《学术交流英语教程》第二版第2版王文宇,翻译答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

学术交流英语教程第二版第2版王文宇翻译答案

P38 汉译英

(1)我们在你们的主页中了解到你们是专门研究是专门研究X的,这正是我们目前研究的领域。如果有可能我们愿意与你们交换研究资料并邀请你们到我实验室进行学术访问。我方将设法为你们的来访和我们之间未来的合作所需的手续提供便利。

We have learned from your homepage that you are specialized in X, what we are doing now. If possible, we are willing to exchange research materials with you and invite you to our laboratory for academic visit. We will try to facilitate your visit and the necessary procedures for future cooperation between us.

(2)来自南京的问候!我和您曾在上周伦敦“X国际研讨会”上见过面,当时我们就双方实验室研究工作做了交流,并简单讨论了未来合作的可能性。今致此邮件,进一步介绍一下我们的研究团队和我们目前的一些研究课题。希望您也能给我们提供一个有兴趣与我方建立联系的人员名单。

Greetings from Xiangtan! We met last week at the International panel discussion of X Conference in London,we talked about the laboratory research work of both sides and briefly discussed the possibility of future cooperation. With this email I would like to further introduce our team and some projects we are doing. We sincerely hope you can also recommend a list of members that would like establish a contact with us.

(3)我系将负责安排您在南京期间的活动并为您支付在南京的全部费用。请您尽早发来您的访华行程表,以便我们了解您计划来宁的日期并为您到南京大学访问做好准备工作。

Our department will be in charge of the arrangement of your trip in Xiangtan and pay all expenses for your stay in Xiangtan. Please send us your schedule for your visit to China as early as possible so that we can know the date of your planned to come and make preparations for your visit to Xiangtan University.

(4)我们愿意接受贵系系主任的热情邀请,拟下月底对贵系进行友好访问。此行主要目的是加强两系之间的联系并探讨进一步合作的可能性。希望解释我们

两系的教师能有机会在一起讨论我们共同感兴趣的问题。

We are willing to accept the warm invitation from the head of your department and plan to pay a friendly visit to your department at the end of next month. The main purpose of this trip is to strengthen the ties between the two departments and explore the possibility of further cooperation. I hope to explain that the teachers of our two departments will have the opportunity to discuss issues of common interest together.

(5)我们对你实验室目前正做的关于X的试验特别感兴趣,因为我们这几年也在搞这方面的研究。上周在《科学》杂志上看到了你们的最新进展。这一信息促使我想和你们立刻取得联系,以探讨是否有为达到同一目标而进行协作的可能性。

We are particularly interested in the experiment on X being carried out in your laboratory at present, because we have also been studying about this field in recent years. last week ,I saw your latest progress in the magazine of Science. This information prompted me to contact you immediately to explore the possibility of collaboration for one goal.

(6)访美期间,您在百忙之中盛情接待我们并为我们的行程进行了周密安排,使此次美国之行颇富成效,我对此十分感谢。

During this visit to the United States, you received us with great kindness despite busy schedule and made a careful arrangements for our journey. This made the trip to USA very productive, and I appreciate it greatly.

(7)我是南京大学政府管理学院的博士候选人。在我的导师王浩瀚教授的建议下,现将我的博士论文的提纲和部分文献综述寄给您并请您阅读。您在这一领域是世界著名的专家,对这一方面的研究进展十分熟悉,您若能在百忙之中给我提些建议并为我列出尚需研读的书目,我将不胜感激并感到非常荣幸。

I am a doctoral candidate from the school of government management of Xiangtan University. At the suggestion of my tutor, Professor Wang Haohan, I am sending you the outline of my doctoral thesis and some literature review for your reading. As a world famous expert in this field, you are very familiar with the research progress in this field. I would be very grateful and honored if you could give me some

相关文档
最新文档