奥巴马自我介绍
奥巴马励志演讲稿中文

大家好!今天,我站在这里,心情无比激动。
我想对在座的每一位说,你们都是我心中最宝贵的财富,是你们给了我力量,让我有勇气站在这里,与你们分享我的故事,我的梦想,以及我坚信可以实现的未来。
首先,我想谈谈我的成长。
我出生在夏威夷的一个小岛上,父母都是非洲裔美国人。
在我很小的时候,他们就教导我要勇敢地追求自己的梦想,无论遇到什么困难,都要坚持不懈。
这种信念一直伴随着我,让我在人生的道路上不断前行。
我记得小时候,我曾经梦想成为一名篮球运动员。
每天,我都会在球场上挥洒汗水,与队友们并肩作战。
虽然我最终没有实现这个梦想,但这段经历教会了我团队合作、努力拼搏和永不放弃的精神。
随着年龄的增长,我开始对政治产生了浓厚的兴趣。
我深知,政治不仅仅是权力斗争,更是为了人民福祉而奋斗的事业。
于是,我决定投身政治,为美国人民服务。
2008年,我有幸成为美国历史上第一位非洲裔总统。
那一刻,我感到无比自豪,同时也深知自己肩负着巨大的责任。
我承诺,我将尽我所能,为美国人民创造一个更加公正、繁荣和和谐的未来。
然而,实现这个目标并非易事。
在美国,种族歧视、贫富差距、教育不公等问题依然存在。
面对这些挑战,我曾感到迷茫和无力。
但我知道,我不能放弃,因为背后有无数双期待的眼睛。
在我的任期内,我们采取了一系列措施,努力改善美国人民的福祉。
我们推出了“医疗改革法案”,让更多人享受到高质量的医疗服务;我们投资于教育和基础设施,提高国民素质和国家的竞争力;我们打击了恐怖主义,保障了国家的安全。
这些成就的取得,离不开全体美国人民的共同努力。
正是你们,用勤劳的双手和智慧的头脑,书写了美国历史上的辉煌篇章。
在此,我想对那些在逆境中坚持奋斗的人们说,你们是真正的英雄。
你们的故事激励着我,让我更加坚定地走自己的路。
我想对那些曾经受到不公平待遇的人们说,你们的声音不会被忽视,你们的权益将得到保障。
亲爱的同胞们,我们生活在一个充满机遇和挑战的时代。
全球化、气候变化、恐怖主义等问题,考验着我们的智慧和勇气。
奥巴马就职总统演讲稿

奥巴马就职总统演讲稿尊敬的先生们、女士们,我站在这里,感到非常荣幸和激动。
今天,我站在美国历史上最伟大的舞台上,向全世界宣布,我奥巴马正式就任美利坚合众国第44任总统。
首先,我想感谢我的家人,感谢他们在这一路上一直支持和鼓励我。
没有他们的理解和支持,我将无法承担这个重任。
同时,我也要感谢我的竞选团队和所有的志愿者,是你们的辛勤付出,让我站在这里。
作为美国的总统,我将不忘初心,恪守我的承诺。
我将以最大的努力为美国人民谋福利,推动国家的发展和进步。
首先,我将致力于改善国家的经济状况。
当前,美国正面临着严峻的经济挑战,失业率居高不下,许多人民生活陷入困境。
我将采取积极措施,推动经济增长,促进就业机会的创造。
同时,我将加强对中小企业的支持,为他们提供更多的资金和资源,鼓励他们的创新和发展。
其次,我将坚定不移地推动环境保护和可持续发展。
气候变化是全球面临的重大挑战,我们必须采取行动保护我们的地球家园。
我将加强对清洁能源的研究和开发,减少对传统能源的依赖。
同时,我还将推动国际合作,共同应对气候变化问题。
此外,我也将努力促进社会公平和正义。
美国是一个多元化的国家,每个人都应该享有平等的机会和权利。
我将推动社会包容,促进各个民族、宗教和社区之间的和谐与团结。
我将加强对教育、医疗和社会福利的投入,确保每个人都能够享受到公平的待遇和机会。
最后,我要呼吁国会和全体美国人民团结起来,共同面对我们的挑战。
只有团结一心,我们才能够克服困难,实现我们的梦想。
我相信,只要我们携手努力,美国的未来将会更加美好。
在这里,我再次感谢大家的支持和鼓励。
我希望在未来的四年里,我能够与每个人一起,为美国的繁荣和进步而努力奋斗。
谢谢大家!。
奥巴马,自我介绍

奥巴马,自我介绍篇一:奥巴马简介贝拉克·奥巴马百科名片奥巴马总统贝拉克·侯赛因·奥巴马二世,美国第44任总统,出生于美国夏威夷州火奴鲁鲁,祖籍肯尼亚(TheRepublicofKenya)。
奥巴马是首位拥有黑人血统,并且童年在亚洲成长的美国总统,与不同地方与不同文化背景的人共同生活过。
20XX年5月27日美国白宫发布了“国家安全战略报告”。
奥巴马在该报告中将军事作为外交努力无效的最后手段。
新国家安全战略认为世界充满了多种威胁,放弃了布什政府“反恐战争”的说法。
中文名:贝拉克·侯赛因·奥巴马外文名:BarackHusseinobamaii别名:奥巴马国籍:美国出生地:美国夏威夷出生日期:1961年8月4日职业:总统毕业院校:哥伦比亚大学,哈佛大学信仰:新教主要成就:1996年当选伊利诺伊州参议员20XX年当选美国第四十四任总统20XX年获得诺贝尔和平奖[编辑本段]人物简介贝拉克·奥巴马(BarackHusseinobamaii),1961年8月4日生于美国夏威夷州火奴鲁鲁(檀香山),父亲是一位祖籍肯尼亚的黑人穆斯林,母亲是堪萨斯州的美国人。
1983年毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥工作。
1991年毕业于哈佛大学的法学院,是第一个担任哈佛法学评论主编的非洲裔美国人。
1992年和米歇尔·拉沃恩·奥巴马结婚。
1996年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州国会参议员并在之后的3年中连任;2000年,在竞选美国众议院议员席位失败后,奥巴马将主要精力投入到伊利诺伊州的参议工作中。
20XX年2月10日,奥巴马在伊利诺伊州斯普林菲尔德市正式宣布参加20XX年美国总统大选,并提出了重点在“完结伊拉克战争以及实施全民医疗保险制度”的竞选纲领。
20XX年6月3日,奥巴马被定为民主党总统候选人;同年8月23日,在民主党全国代表大会上奥巴马被正式提名,从而成为了美国历史上首个非洲裔总统大选候选人。
奥巴马演讲稿范文励志

大家好!今天,我站在这里,深感荣幸和激动。
在此,我要向大家分享一个关于梦想、奋斗和励志的故事。
首先,请允许我向大家简要介绍一下我自己。
我名叫奥巴马,曾担任美国第44任总统。
今天,我并不是以总统的身份,而是以一个普通人的身份,与大家共同探讨一个永恒的主题——励志。
自古以来,励志就是中华民族的传统美德。
古人云:“志当存高远。
”这句话告诉我们,一个人要有远大的志向,才能成就一番事业。
今天,我站在这里,就是要向大家传递一个信念:只要我们怀揣梦想,勇敢地去追求,就一定能够实现自己的人生价值。
首先,我想谈谈梦想的重要性。
梦想是人生的灯塔,指引着我们前进的方向。
一个有梦想的人,就像一艘航船,即使遇到风浪,也会勇往直前。
相反,一个没有梦想的人,就像一叶扁舟,随波逐流,最终迷失在茫茫大海。
在我的成长过程中,我也有着属于自己的梦想。
小时候,我梦想成为一名医生,为病人解除痛苦。
然而,随着年龄的增长,我逐渐意识到,我的梦想不仅仅局限于医学领域。
我希望能够为社会作出更大的贡献,让世界变得更加美好。
为了实现这个梦想,我付出了艰辛的努力。
我刻苦学习,努力提高自己的综合素质。
我相信,只有不断充实自己,才能在未来的道路上走得更远。
其次,我想谈谈奋斗的意义。
奋斗是梦想与现实之间的桥梁。
没有奋斗,梦想永远只能停留在空中楼阁。
在我国,有许多英雄人物,他们用奋斗书写了辉煌的人生。
比如,钱学森、邓稼先、杨利伟等,他们为了国家的科技事业,付出了巨大的努力,成为民族复兴的脊梁。
奋斗并不是一帆风顺的。
在追求梦想的过程中,我们总会遇到各种困难和挫折。
这时,我们要学会坚持,要有“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”的毅力。
正如毛泽东所说:“世上无难事,只要肯登攀。
”只要我们勇敢地面对挑战,就一定能够战胜困难,实现梦想。
此外,我想强调的是,励志并非只是个人的事,它还关乎整个国家、整个民族的命运。
一个国家、一个民族要想崛起,就需要有一批又一批有梦想、有担当的年轻人。
奥巴马就职演说演讲稿

奥巴马就职演说演讲稿尊敬的同胞们:今天我站在这里,怀着敬畏和谦卑之心,肩负着你们赋予的巨大责任,开始我作为美国总统的任期。
在我们的国家历史上,每一代人都面临着独特的挑战和机遇。
今天,我们面临着前所未有的困境,但也拥有无限的希望和潜力。
我们的经济陷入了严重的衰退,无数家庭失去了工作、住房和储蓄。
我们的医疗保健体系存在缺陷,让太多的人无法获得应有的照顾。
我们的教育系统辜负了太多的孩子,让他们无法获得在这个全球化时代竞争所需的知识和技能。
我们还依赖着外国的石油,威胁着我们的国家安全和地球的未来。
但我知道,我们能够克服这些困难。
因为我们是美国人,我们从不退缩,我们从不放弃。
我们总是能够在逆境中崛起,在挑战中前行。
我们之所以能够做到这一点,是因为我们有着共同的价值观和信念。
我们相信,每个人都应该有机会追求自己的梦想,无论他们的出身、肤色、宗教信仰或性别如何。
我们相信,每个人都应该在法律面前平等,都应该受到公正的对待。
我们相信,每个人都应该为自己的行为负责,都应该为共同的利益做出贡献。
这就是我们的国家,这就是我们的信念。
这是我们的先辈们为之奋斗的理想,也是我们今天必须继续为之奋斗的目标。
为了实现这些目标,我们必须采取果断的行动。
我们必须立即着手创造新的就业机会,投资于基础设施建设,发展清洁能源,改革我们的教育系统,让每一个孩子都能够接受高质量的教育。
我们必须改革我们的医疗保健体系,让每一个人都能够获得负担得起的医疗保健服务。
我们必须加强金融监管,防止类似的金融危机再次发生。
但我们知道,这些行动只是一个开始。
真正的变革需要我们每一个人的参与和努力。
政府不能独自完成这些任务,企业不能独自完成这些任务,只有我们大家团结一心,共同努力,才能实现我们的目标。
我们必须摒弃党派之争,摒弃狭隘的个人利益,以国家的整体利益为重。
我们必须相互倾听,相互理解,相互尊重。
我们必须记住,我们是一个国家,一个民族,我们有着共同的命运。
奥巴马第一次就职演说全文

奥巴马第一次就职演说全文巴拉克·奥巴马(Barack Obama)于20xx年1月20日宣誓就职美国第44任总统。
那么奥巴马第一次就职作何演说?以下是小编给大家分享了美奥巴马第一次就职演说全文,希望大家有帮助。
奥巴马第一次就职演说全文我的同胞们:我今天站在这里,我们面临的任务使我谦逊,我感谢你们的信任,我会谨记我们的祖辈所承受的牺牲。
我感谢布什总统为我们国家作出的服务,感谢他在过渡期间所展示的慷慨与合作。
如今已有44位美国人宣誓成为总统。
这些誓言曾在繁荣的高潮以及平静时期说过。
然而,这些誓言也常常会遭遇愁云惨雾和狂风暴雨。
在这些时刻,美国继续前进,这不仅是因为那些身居高位者的技巧或者远见,而且因为我们的人民仍然终于祖辈们的理念,并忠于我们的立国文件。
一直如此。
这一代的美国人也必须如此。
奥巴马第一次就职演说我们都明白我们现在处于危机当中。
我们的国家处于战争状态,与一个影响深远的、暴力与仇恨的网络作战。
我们的经济遭到严重削弱,这是部分人贪婪和不负责任的后果,但也因为我们作为一个集体没能作出艰难选择,为新时代作好准备。
有人失去了家园;就业减少;企业倒闭。
我们的医疗过于昂贵;我们的学校有太多缺陷;每一天都有更多证据证明我们使用能源的方法助长了我们的敌人,威胁了我们的地球。
这些是危机的指示灯,可以用数据和统计说明。
不那么容易衡量的、但同样深刻的是我国信心的削弱——一种焦灼,担心美国的衰退是一种必然,而且下一代必须降低期望。
今天,我要告诉你们,我们面临的挑战是真实的。
它们是严重的,而且数量众多。
我们无法轻易解决它们,无法在短期内解决它们。
但知道这一点,美国——它们将得到解决。
今天,我们聚集在一起,是因为我们选择希望而不是选择恐惧,选择团结目标而不是冲突和不协调。
今天,我们宣布结束琐碎的委屈、虚伪的承诺、互相揭丑、陈旧的教条,这些东西扼杀我们政治的时间太长久了。
我们仍然是一个年轻的国家,但摆脱幼稚的时机已经来临。
奥巴马就职演讲稿

奥巴马就职演讲稿尊敬的各位观众、各位领导,女士们、先生们:大家好!今天,我非常荣幸站在这里,参加美国第44任总统就职典礼,并给大家带来我的就职演讲稿。
首先,我要衷心感谢美国人民对我的信任和支持。
我被选为美国总统,这不仅是一种荣誉,更是一项责任。
我向所有为我竞选助力的志愿者们表示感谢,感谢你们的辛勤付出。
12年前我第一次站在国会前发表演讲时,我曾说过:“我并不是来陈述一个政策详述的目标清单,我来之前已经照了好几次镜子了。
”如今,12年后的今天,我依然坚持着这个信念。
要改变美国,改变我们的国家,我们必须先改变自己。
正如我在竞选期间所说的,“美国必须改变,我们必须改变。
”这不仅仅是一个口号,更是一种行动的动力。
今天,我再次重申这一观点。
为了一个更美好的未来,我们有很多事情需要做。
首先,我们要面对经济问题。
全球金融危机给我们敲响了警钟,我们必须采取果断的措施以恢复经济增长。
我将采取一系列政策来刺激就业,提高教育水平,鼓励创新,促进科技发展,推动可持续发展,实现经济的稳定增长。
其次,我们要处理国内外的安全挑战。
恐怖主义是当前最严重的威胁之一,我们必须坚决打击恐怖主义,维护国家安全。
同时,我们也要加强与其他国家的合作,共同应对气候变化、全球性疾病等共同挑战。
国际合作是解决这些问题的关键。
另外,我们还要关注社会问题。
每个人都有平等的机会去追求自己的梦想,无论肤色、宗教或性别。
我们要努力消除贫困、种族歧视、性别不平等等社会问题,让每个人都能享有公正和平等的待遇。
最后,我想强调的是,我们要团结一致,共同努力。
没有什么挑战是一个人能够解决的,只有团结起来,我们才能战胜各种困难。
我们是一个民主国家,每个人的声音都应该被听到,我们要倾听民众的呼声,共同寻求解决问题的方法。
在接下来的四年里,我将尽我的全力履行总统职责,为美国人民谋福祉,为国家的发展贡献力量。
我相信,只要我们团结一心,努力奋斗,我们一定能够开创美国更加繁荣和美好的未来。
奥巴马经典演讲稿【三篇】

【导语】奥巴马于2008年正式成为美国历第⼀位⿊⼈美国总统,他的就职演讲曾打动过⽆数⼈,以下是分享给⼤家的奥巴马经典演讲稿【三篇】,给⼤家作为参考,希望能给⼤家带来帮助!奥巴马经典演讲稿【⼀】 我要感谢我的竞选伙伴。
他发⾃内⼼地投⼊竞选,他的声⾳代表了那些在他成长的斯克兰顿街⽣活的⼈们的声⾳,代表那些和他⼀道乘⽕车上下班的特拉华州⼈民的声⾳。
现在他将是美国的副总统,他就是乔·拜登。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years the rock of our family, the love of my life, the nation’s next first lady Michelle Obama. Sasha and Malia I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that’s coming with us to the new White House. And while she’s no longer with us, I know my grandmother’s watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you’ve given me. I am grateful to them. 如果不是我过去⼗六年间最亲密的朋友、我的家庭的基⽯和我⼀⽣的⾄爱给予的⽀持,今晚我不会站在这⾥。
奥巴马当选演讲稿

奥巴马当选演讲稿
尊敬的各位领导、亲爱的美国人民:
今天,我站在这里,向全世界宣布,我奥巴马当选为美国总统。
这是一个历史性的时刻,这不仅仅是我个人的胜利,更是全美国人民的胜利。
我要感谢每一位支持我的人,感谢你们的信任和支持,是你们让我有机会成为美国历史上第一位非洲裔总统。
我知道,我肩上的责任重大,但我相信,有了你们的支持和合作,我们一定能够共同创造一个更加繁荣、更加和谐的美国。
作为美国总统,我将努力为每一个美国人民谋福祉,我将努力改善医疗保健制度,推动教育改革,促进经济发展,推动环境保护,维护国家安全。
我们所面临的挑战是巨大的,但我坚信,只要我们齐心协力,团结一致,就没有克服不了的困难。
我们要相互尊重,相互理解,共同努力,共同进步。
我们要摒弃分歧,放下成见,团结起来,为我们的国家、为我们的子孙后代创造一个更加美好的未来。
在这个光荣的时刻,我要感谢我的竞选对手,感谢他为这场选举带来的激烈竞争。
我要向我的家人、我的朋友、我的支持者们表示衷心的感谢,是你们的支持和鼓励让我走到了今天这一步。
最后,我要向全世界宣布,美国将继续坚定不移地捍卫自由、民主和人权。
我们将继续致力于维护世界和平与稳定,促进国际合作,推动全球发展。
我们愿意同世界上所有国家和人民一道,共同构建一个和平、安全、繁荣的世界。
谢谢大家!让我们携手并肩,共同开创美国和世界的美好未来!。
奥巴马竞选演讲

奥巴马竞选演讲尊敬的美国人民,我站在这里,向你们宣布我将参加2020年总统选举。
我决定再次竞选总统,是因为我相信我们还有很多事情要做,我们还有很多改变要实现。
我还记得当我第一次站在这里竞选总统时,我向你们保证,我将努力改变我们的国家。
这些年来,我们取得了很多成就。
我们走出了全球金融危机,重新建立了经济繁荣。
我们通过奥巴马医改法案,给予了数百万人保险,并最终解决了医疗保健系统的一些问题。
我们加强了环境保护,为未来的世代创造了更好的生活条件。
我们还恢复了美国在全球事务中的领导地位,重建了我们的外交关系。
但是,我们的工作还远未完成。
我们仍然面临诸多挑战,我们需要继续努力。
我们需要解决不平等问题,确保每个人都有平等的机会。
我们需要解决气候变化问题,确保我们的地球能够可持续发展。
我们需要解决经济不稳定问题,确保每个人都能够过上体面的生活。
我们需要解决移民问题,确保我们的国家是一个包容和多元的地方。
我们需要解决枪支暴力问题,确保每个人都能够安全生活。
我相信,我们可以通过团结和合作来实现这些目标。
我们曾经面临过困难和分歧,但是我们已经证明,当我们团结一致时,我们能够克服任何挑战。
作为一个国家,我们需要擦掉隔阂,团结在一起,共同努力推动国家向前发展。
我知道,有些人可能会质疑我能否再次实现改变。
但是,我相信每个人都有能力为这个国家做出贡献。
我们需要的是一个领导者,一个能够团结我们的领导者。
我承诺,如果你们再次给予我机会,我将继续努力工作,为每个人争取更好的未来。
让我们再次团结在一起,共同实现我们的梦想。
让我们一起努力,实现公正和平等。
让我们一起努力,建设更加美好的未来。
谢谢大家,愿上帝保佑你们和美利坚合众国!。
奥巴马第一次就职演讲:致我们未来的演讲

奥巴马第一次就职演讲:致我们未来的演讲尊敬的议员们、尊敬的来宾们,今天,我站在这里,作为美国历史上第44任总统,向全世界发表我的就职演说。
我们在这个时刻所面临的挑战是巨大的,但是我们也拥有着前所未有的机遇。
我相信,我们可以击败挑战,实现我们的梦想,让我们一起努力,为实现这个目标而不懈奋斗。
在我担任总统的任期里,我们面临的最大的问题是经济危机。
我们的经济处于动荡不安的状态,失业率飙升,资产市场崩盘,许多家庭陷入了贫困之中。
我们必须采取紧急的措施,恢复经济的活力,重新塑造我们的未来。
我们要采取的第一步是重建我们的金融系统。
我们将实行更加规范化的监管制度,防止金融机构再次出现过度风险。
同时,我们也将加强对小企业的支持,鼓励创新,创造就业机会,支持科技创新。
我们还将扩大医疗保障,加强教育投资,推动低碳经济的发展,为我们的未来做好准备。
我们还要牢记,我们所面临的挑战不仅仅是经济问题。
我们的国土安全面临着严峻的挑战,我们面临着恐怖分子、敌对国家和数不清的其他威胁。
我们必须充分利用我们的情报资源,加强与我们的盟友和伙伴之间的合作,加强我们的安全防线。
同时,我们还要处理我们所面临的全球问题。
气候变化、贸易不平衡等问题,我们必须与其他国家协作来解决。
这并不容易,但是我们必须有勇气去尝试。
我们的挑战是巨大的,但是我们有能力克服它们。
我们需要的不仅仅是政府的力量,还需要全社会的力量。
我们必须具有创造力和创新精神,才能实现我们的目标。
在我们面前,是一个光明的未来。
我们要让我们的孩子们成为未来的领袖,让他们可以在这个星球上实现自己的美好梦想。
我们要给他们留下一个更加美好的未来,一个充满生机和希望的未来。
让我们一起为这个目标而努力,让我们一起为我们的未来而奋斗。
谢谢大家。
奥巴马竞选演讲稿

奥巴马竞选演讲稿尊敬的各位观众:我很荣幸能够站在这里,向大家介绍我自己和我的竞选理念。
首先,我想感谢所有支持我的人,是你们的信任和支持使我能够在这个伟大的国家中竞选为总统。
作为美国历史上第一位非洲裔总统,我深感责任重大。
我选择投身政治,是因为我相信政治是改变社会的最好途径。
我来自一个平凡的家庭,但我相信每个人都应该有机会追求自己的梦想,不论你来自哪里,不论你的肤色、宗教信仰或性别如何。
这个国家的力量来自于我们多样性的人民,我们应该保护并尊重每个人的权利。
作为一个黑人成长的我,经历了社会对种族的偏见,我知道不平等和偏见是多么深入我们社会的根深蒂固。
但是,我相信,只要我们团结一致,努力为公正和平等而奋斗,我们就能够消除这些偏见。
我们要建立一个公正的社会,让每个人都能享受到自由和机会,不论你来自哪里。
同时,我相信我们需要建立一个更加可持续的未来。
我们需要采取措施应对气候变化,并保护我们的环境。
作为一个全球性问题,气候变化不仅关乎我们的子孙后代,也关系到我们自己的生活质量。
我们需要采取各种措施,减少温室气体的排放,提倡可再生能源的使用,保护我们的森林和水资源。
此外,我也希望我们能够加强医疗保健系统,使每个人都能够获得质量好且可承担的医疗服务。
这个国家有很多人无法承担高昂的医疗费用,这是一个不可容忍的事实。
我们应该致力于为每个人提供公平的医疗保健,无论你的经济状况如何。
除了内政议题外,我也认为我们需要积极参与国际事务,并与其他国家建立和谐的关系。
我们不能孤立自己,而是应该积极参与全球事务,并与其他国家共同应对各种挑战。
我计划推动多边合作,加强国际机构的作用,并建立一个更加稳定和繁荣的世界。
最后,我想强调一个核心价值观,那就是希望和改变。
我们不能袖手旁观,等待别人来解决问题。
我们每个人都有责任为改变付出努力,为我们自己和下一代创造一个更加美好的未来。
无论你是年轻人还是年长者,无论你从事什么职业,都有机会为社会做出贡献。
美国总统奥巴马的就职演说词

美国总统奥巴马的就职演说词让全世界一起分享美国的光荣与梦想美利坚合众国第44任总统奥巴马美利坚合众国的各位公民:今天,我作为一名美国普通公民站在这里,向你们宣誓,就任美利坚合众国的总统,担负起宪法规定的职权和义务。
此时此刻,我像你们一样会想起另一个普通的美国公民,马丁.路德.金,令我们自豪的是,现在,肤色和种族的多样性已经成为美国的财富,人生来平等正在成为现实,我们不要对国家抱怨什么,只要对这个国家和人民有足够的热爱以及坚强的信念,谁都可以担当重任。
现在,我相信你们最兴奋的不是产生了一位新的美国总统,而是沐浴在万能的上帝和这个伟大国家的光荣和梦想的圣光里。
这束高洁尊贵的圣光像上帝的声音一样穿越了历史和未来,并普照在每一个美国公民的内心。
如果他们愿意,我们也愿意与全世界人民一起分享这一个庄严而温暖的时刻。
我想告诉他们的是,这是全世界的胜利。
很多年以前,我的父辈从非洲大陆出发,带着一颗单纯的心来到美国寻找梦想。
我仿佛还能看到他们走过的清晰的执着的漫长的道路。
那是通往梦想的路,虽然艰苦而且并不充满诗意,但它却激励他们把非洲和美国都当成自己的祖国。
上帝和我的父母选择美国作为我的出生地,美国就是我的全部。
我愿意承担起宪法赋予我的一切。
自由、民主和保护人权是美国与生俱来的责任。
我愿意为承担责任而奉献我的全部,因为那是我为什么要竞选美国总统的唯一理由。
我的梦想是像其他美国总统一样因为保护美国和美国公民功勋卓越而名垂青史。
但美国不是永远都是美好的代名词。
美国不能因为是世界上最强大的国家而沾沾自喜,蒙蔽我们眼睛的不是慌言而是麻痹。
面对我们知道的和无法预知的挑战,美国必须改变。
现在,干扰我们梦想的不是梦想本身,而是安全、信心和对价值观的怀疑。
我们所要做的一切就是让美国自信起来。
我们必须像平息飓风一样平息金融危机,重建美国的金融和经济秩序,恢复美国公民对国家的信任。
我们还必须改变贸易政策,使美国在与世界各国的贸易往来中获得更大利益。
奥巴马英语竞选演讲稿

Ladies and gentlemen, my fellow Americans,Today, I stand before you not as a politician, but as a citizen of this great nation, united by a shared destiny and bound by a common purpose.I am here to ask for your support, not just for me, but for the future of our country. The challenges we face are great, but so is our capacity to overcome them. Together, we can build a future that is more just, more prosperous, and more hopeful for all Americans.The State of Our UnionFour years ago, I stood before you at this same moment, a nation at war, an economy in crisis, and a future that seemed uncertain. But we have come a long way since then. We have ended the war in Iraq, we are on track to end the war in Afghanistan, and we have taken steps tostabilize our financial system and create jobs.However, we must not be complacent. Our work is far from over. We have an economy that is recovering, but it is not recovering fast enough for those who are still out of work. We have made progress in healthcare, but there are still millions of Americans without insurance. We have taken steps to combat climate change, but we have much more to do.A Call to ActionWe must rise to the occasion. We must embrace the future with confidence and courage. We must come together as a nation, to confront the challenges that lie ahead. And that begins with us, the American people. We must be the change we seek in the world.Investing in Our FutureTo create jobs and strengthen our economy, we must invest in the future. We must invest in education, because the knowledge of our children will determine the future of our country. We must invest in innovation, because it is the key to economic growth and global competitiveness. We must invest in infrastructure, because it is the backbone of our economy and the foundation of our communities.We must also invest in our people. We must provide every American with access to quality healthcare, because no one should go broke because they get sick. We must ensure that every American has the opportunity to achieve their dreams, regardless of their background or circumstances.The American DreamThe American Dream is not a myth. It is a reality, made possible by the hard work and sacrifice of generations of Americans. But the American Dream is at risk. It is at risk because of the choices we make today. It is at risk because of the policies that favor the few over the many.We must restore the promise of the American Dream. We must ensure that everyone has a fair shot at success. We must create a system that rewards hard work and innovation, and that does not tolerate discrimination or injustice.A New Direction for Foreign PolicyIn foreign policy, we must pursue a new direction that is based on the principles of peace, diplomacy, and cooperation. We must end the cycle of violence and conflict, and instead build a world that is more secure and more peaceful.We must engage with our allies and partners, and we must stand up for our values and principles. We must work to resolve conflicts, to prevent proliferation of weapons of mass destruction, and to promote humanrights and democracy around the world.A Nation UnitedThe strength of our nation lies in our diversity. We are a nation of immigrants, of different races, religions, and backgrounds. But what unites us is our shared commitment to the ideals of freedom, equality, and justice.We must come together as one nation, to build a future that is inclusive and welcoming. We must respect each other, to understand each other, and to work together for the common good.Closing RemarksLadies and gentlemen, my fellow Americans, the road ahead will not be easy. There will be obstacles, there will be setbacks. But we have faced harder times before, and we have overcome them. We have overcome them because we are a nation of innovators, of dreamers, of doers.We can do it again. We can do it together. We can build a future that is brighter, more prosperous, and more hopeful for all Americans.So, I ask you to join me on this journey. I ask you to stand with me, to fight with me, to vote for me. Together, we can make America great again. Together, we can build a future that is as good as our dreams.Thank you, God bless you, and God bless the United States of America.End。
奥巴马演讲稿100词

奥巴马演讲稿100词尊敬的各位领导、各位嘉宾,亲爱的同胞们:非常荣幸能够站在这里,与大家分享我的演讲稿。
今天,我想借此机会谈谈我作为美国第44任总统所积累的经验与感悟,以及我心中对于未来的展望。
首先,我想强调的是,我们所面临的挑战和机遇是前所未有的。
当我开始我的任期时,美国正处于世界经济危机的边缘。
作为一个领导者,我认识到不仅需要采取紧急措施来挽救经济,更需要着眼于长远发展。
因此,在过去的几年里,我致力于实施一系列政策来稳定经济、创造就业,以及提高人们的生活质量。
其次,我想强调的是,人民的力量是一切的基础。
我深知,一个社会的进步与发展不能仅仅依靠一个人或一小部分人的努力,而是需要整个社会的共同奋斗。
我一直鼓励民众参与社会事务,我相信每个人都有能力为社会的进步做出贡献。
同时,我也清楚地认识到,我们所处的世界纷繁复杂。
全球化的加速和科技的迅猛发展给我们带来了巨大的机遇,但也带来了挑战。
在这个快速变化的时代,我们必须保持开放的心态,积极适应变革带来的冲击。
我们需要转变思维,拥抱创新,以应对新形势下的各种挑战。
此外,我想重申对于教育的重要性。
教育是每个国家和每个社会的发展基石。
在我的任期内,我致力于教育改革,努力提高每个人的受教育机会。
教育不仅关乎经济的发展,更关乎人的尊严和自由。
我鼓励年轻人勇敢追求知识,敢于梦想和追求自己的理想。
最后,我想说的是,我们必须坚守核心价值观。
在这个多元的世界中,我们应该尊重每个人的权利和尊严。
只有在公正和平等的社会中,我们才能实现真正的进步和繁荣。
在我统治期间,我努力推动种族和宗教和谐,致力于改善移民政策,以建立一个包容和谐的社会。
亲爱的朋友们,我相信,只有通过我们的共同努力和坚持,我们才能实现我们的梦想。
让我们携手共进,为我们的社会谱写更加美好的未来!谢谢大家!。
米歇尔奥巴马演讲稿

米歇尔奥巴马演讲稿尊敬的领导、各位来宾、亲爱的同胞们:大家好!首先,我想衷心感谢大家对我的支持和信任,让我有机会站在这里向大家发表演讲。
作为一位社会活动家和公众演说家,我一直致力于为我们的社区和国家带来正面的变革。
回顾过去几年,我们国家经历了巨大的变革和挑战。
经济的起伏、种族不平等、气候变化等问题持续困扰着我们的社会。
但是,我们不能让这些问题让我们丧失信心。
相反,我们应该把它们视为推动变革和进步的机会。
在经济方面,我们需要采取措施迎接全球化和技术进步的挑战。
我们必须投资于教育、培训和科技创新,以确保我们的劳动力能够适应未来的工作需求。
同时,我们也要保护工人权益,确保他们能够获得公平的报酬和福利。
在解决种族不平等方面,我们需要采取积极的措施消除种族歧视并建设一个公正和包容的社会。
我们应该加强对教育资源的投入,确保每个孩子都有平等的机会接受高质量的教育。
我们也要推动司法制度的改革,确保每个人都能够享受公正和平等的待遇。
气候变化是我们面临的另一个重大挑战。
我们必须采取积极的措施减少温室气体排放并推动可持续发展。
我们应该鼓励使用清洁能源,减少对化石燃料的依赖。
同时,我们也要保护生态环境,保护和恢复生物多样性。
此外,我们还要加强国际合作,共同应对全球性挑战。
我们应该加强与其他国家的合作,共同推动和平、稳定和繁荣。
同时,我们也要加强多边机构的作用,推动全球治理体系的改革。
最后,我想呼吁大家一起努力,为我们的社区和国家做出贡献。
每个人都可以通过参与志愿者活动、捐款和支持社区组织等方式来改变我们的社会。
我们要鼓励和培养年轻人的领导才能,让他们在公共事务中发挥更大的作用。
让我们携手努力,实现一个更加公正、平等和繁荣的社会。
让我们相信我们可以改变世界,让我们团结一心,共同创造美好的未来!谢谢大家!。
奥巴马个人介绍英文演讲稿

奥巴马个人介绍英文演讲稿美国总统奥巴马是众人所敬仰,他的办事风格收到国民支持。
下面店铺为你带来奥巴马个人介绍英文演讲稿的内容,希望你们喜欢。
奥巴马个人介绍英文演讲稿MR. OBAMA: Thank you. Thank you so much. Vice President Biden, Mr. ChiefJustice, Members of the United States Congress, distinguished guests, and fellowcitizens:谢谢,非常感谢大家。
拜登副总统、首席大法官先生、国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
Each time we gather to inaugurate a president, we bear witness to theenduring strength of our Constitution. We affirm the promise of our democracy.We recall that what binds this nation together is not the colors of our skin orthe tenets of our faith or the origins of our names. What makes us exceptional –what makes us American –is our allegiance to an idea, articulated in adeclaration made more than two centuries ago:每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的持久力量。
我们都是在肯定美国民主的承诺。
我们重申,将这个国家紧密联系在一起的不是我们的肤色,也不是我们信仰的教条,更不是我们名字的来源。
让我们与众不同,让我们成为美国人的是我们对于一种理念的恪守。
奥巴马个人简介_个人简历范文

奥巴马个人简介奥巴马,第44任美国总统,美国历史上第一位非裔美国人(美国黑人)总统。
下面为大家介绍他的简介,下面是小编给大家整理的奥巴马个人简介,供大家参阅!奥巴马简介贝拉克·侯赛因·奥巴马(英语:Barack Hussein Obama),1961年8月4日出生于檀香山,美国民主党籍政治家,第44任美国总统,为美国历史上第一位非裔美国人(美国黑人)总统。
1991年,奥巴马以优等生荣誉从哈佛法学院毕业,而后在著名的芝加哥大学法学院教授宪法长达20xx年(1992年-20xx年)。
20xx年2月10日,宣布参加20xx 年美国总统选举。
20xx年11月4日当选为美国总统。
20xx年10月9日,获得诺贝尔委员会颁发的诺贝尔和平奖。
20xx 年美国总统选举中,奥巴马击败共和党候选人罗姆尼,成功连任。
奥巴马于20xx年11月10日至12日来华出席亚太经合组织领导人非正式会议并对中国进行国事访问。
20xx年3月11日,奥巴马在各国领导人工资中,排名第一位。
20xx年5月,奥巴马基金会确认“奥巴马总统图书馆”将落户于他曾经长期执教的芝加哥大学。
20xx年10月,《彭博市场》公布了第五届全球金融50大最具影响力人物,美国总统奥巴马排名第六。
20xx年11月4日,奥巴马名列《福布斯》全球最有权力人物排行榜第三位。
20xx年12月22日,国际民调机构盖洛普调查称,奥巴马在最受欢迎的领导人排名中名列第一。
20xx年5月7日,奥巴马出席霍华德大学毕业典礼,获得理学博士荣誉学位。
20xx年1月20日,奥巴马正式卸任美国总统。
奥巴马人物经历早年经历贝拉克·侯赛因·奥巴马的身世复杂,1961年8月4日出生在美国夏威夷州檀香山市,父亲是来自肯尼亚的留学生,母亲是堪萨斯州白人。
他们二人在就读夏威夷大学期间相识。
由于父亲此后前往哈佛大学求学,奥巴马从小由母亲抚养。
奥巴马两岁多时,他的父母婚姻破裂。
写人的演讲稿600字

写人的演讲稿600字面对着观众,我准备了一篇关于人物介绍的演讲稿。
演讲稿将介绍米歇尔奥巴马,一位备受尊敬和充满激情的人。
这里有一些简介可以帮助大家了解米歇尔奥巴马:米歇尔奥巴马是前美国总统,他出生在芝加哥,曾在波士顿法学院获得法律学位。
他有政治才能,卓越的表达能力和让人钦佩的超凡勇气。
他为许多人做出了不可磨灭的贡献。
2012年,米歇尔当选为第44任美国总统,成为世界上首位黑人总统,也是美国历史上第一位非裔美国总统。
作为一个黑人,米歇尔奥巴马激励了大量的非裔美国人和少数族裔,召唤他们追求梦想。
他在美国政治上的贡献也不能忽视。
在他的总统任期内,米歇尔奥巴马成功地让美国政府摆脱了深重的经济困境,并且推动了一些改善就业的行动。
他的政策有助于改善美国的社会状况,帮助老百姓更好地实现自己的梦想。
此外,米歇尔奥巴马在政策外也展现出自己超常的领导能力。
他拥有毅力,让许多人感到鼓舞,也拥有无畏的意志,让许多人感动。
他对各种社会问题都充满着无穷的信心,可以为人民带来希望。
作为一位伟大的领导者,米歇尔奥巴马可以说是一位人类记忆中永恒的人物,他赋予我们希望,带来勇气和激情,他的行为激励了每一个人,他的见解激发了我们的思想,他的精神感动了每一个人。
他对我们未来的贡献将永远不会被忘记,也将永远存在我们心中。
最后,我要提醒大家,米歇尔奥巴马是一位充满激情的伟大领导者,他的生活教会我们不断追求梦想,不断拓展视野,并且始终保持乐观和勇气。
我们应该学习他,以他为榜样,去勇敢面对未来,去拥抱改变,勇于发现生活的喜悦。
米歇尔奥巴马是一位备受尊敬的人物,他的一生将永远被记住。
因此,要珍藏他的人生,永远珍惜他的贡献,让我们以他的精神永远活在世界上。
谢谢!。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
奥巴马自我介绍
篇一:奥巴马简介
贝拉克·奥巴马百科名片
奥巴马总统贝拉克·侯赛因·奥巴马二世,美国第44任总统,出生于美国夏威夷州火奴鲁鲁,祖籍肯尼亚(TheRepublicofKenya)。
奥巴马是首位拥有黑人血统,并且童年在亚洲成长的美国总统,与不同地方与不同文化背景的人共同生活过。
20XX年5月27日美国白宫发布了“国家安全战略报告”。
奥巴马在该报告中将军事作为外交努力无效的最后手段。
新国家安全战略认为世界充满了多种威胁,放弃了布什政府“反恐战争”的说法。
中文名:贝拉克·侯赛因·奥巴马
外文名:BarackHusseinobamaii
别名:奥巴马
国籍:美国
出生地:美国夏威夷
出生日期:1961年8月4日
职业:总统
毕业院校:哥伦比亚大学,哈佛大学
信仰:新教
主要成就:1996年当选伊利诺伊州参议员
20XX年当选美国第四十四任总统
20XX年获得诺贝尔和平奖
[编辑本段]人物简介
贝拉克·奥巴马(BarackHusseinobamaii),1961年8月4日生于美国夏威夷州火奴鲁鲁(檀香山),父亲是一位祖籍肯尼亚的黑人穆斯林,母亲是堪萨斯州的美国人。
1983年毕业于哥伦比亚大学,1985年到芝加哥工作。
1991年毕业于哈佛大学的法学院,是第一个担任哈佛法学评论主编的非洲裔美国人。
1992年和米歇尔·拉沃恩·奥巴马结婚。
1996年,奥巴马从芝加哥当选为伊利诺伊州国会参议员并在之后的3年中连任;2000年,在竞选美国众议院议员席位失败后,奥巴马将主要精力投入到伊利诺伊州的参议工作中。
20XX年2月10日,奥巴马在伊利诺伊州斯普林菲尔德市正式宣布参加20XX年美国总统大选,并提出了重点在“完结伊拉克战争以及实施全民医疗保险制度”的竞选纲领。
20XX年6月3日,奥巴马被定为民主党总统候选人;同年8月23日,在民主党全国代表大会上奥巴马被正式提名,从而成为了美国历史上首个非洲裔总统大选候选人。
20XX年1月1日,奥巴马开通了自己的微博网,通过网络渠道对竞选进行宣传,后来被人们称为web2.0总统,可见奥巴马对网络的重视。
20XX年11月5日,奥巴马击败共和党候选人约翰·麦凯恩,正式当选为美国第四十四任总统(届数:第56届,任数:第44任,位数:第43位,政党:民主党)。
于20XX年1月20日,在美国首都华盛顿特区参加就职典礼,发表就职演说,并参加了游行。
任期4年。
根据美国法律,
他还可以在20XX年,再次竞选总统。
20XX年10月9日,据英国广播公司报道,诺贝尔奖评审会称,美国总统奥巴马因“为增强国际外交及各国人民间的合作做出非同寻常的努力”而被授予20XX年度诺贝尔和平奖。
儿童时代青年时代
家庭无畏的希望
奥巴马
[编辑本段]漫画言说
《飞轮少年》中联众国大总统奥马哈(注意中文是奥马哈,不是奥巴马),一般都是认为以奥巴马为原型,漫画中同时出现莫西前总统,疑为影射布什前总统。
漫画中,奥马哈也是黑人,奥马哈的一个主要特征也是“change(改变)”为口号。
目前漫画中,奥马哈和安达通过脑基移植互换身体了。
名字含义
英文:BarackHusseinobamaii,ii是罗马数字2的意思。
也可以称其为BarackHusseinobama,Junior。
根据有些国家的传统,有时候,父亲会给自己的儿子取和自己一样的名字。
父传子,子传孙。
可以一直延续下去。
为了区别,就加入罗马数字。
也可称其父亲为Senior,中文翻译为“老”。
儿子为Junior,中文翻译为“小”。
Barack,是Swahili的名字,来自阿拉伯语。
阿拉伯语言中,词根B-R-K代表被祝福的意思。
Hussein,是他祖父的名,来自阿拉伯语,代表“好”,或者“英俊的人”。
obama,这个姓是他高祖父的名。
在非洲国家肯尼亚的“Luo”部落很普遍,该部落是肯尼亚的三大民族之一。
他们讲的是dhoulou语言。
在
欧洲殖民者没有到来前,很多非洲文化中,很多人都是将父亲的名作为自己的姓。
他高祖父为什么会有这个名,我们无从知晓。
通晓Luo 部落文化和语言的专家认为,动词Bam的含义是”弯曲“,他的高祖父出生的时候可能一只手,或者一只脚有点弯曲,也可能是出生的时候,臀部先出来,(英文:breechposition)。
家庭背景
家庭:父亲:贝拉克·侯赛因·奥巴马母亲:安·邓纳姆夫人:米歇尔·拉沃恩·奥巴马;女儿:玛丽亚·安·奥巴马(maliaannobama),娜塔莎·奥巴马(natashaobama)奥巴马祖籍肯尼亚,是美国历史上第一位具有黑人血统的总统。
当然,美国社会对黑人和其他有色人种的种族歧视,至今仍然存在,解决种族歧视依然任重道远。
事实上,奥巴马并没有像很多美国黑人奴隶的后裔一样在很多城市的贫民窟长大。
他小时候是由他的白人祖父母抚养,他的童年中有很长时间是在印度尼西亚度过的。
因此他的思维方式和美国白人或亚洲人比较接近。
他本人并未在公开场合承认自己是黑人,通常承认自己是混血人种。
奥巴马的父亲老奥巴马是肯尼亚的黑人穆斯林,母亲安·邓纳姆是美国一名白人女教师。
两人婚姻没有维持多久,只生下奥巴马一个孩子。
后来奥巴马随母亲与继父在印度尼西亚生活4年。
老奥巴马出生在肯尼亚西部一个贫穷的小村庄,当过放牛娃,后来因为一个很偶然的机会去美国读书,与邓纳姆相遇,生下奥巴马。
奥巴马的祖母和许多亲戚如今仍住在那个小村庄,老奥巴马1982年因车祸去世后也埋在村内。
1992年时,奥巴马初访家乡,把未婚妻领进门。
老奥巴马的生平比较复杂。
他在肯尼亚时就娶了第一个妻子柯齐亚,并育有两个孩子,儿子罗伊和女儿奥玛。
按照奥巴马的说法,父亲从没真正离开柯齐亚。
但邓纳姆说,老奥巴马确实与柯齐亚分开,但“由于结婚时是一个乡村婚礼,所以也没有文件证明离婚”。
老奥巴马和邓纳姆在夏威夷的婚姻也许也没有适当的文件证明。
奥巴马在回忆录中说:“这段婚姻如何开始和何时开始依然弄不清,有些细节我永远没勇气弄清。
”老奥巴马离开邓纳姆和两岁的儿子去哈佛读书后,后来
带着另一名美国女人露丝回到了非洲。
露丝成为他的第三任妻子,在肯尼亚为他生了两个儿子,其中一个儿子死于车祸。
但是,老奥巴马还经常探望柯齐亚。
个人著作
在踏入政坛之前,奥巴马出版了其青年及早期事业的奥巴马回忆录:我父亲的梦想。
该书于1995年出版,并于20XX年重印,新版本加入了新版前言和他在20XX年民主党全国代表大会上的演讲稿。
该书的音频版本获得了20XX年格莱美奖的最佳诵读专辑。
20XX年12月,奥巴马与三本书签约,合约价值190万美元。
第一本书《无畏的希望》(TheaudacityofHope)在20XX年10月出版,论述了奥巴马的政治理念。
该书自出版后在纽约时报图书排行榜一直名列前茅。
第二本书由于出版合约仍未公开,该书是奥巴马和妻子、两个女儿合著的儿童书,其利润将赠予慈善机构。
而第三本书的内容现在也尚未公开。
美国兰多姆出版公司旗下的ThreeRivers出版公司表示,奥巴马新书《我们相信变革:巴拉克·奥巴马重塑美国未来希望之路》,将在20XX 年9月8日推出音频和电子版本,然后于9月9日正式上市。
这本书
由奥巴马亲自作序,介绍自己的政策立场和这次总统选举的重要意义。
他的竞选团队成员也撰写了一些章节,介绍奥巴马在医疗保险、能源和国防安全等重要问题上的观点。
此外,该书还囊括了奥巴马在竞选期间发表的7次演讲原文,包括他在宣布竞选总统和出访德国时的演讲。
奥巴马可谓是乱世中诞生的美国总统,他年轻,而且从政时间短。
能够竞选总统本身就是一个很大的挑战,能够成功竞选,更可谓是一个神话。
20XX年,奥巴马写给美国一个神话,给世界一个神话。
那么,他入住白宫后,又会给会大家一个怎样的美国,一个怎样的世界?让我们拭目以待。
目前中国大陆已经引进奥巴马《无畏的希望》。
奥巴马相关书籍《奥巴马女孩》《奥巴马现象/奥巴马效应/奥巴马热》《奥巴马时代》《奥巴马新政》《奥巴马语录》同名书籍《巴拉克·奥巴马》个人名言:不管他是多么不完美的人,对我来说他宛如我家的一位成员。
他加强了我的信仰,主持了我的婚礼,给我的孩子施了洗礼。
我与他的谈话中,从来没有听到过他用贬损的语言谈及其他民族,也没看过他用有别於礼貌和尊重的态度来对待与他交往的白人。
他就是这样一个极善于恶为一身的人,犹如他多年所服务的社区一样。
我无法不认他,就如我无法不认我的黑人社区的同胞一样。
我无法不认他,就像我无法不认我的白人我外婆——一位抚养我长大,为我一再做出牺牲的妇女,一位爱我犹如她热爱世界的任何其他事物的妇女,她也曾向我透露她在街上看到黑人走过会害怕,而且不止一次说出令我痛心的的歧视种族的话语的妇女。
这些人都是构成我的一部分,也是构成我爱的这个国家的一部分。