorry for her. They placed fruits and cakes in their yards, hoping to send her their blessings. They also lit lanterns and candles to make the night brighter for her. Since then, every year on this day, people celebrate the Mid-Autumn Festival by eating mooncakes, admiring the moon, and praying for their loved ones.中文翻译嫦娥奔月的故事是中国最著名的古代传说之一。

英文嫦娥奔月的故事简短

英文嫦娥奔月的故事简短

英文嫦娥奔月的故事简短英文简短版的嫦娥奔月故事如下:The Legend of Chang'e Flying to the MoonLong, long ago, there lived ten suns in the sky. The temperature on earth became hotter and hotter, causing great suffering to people. Hou Yi, a brave archer, shot down nine suns, leaving only one to provide light and warmth.As a reward, the Heavenly Queen gave Hou Yi the Elixir of Immortality. Hou Yi's wife, Chang'e, was curious about the elixir. One day, when Hou Yi was out hunting, she couldn't resist the temptation and drank the elixir. Immediately, she felt her body becoming lighter and lighter. Before she could react, she had already floated up to the sky and was on her way to the moon.Chang'e was overcome with regret and sadness. She missed her husband terribly and wished she had never taken the elixir. She cried out his name as she continued to float higher and higher. Finally, she reached the moon and became trapped there, unable to return to earth.Forever alone, Chang'e looks down on the earth, remembering the love she left behind. Her sorrow and longing turned into a beautiful glow that surrounds the moon, shiningbrightly in the night sky as a reminder of her story. And so, the legend of Chang'e flying to the moon lives on, a symbol of love lost and longing unfulfilled.。

嫦娥奔月的英语故事短一些

嫦娥奔月的英语故事短一些

嫦娥奔月的英语故事短一些求英文版嫦娥奔月的故事嫦娥奔月英文版简短的,要说出嫦娥是被迫吃下仙丹的关于嫦娥奔月的故事(英文)嫦娥奔月(其中一个版本)changebenyue(one of the versions)在远古的时候,天上突然消失了十个太阳。

In ancient times, ten suns suddenly appeared in the sky.直晒得大地冒烟,老百姓实在无法生活下去了。

The sun was smoking, and the people could not live on.有一个力大无比的英雄名叫后羿,他决心为老百姓解除这个苦难。

There was a powerful hero named Hou Yi who was determined to relieve the suffering of the people.于是他登上昆仑山顶,运足气力,拉满神弓,一口气射下九个太阳。

So he went up to the top of Kunlun, filled his bow with strength, and shot down nine suns in one breath.他对天上最终一个太阳说:"从今以后,你每天必需按时升起,按时落下,为民造福!"He said to the last sun in the sky: "From now on, you must rise on time and fall on time for the benefit of the people! "后羿为老百姓除了害,大伙儿都很敬重他。

许多人拜他为师,跟他学习武艺。

After Yi for the common people, everyone respected him. Many people worshipped him as a teacher and learned martial arts from him. 有个叫逢蒙的人,为人奸诈贪欲。

关于嫦娥奔月英语故事阅读嫦娥奔月英语故事50字

关于嫦娥奔月英语故事阅读嫦娥奔月英语故事50字

关于嫦娥奔月英语故事阅读嫦娥奔月英语故事50字嫦娥奔月神话是中国的四大神话之一。

它不但赋予了月亮这一天体以特定的内涵,也是人类飞天梦的象征。

WTT分享关于嫦娥奔月英语故事,希望可以帮助大家!关于嫦娥奔月英语故事:嫦娥奔月Chang'er Fliesto the MoonThe Earth once had 10 suns circling it.相传古时候地球被10个太阳包围着。

One day all 10 suns appeared at once, scorchingthe planet with their heat.A skillful archer named Hou Yi saved the Earth.有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了.多亏一位名叫后弈的神箭手射下了9个太阳,地球才得以保住。

He shot down all but one of the suns.As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Eli____ir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely.Hou Yi ignored her advice.Corrupted by fame andfortune, he became a tyrannical leader.Chang-Er, his beautiful wife, ____ could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Eli____ir and fled to the moon to escape his angry wrath.Thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.为了奖励后弈,王母娘娘赐给后弈一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。

嫦娥奔月的英语故事

嫦娥奔月的英语故事

嫦娥奔月的英语故事Chang'e Flies to the Moon。

In ancient China, there was a beautiful and kind-hearted girl named Chang'e. She was married to a great archer named Hou Yi. One day, ten suns appeared in the sky, causing the earth to scorch and the people to suffer. Hou Yi, with his extraordinary archery skills, shot down nine of the suns, saving the people from disaster. As a reward, the Queen Mother of the West gave him the elixir of immortality.Hou Yi did not want to leave Chang'e alone, so he hid the elixir at home. However, Peng Meng, a greedy and wicked man who coveted the elixir, found out about it. One day, when Hou Yi was out hunting, Peng Meng broke into their house and demanded that Chang'e give him the elixir. Knowing that she could not defeat him, Chang'e drank the elixir to prevent him from getting it. As soon as she drank it, she began to float and flew out of the window, all the way to the moon.On the moon, Chang'e became a goddess and lived in a palace with a jade rabbit as her companion. She missed her husband so much that she took some moon rabbits and made them into a medicine that could cure all diseases. She hoped that it would help the people and bring them happiness.Hou Yi was heartbroken when he found out what had happened to Chang'e. He looked up at the moon and called out her name, but she was too far away to hear him. To express his love and longing for his wife, he placed her favorite fruits and cakes in the yard and offered them to the moon.Since then, on the fifteenth day of the eighth lunar month, people have celebrated the Mid-Autumn Festival to commemorate Chang'e and pray for good fortune and happiness. They gather with their families, eat mooncakes, and appreciate the full moon, believing that it brings them blessings and reunion.The legend of Chang'e flying to the moon has been passed down from generation to generation, and it has become an integral part of Chinese culture. It teaches people aboutlove, sacrifice, and the pursuit of happiness. Chang'e's story reminds us that true love transcends time and space, and that it is worth cherishing and celebrating.In conclusion, the tale of Chang'e flying to the moon is a timeless and enchanting story that continues to inspire and captivate people around the world. It is a testament to the enduring power of love and the human spirit, and it reminds us to cherish our loved ones and to hold onto hope, even in the face of adversity. May we all find our own piece of happiness and reunion, just as Chang'e did on the moon.。

嫦娥奔月英语简短版

嫦娥奔月英语简短版

嫦娥奔月英语简短版
嫦娥奔月是中国古代的一个著名神话故事,以下是它的一个简短英文版:
“嫦娥奔月”的英文简短版:
很久很久以前,天上有十个太阳,使得人间苦不堪言。

英雄后羿射下了九个太阳,救了人间,并从王母娘娘那里得到了长生不老药。

他的妻子嫦娥因为好奇,偷偷服下了长生不老药,然后身体变得轻飘飘的,飞向了月亮。

从此,嫦娥便居住在月宫,成为了月宫仙子。

英文版:
Long, long ago, there were ten suns in the sky, making life on Earth miserable. The hero Hou Yi shot down nine suns, saving humanity, and was given an elixir of immortality by the Queen Mother of the West. His wife, Chang'e, curious about the elixir, secretly took it and her body became light, floating towards the moon. From then on, Chang'e resided in the Moon Palace, becoming the Moon Fairy.
请注意,这只是嫦娥奔月故事的其中一个简短版本,不同的版本在细节上可能会有所差异。

嫦娥奔月的故事英语版

嫦娥奔月的故事英语版

嫦娥奔月的故事英语版Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Wither [w]vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱;vi. 凋谢;衰弱;萎缩;If a flower or plant withers, it dries up and dies.例如:Age cannot wither her. 岁月并未使她的容颜减色.The grass had withered in the warm sun. 草在温暖的阳光下枯萎了。

Live on [liv ɑn] 继续活着;继续存在;住在…上;以…为食例如:They are still having to live on very low incomes.他们现在还得靠微薄的收入过日子。

The fish live on the plankton [plktn] .这种鱼靠吃浮游生物为生。

This event shocked a hero named Hou Yi, who climbed to the top of Kunlun Mountains, draw his bow and shot down nine extra SUNS at one go.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Draw bow 拉弓例如:When you shoot an arrow, you draw the bow.射箭时, 得拉弓。

Mountains ['mantns] n. 山,山岳( mountain的名词复数);山脉;群山;例如:I took a wrong turn and we got lost in the mountains.我拐错了弯,我们便在山里迷了路。

嫦娥奔月故事的英文版

嫦娥奔月故事的英文版

嫦娥奔月故事的英文版Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

This event shocked a hero named Hou Yi, who climbed to the top of Kunlun Mountains, draw his bow and shot down nine extra SUNS at one go.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang E and lived a happy life with her.不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥,并和她过着幸福的生活。

One day on his way to a friend’s home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Queen of Heaven.后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘。

Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be withher forever so he asked the The Queen of Heaven to give him some elixir. 后羿因与嫦娥恩爱,想与她永远在一起,便向王母求一包不死药。

嫦娥奔月的英文版简短

嫦娥奔月的英文版简短

嫦娥奔月的英文版简短
1、英文版:Once upon a time, a man named Hou Yi, he has a beautiful wife named Change. One day, he became hunting, met the Queen Mother, the first to seek immortality, the dose of immortality, we will be able to immediately immortal. When Ho was reluctant wife put in the possession of immortality underneath his pillow. Three days later, he became hunting again. She was not taking advantage of Hou Yi, immortality Tundao the stomach and immediately flew to the Moon became cents。

2、中文版:从前,有一个人叫后羿,他有一个美丽的妻子叫嫦娥。

一天,后羿外出打猎,遇到了王母,求得了一颗仙丹,服下仙丹,就能立即成仙。

后羿舍不得妻子,就把仙丹藏在了枕头底下。

三天后,后羿再次外出打猎。

嫦娥趁后羿不在,把仙丹吞到了肚子里,立即飞到了月亮上成了仙。

九年级英语嫦娥奔月原文

九年级英语嫦娥奔月原文

《嫦娥奔月》的故事英文版英文:Legend has it that in ancient times,there was a year when ten suns appeared in the sky,causing the Earth to crack,the seas to dry up,and people to lose hope for survival.The hero Hou Yi was determined to save the people.He ascended to the top of Kunlun Mountain,summoned his divine strength,drew his divine bow,and shot down nine of the ten suns.He also commanded the remaining sun to rise and set at its proper time,bringing prosperity back to the land.Chang'e,the wife of Hou Yi,secretly consumed an elixir and flew to the moon after he had shot down the nine suns,becoming an immortal in the Moon Palace.To commemorate Chang'e,Hou Yi would host a feast and admire the moon in her favorite garden every year. 译文:相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,使得大地干裂,海水枯干,人们逐渐失去了生存的希望。

英雄后羿决心为民除害,他登上昆仑山顶,运足神力,拉满神弓,一连射下九个太阳,并严令最后一个太阳按时起落,为人们造福。

嫦娥奔月的神话故事英文_神话故事

嫦娥奔月的神话故事英文_神话故事

嫦娥奔月的神话故事英文神话故事是由一些个性鲜明神化了的英雄人物和一些神化了反面人物为角色,诉说他们之间的争锋相对、兵戈较量,从而突出正面人物百折不挠的精神以及英雄气概。

下面是小编为您整理的嫦娥奔月的神话故事英文,希望对你有所帮助!嫦娥奔月的神话故事英文篇一:Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

嫦娥奔月英语故事阅读

嫦娥奔月英语故事阅读

嫦娥奔月英语故事阅读英语是一种交流的工具,口语交际能力的重要性不言而喻。

故事英语教学法是一种创新性教学方法,它能提高学生的口语能力,培养学生用英语思维的能力,在表达、语音、语感等方面也起着突出的作用。

小编精心收集了嫦娥奔月英语故事,供大家欣赏学习!嫦娥奔月英语故事篇1The Earth once had 10 suns circling it.相传古时候地球被10个太阳包围着。

One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat. A skillful archer named Hou Yi saved the Earth.有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了.多亏一位名叫后弈的神箭手射下了9个太阳,地球才得以保住。

He shot down all but one of the suns.As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice. Corrupted by fame and fortune, he became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. Thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.为了奖励后弈,王母娘娘赐给后弈一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。

嫦娥奔月的神话故事英文.doc

嫦娥奔月的神话故事英文.doc

嫦娥奔月的神话故事英文神话故事是由一些个性鲜明神化了的英雄人物和一些神化了反面人物为角色,诉说他们之间的争锋相对、兵戈较量,从而突出正面人物百折不挠的精神以及英雄气概。

下面是我为您整理的嫦娥奔月的神话故事英文,希望对你有所帮助!嫦娥奔月的神话故事英文篇一:Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learnshooting.后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

关于嫦娥奔月的英语故事

关于嫦娥奔月的英语故事

关于嫦娥奔月的英语故事The Mid-Autumn festival is the harvest family. In China's agriculture society, farmers in the abundant harvest season, has always been an issue and celebrate. This family became festival alsoand "chang e" this beautiful myth about.相传,远古的时候,天上出现了十个太阳,烤得大地冒烟,海水枯竭,老百姓眼看无法再生活下去。

这件事惊动了一个叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,远足神力,拉开神弓,一口气下了九个多余的太阳,解救百姓于水火这中。

不久,后羿娶了个美丽的妻子,叫嫦娥。

According to legend, ancient times, heaven appeared ten SUNS, baking tothe earth, and the sea dry, the common people smoldering eyes cannot live.This matter stirred a call after yi hero, heclimbed the kunlun peak power, hiking, beginning god arch, breath next nine extra SUNS, save the people to come to this. Before long, after yi has married a beautiful wife, that fragrance.一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,便向王母娘娘求得一包不死药,据说服下此药,能即刻升天成仙,然而,后羿舍不得扔下妻子,只好将不死药交给嫦娥珍藏。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

嫦娥奔月的故事
Legend says that there were once ten suns in the sky, which made plants wither, water in rivers and lakes run dry. It’s too hot to live on the sun.
相传,远古时候有一年,天上出现了十个太阳,直烤得大地冒烟,海水枯干,老百姓眼看无法再生活去。

Houyi, a young man who was good at archery was sympathetic with people’s torture so he decided to save them. He took out his bow, ascended up to the peak of the Kunlun Mountain and shot down nine of the ten suns one by one, and he might have shot the last one if it was not called off by others. Thus the severe drought was gone.
这件事惊动了一个名叫后羿的英雄,他登上昆仑山顶,运足神力,拉开神弓,一气射下九个多余的太阳。

Houyi thus was respected and honored by people as a hero. Young men who were fond of archery flocked to him to learn shooting.
后羿立下盖世神功,受到百姓,的尊敬和爱戴,不少志士慕名前来投师学艺。

Houyi later married a pretty lady called Chang’er and lived a happy life with her.
不久,后羿娶了个美丽善良的妻子,名叫嫦娥。

后羿除传艺狩猎外,终日和妻子在一起,人们都羡慕这对郎才女貌的恩爱夫妻。

One day on his way to a friend’ home in the Kunlun Mountain, Houyi came across the Heavenly Empress. Houyi was enamored of the happy life with his wife and wanted to be with her forever so he asked the Heavely Empress to give him some elixir. The elixir was strictly controlled off normal people. The Heavely Empress, however, moved by Houyi’s contribution and affection to love and gave him one. The drug was said very powerful and people who took it can fly to the heaven and became a immortal immediately. However, the content was only enough for one person and Houyi was reluctant to leave his beloved wife alone on the earth so he gave the elixir to Chang’er to preserve and wanted to seek another one for his wife. Chang’er carefully stored it in a wooden box while her action was peeked by the evil Fengmeng-one of his husband’s adherents.
一天,后羿到昆仑山访友求道,巧遇由此经过的王母娘娘,后羿因与嫦娥恩爱,想与她永远在一起,便向王母求一包不死药。

但因此要凡
间控制得严,王母被后羿的贡献和精神打动,就给了他医保,但是神药只够一个人吃据说,服下此药,能即刻升天成仙。

然而药只够一个人吃,后羿舍不得撇下妻子,只好暂时把不死药交给嫦娥珍藏。

嫦娥将药藏进梳妆台的百宝匣里,不料被蓬蒙看到了。

Three days afterward, Houyi lead his disciples to go out for hunting but Fengmeng who wanted to steal the elixir while Houyi was way, stayed at home deliberately.
三天后,后羿率众徒外出狩猎,心怀鬼胎的蓬蒙假装生病,留了下来。

No sooner as Houyi left his house, Fengmeng knocked into the courtyard where Chang’er was working. He wielded his glitter sword and threatened Chang’er to give him the elixir.
待后羿率众人走后不久,蓬蒙手持宝剑闯入内宅后院,威逼嫦娥交出不死药。

Chang’e had no better idea than swallowed the elixir herself.
嫦娥知道自己不是蓬蒙的对手,只得拿出不死药一口吞了下去。

As soon as she took it, chang’er flew from her house toward the heave and finally landed on the moon.
嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。

Houyi was told what was happening in the evening when he returned home from bumper hunting. He was astonished, anguished and then very anger so he decided to kill the evil man. But Fengmeng had fled away. Chang’er was transferred to the moon and has lived there since ever.
傍晚,后羿回到家,侍女们哭诉了白天发生的事。

后羿既惊又怒,抽剑去杀恶徒,蓬蒙早逃走了。

嫦娥从此就在月亮上住了下来。

Chang'e decides to live on the moon because it is nearest to the earth. There she lives a simple and contented life. Even though she is in Heaven, her heart remains in the world of mortals. Never does she forget the deep love she has for Hou Yi.
嫦娥决定在月亮上住下来,因为月亮离地球最近。

她在月宫里过着简单的生活。

尽管她上了天宫,她的心还是在凡间。

嫦娥从未忘记与后羿之间的爱。

百姓们闻知嫦娥奔月成仙的消息后,纷纷在月下摆设香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。

从此,中秋节拜月的风俗在民间传开了。

相关文档
最新文档