合作协议中英对照

合集下载

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下两方共同签署:甲方:______________________(以下简称“甲方”)乙方:______________________(以下简称“乙方”)鉴于甲乙双方共同的目标和愿景,为在____________领域展开合作,实现共赢,经友好协商,达成以下合作协议:一、合作目的双方本着互惠互利、共同发展的原则,通过合作实现资源共享、优势互补,共同推进____________领域的发展。

二、合作内容1. 合作项目:______________________2. 合作方式:双方共同投入资源,协同开展项目合作,共同承担风险,共享收益。

3. 合作期限:自本协议签署之日起至________年止。

期满后,经双方协商一致,可续签合作协议。

三、双方职责与义务1. 甲方职责与义务:(1) 提供项目所需的技术支持及人员配备;(2) 协助乙方完成项目实施过程中的相关手续;(3) 保证合作项目的顺利进行。

2. 乙方职责与义务:(1) 提供项目所需的资金支持;(2) 协助甲方完成项目实施过程中的相关事宜;(3) 负责项目的市场推广及运营管理工作。

四、利益分配1. 双方按照投入比例分享合作项目所产生的收益;2. 双方约定在项目盈利后,按照约定比例分配利润;3. 若项目出现亏损,双方按约定比例承担损失。

五、保密条款1. 双方应保守合作过程中涉及的商业秘密,未经对方许可,不得向第三方泄露;2. 泄露商业秘密的一方应承担因此给对方造成的损失。

六、违约责任1. 双方应遵守本协议的各项约定,如一方违约,应承担违约责任;2. 违约方应赔偿守约方因此造成的损失。

七、争议解决1. 本协议的履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;2. 协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

八、其他事项1. 本协议自双方签字盖章之日起生效;2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份;3. 本协议未尽事宜,可由双方另行协商补充。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided here in, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议英文范本6篇

合作协议英文范本6篇

合作协议英文范本6篇篇1合作协议Agreement of Cooperation本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在____________(地点)共同签署:This Agreement is made and signed on ________ (Date) at________ (Location) by and between the following parties:甲方:(以下简称“甲方”)Party A (hereinafter referred to as "Party A")乙方:(以下简称“乙方”)Party B (hereinafter referred to as "Party B")鉴于双方共同意愿和互惠互利的原则,经友好协商,就以下事项达成如下协议:In view of the mutual willingness and the principle of mutual benefit, both parties, through friendly consultation, have reached the following agreement on the matters listed below:一、合作宗旨与目的Cooperation Purpose and Objective双方本着互惠互利、长期稳定的合作原则,共同推进____________(项目名称)的合作与发展。

共同探索____________(行业领域)的创新与进步。

二、合作范围及内容Scope and Content of Cooperation双方的合作包括但不限于以下内容:____________(具体合作事项)。

此外,双方可根据市场变化或第三方机会共同协商拓展其他合作领域。

三、合作模式Cooperation Mode双方采取____________(合作模式,如:合资、联合研发、市场营销合作等)的方式进行合作。

合作协议中英文版

合作协议中英文版

Cooperation agreement合作协议Party A: Party B:甲方::乙方:According to the Chinese laws and regulations ,Party A and B invest in anew project known as“”( socalled “” for short thereinafter), Onthe basic of the equality and mutual benefits , both parties friendly reached as following agreement:根据有关法律、法规,本着平等互利的原则,甲、乙双方共同合作投资经营(项目。

经双方友好协商一致,特订立本协议.First Cooperative Project一、合作项目:Party A and B share the investment of , and affiliated to Samvol.Before the is officially registered in China, can use name of ()for legal business activities.Second Ways of Investment二、出资方式:商。

关于股份的问题,在公司成立后三个月,双方视具体情况再进行协商Third :The Payment三、货款In daily business activities, all the payment term should be before shipment.在进行日常合法商业活动中,与的供应商的货款需是先款后货,与客户的货款也需是先款后货Fourth: Profits and loss四、利润以及盈亏分担The way to the profit distribuction is to share the risks and the profits.合作经营的利润分配方式为:风险和利润共同分担1, The net profit of at least reach to 15%, party A should account for 40% of the cooperative net profit; Party b should accounted for 60% ,Also Party B should provice the profit distribution statement to party A ,which is according to the monthly financial statement that comfirmed and signed by A ,()公司纯利润至少需要达到15%,甲方占合作经营纯利润的40%;乙方各占合作经营纯利润的60%;,其中乙按每月甲方签名确人的财务报表,出具利润分配确认书给甲方。

合作协议书 中英对照

合作协议书 中英对照

合作协议书中英对照合作协议书 Agreement of Cooeration本协议由甲方(arty A)与乙方(arty )于 [日期 Date] 签署,旨在明确双方关于[合作项目名称 roject Name]的合作事项及条款。

This agreement is entered into y and etween arty A and arty on [Date], with the urose to clarify the terms and conditions of cooeration regarding [roject Name].第一条:合作目的 urose of Cooeration1. 双方本着互利互惠的原则进行合作,以实现资源共享、优势互补、共同发展。

The arties cooerate on the rincile of mutual enefit, aiming to achieve resource sharing, comlementary advantages, and common develoment.第二条:合作内容 Content of Cooeration2. 双方同意在以下方面展开合作:- 技术开发与支持- 市场推广与销售- 产品或服务的提供与改进The arties agree to cooerate in the following areas:- Technological develoment and suort- Marketing and sales- rovision and imrovement of roducts or services第三条:权利与义务 Rights and Oligations3. 甲方应负责[具体职责 Resonsiilities of arty A]。

4. 乙方应负责[具体职责 Resonsiilities of arty ]。

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇

合作协议中英文范本5篇第1篇示例:Cooperation Agreement 合作协议This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], with its principal place of business at [Address], and [Party B], with its principal place of business at [Address].本合作协议(“本协议”)由[Party A]与[Party B] 于[date]签订,[Party A]的主要营业地点位于[Address],[Party B]的主要营业地点位于[Address]。

WHEREAS, both parties wish to establish a cooperative relationship to [describe purpose of cooperation];鉴于,双方希望建立合作关系,以[描述合作目的];现在,鉴于本合同中包含的相互承诺,双方按照以下约定达成协议:甲方和乙方同意就[描述本协议涵盖的具体项目或活动]展开合作。

双方将共同努力实现本协议中规定的目标。

2. Responsibilities of Parties 双方责任甲方责任:i. [列出甲方的具体责任];本协议自上述首次签署日期起生效,并将持续完全有效,直至[终止日期],除非双方达成一致同意或一方书面通知终止为止。

4. Confidentiality 保密条款在本协议期间及之后[number]年的一段时间内,双方同意保密任何由另一方提供、被指定为机密的信息、数据或材料。

未经披露方同意,不得向任何第三方披露此类机密信息。

5. Termination 终止在一方发生本协议的重大违约时,另一方可以提前[number]天书面通知终止本协议。

合作协议中英对照

合作协议中英对照

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herei n, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and 向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (T ermination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇

合作协议中英文范本6篇篇1Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into on this [date], by and between [Party A], located at [address], and [Party B], located at [address], collectively referred to as the "Parties".1. PurposeThe Parties agree to collaborate and cooperate in [describe the purpose of the agreement].2. TermThis Agreement shall begin on the date of signing and shall continue for a period of [length of time], unless terminated earlier pursuant to the terms of this Agreement.3. Responsibilities of the Parties3.1 [Party A] shall be responsible for [list of responsibilities of Party A].3.2 [Party B] shall be responsible for [list of responsibilities of Party B].3.3 The Parties agree to communicate regularly and share information as needed to fulfill their respective responsibilities.4. Confidentiality4.1 The Parties agree to keep all information shared during the course of this Agreement confidential and not disclose it to any third parties without prior written consent.4.2 This confidentiality provision shall survive the termination of this Agreement.5. Intellectual Property5.1 Any intellectual property created or developed during the course of this Agreement shall be jointly owned by the Parties.5.2 The Parties agree to cooperate in protecting any intellectual property rights resulting from the collaboration.6. Termination6.1 Either Party may terminate this Agreement by providing written notice to the other Party.6.2 Upon termination of this Agreement, the Parties shall cooperate in winding up any ongoing projects and returning any shared materials.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].8. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first written above.[Party A]Signature:_____________________Print Name:____________________Title:_________________________[Party B]Signature:_____________________Print Name:____________________Title:_________________________This Cooperation Agreement is hereby accepted and agreed to by the Parties:[Party A] [Party B]篇2Cooperation Agreement.This Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into between [Company A], located at [Address A], and [Company B], located at [Address B], on [Date].1. Purpose:The purpose of this Agreement is for the Parties to collaborate on [describe purpose of cooperation], in order to [describe expected outcomes].2. Scope of Cooperation:2.1 [Company A] agrees to provide [specificservices/products] to [Company B].2.2 [Company B] agrees to provide [specificservices/products] to [Company A].2.3 The Parties agree to work collaboratively to achieve the common goals outlined in this Agreement.3. Term:This Agreement shall commence on the date first written above and shall continue for a period of [duration] unless terminated earlier by mutual agreement of the Parties.4. Responsibilities of Parties:4.1 Each Party shall be responsible for [list specific responsibilities].4.2 Both Parties shall cooperate in good faith to ensure the success of the collaboration.4.3 Any changes to the scope of cooperation must be agreed upon in writing by both Parties.5. Confidentiality:Both Parties agree to keep all information shared during the course of this Agreement confidential. This includes but is not limited to, business strategies, financial information, and any other proprietary information.6. Termination:6.1 Either Party may terminate this Agreement with [duration] written notice to the other Party.6.2 In the event of termination, both Parties agree to fulfill any outstanding obligations and return any shared resources promptly.7. Governing Law:This Agreement shall be governed by the laws of [Country] and any disputes arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with [Arbitration Rules].The Parties hereby agree to the terms and conditions set forth in this Agreement by signing below:[Company A] [Company B]Signature: ______________ Signature: _____________Print Name: _____________ Print Name: ____________Date: _________________ Date: _____________篇3Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Party A], a company organizedand existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Party A"), and [Party B], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Party B").1. Purpose of Agreement:The Parties hereby agree to cooperate in [describe the purpose of cooperation, e.g., developing a new product, marketing a service, etc.].2. Term of Agreement:This Agreement shall commence on the date first written above and continue until [termination date, if applicable].3. Obligations of Party A:[Describe the specific obligations of Party A, e.g., providing funding, resources, etc.]4. Obligations of Party B:[Describe the specific obligations of Party B, e.g., providing expertise, services, etc.]5. Confidentiality:Each Party agrees to keep confidential any information shared by the other Party during the course of this cooperation. This includes but is not limited to trade secrets, financial information, and business plans.6. Intellectual Property:Any intellectual property created as a result of this cooperation shall be jointly owned by the Parties [or specify ownership rights]. Each Party agrees to grant the other Party a non-exclusive license to use such intellectual property.7. Termination:This Agreement may be terminated by either Party upon [30 days written notice, for example]. Upon termination, each Party shall return any confidential information to the other Party and cease using any shared intellectual property.8. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City, Country], in accordance with the rules of [Arbitration Association].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Signature of Party A] [Signature of Party B][Printed Name of Party A] [Printed Name of Party B][Title of Party A] [Title of Party B]篇4Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into by and between XYZ Corporation ("XYZ"), a company organized and existing under the laws of the State of [Your State] and having its principal place of business at [Your Address], and ABC Inc. ("ABC"), a corporation organized and existing under the laws of [Your State] and having its principal place of business at [Your Address].WHEREAS, XYZ and ABC desire to enter into a mutually beneficial cooperation agreement for the purpose of [Describe the purpose of the cooperation agreement, e.g., developing new products, marketing services, etc.].NOW THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements set forth herein, the parties agree as follows:1. Scope of Cooperation. XYZ and ABC agree to cooperate and work together to [Describe the specific tasks or objectives of the cooperation agreement, e.g., develop a new product line, market services to a specific target audience, etc.].2. Responsibilities. Each party shall be responsible for [Describe the responsibilities of each party, e.g., providing resources, expertise, etc.] as outlined in Schedule A attached hereto.3. Term. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect until [Specify the end date of the agreement, e.g., six months from the Effective Date, etc.], unless earlier terminated by mutual agreement of the parties.4. Confidentiality. XYZ and ABC agree to keep all information exchanged during the term of this Agreement confidential and to use such information only for the purposes of this Agreement.5. Intellectual Property. Any intellectual property developed or created as a result of the cooperation agreement shall be jointly owned by XYZ and ABC.6. Termination. Either party may terminate this Agreement upon [Specify the notice period for termination, e.g., 30 days' written notice, etc.].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.XYZ CorporationBy: ________________________________ABC Inc.By: ________________________________SCHEDULE AResponsibilities:XYZ Corporation: [List responsibilities]ABC Inc.: [List responsibilities]篇5Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement ("Agreement") is entered into on [date], by and between Company A, with its principal place of business at [address], and Company B, with its principal place of business at [address].1. PurposeThe purpose of this Agreement is to establish a mutually beneficial cooperation between Company A and Company B for the purpose of [describe the purpose of the cooperation].2. TermThis Agreement shall become effective on the date first above written and shall remain in effect for a period of [duration of the agreement]. Either party may terminate this Agreement upon [notice period], in writing, to the other party.3. ResponsibilitiesCompany A and Company B shall each be responsible for their respective roles and contributions to the cooperation as outlined in [describe specific responsibilities].4. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of any proprietary or confidential information shared during the course of the cooperation. Any information disclosed by one party to the other shall be kept confidential and shall not be disclosed to any third party without prior written consent.5. Intellectual PropertyAny intellectual property created or developed during the cooperation shall be jointly owned by Company A and Company B. Both parties agree that any intellectual property shall be used solely for the purposes of this cooperation.6. TerminationThis Agreement may be terminated by either party upon [notice period] for any reason, including but not limited to a material breach of the terms of this Agreement by the other party.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or relating to this Agreement shall be resolved through arbitration in [location] in accordance with the rules of [arbitration organization].In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement on the date first above written.Company A: ___________________Company B: ___________________[Signatures]This Agreement contains the entire agreement between the parties and supersedes any prior or contemporaneous agreements or understandings, whether oral or written. This Agreement may be amended or modified only in writing signed by both parties.篇6Cooperation AgreementThis Agreement is made and entered into by and between [Company A], a corporation organized and existing under the laws of [State/Country], with its principal place of business located at [Address], and [Company B], a corporation organized and existing under the laws of [State/Country], with its principal place of business located at [Address].WHEREAS, both parties desire to enter into a cooperative relationship for the purpose of [brief description of the cooperation];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Cooperation. The parties agree to engage in cooperation in the following areas: [list specific areas of cooperation, such as joint marketing efforts, research and development, etc.].2. Responsibilities. Each party shall have certain responsibilities under this Agreement, as detailed in Schedule A attached hereto.3. Term. This Agreement shall commence on [Effective Date] and shall continue for a period of [term of the agreement] unless earlier terminated in accordance with Section 6.4. Confidentiality. Each party agrees to maintain the confidentiality of any proprietary information or trade secrets disclosed by the other party pursuant to this Agreement.5. Intellectual Property. Any intellectual property created or developed as a result of the cooperation under this Agreement shall be jointly owned by the parties, unless otherwise agreed in writing.6. Termination. This Agreement may be terminated by either party upon [number] days' written notice to the other party.7. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].8. Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements,understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Company A]By: ___________________________________Name: ____________________________________Title: _____________________________________[Company B]By: ___________________________________Name: ____________________________________Title: _____________________________________Schedule A – Responsibilities1. [Company A]'s Responsibilities:- [Brief description]- [Other responsibilities]2. [Company B]'s Responsibilities:- [Brief description]- [Other responsibilities]。

合作协议中英对照

合作协议中英对照

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation. 5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and 向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period,then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutualbenefits in conditions as foll ows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unabl e to perform this agreement and caused the l oss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provid ed herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations und er this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party d escribing the nature and scope of the breach and d emand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonabl e time spec ified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in ad dition to its other rights und er Article .1(c)(i) (Termination) or Applicabl e Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeabl e damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)合作协议书Cooperati on Agreeme nt合同编号:Con tract No.:签订地点:Signing place of con tract:甲方:何氏眼科医院Part A: He Eye Hospital地址:Address:乙方:Party B:地址:Address:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于XXXXXXX合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sig n the cooperati on con tract on xxxxxx, for mutual ben efits in con diti ons as follows :1. 合作内容Cooperative Content2. 双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3. 费用与付款:Commission4. 违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5. 违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided here in, if a Party (“ breaching party ”)fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“ aggrieved party ”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demandthat the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice ( “Cure Period ”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇篇1This Collaboration Agreement ("Agreement") is made and entered into by and between the following parties: [Name of Party 1], a [Type of Party 1] incorporated/organized under the laws of [Country/State of Party 1], with its principal place of business located at [Address of Party 1]; and [Name of Party 2], a [Type of Party 2] organized under the laws of [Country/State of Party 2], with its principal place of business located at [Address of Party 2] (hereinafter referred to as the "Parties").Preamble:The Parties, desiring to establish a collaborative relationship for the purpose of jointly undertaking a specific project/activity in the field of [Project/Activity Description], agree to this Agreement to set out the terms and conditions of their collaboration.Article 1: PurposeThe purpose of this Agreement is to establish a collaboration between the Parties for the purpose of jointly undertaking the project/activity known as [Project/Activity Description], which involves [specific details of the project/activity].Article 2: TermThis Agreement shall be effective as of the date of signing and shall continue for a period of [Duration of the Agreement] years, unless terminated earlier by mutual consent or as specified in Article X.Article 3: Collaboration Fields1. The Parties shall collaborate in the following areas: [列举合作领域,如技术研发、市场营销、项目管理等].2. The specific responsibilities and obligations of each Party in each collaboration field shall be further defined in a separate agreement or agreements to be signed by both Parties.Article 4: Cooperation Mechanisms1. The Parties shall establish a joint working group to oversee the implementation of this Agreement.2. The joint working group shall be responsible for monitoring progress, addressing issues, and making necessaryadjustments to ensure the successful implementation of the project/activity.Article 5: Intellectual Property Rights1. Any intellectual property rights arising from the collaboration shall be owned by both Parties jointly, unless otherwise agreed in writing.2. Each Party shall be responsible for obtaining any necessary licenses, approvals, or consents required for the project/activity, and shall ensure that such licenses, approvals, or consents are valid and in force.Article 6: Financial Arrangements1. The costs incurred in the collaboration shall be shared by the Parties in accordance with their agreed ratio.2. Each Party shall contribute to the project/activity as per its agreed financial commitment. Details of financial arrangements shall be specified in a separate agreement to be signed by both Parties.Article 7: ConfidentialityBoth Parties shall maintain confidentiality of all information shared during the collaboration, unless otherwise agreed or required by law.Article 8: TerminationThis Agreement may be terminated by either Party upon breach of the other Party's obligations, or upon mutual consent. The termination shall be subject to a reasonable notice period and procedures specified in this Agreement.Article 9: Force MajeureNeither Party shall be liable for failure to perform its obligations under this Agreement due to force majeure events, such as war, natural disasters, or government actions, beyond its reasonable control.Article 10: Miscellaneaous1. This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether oral or written, regarding the subject matter hereof.2. This Agreement may not be modified or amended except by a written agreement signed by both Parties.3. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through friendly negotiations. If no settlement can be reached, such disputes shall be submitted to [Dispute Resolution Mechanism].4. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/State].5. This Agreement shall be executed in [Number of originals] originals, each Party to retain one original and the same shall have the same legal effect.SIGNED AND DATED by both Parties:篇2This Collaboration Agreement (“Agreement”)is made and entered into on [Date] by and between [Company A Name], with its principal place of business located at [Company A Address], and [Company B Name], with its principal place of business located at [Company B Address] (hereinafter referred to as the “Parties”)。

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇

合作协议英文范本8篇篇1Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date] by and between [Company Name 1], with its principal place of business at [Address 1] (hereinafter referred to as "Company A"), and [Company Name 2], with its principal place of business at [Address 2] (hereinafter referred to as "Company B").Recitals:The Parties, recognizing the mutual benefits of cooperation in the field of [specify the field or industry], desire to establish a long-term business relationship based on mutual trust and respect.Agreement:1. Purpose of Cooperation: The purpose of this Agreement is to establish a framework for cooperation between the Parties inthe field of [specify the field or industry], including [list specific areas of cooperation, such as joint projects, marketing, research & development, etc.].2. Terms of Cooperation:a. The Parties shall work together to achieve the objectives set out in this Agreement.b. Both Parties shall contribute resources, including but not limited to, financial resources, personnel, technology, and intellectual property, as necessary for the successful implementation of the cooperation projects.c. The specific details of each cooperation project shall be documented in separate agreements or contracts, which shall be made in accordance with the principles set out in this Agreement.d. All matters related to the ownership, intellectual property rights, and profits arising from the cooperation shall be clearly defined and agreed upon by both Parties.e. The Parties shall establish a communication mechanism to facilitate information sharing and decision-making.3. Duration and Termination: This Agreement shall be effective from the date of signing and shall continue for a periodof [specify duration, e.g., three years]. After the expiration of this period, the Agreement may be renewed upon mutual consent. Either Party may terminate this Agreement with a written notice to the other Party if there is a breach of any term of this Agreement and such breach remains uncorrected after a reasonable period of time.4. Confidentiality: The Parties agree to maintain confidentiality of all information shared during the course of this cooperation, unless otherwise agreed or required by law.5. Liability: Neither Party shall be liable for any loss or damage arising from any cause beyond its reasonable control, including force majeure events. Any liability arising from the breach of this Agreement shall be borne by the breaching Party in accordance with the applicable laws.6. Governing Law and Jurisdiction: This Agreement shall be governed by the laws of [specify jurisdiction] and any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the jurisdiction of the courts in [specify location].7. Miscellaneous: This Agreement constitutes the entire understanding between the Parties and no modification or amendment shall be binding unless made in writing and signed by both Parties. Any waiver of any term or condition of thisAgreement shall be effective only if made in writing and signed by an authorized representative of each Party. This Agreement may not be assigned or transferred by either Party without the prior written consent of the other Party.In witness whereof, the Parties have executed this Agreement in duplicate, each Party retaining one (1) duplicate for their respective records.[Company A Name][Company A Representative Signature]Date: ________________[Company B Name][Company B Representative Signature]Date: ________________Note: This is a general template and should be customized to fit specific needs and circumstances before use. Legal advice should be sought when drafting any legal document.篇2Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date] by and between [Company Name 1], a [Company Type] incorporated in [Country/State/Province 1] with its registered office at [Address 1] ("Company A"), and [Company Name 2], a [Company Type] incorporated in[Country/State/Province 2] with its registered office at [Address 2] ("Company B").PREAMBLEThe parties, desiring to establish a long-term business collaboration in the field of [specify the field or industry], have agreed to enter into this Cooperation Agreement.RECITALSThe parties recognize the mutual benefits of collaborative efforts in the specified field, and agree to pool their resources, expertise, and technologies to achieve mutual success.ARTICLE 1: PURPOSEThe purpose of this Agreement is to set out the terms and conditions of the cooperation between the parties in the field of [specify].ARTICLE 2: SCOPE OF COOPERATION1. The parties will collaborate on the following areas: [enumerate areas of cooperation, e.g., research and development, marketing, distribution, etc.]2. The specific projects and activities under this Agreement shall be further defined in a separate work plan to be agreed upon by both parties.ARTICLE 3: TERMS OF COOPERATION1. The parties will appoint designated representatives to handle day-to-day operations and matters related to the cooperation.2. Each party shall contribute to the cooperation as per their respective responsibilities and commitments.3. All expenses incurred during the cooperation shall be shared by the parties in accordance with agreed proportions.4. The parties shall establish a joint decision-making process for major matters related to the cooperation.ARTICLE 4: INTELLECTUAL PROPERTY1. Any intellectual property developed during the cooperation shall be owned jointly by both parties.2. Each party shall have the right to use such intellectual property for its own business purposes.3. The party disclosing confidential information shall have the right to specify terms of confidentiality and non-disclosure by the other party.ARTICLE 5: CONFIDENTIALITYBoth parties shall maintain confidentiality of all information shared during the cooperation, unless otherwise agreed or required by law.ARTICLE 6: TERM OF THE AGREEMENTThis Agreement shall be effective from the date of signing and shall continue for a period of [specify duration]. After its expiration, it may be renewed by mutual agreement.ARTICLE 7: TERMINATIONEither party may terminate this Agreement upon occurrence of certain specified events or conditions. Termination procedures shall be defined in the Agreement.ARTICLE 8: MISCELLANEOUS1. This Agreement shall be governed by the laws of [specify jurisdiction].2. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through negotiation or mediation before resorting to litigation.3. This Agreement constitutes the entire understanding between the parties and no modifications shall be made except in writing and signed by both parties.4. Any annexes or schedules attached to this Agreement are an integral part of it.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement in [specify number] counterparts, each party retaining one counterpart and making it equally effective.Company A: _________________________Name: _________________________Title: _________________________Date: _________________________Company B: _________________________Name: _________________________Title: _________________________Date: _________________________Please note that this is a template agreement and should be customized for specific situations after careful consultation with legal professionals. The contents and provisions of this Agreement should be adjusted according to the nature of the cooperation, laws applicable, and other relevant factors.篇3合作协议Agreement of Cooperation本协议由以下双方于XXXX年XX月XX日在____签订:This Agreement is made and concluded on ____ by and between the following parties on ____:甲方:________________(以下简称“甲方”)Party A: ________________ (hereinafter referred to as "Party A")乙方:________________(以下简称“乙方”)Party B: ________________ (hereinafter referred to as "Party B")鉴于双方共同的目标和愿景,经过友好协商,就以下事项达成如下协议:In view of the common goals and visions of both parties, through friendly consultation, the following agreement has been reached on the matters listed below:一、合作宗旨Both parties will collaborate to achieve mutual success and long-term benefits based on trust, integrity, and mutual respect.二、合作目标The purpose of this collaboration is to ______________ (具体目标).三、合作事项及内容Specific matters and details of cooperation:1. 合作项目名称:____________________ Project Name:________________2. 合作项目地点:____________________ Project Location:________________3. 合作项目内容(根据具体情况详细列举)Project Content:________________ (Details to be specified according to the specific circumstances)四、合作模式与权责分配Cooperation Mode and Allocation of Rights and Responsibilities篇4Cooperation AgreementThis Cooperation Agreement (the "Agreement") is made and entered into on [Date] by and between [Company Name 1], a [company type] organized under the laws of [Country/State 1], with its principal place of business at [Address 1] (hereinafter referred to as "Company A"); and [Company Name 2], a [company type] organized under the laws of [Country/State 2], with its principal place of business at [Address 2] (hereinafter referred to as "Company B").RECITALS:The Parties, desiring to establish a collaborative business relationship in the field of [specify the field or industry, e.g.,technology development, marketing, manufacturing, etc.], have agreed to enter into this Agreement.AGREEMENT:1. Purpose: The purpose of this Agreement is to establish a long-term collaborative relationship between the Parties for the purpose of [specify the purpose of the collaboration].2. Cooperation Areas: The Parties shall cooperate in the following areas:* [Area 1: Specify the first area of collaboration, including any specific projects or tasks.]* [Area 2: Specify the second area of collaboration.]* [And so on for any other areas of collaboration.]3. Terms of Cooperation:* The Parties shall exchange necessary information and materials for the successful implementation of the collaboration.* Each Party shall appoint a designated representative to coordinate and communicate with the other Party.* The Parties shall jointly develop and agree on a work plan and timeline for each collaboration area.* Any changes to the agreed work plan or timeline shall be mutually agreed upon in writing.4. Intellectual Property Rights: All intellectual property rights arising from the collaboration shall be jointly owned by both Parties unless otherwise agreed in writing.5. Confidentiality: Both Parties shall maintain the confidentiality of any information shared during the collaboration that is designated as confidential or proprietary.6. Payments and Expenses: The Parties shall agree on a reasonable allocation of costs and expenses related to the collaboration. Any payments shall be made in accordance with a written agreement executed by both Parties.7. Term and Termination: This Agreement shall be effective as of the date of execution and shall continue for a period of [specify duration, e.g., three years]. Either Party may terminate this Agreement with written notice to the other Party if there is a breach of its terms that is not cured within a reasonable period of time.8. Dispute Resolution: Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through negotiation. If negotiations fail, the Parties may seek resolutionthrough [specify dispute resolution mechanism, e.g., mediation, arbitration, etc.].9. Miscellaneous: This Agreement constitutes the entire understanding between the Parties and no modifications shall be made except in writing, signed by both Parties. This Agreement is governed by the laws of [specify applicable jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Agreement on the date specified below.Company A:Name: _____________________Title: _____________________Date: _____________________Company B:Name: _____________________Title: _____________________Date: _____________________Note: This is a general template for a cooperation agreement and should be customized to fit the specific needsand requirements of the Parties involved. Legal advice should be sought prior to executing any legal document.篇5合作协议Agreement of Cooperation本合作协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:This Cooperation Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made by and between:甲方:(以下简称“甲方”)Party A: _________________ (hereinafter referred to as "Party A")乙方:(以下简称“乙方”)Party B: _________________ (hereinafter referred to as "Party B")鉴于双方的共同意愿和各自优势,为加强双方在____________领域的合作,实现共赢发展,经友好协商,达成如下协议条款:In view of the mutual willingness and respective advantages of both parties, in order to strengthen cooperation in the field of ____________ and achieve win-win development, after friendlyconsultations, the terms of this Agreement are reached as follows:一、合作目的和业务范围Purpose and Scope of Cooperation双方同意在____________领域展开合作,共同致力于____________的目标。

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)

合作协议(中英对照)合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、⼄双⽅本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲⽅对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, formutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双⽅的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲⽅的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)⼄⽅的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费⽤与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果⼀⽅不能按照本协议执⾏⽽给另⼀⽅造成了损失,受害⽅有权利要求对⽅给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided here in, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果⼀⽅(“违约⽅”)未履⾏其在本合同项下某项主要义务,则对⽅(“受损害⽅”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约⽅发出书⾯通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约⽅在通知中规定的合理期限内⾃费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约⽅未在该书⾯通知中规定的补救期内予以补救,则受损害⽅可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议中英对照

合作协议中英对照

合作协议中英对照集团标准化工作小组 [Q8QX9QT-X8QQB8Q8-NQ8QJ8-M8QMN]合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx,for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation.5. 违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact,then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights underArticle .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

合作协议中英对照

合作协议中英对照

合作协议书Cooperation Agreement合同编号:Contract No.:签订地点:Signing place of contract:甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于xxxxxxx合作事宜,达成如下协议:Party A and Party B agree to sign the cooperation contract on xxxxxx, for mutual benefits in conditions as follows:1.合作内容Cooperative Content2.双方的责任、权利和义务Responsibilities, Rights and Obligations(1)甲方的责任、权利和义务Party A's responsibility, rights and obligations:(2)乙方的责任、权利和义务Party B's responsibilities, rights and obligations:3.费用与付款:Commission4.违约责任Liability for Breach如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresponding compensation. 5.违约救济Remedies for Breach of ContractExcept as otherwise provided herein, if a Party (“breaching party”) fails to perform any of its material obligations under this Contact, then the other Party (“aggrieved party”) may at its option:除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采取以下救济措施:(a) give written notice to the breaching party describing the nature and scope of the breach and demand that the breaching party cure the breach at its cost within a reasonable time specified in the notice (“Cure Period”); and 向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且(b) if the breaching party fails to cure the breach within the Cure period,then in addition to its other rights under Article .1(c)(i) (Termination) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages arising from the breach.如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合作协议书
Cooperati on Agreeme nt
合同编号:
Con tract No.:
签订地点:
Signing place of con tract:
甲方:何氏眼科医院
Part A: He Eye Hospital
地址:
Address:
乙方:
Party B:
地址:
Address:
甲、乙双方本着互利互惠,诚实守信,优势互补的原则,经过友好协商,就甲方对于XXXXXXX 合作事宜,达成如下协议:
Party A and Party B agree to sig n the cooperati on con tract on xxxxxx, for mutual ben efits in con diti ons as follows :
1. 合作内容
Cooperative Content
2. 双方的责任、权利和义务
Resp on sibilities. Rights and Obligati ons
(1) 甲方的责任、权利和义务
Party A's responsibility, rights and obligations:
(2) 乙方的责任、权利和义务
Party B's responsibilities, rights and obligations:
3. 费用与付款:
Commissio n
4. 违约责任
Liability for Breach
如果一方不能按照本协议执行而给另一方造成了损失,受害方有权利要求对方给予相应的赔偿。

If any party is unable to perform this agreement and caused the loss of the other party, the victim has the right to ask for the corresp onding compe nsati on.
5. 违约救济
Remedies for Breach of Con tract
Except as otherwise provided here in, if a Party ( “ breaching
party ” )
fails to perform any of its material obligati ons un der this Con tact, the n the other Party ( “aggrieved party ” ) may at its option:
除本合同其他条款另有规定外,如果一方(“违约方”)未履行其在本合同项下某项主要义务,则对方(“受损害方”)除享有有关法律赋予的权利外,还可选择采
取以下救济措施:
(a) give writte n no tice to the breachi ng party describ ing the n ature
and scope of the breach and demandthat the breaching party cure the breach at its cost with in a reas on able time specified in the no tice ( “ Cure Period ” ); and
向违约方发出书面通知,说明违约的性质以及范围,并且要求违约方在通知中规定的合理期限内自费予以补救;并且
(b) if the breach ing party fails to cure the breach within the Cure period, then in addition to its other rights under Article .1(c)(i)
(Termi natio n) or Applicable Laws, the aggrieved party may claim direct and foreseeable damages aris ing from the breach.
如果违约方未在该书面通知中规定的补救期内予以补救,则受损害方可就违约引起的可以预见的直接损失提出索赔。

6. 不可抗力的后果
Con seque nces of Force Majeure
(1) “不可抗力”指超出本合同双方控制范围的、无法预见并且无法避免或无法克服的事
件,该事件使得本合同一方部分或者完全不能履行本合同。

这类事件包括但不限地地震、台风、洪水、火灾、战争、罢工、暴动、政府行为、法律规定或者其适用发生变化,或者其他任何无法预见、避免或者控制的事件,包括在国际商务初中中通常认定为不可抗力的事件。

(a) “ Force Majeure ” shall mean all eents which are beyond the control
of the Parties to this Con tract, and which are un foresee n, un avoidable or insurmountable, and which prevent total or partial performanee by either of the Parties. Such events shall include earthquakes, typhoons, flood ,fire, war, strikes, riots, acts of governments, changes in law or the application thereof or any other in sta nces which cannot be foresee ns, preve nted or con trolled, in cludi ng in sta nces which are accepted as Force Majeure in
gen eral intern ati onal commercial practice.
(2)如果发和不可抗力事件,一方在本合同项下受不可抗力影响的义务在不可抗力造成的延误期间自动中止,并且其履行期限应自动延长,延长期间为中止的期间,该方无须为此承担违约责任。

(b) if an eve nt of Force Majeure occurs, a Party 's con tractual obligati ons affected by such an eve nt un der this Con tract shall be suspe nded during the period of delay caused by the Force Majeure and shall be automatically extended, without penalty, for a period equal to such suspe nsion.
(3) 提出受不可抗力影响的一方应及时书面通知对方,并且在随后的[十五(15)]
日内向对方提供不可抗力发生以及持续期间的充分证据。

提出受不可抗力影响的一方还应尽一切合理的努力排除不可抗力。

(c) The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Parties in writi ng and shall fur nish with in [fiftee n (15)] days thereafter sufficie nt proof of the occurre nee and durati on of such Force Majeure. The Party clai ming Force Majeure shall also use all reas on able en deavours to termin ate the Force Majeure.
(4) 发生不可抗力的,双方应立即进行磋商,寻求一项公正的解决方案,并且要尽一切合理的努力将不可抗的的影响降至最小。

(d) In the eve nt of Force Majeure, the Parties shall immediately con sult with each other in order to find an equitable solution and shall use all
reas on able en deavours to mini mize the con seque nces of such Force Majeure.
7. 转让和保密
Assig nment and con fide ntiality
(1)未经过对方同意不得将本协议规定的责任、义务向第三方转让;
Without the agreeme nt of the other party, the resp on sibility and
obligati on of this cooperati on agreeme nt should not be tran sferred to。

相关文档
最新文档