博世雕刻机及刀具样本 Bosch Routers Catalog
Bosch电磁炉说明书.pdf_1702000165.8724532
![Bosch电磁炉说明书.pdf_1702000165.8724532](https://img.taocdn.com/s3/m/673ec554b42acfc789eb172ded630b1c58ee9b1f.png)
Notes: All height, width and depth dimensions are shown in inches. BSH reserves the absolute and unrestricted right to change product materials and specifications, at any time, without notice. Consult the product’s installation instructions for final dimensional data and other details prior to making cutout.
30" Induction Cooktop
Benchmark® Series – Black NITP069UC
NITP069UC Black
Also available in:
Black with Stainless Steel Frame
NITP069SUC
FlexInduction® cooktop allows you to place your cookware wherever you want on the flexible cooking zone.
Features & Benefits
FlexInduction® – provides more flexibility by combining two cooking zones into one larger zone
11" cooking zone for larger pots and pans
Power of Back Right heating element
布希厨房电器产品说明书
![布希厨房电器产品说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/738abf4354270722192e453610661ed9ad5155b2.png)
Notes: All height, width and depth dimensions are shown in inches. BSH reserves the absolute and unrestricted right to change product materials and specifications, at any time, without notice. Consult the product’s installation instructions for final dimensional data and other details prior to making cutout.
Warranties: Please see Use & Care manual or Bosch website for statement of limited warranty.
For more information on our entire line of products, go to /us or call 1-800-944-2904
Installation Details
Example Flush Install Single wall oven shown.
Accessories: To purchase Bosch accessories, cleaners & parts please visit /us/store or call 1-800-944-2904 (Mon to Fri 5 am to 6 pm PST, Sat 6 am to 3 pm PST).
Notes: All height, width and depth dimensions are shown in inches. BSH reserves the absolute and unrestricted right to change product materials and specifications, at any time, without notice. Consult the product’s installation instructions for final dimensional data and other details prior to making cutout.
雕刻机刀柄标准
![雕刻机刀柄标准](https://img.taocdn.com/s3/m/be88ddd45022aaea998f0f45.png)
雕刻机刀柄知识汇总,正式的所谓刀柄是指换刀的这个叫刀柄,刀柄的大小指的是夹持部位的最大直径锥度是7比24,全世界所有这种锥柄都是七比二十四。
刀柄下面有个刀夹行内叫筒夹,决定能装多大直径的刀是取决于筒夹er20 er32。
可以百度筒夹表规格表,上面有可以夹持刀具的直径规格,一个金属雕铣机上可以用的筒夹至少五六十块刀柄都一样就是国产主轴基本是用日本的标准BT的,hsd和哥伦布的用欧洲的标准是ISO的,但是锥度一样,锥厂不一样,还有拉钉不一样,筒夹大点刚性好,手动换刀,就是主轴功率和筒夹大小筒夹的表示,ER32-12就是ER32的夹头,可以夹12毫米的刀,绝对不能用ER32-12的去夹11毫米的刀,夹不住打滑,断刀,刀是刚性体,筒夹是弹性体所以ER夹头又叫弹性夹头。
博世 MIC系列 500 保安商品说明书
![博世 MIC系列 500 保安商品说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/48b60f9d4128915f804d2b160b4e767f5acf80bd.png)
u Rated to an industry leading IP68uMultiple camera programming through Camset softwareu Many mounting and viewing optionsuEasy set-up and configuration through the powerful on-screen display uMulti-protocol operationThe MIC Series 500 Professional combines cutting-edge technology with the latest production techniques to provide a class-leading feature set in an economical package. The MIC Series 500 Professional range takes high quality surveillance to new levels of excellence.As a best-fit camera for virtually any security application, it can be installed in the harshest of environments. Thanks to its IP68-rated aluminum casing, the MIC Series 500 Professional functions perfectly in the most demanding conditions. This tough casing provides protection from the elements and physical attack. Coupled with an optically perfect flat viewing window, integrated long life silicone wiper, and a reversible rain shield, ensures highquality images regardless of the installed environment.The brushless-motor technology offers ultra-reliable,whisper-quiet operation with full 360º continuous rotation pan and 267º tilt control for exceptional viewing capability. Small increment pan/tilt speeds from just 0.2º per second to 120º per second gives the user precise control. This speed control isespecially important when used with video analytic systems, particularly for tracking subjects when fully zoomed in.On-screen menus allow camera set-up from the control room via a remote keyboard. The MIC Series 500Professional is compatible with all leading control systems and has a wide choice of protocols available.A choice of true day/night camera modules offering up to 36x optical zoom (12x digital) are available,providing 540 TV lines (PAL) or 520 TV lines (NTSC).Preset positions, preset tours and random tours ensure flexible surveillance options.The integrated privacy card provides over 900individual privacy masks, with a choice of mask styles,for use in high density residential applications. Each mask changes size smoothly and quickly to ensure the covered target cannot be seen.The MIC Series 500 Professional features twist-lock canting functionality. This allows the camera to be securely canted on-site at 45º for pole mount applications allowing the base of the pole to be viewed. The sheer flexibility of mounting optionsallows the camera to be installed upright, inverted or canted to achieve the perfect field of view.Rated to an industry leading IP68Subjected and certified to rigorous IP68 dust and immersion tests, the MIC Series 500 Professional is perfectly suited for installation in even the most unforgiving environments.Brushless motor technologyUltra-reliable brushless motors provide whisper-quiet operation and smooth control.Host of mounting and viewing optionsFaultless operation in upright, inverted or canted positions gives the user a host of mounting and viewing possibilities. The twist-lock canting feature allows the MIC Series 500 Professional to be canted to 45º on site. This allows, for example, the base of the pole to be viewed in upright pole-mounted applications.Sophisticated privacy maskingThe integrated privacy card allows for over 900 individual privacy masks, with a choice of mask styles, to be programmed.Easy set-upCamera settings can be adjusted via the on-screen menu from a control room via a remote keyboard. Multi-protocol operationCompatible with virtually any control equipment available today, the MIC Series 500 Professional seamlessly integrates with the vast majority of security systems.Applications:•General CCTV•Town centers•ANPR systems•Vandalism prone areas•Extreme environments•Rapid deployment•High security•Prestigious developments•Broadcast•Marine/costal•ArchitecturalFront Detail, 90° (straight) Side Detail, 90° (straight)Front Detail, 45° (canted)Side Detail, 45° (canted) Technical specifications Camera Module18x Optical Zoom Module36x Optical Zoom Module OperationalCommunication and ProtocolsConnectivityAlarmsMechanicalElectricalOptionsEnvironmentalConstructionDimensions (W x H x D)Ordering informationMIC‑500‑ALB18N MIC Series 500 Professional 18x NTSC Camera, Black18x, NTSC, PTZ camera, black, with an integrated wiper, heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALB18NMIC‑500‑ALB18P MIC Series 500 Professional 18x PAL Camera, Black18x, PAL, PTZ camera, black, with an integrated wiper,heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALB18PMIC‑500‑ALB36N MIC Series 500 Professional 36x NTSC Camera, Black36x, NTSC, PTZ camera, black, with an integrated wiper, heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALB36NMIC‑500‑ALB36P MIC Series 500 Professional 36x PAL Camera, Black36x, PAL, PTZ camera, black, with an integrated wiper,heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALB36PMIC‑500‑ALW18N MIC Series 500 Professional 18x NTSC Camera, White18x, NTSC, PTZ camera, white, with an integrated wiper, heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALW18NMIC‑500‑ALW18P MIC Series 500 Professional 18x PAL Camera, White18x, PAL, PTZ camera, white, with an integrated wiper, heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALW18PMIC‑500‑ALW36N MIC Series 500 Professional 36x NTSC Camera, White36x, NTSC, PTZ camera, white, with an integrated wiper, heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALW36NMIC‑500‑ALW36P MIC Series 500 Professional 36x PAL Camera, White36x, PAL, PTZ camera, white, with an integrated wiper, heater, and privacy functionOrder number MIC-500-ALW36PAccessoriesMIC-24PSU-UL 24 VAC Camera Power Supply24 VAC, 50/60 Hz power supply for MIC Series camerasOrder number MIC-24PSU-ULMIC-115PSU-UL 115 VAC Camera Power Supply115 VAC, 60 Hz power supply for MIC Series cameras Order number MIC-115PSU-ULMIC-240PSU-UL 240 VAC Camera Power Supply230 VAC, 50 Hz power supply for MIC Series cameras Order number MIC-240PSU-ULMIC-ALM Alarm and Washer Pump Drive Card8 Input alarm and washer pump drive card for PSU (Not for IR PSU)Order number MIC-ALMMIC-BP4 Biphase ConverterBiphase converter for non-IR versions of MIC series power supply unitsOrder number MIC-BP4MICUSB485CVTR2 USB to RS485 Signal Converter USB to RS485 signal converter to allow MIC Series cameras to connect to a PC, supplied with each cameraOrder number MICUSB485CVTR2MIC-501KBD Keyboard ControllerKeyboard controller with 3-axis joystick for 1 camera (FV PROTOCOL ONLY)Order number MIC-501KBD MIC-516KBD Keyboard ControllerKeyboard controller with 3-axis joystick for 1 to 16 cameras (FV PROTOCOL ONLY)Order number MIC-516KBDMIC-WKT Washer KitWasher kit for non infrared MIC models (includes washer pump drive card, washer nozzle and mounting brackets for wall and 4 in. PCD base)Order number MIC-WKTHAC-WAS05-20 24 VAC Washer24 VAC washer inst. 4M 25LOrder number HAC-WAS05-20HAC-WAS30-50 230 VAC Washer230 VAC washer inst. 30M 25LOrder number HAC-WAS30-50MIC-DCA-WD Deep Conduit Adapter, WhiteDeep conduit adapter for 4 in. PCD base, white sand finish (RAL9010)Order number MIC-DCA-WDMIC-DCA-BD Deep Conduit Adapter, BlackDeep conduit adapter for 4 in. PCD base, black sand finish (RAL9005)Order number MIC-DCA-BDMIC-SCA-WD Shallow Conduit Adapter, White Shallow conduit adapter for a MIC-WMB, a MIC-PMB, or a MIC-SPR mount, white sand finish (RAL9010) Order number MIC-SCA-WDMIC-SCA-BD Shallow Conduit Adapter, Black Shallow conduit adapter for a MIC-WMB, a MIC-PMB, or a MIC-SPR, black sand finish (RAL9005)Order number MIC-SCA-BDMIC-SPR-WD Spreader Plate, WhiteAluminum spreader plate suitable for brickwork surface mounting, white sand finish (RAL9010) Order number MIC-SPR-WDMIC-SPR-BD Spreader Plate, BlackAluminum spreader plate suitable for brickwork surface mounting, black sand finish (RAL9005) Order number MIC-SPR-BDMIC-CMB-WD Corner Mount Bracket, WhiteCorner mount bracket, white sand finish (RAL9010) Order number MIC-CMB-WDMIC-CMB-BD Corner Mount Bracket, BlackCorner mount bracket, black sand finish (RAL9005) Order number MIC-CMB-BDMIC-WMB-WD Wall Mount Bracket, WhiteWall mount bracket, white sand finish (RAL9010) Order number MIC-WMB-WDMIC-WMB-BD Wall Mount Bracket, BlackWall mount bracket, black sand finish (RAL9005)Order number MIC-WMB-BDMIC-PMB Pole Mount BracketPole mount bracket (includes 2 x 455 mm stainlesssteel banding straps for pole diameters 75 to 145 mm)Order number MIC-PMBMIC-2M-S 2 m Shielded Composite CableShielded Composite 2 m cable that provides power,telemetry and video connection from a MIC Seriescamera to a MIC Series power supplyOrder number MIC-2M-SMIC-10M-S 10 m Shielded Composite CableShielded Composite 10 m cable that provides power,telemetry and video connection from a MIC Seriescamera to a MIC Series power supplyOrder number MIC-10M-SMIC-20M-S 20 m Shielded Composite CableShielded Composite 20 m cable that provides power,telemetry and video connection from a MIC Seriescamera to a MIC Series power supplyOrder number MIC-20M-SMIC-25M-S 25 m Shielded Composite CableShielded Composite 25 m cable that provides power,telemetry and video connection from a MIC Seriescamera to a MIC Series power supplyOrder number MIC-25M-SRepresented by:Americas:Europe, Middle East, Africa:Asia-Pacific:China:America Latina:Bosch Security Systems, Inc. 130 Perinton Parkway Fairport, New York, 14450, USA Phone: +1 800 289 0096 Fax: +1 585 223 9180***********************.com Bosch Security Systems B.V.P.O. Box 800025617 BA Eindhoven, The NetherlandsPhone: + 31 40 2577 284Fax: +31 40 2577 330******************************Robert Bosch (SEA) Pte Ltd, SecuritySystems11 Bishan Street 21Singapore 573943Phone: +65 6571 2808Fax: +65 6571 2699*****************************Bosch (Shanghai) Security Systems Ltd.201 Building, No. 333 Fuquan RoadNorth IBPChangning District, Shanghai200335 ChinaPhone +86 21 22181111Fax: +86 21 22182398Robert Bosch Ltda Security Systems DivisionVia Anhanguera, Km 98CEP 13065-900Campinas, Sao Paulo, BrazilPhone: +55 19 2103 2860Fax: +55 19 2103 2862*****************************© Bosch Security Systems 2013 | Data subject to change without notice 2324202123 | en, V2, 04. Oct 2013。
Bosch-QBasics_博世价值流
![Bosch-QBasics_博世价值流](https://img.taocdn.com/s3/m/3553b80bfad6195f312ba6b8.png)
不分组织归属与等级级别,每一名员工都必须 遵守这一标准。此外,还须通知车间领导。对 这些产品的报废必须依据流程规定来执行。
体系审核 - 对应ISO/TS 16949:2009 (ISO9001:2008) 8.3.1 过程审核 - 对应VDA 6.3 (2010) 6.2.1, 6.2.5
价值流 Q-Basics
原则 7
TPM模型的4个要素,特别是自主性维护和预防 性维护,必须在每个工位都得到落实。 同样应 规定生产部门和支持部门在其中的角色和职责。 针对机器设备和工装夹具的系统性损伤和污染必 须进行持续地分析、理解根源并排除。
体系审核 - 对应ISO/TS 16949:2009 (ISO9001:2008) 7.5.1.4 过程审核 - 对应VDA 6.3 (2010) 6.4.1
体系审核 - 对应ISO/TS 16949:2009 (ISO9001:2008) 对于HSE和5S: 6.4, 6.4.1, 6.4.2 对于作业和检验指导书:7.5.1, 7.5.1.2 过程审核 - 对应VDA 6.3 (2010) 6.4.3, 7.4
价值流 Q-Basics
原则 4
确保所有给定的过程参数的目标值 / 公 差均得到遵循。
价值流 Q-Basics
原则 5
确定量检具并按规定的时间间隔进行监控。
价值流 Q-Basics
原则 5
在控制计划中对所有过程中的量检具的类型和使 用进行规定。所有量检具均须定期校准,并仅允 许使用带有有效校验标签的量检具 。
体系审核 - 对应ISO/TS 16949:2009 (ISO9001:2008) 7.6, 7.5.1.1 过程审核 - 对应VDA 6.3 (2010) 6.4.2
Bosch安装手册说明书
![Bosch安装手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/08fde4ffb1717fd5360cba1aa8114431b90d8e33.png)
7. 将固定环和垫圈 (下图中的项目 2)连接到表面底座分线盒。 AutoDome Easy II 室外摄像机随附了这些组件。确保固定环带 有埋头螺纹孔的一侧朝向您。
图 4.6 室外安装场合中的 O 型圈和固定环放置
1 M3 – 0.5 x 6 十字平头螺丝 (随 AutoDome Easy II 室外摄像机一起提供)
9. 将 1/2 英寸 (15 毫米)NPS 接头安装到选定的导线孔。确保防 水接头可以为本设备保持 IP 环境防护等级。
10. 使用四 (4) 颗用户自备的 M4 或 10 号盘头螺丝将表面底座分线盒 固定到表面上。使用长度至少为 10 毫米 (0.39 英寸)的螺丝。 注:对于室外安装,请确保将四 (4) 个内径 3.97 毫米 X Ø1.78 毫米的 O 型圈拧到四 (4) 颗 M4 或 10 号盘头螺丝 (用户自备) 上。参见 第 5 步。
AutoDome Easy II
重要安全说明 | zh 5
1
重要安全说明
阅读、遵循并保留以下所有安全文明。 开始操作之前,留意设备上和 操作说明书中的所有警告信息。 1. 只能使用干软布清洁。请勿使用液体清洁剂或喷雾清洁剂。 2. 不要在靠近热源的地方安装设备,例如散热器、加热器、火炉或
其它生热设备 (包括放大器)。 3. 不要阻塞任何通风孔。 4. 不要在靠近水源的地方使用设备,勿让设备被水打湿或暴露在潮
注释 现代 CCD 摄像机中的图像感应器是一个高度精密的元件,需要小心 处理以保证正常的性能和更长的使用寿命。 请遵循有关使摄像机发挥 最佳性能的原则: - 无论摄像机处于工作状态还是存放状态,都不要让感应器暴露在
阳光直射或明亮的聚光灯下。 - 避免强光进入摄像机的视场。强光会导致 “ 拖影 ” 效应,造成在
Bosch博世电动工具型号
![Bosch博世电动工具型号](https://img.taocdn.com/s3/m/6dbe39def01dc281e53af0f2.png)
B o s c h博世电动工具型号Bosch博世电动工具简介:博世电动工具,传承125年的工程技术和创新力量,一直是中国电动工具行业的领跑者。
随着目前大量工程对质量及效率的要求越来越高,除了高端用户以外,广大中端用户——包括手工业者、中小企业、农民工用户,对电动工具的要求也越来越高。
博世T系列在此背景下应运而生。
博世T系列是一个兼顾产品质量与价格的全新系列,T系列延续了博世产品始终卓越的优良传统,保留了博世原有产品线的基本功能,同时运用统一的管理与制造流程,保证T系列拥有博世一贯的高品质,可谓实在功能与实在价格的完美结合,是广大手工业者、中小企业、农民工用户的不二之选。
同时,该系列产品的零配件全套供应,价格平实,完美化解用户维修的后顾之忧。
Bosch博世电动工具产品:Bosch博世电钻博世出品的专业手电钻、冲击钻、起子机是为那些对于电动工具的功率、使用寿命、多用途性有着极高要求的专业使用者开发的。
博世手电钻强劲、紧凑、精密,可应对高强度应用。
采用全滚珠轴承结构,以确保长使用寿命钻孔能力从6mm-16mm,满足用户的多种钻孔使用需求。
博世出品的双速冲击钻是为那些对于电动工具的功率、使用寿命、多用途性有着极高要求的专业使用者而设计。
Bosch博世电锤博世锤钻在便利性和钻孔速度上为业界设定标准。
博世锤钻适合大多数工况和广泛的坚固材料。
博世五坑锤钻有11 公斤、7 公斤和5 公斤锤钻提供。
博世锤钻用于钻孔和削凿,坚固耐用,功率高,且安全舒适。
Bosch博世电镐博世电稿因其极长的使用寿命、一流的品质和令人震撼的功率而能满足高作业要求。
博世电稿可以轻松对混凝土、石材、金属、木材和钢材进行钻孔。
带五坑夹头系统的博世电镐是工地上使用的得力工具:坚固且使用舒适。
例如,采用SDS 技术的电稿因工具更换方便而表现不凡。
博世电镐因其高材料切除率而表现非凡。
振动控制使其具有较长的运行时间和较高的舒适性。
总有一款博世电稿适合您,即使是重载拆除作业。
博世切割机GWS 11-125 CI使用说明书
![博世切割机GWS 11-125 CI使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/1b8dcdad80c758f5f61fb7360b4c2e3f572725f1.png)
在配件完全停止之前切勿将工具放下 旋转砂 轮可能会碰撞地面或工作台面而导致工具失 控
您身边携带电动工具时请勿运行工具 防止因 不小心接触到旋转配件而导致衣物被卷入 甚 至伤及身体
功能描述
注意
• 在调节或检查工具功能之前 请务必关 闭工具电源开关并拔下电源插头
调节切割深度
1. 基座
2. 夹紧螺母
2
1
拧松深度导板上的夹紧螺母 向上或向下移 动基座 在所需的切割深度处 拧紧夹紧螺母 以紧固基座
注意
• 调节了切割深度之后 请务必紧固夹紧 螺母
调节斜切角度
1. 夹紧螺母
附加安全警告
切勿试图使用虎钳将工具上下颠倒进行切割 这样做非常危险 可能会导致严重的事故
某些材料含有有毒化学物质 小心不要吸入粉 尘 并避免皮肤接触 遵循材料供应商的安全 提示
请保留此说明书
警告 请勿为图方便或因对产品足够熟悉
由于重复使用而获得的经验 而不 严格遵循相关产品安全规则 使用不 当或不遵循使用说明书中的安全规 则会导致严重的人身伤害
/II
125 毫米 2.1 毫米 40 毫米 27 毫米
• 生产者保留变更规格不另行通知之权利
• 规格可能因销往国家之不同而异
• 当使用 105 毫米直径砂轮时 其最大切割能力略小于使用上图所示的 110 毫米直径砂轮
• 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003
符号
'0& 电源
G 维修
将你的电动工具送交专业维修人员 使用同样 的备件进行修理 这样将确保所维修的电动工 具的安全性
博世进口46件套批头套筒话术
![博世进口46件套批头套筒话术](https://img.taocdn.com/s3/m/115d4d1f492fb4daa58da0116c175f0e7cd11915.png)
博世进口46件套批头套筒话术介绍博世进口46件套批头套筒是一款高品质的工具套装,适用于各种机修、汽车修理及其他机械维修工作。
本文将详细介绍该套装的特点、功能以及使用方法,帮助用户更好地了解和使用该产品。
产品特点•高品质材料:博世进口46件套批头套筒采用优质合金钢材料,具有出色的耐用性和抗腐蚀性。
•46件套全套:该套装包含了46种不同尺寸的批头和套筒,满足了大多数维修工作的需求。
•全面兼容性:该套装适用于多种类型的螺丝和螺母,包括六角螺丝、十字螺丝等。
•方便携带:套装配备了一个便携式塑料盒,方便用户携带和储存工具。
产品功能1.拆卸和安装:博世进口46件套批头套筒适用于拆卸和安装各种螺丝和螺母,例如汽车零部件、家具组装等。
2.多角度适用:套装中的批头和套筒提供了多种不同尺寸和角度的选择,可以满足不同工作场景的需要。
3.高效维修:使用该套装,可以大幅提高维修工作的效率和准确性,避免了使用不合适工具带来的损坏和浪费时间。
使用方法1.选取正确的批头和套筒:根据需要拆卸或安装的螺丝或螺母,选择合适尺寸和形状的批头和套筒。
2.确认连接稳固:将选定的批头插入套筒并与电动工具或手动扳手连接,确保连接稳固。
3.施加适当力量:使用适当的力量旋转扳手或电动工具,拧紧或松开螺丝或螺母。
4.储存和保养:使用完毕后,将批头和套筒归位到盒子中,妥善保养工具,确保下次使用时仍然处于最佳状态。
套装规格以下是博世进口46件套批头套筒的具体规格: 1. 批头尺寸:包括六角、十字、T 字等多种规格。
2. 批头材质:采用优质合金钢材料制造,耐用性强。
3. 套筒尺寸:包括各种直径和长度的套筒,满足不同大小螺丝和螺母的需求。
4. 套筒材质:采用优质合金钢材料制造,具有优异的抗腐蚀性。
维护保养为了保证博世进口46件套批头套筒的使用寿命和工作效果,需要进行定期的维护保养: 1. 清洁工具:在使用完毕后,及时清理批头和套筒的表面污垢,避免积累和腐蚀。
博世品名(1) (version 1)
![博世品名(1) (version 1)](https://img.taocdn.com/s3/m/a7662ed526fff705cc170a4d.png)
331390435
28 29
O型圈(橡胶制) 主轴 主轴驱动器(传动 轴)
1、品名 1、品名;2、用途;3、品牌;4、型号
30
喷射泵
8413810090
其他非农用液体泵
1、品名;2、用途;3、品牌;4、原理; 5、型号
31
衔铁座,衔铁芯,阀 芯
8409999990
其他未列名发动机的专用零 1、品名;2、用途(适用机型);3、材质 件(指编号8407或8408所列的 (是否硫化橡胶制);4、品牌零件号 其他发动机用)
331390434
331390274
27
电磁铁组件 电磁铁体、芯
8505909090 85059090.9 40169310 84831090
其他电磁夹具等及编号8505 1、品名;2、用途;3、品牌;4、原理; 的零件 5、型号 硫化橡胶制其他用垫片、垫 圈(硬质橡胶除外) 其他传动轴(包括凸轮轴及曲 柄轴)及曲柄
45
工业用银制电极丝 (成品) 电极丝(钨丝)
71159010.1 81019600
46
火花塞
85111000
火花塞
47
电子真空调节器
90328100
1、品名;2、用途;3、品牌;4、原理; 其他液压或气压的仪器及装 5、功能;6、型号;7、是否自动控制带 置(自动调节或控制用) 调整;8、闭环控制还是开环控制;9、是 否与执行机构进口时装在一起 用纺织材料加强或只与纺织 1、品名;2、用途;3、外观;4、材质构 材料合制的硫化橡胶管(装有 成(是否加强或与其他材料合制);5、装 附件,硬质橡胶除外) 有附件请注明 1、品名;2、用途(用于管子之间连通); 未列名钢铁制其他管子附件 3、材质(铁、非合金钢、不锈钢、合金 (不锈钢制除外) 钢);4、种类(法兰、管套、十字接头、 对焊件等);5、加工方法(铸造、锻造等) 其他电视摄像机及其他摄像 组件(其他摄像组件由非广播 1、品名;2、用途;3、品牌;4、原理; 5、功能;6、型号 级镜头+CCD/CMOS+数字信号 处理电路三部分构成) 其他税目未列名的调制胶,粘 1、品名;2、用途;3、包装;4、成分 合剂 热交换器(专用于核反应堆的 1、品名;2、用途;3、品牌;4、型号; 一次冷却剂回路的) 5、原理
雕刻机刀具的种类和用途
![雕刻机刀具的种类和用途](https://img.taocdn.com/s3/m/11f342cb482fb4daa48d4b97.png)
雕刻机刀具的种类和用途雕刻机刀具的种类电脑雕刻机,石材雕刻机,三维雕刻机,立体雕刻机1、金刚石银焊浮雕刀型号:A型用途:主要用于各种玻璃、陶瓷、天然花岗岩、天然大理石、玉石、翡翠、青石、砖瓦、水泥板大面积雕刻钻孔。
也可以用于各种金属、木材、塑胶非金属的精雕微量加工及磨削金钢硬质合金。
2、金刚石银焊平底刀型号:QA型用途:主要用于各种玻璃、陶瓷、天然花岗岩、天然大理石、玉石、翡翠、青石、砖瓦、水泥板大面积雕刻钻孔。
也可以用于各种金属、木材、塑胶非金属的精雕微量加工及磨削金钢硬质合金。
3、陶瓷烧结浮雕专利刀型号:B型用途:主要用于各种玻璃、陶瓷、天然花岗岩、天然大理石、玉石、翡翠、青石、砖瓦、水泥板大面积雕刻钻孔。
也可以用于各种金属、木材、塑胶非金属的精雕微量加工及磨削金钢硬质合金。
4、陶瓷烧结平底刀型号:C型用途:主要用于各种天然花岗岩、青石。
也可以用于大理石、玻璃。
玉石的可以快速在天然花岗岩大面积雕刻。
也可以用于各种金属、木材、塑胶非金属的精雕微量加工。
5、金刚石平底尖刀型号:KA型用途:采用10年专业研制金刚石配方,主要用于天然花岗岩、大理石、陶瓷的3D小字加工,线刻加工最大一刀2MM深度。
6、金刚石球头铣刀型号:KB型用途:适用于刨花板、MDF板、原木、胶合板、帖面板、铝板、硬木、压克力、天然大理石、花岗岩、玉石、青石等特点:光洁度高,使用寿命超长,是硬质合金的200倍。
7、金刚石组合铣刀型号:KC型用途:适用于压克力板、PC板、PMMA密度板、铝、铜、硬木、天然大理石、花岗岩、玉石、青石等。
特点:光洁度高,使用寿命超长。
8、平底尖刀型号:K型用途:主要用于各种天然花岗岩、青石。
也可以用于大理石、玻璃。
玉石的可以快速的在天然花岗岩大面积雕刻。
9、花岗岩专用三棱刻字刀型号:F型用途:采用10年专业研制金刚石配方,主要用于天然花岗岩、大理石、陶瓷的3D小字加工,线刻加工最大一刀2MM深度。
10、金刚石单刃柱刀型号:KF型用途:主要用于数控加工中心,雕铣机上,可以加工各种玻璃、陶瓷、花岗岩、大理石、玉石、翡翠、青石、砖瓦上大面积雕刻。
博世无绳绿篱机使用说明书
![博世无绳绿篱机使用说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/66c054566d175f0e7cd184254b35eefdc8d315c4.png)
使用说明书充电式绿篱机UH200D型规格•生产者保留变更规格不另行通知之权利•规格和电池组可能因销往国家之不同而异•重量带电池组符合EPTA-Procedure 01/2003符号END011-3以下显示本工具使用的符号在使用工具之前请务必理解其含义用途ENE014-1本工具用于修剪树篱主要安全须知GEA002-3警告请阅读全部安全事项下所列举的全部安全事项可能会导致触电火灾和或严重受伤在以下所列举的全部安全事项中电动工具一词指使用电源操作的有线的电动工具或使用电池操作的无线的电动工具请保留此说明书工作场所安全1.保持工作场所清洁并且照明良好在杂乱黑暗的工作场所使用电动工具容易发生意外2.不可在有爆炸危险的环境中例如可燃液可燃气或可燃粉尘存在之处使用电动工具电动工具产生的火花会点燃这些粉尘或气体3.操作电动工具时不可让儿童或闲杂人员接近注意力分散会导致机器失控型号UH200D锯片长度200毫米冲程速度min-11,250长度460毫米净重 1.2公斤额定电压D.C. 10.8 V•特别小心和注意•阅读使用说明书•勿使本工具淋雨•危险注意抛掷物体•使旁观者远离•电机关闭后切割装置会继续运行•仅限于欧盟国家请勿将电气设备或电池组与家庭普通废弃物一同丢弃请务必遵守欧洲2002/96/EC 关于废弃电子电气设备的指令2006/66/EC 关于电池和蓄电池以及废弃电池和蓄电池的指令并根据法律法规执行达到使用寿命的电气设备和电池组必须分类回收至符合环境保护规定的再循环机构Cd Ni-MH Li-ion电气安全4.电动工具的插头必须于插座匹配切勿改装插头请勿将带接地线的电动工具与任何转接器插头一起使用使用未经改装的插头和与之匹配的插座可以减小触电的危险5.工作时避免身体接触到接地的金属体例如金属管散热器炉灶冰箱等如果身体接地会增加触电的危险6.电动工具不可淋雨不可置于潮湿环境中水流进电动工具会增加触电的危险7.请勿不当使用导线切勿拖着导线移行工具或拉导线拔出插头等还须避免使导线触及高热物体尖锐物体移动部件或沾染油脂导线受损或缠结会增加触电的危险8.在户外使用工具时务必采用户外专用的延长导线采用户外专用的延长导线可以减小触电的危险个人安全9.使用电动工具时必须保持清醒专心一致并注意操作的合理性疲劳时或受到药物酒精或治疗的影响时不应使用工具操作电动工具时注意力稍有分散即有可能造成严重受伤10.使用安全用具必须佩戴安全眼镜在需要的情况下使用安全工具如防尘口罩防滑安全鞋安全帽或听力保护装置等可减少人身伤害11.防止意外起动将插头插入电源插座前必须检查工具的开关是否关闭手指按在开关上搬动电动工具或在开关打开时将工具插头插入电源插座都容易发生意外12.在启动电动工具之前必须取消调整用工具或板手板手或工具若留在电动工具的转动部分上可能造成受伤13.操作时不可让电动工具离身体过远任何时候都需要立足稳固保持身体平衡这样可在意外情况发生时更好地控制电动工具14.注意衣装切勿穿戴宽松的服装及饰物使头发服装和手套远离运动的部件宽松的服装饰物及长发可能被运动的部件缠住15.如果可以连接除尘设备和集尘设备请务必正确连接和使用使用这些设备可以减少与粉尘相关的危害电动工具的使用和保养16.切勿超负荷使用电动工具选用合适的电动工具必须在工具规定的负荷容量内进行使用才可获得良好的效果并且比较安全17.不可使用开关失灵的电动工具无法用开关控制的电动工具是危险的必须修理18.工具在进行调整更换附件以前或工具不用时请务必拔下电源插头和或电池组这些预防性安全措施可以减小电动工具意外起动的危险19.电动工具存放时应避免儿童接触并且不可让不熟悉电动工具或不熟悉此说明书的人操作电动工具未经培训的人员操作电动工具是危险的20.保养电动工具检查可移动部分是否未对齐或卡住是否有部件损坏以及所有可能影响正常操作的情况如有损坏应进行修理后方可使用很多意外都是由于电动工具保养不良引起的21.保持刀具锐利清洁保养良好锐利的刀具不会卡住并且易于控制22.使用电动工具附件和刀具等时请遵守此说明书的规定并且遵循具体的电动工具类型的使用方法同时考虑工作环境和所要进行的操作将电动工具用于规定用途以外的其它操作时会发生危险电池供电工具的使用和保养23.插入电池组之前须确认开关处于关闭位置如果开关位于打开位置容易发生意外24.只能使用制造商指定的充电器充电使用不匹配的充电器对电池组充电有引起火灾的危险25.电动工具只能配合使用指定的电池组使用不匹配的电池组可能会造成人身伤害或火灾事故26.电池组不使用时应远离回形针硬币钥匙钉子螺丝等小型金属物件以防正负极短路造成起火甚至引起火灾27.电池在使用不当的情况下会喷出液体请勿接触该液体如果不慎接触请用清水冲洗如果液体入眼请即就医治疗电池液可能会引起发炎或烧伤维修28.电动工具的维修请交由专业修理人员使用相同的配件进行维修这将保证电动工具的安全性29.请根据说明书来进行润滑及更换附件30.请保持手柄干燥清洁避免油脂和润滑油充电式绿篱机使用安全警告GEB062-21.因为刀片可能会接触到隐藏的电线操作工具时仅可抓握绝缘把手刀片接触到带电的电线时电动工具上曝露的金属部分可能也会带电并使操作者触电2.使身体各部位与刀片保持一定距离当刀片正在移动时请勿移开切割材料或按住材料清除卡住的材料时请确保开关已关闭在操作绿篱机期间分心可能会导致严重的人身伤害3.在刀片停止运行的情况下通过工具把手来搬运绿篱机当运输或存放绿篱机时请务必盖上切割装置护盖妥当操作绿篱机会降低刀片造成人身伤害的可能性 4.请勿在雨中水中或十分潮湿的环境下使用绿篱机电机不防水 5.用户首次使用时应让有经验的绿篱机用户向其展示如何使用该设备6.儿童或小于18岁的少年不得使用绿篱机超过16岁的少年如果在专业人士的监管下接受了培训则可以免受该限制 7.请仅在身体状态良好的情况下使用绿篱机如果您很疲惫您的注意力将会降低在全天工作即将结束时应特别注意镇定且小心地进行所有操作给第三方造成的所有损失由用户负责 8.在饮酒服药或接受医疗的情况下切勿使用修剪机9.请检查确认电压和电源频率与铭牌上的规格相符我们建议使用分闸电流为30 mA 或以下的剩余电流动作断路器漏电断路器或接地漏电保护器 10.结实的皮革工作手套是绿篱机的基本设备之一在操作绿篱机时必须始终佩戴同时应穿上带防滑底的结实鞋子 11.开始工作之前请检查确认修剪机处于良好和安全的工作状态确保保护罩安装到位在完全安装到位前不得使用绿篱机 12.开始操作前请确保立足稳固 13.使用工具时将其握牢14.如无必要请勿在空载状态下操作工具 15.如果刀片接触到导板或其他硬物请立即关闭电机并拆下电池组检查刀片是否受损如果受损请立即维修 16.检查刀片处理故障或取出卡在刀片上的材料之前请务必关闭修剪机并拆下电池组 17.进行保养工作之前请关闭修剪机并拆下电池组 18.将绿篱机移至另一个位置时包括工作期间请务必拆下电池组切勿在刀片运转的情况下移动或搬运修剪机切勿用手去抓刀片 19.使用之后以及要长期储存修剪机之前请清洁绿篱机特别是刀片在刀片上抹少量的油然后盖上护盖随机器附带的护盖可挂在墙上为绿篱机的存放提供了安全和实用的方法20.存放绿篱机时将其护盖盖上然后存放在干燥的房间内将其存放在儿童无法触及的地方切勿在室外存放修剪机请保留此说明书警告请勿因对产品足够熟悉由于重复使用而获得的经验而不严格遵循相关产品安全规则使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则会导致严重的人身伤害充电式剪草机使用安全警告GEB070-2警告重要事项 使用前请仔细通读所有的安全警告和所有的说明事项若不遵循警告和说明事项可能导致触电起火和或严重的人身伤害请保留所有的警告和说明事项以备日后参考一般指南1.为确保正确操作用户必须阅读本使用说明书使自己熟悉设备的操作处理不充分了解工具将会因错误操作使自己和他人处于危险之中2.切勿让不熟悉操作说明的人员包括小孩和体力感觉及心智不健全或缺乏经验和知识的人员使用本设备当地法规可能会限制操作人员的年龄3.使用设备时务必特别小心谨慎4.请仅在身体状态良好的情况下操作设备镇定且小心地进行所有操作操作时运用常识并时刻谨记如果给他人及其财产造成损失操作者或用户要为此负责5.切勿在附近有人特别是儿童或宠物的情况下操作机器6.切勿在饮酒或服药后以及疲劳身体不适时使用设备7.如果设备出现任何故障或异常信号应立即关闭电机8.在休息或无人照看设备时请关闭设备并拆下电池组然后将其置于安全位置避免对他人或对电机造成损伤9.请勿滥用设备在设计的额定功率下使用设备可更好地完成工作并能降低损伤风险10.请勿伸得过远操作时请双脚站稳时时保持平衡个人防护设备1.注意衣装着装应实用得体如应穿着紧身但不能妨碍操作的衣服请勿佩戴首饰或穿着可能会被缠住的衣服佩带保护头盔来保护长发2.操作机器时请始终佩戴安全眼镜并穿结实的鞋子电气和电池安全1.避免危险的环境请勿在潮湿或淋雨环境下使用设备设备受潮将增加触电的危险2.请仅使用制造商指定的充电器进行充电将适用于某一种类型电池组的充电器用于其他类型的电池组时可能会导致起火3.电动工具仅可使用专门指定的电池组使用其他类型的电池组可能会导致人身伤害或起火4.不使用电池组时请将其远离纸夹硬币钥匙钉子螺丝或其他小型金属物体放置这些物体可能会使电池端子短路引起燃烧或起火5.使用过度时电池中可能溢出液体请避免接触如果意外接触到电池漏液请用水冲洗如果液体接触到眼睛请就医电池漏液可能会导致过敏发炎或灼伤6.请勿将电池弃于火中否则会引起电池爆炸请查阅当地法规了解适当的特殊处理说明7.请勿打开或拆解电池溢出的电解质具有腐蚀性可能会对眼睛或皮肤造成损伤吞服则有致毒危险启动设备1.请确保附近没有儿童或其他人以及工作区域附近没有动物出没否则请停止使用设备2.使用前务必检查并确保可以安全操作设备检查并确保切割工具的安全性以及保护罩开关扳机杆可以正常工作确保把手清洁干燥并测试启动停止功能3.进一步使用设备前请检查受损部件应仔细检查保护罩或其他部件有无损坏以确定工具是否以正常的工作性能正确运转检查运动部件是否有偏差或粘连部件是否破损安装是否妥当以及其他可能会影响工具运行的情况除非本手册另有声明否则应对受损保护罩或其他部件进行修复或由授权维修中心进行更换4.仅当手和脚离开切割工具时方可打开电机5.启动前请确保切割工具没有接触任何物体操作方法1.仅在光线及可视性良好的环境下使用工具在冬季要注意打滑或潮湿区域以及冰雪等打滑危险务必确保立足稳固2.小心避免切割工具伤及脚和手3.切勿站立在梯子上操作设备4.切勿爬到树上使用设备进行切割操作5.切勿在非稳固表面上进行作业6.除去工作范围内的砂石砾石钉子等异物颗粒可能会损坏切割工具并会导致危险的反弹情况7.如果切割工具打到石头或其他硬物应立即关闭电机并对切割工具进行检查8.在较短的固定间隔内检查切割工具是否受损通过敲打辨音测试检查发纹裂缝9.开始切割前必须使工具达到全速10.切割工具必须配有合适的保护罩切勿在保护罩受损或未将保护罩安装到位时运行设备11.操作期间必须使用设备附带的所有防护性工具和保护罩12.进行以下操作前务必从设备上拆下电池组–设备无人照看的任何时间–清除堵塞物前–检查清洁或处理设备前–击打到异物后–设备开始异常振动的任何时间13.务必确保通风口无任何碎片切割工具1.仅使用正确的切割工具进行手头的工作保养说明1.开始工作前必须检查设备特别是切割工具和防护设备的状态2.执行保养更换切割工具或清洁设备或切割工具前必须关闭电机并拆下电池组3.检查是否有松散扣件损坏部件如切割装置上的裂痕等4.根据说明进行润滑和更换附件5.不使用时请将工具存放至室内干燥的高处或加锁位置避免儿童接触存放前对工具进行清洁和保养6.仅使用制造商建议的替换部件和附件7.定期检查和保养设备特别是在使用前后仅通过我们的授权维修中心来修复设备8.保持把手干燥清洁没有油污和润滑脂妥善保存以备将来参考警告请勿因对产品足够熟悉由于重复使用而获得的经验而不严格遵循相关产品安全规则使用不当或不遵循使用说明书中的安全规则会导致严重的人身伤害重要安全注意事项ENC007-4电池组相关1.在使用电池组之前请仔细通读所有的说明以及1电池充电器2电池以及3使用电池的产品上的警告标记2.请勿拆解电池组3.如果充电器运行时间变得过短请立即停止使用否则可能会导致过热起火甚至爆炸4.如果电解液进入您的眼睛请用清水将其冲洗干净并立即就医否则可能会导致视力受损5.请勿使电池组短路(1)请勿使任何导电材料碰触到端子(2)避免将电池组与其它金属物品如钉子硬币等放置在同一容器内(3)请勿将电池组置于水中或使其淋雨电池短路将产生大的电流导致过热并可能导致起火甚至击穿6.请勿将工具和电池组置于温度可能达到或超过50 °C 122 °F的场所7.即使电池组已经严重损坏或完全磨损也请勿焚烧电池组电池组会在火中爆炸8.请小心勿撞击电池或使其掉落9.请勿使用已掉落或受过撞击的电池请保留此说明书保持电池最大使用寿命的提示1.在电池组电量完全耗尽前及时充电发现工具电量低时请停止工具操作并给电池组充电2.请勿对已充满电的电池组重新充电过度充电将缩短电池的使用寿命3.请在10 °C - 40 °C 50 °F - 104 °F 的室温条件下给电池组充电请在灼热的电池组冷却后再充电功能描述注意•调节或检查工具功能之前请务必关闭工具的电源并取出电池组电池组的安装或拆卸•插入或取出电池组之前请务必关闭工具电源•取出电池组时要在按下电池组两侧按钮的同时将其从机器中抽出•插入电池组时注意将电池组前端与电池组座开口对齐然后将电池组插入到位务必将其完全插入到位直到电池组锁定并发出卡嗒声为止否则其可能会意外从机器中脱落出来从而造成自身或他人受伤•插入电池组时不可使用蛮力如果电池组难以插入可能是插入方法不当开关操作注意•在将电池组插入工具之前请务必检查开关扳机是否能扣动自如松开时能否退回至OFF关位置为避免使用者不小心扣动开关扳机本工具采用锁止按钮要启动工具时按下锁止按钮然后扣动开关扳机即可松开开关扳机工具即停止可以从右侧或左侧按锁止按钮1.电池组2.按钮1.锁止按钮2.开关扳机指示灯运行工具时指示灯会显示电池组容量状态操作期间工具过载并停止时指示灯会呈红色亮起有关指示灯的状态和需要采取的措施请参阅下表操作操作前请参阅安全警告注意•修剪时请小心不要意外接触金属导板或其他硬物否则刀片会断裂并可能造成严重的人身伤害•同时小心不要使刀片接触地面•拿着绿篱机够着去修剪难以触及的物体特别是在梯子上的时候会相当危险请勿在摇晃或不稳的物体上工作请勿用该修剪机剪切直径超过10毫米的树枝对于此类树枝应事先用剪刀剪至可进行篱笆修剪的范围注意•请勿切割死树或类似的硬物否则可能会导致工具受损•使用绿篱刀片时请勿修剪草否则刀片上可能会结缠住杂草用一只手握住剪切机按下锁止按钮扣动开关扳机然后在您的身前移动工具1.指示灯作为基本操作将刀片倾斜至修剪方向然后稳定缓慢地以3 - 4秒一米的速度移动工具要均匀剪切篱笆顶部时可在所需的篱笆高度上拉一根线绳并将其作为参考线来沿着它进行修剪笔直修剪篱笆时在工具上安装碎屑接收器附件可避免剪下的叶子四散要均匀剪切篱笆侧面时可从底部朝上剪切从底部朝顶部修剪黄杨或杜鹃花可获得较美观的外形和效果安装或拆卸碎屑接收器选购附件注意•安装或者拆卸碎屑接收器之前请务必关闭工具电源并拆下电池组注•更换碎屑接收器时请务必佩戴手套以免手部和面部直接接触刀片否则可能会导致人身伤害•更换碎屑接收器时请务必小心不要接触刀片•碎屑接收器会接收剪下的树叶便于收集散落的树叶可安装在工具的任一侧将碎屑接收器放在刀片上使其切口和刀片上的螺丝重合然后使用2个夹紧螺母固定要拆下碎屑接收器时请拧松并拆下2个夹紧螺母然后将其取出1.修剪方向2.倾斜刀片3.要修剪的篱笆表面1.线绳1.夹紧螺母2.碎屑接收器3.刀片上的螺丝4.安装碎屑接收器之前请务必安装刀片罩保养注意•检查或保养工具之前请务必关闭工具电源并取出电池组清洁工具用干布或浸有肥皂的布擦掉工具上的灰尘注意•切勿使用汽油苯稀释剂酒精或类似物品清洁工具否则可能会导致工具变色变形或出现裂缝刀片保养操作之前和操作期间一小时一次在刀片上涂抹机油或类似产品操作后请用钢丝刷清除刀片两侧的灰尘用抹布进行擦拭然后涂抹足够的低粘度油例如机油等和喷淋式润滑油注意•请勿在水中清洗刀片否则可能会导致工具生锈或受损拆卸或安装绿篱刀片注意•拆卸或者安装刀片之前请务必关闭工具电源并拆下电池组•更换刀片时请勿拆下刀片罩并务必佩戴手套以免手部和面部直接接触刀片否则可能会导致人身伤害注•请勿擦掉齿轮和曲柄上的油脂否则可能会导致工具受损•有关拆卸和安装刀片的具体方法请参阅附件刀片包装的背面拆卸绿篱刀片注意•拆卸或安装刀片之前请安装刀片罩翻转工具要拆下刀片时请按压锁定杆同时逆时针转动底盖直至底盖上的符号和锁定杆上的符号对齐1.钢丝刷1.机油1.刀片罩1.底盖2.锁定杆3.按压4.转动从工具上取出底盖用硬币或类似工具拧松两个螺丝然后拆下刀片注•请勿拆下螺丝在不拆下被拧松的螺丝的情况下可以拆下刀片从刀片上拆下曲柄注•曲柄可能会保留在工具中安装绿篱刀片请准备好曲柄底盖和新的刀片调节3个定位销的位置使得它们和工具外壳上的基本对齐线对齐1.底盖1.螺丝1.曲柄2.刀片1.曲柄2.底盖3.刀片2.销2.涂抹润滑油3.销4.曲柄凹陷部使曲柄凹陷部朝下将曲柄安装在定位销上此时使用随选购附件刀片附带的润滑油或齿轮壳内剩余的润滑油在曲柄的周围涂抹少量的润滑油使上下刀片上的椭圆孔重合移动刀片使刀片基板上的孔位于这些重合椭圆孔的中间从旧的刀片上取出刀片罩然后将其安装到新的刀片上以便在更换刀片过程中轻松操作翻转刀片然后将其安装使工具上的销嵌入刀片上的孔将刀片基板上的弯曲部分嵌入工具外壳的凹槽中然后确保刀片基板安装到位用硬币或类似工具牢固拧紧两个螺丝安装底盖使底盖上的符号和锁定杆上的符号对齐按下底盖同时顺时针转动底盖直至标签上的符号和锁定杆上的符号对齐底盖被完全锁定此时请确保锁定杆嵌入底盖的凹槽上注意•切勿使用其上没有安装底盖的工具1.重合的椭圆孔2.刀片基板上的孔3.基板1.刀片罩1.刀片基板上的弯曲部分1.螺丝1.锁定杆2.底盖1.底盖上的凹槽2.锁定杆拆下刀片罩然后开启工具以检查其是否运动正常注•刀片无法正常操作时则表示刀片和曲柄之间安装不良从头开始再操作一次存放使用工具底部的钩孔便于将工具挂在墙壁的钉子或螺丝上将刀片罩装在刀片上以免刀片暴露在外注意将工具存放在儿童无法触及的地方将工具存放于不会暴露在水或雨水中的地方为了保证产品的安全性与可靠性任何维修碳刷检查更换部件或其他维修保养工作需由Makita 牧田授权的服务中心完成务必使用Makita 牧田的替换部件选购附件注意•这些附件或装置专用于本说明书所列的Makita 牧田电动工具如使用其他厂牌附件或装置可能导致伤人的危险仅可将附件或装置用于规定目的如您需要了解更多关于这些选购附件的信息请咨询当地的Makita 牧田维修服务中心•绿篱刀片罩•绿篱刀片组件•用于篱笆修剪的碎屑接收器•Makita 牧田原装电池和充电器充电式剪草机的使用通过使用剪草刀片选购附件和两用更换组件可将该工具用作剪草机要将该工具用作剪草机时需要将绿篱刀片更换为剪草刀片有关如何拆卸绿篱刀片请参阅上述名为"拆卸或安装绿篱刀片"的章节有关如何安装剪草刀片请参阅以下名为"安装或拆卸剪草刀片"的章节•剪草刀片组件用于剪草•由以下三个附件组成的两用更换组件•剪草刀片罩用于剪草•存储盒用于刀片底部•底架用于剪草1.钩孔2.剪草刀片罩3.存储盒4.底架。
罗伯特博世电动工具有限公司GSB 550 Professional说明书
![罗伯特博世电动工具有限公司GSB 550 Professional说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/eb7f710b842458fb770bf78a6529647d272834a0.png)
2 |English...................................................Page5Français..................................................Page11Português..............................................Página16中文.......................................................页20繁體中文..................................................頁24ไทย......................................................หน้า27Bahasa Indonesia.....................................Halaman32Tiếng Việt...............................................Trang36يبرع..................................................ةحفصلا41یسراف..................................................هحفص471 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power Tools| 3(1)(2)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(8)GSB 550Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)4|1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 5EnglishSafety instructionsGeneral Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings, instruc-tions, illustrations and specifica-tions provided with this power tool. Failure to follow all in-structions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.Save all warnings and instructions for future reference.The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cord-less) power tool.Work area safetyu Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.u Do not operate power tools in explosive atmospheres,such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.u Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.Electrical safetyu Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.u Avoid body contact with earthed or grounded sur-faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat-ors. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.u Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of elec-tric shock.u Do not abuse the cord. Never use the cord for carry-ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.u When operating a power tool outdoors, use an exten-sion cord suitable for outdoor use. Use of a cord suit-able for outdoor use reduces the risk of electric shock.u If operating a power tool in a damp location is un-avoidable, use a residual current device (RCD) protec-ted supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.Personal safetyu Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten-tion while operating power tools may result in serious per-sonal injury.uUse personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as a dust mask,non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in-juries.uPrevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or en-ergising power tools that have the switch on invites acci-dents.uRemove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in-jury.uDo not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.uDress properly. Do not wear loose clothing or jew-ellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.uIf devices are provided for the connection of dust ex-traction and collection facilities, ensure these are con-nected and properly used. Use of dust collection can re-duce dust-related hazards.uDo not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore toolsafety principles. A careless action can cause severe in-jury within a fraction of a second.Power tool use and careu Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was de-signed.u Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.u Disconnect the plug from the power source and/or re-move the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing ac-cessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.u Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.u Maintain power tools and accessories. Check for mis-alignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)6 | EnglishuKeep cutting tools sharp and clean. Properly main-tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.u Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into ac-count the working conditions and the work to be per-formed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.u Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.Serviceu Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.Safety Warnings for DrillsSafety instructions for all operationsu Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.u Use auxiliary handle(s). Loss of control can cause per-sonal injury.u Hold the power tool by insulated gripping surfaces,when performing an operation where the cutting ac-cessory or fasteners may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and could give the operator an electric shock.Safety instructions when using long drill bitsu Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact-ing the workpiece, resulting in personal injury.u Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contact-ing the workpiece, resulting in personal injury.u Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure.Bits can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury.Additional safety warningsu Switch the power tool off immediately if the applica-tion tool becomes blocked. Be prepared for high torque reactions which cause kickback. The applica-tion tool becomes blocked when it becomes jammed in the workpiece or when the power tool becomes over-loaded.u Hold the power tool securely. When tightening and loosening screws be prepared for temporarily high torque reactions.u Secure the workpiece. A workpiece clamped withclamping devices or in a vice is held more secure than by hand.uUse suitable detectors to determine if utility lines are hidden in the work area or call the local utility com-pany for assistance. Contact with electric lines can lead to fire and electric shock. Damaging a gas line can lead to explosion. Penetrating a water line causes property dam-age or may cause an electric shock.u Always wait until the power tool has come to a com-plete stop before placing it down. The application tool can jam and cause you to lose control of the power tool.Products sold in GB only:Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-thorised customer service agent. The replacement plug should have the same fuse rating as the original plug.The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere.Product Description andSpecificationsRead all the safety and general instructions.Failure to observe the safety and general in-structions may result in electric shock, fire and/or serious injury.ating manual.Intended UseThe power tool is intended for impact drilling in brick, con-crete and stone, as well as for drilling in wood, metal,ceramic and plastic. Tools with electronic control and right/left rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting.Product FeaturesThe numbering of the product features refers to the diagram1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 7product as standard. You can find the complete selection of accessories in our accessories range.Technical Datacifications may vary at different voltages and in country-specific mod-els.AssemblyuPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.Auxiliary Handle (see figure A)uDo not operate your power tool without the auxiliary handle (8).Turn the wing bolt (7) anti-clockwise and guide the auxiliary handle (8) in the required position over the drill chuck onto the spindle collar of the power tool.You can swivel the auxiliary handle (8) to any of four posi-tions in order to achieve a safe work posture that minimises fatigue.Swivel the auxiliary handle (8) to the required position. En-sure that the four grooves of the auxiliary handle are seatedon the cams of the spindle collar. Turn the wing bolt(7)clockwise to retighten it.u Before carrying out any work, make sure that the wing bolt is tightened. Loss of control can cause personal in-jury.Setting the drilling depth (see figure A)You can use the depth stop (9) to set the required drilling depth X .Press the button for depth stop adjustment (6) and insert the depth stop into the auxiliary handle (8).The fluting on the depth stop (9) must face downwards.Pull the depth stop far enough out that the distance between the drill bit tip and the edge of the depth stop corresponds to the required drilling depth X .Changing the TooluWear protective gloves when changing tools. The drill chuck may heat up significantly when it is used for long periods.Keyed chuck (see figure B)Open the keyed chuck (1) by turning it until the tool can be inserted. Insert the tool.Insert the drill chuck key (11) into the corresponding holes of the keyed chuck (1) and clamp the tool evenly.Screwdriving tools (see figure C)You should always use a universal bit holder (13) when using screwdriver bits (12). Only use screwdriver bits that fit the screw head.For screwdriving, make sure the "drilling/impact drilling" se-lector switch (2) is always set to the "drilling" symbol.Changing the drill chuckIf your power tool does not have a drill spindle locking mech-anism, you must have the drill chuck changed by an author-Dust/Chip ExtractionDust from materials such as lead-containing coatings, some wood types, minerals and metal can be harmful to one’s health. Touching or breathing-in the dust can cause allergic reactions and/or lead to respiratory infections of the user or bystanders.Certain dust, such as oak or beech dust, is considered carci-nogenic, especially in connection with wood-treatment ad-ditives (chromate, wood preservative). Materials containing asbestos may only be worked by specialists.–Provide for good ventilation of the working place.–It is recommended to wear a P2 filter-class respirator.Observe the relevant regulations in your country for the ma-terials to be worked.u Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite.Bosch Power Tools 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)8 | EnglishOperationStarting OperationuPay attention to the mains voltage. The voltage of the power source must match the voltage specified on the rating plate of the power tool. Power tools marked with 230 V can also be operated with 220 V.u Products that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-ual current device (RCD) with a nominal residual current of 30 mA or less.Setting the rotational direction (see figure D – E)The rotational direction switch (5) is used to change the ro-tational direction of the power tool. However, this is not pos-sible while the on/off switch (4) is being pressed.Right rotation: To drill and to drive in screws, press the ro-tational direction switch (5) through to the left stop.Left Rotation: To loosen and unscrew screws and nuts,press the rotational direction switch (5) through to the right stop.Setting the Operating ModeDrilling and screwdrivingSet the selector switch (2) to the "drilling"symbol.Impact drillingSet the selector switch (2) to the "impact drilling" symbol.The selector switch (2) clicks into place andcan also be actuated when the motor is running.Switching on/offTo start the power tool, press and hold the on/off switch (4).Press the lock-on button (3) to lock the on/off switch (4) in this position.To switch off the power tool, release the on/off switch (4);or, if the switch is locked with the lock-on button (3), briefly press the on/off switch (4) and then release it.Adjusting the Speed/Impact RateYou can adjust the speed/impact rate of the power tool when it is on by pressing in the on/off switch (4) to varying ex-tents.Applying light pressure to the on/off switch (4) results in a low rotational speed/impact rate. Applying increasing pres-sure to the switch increases the speed/impact rate.Practical AdviceuPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.u Only apply the power tool to the screw/nut when the tool is switched off. Rotating tool inserts can slip off.After working at a low speed for an extended period, you should operate the power tool at the maximum speed for ap-proximately three minutes without load to cool it down.To drill into tiles, set the selector switch (2) to the "drilling"symbol. After drilling through the tile, set the selector switch to the "impact drilling" symbol and drill with impact.Use carbide drill bits when working with concrete, stone and masonry.When drilling into metal, only use sharpened HSS drills (HSS = high-speed steel) which are in perfect condition. The Bosch accessory range guarantees appropriate quality.Using the drill bit sharpener (accessory), you can effortlessly sharpen twist drill bits with a diameter of 2.5–10 mm.Maintenance and ServiceMaintenance and CleaninguPull the plug out of the socket before carrying out any work on the power tool.u To ensure safe and efficient operation, always keep the power tool and the ventilation slots clean.In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.After-Sales Service and Application ServiceOur after-sales service responds to your questions concern-ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor-ies.In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product.CambodiaRobert Bosch (Cambodia) Co., LtdUnit 8BC, GT Tower, 08th Floor, Street 169, Czechoslovakia Blvd, Sangkat Veal Vong Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 .khPeople’s Republic of China China MainlandBosch Power Tool (China) Co. Ltd.Bosch Service Center 567, Bin Kang Road Bin Kang DistrictHangzhou, Zhejiang Province China 310052Tel.: (0571) 8887 5566 / 5588Fax: (0571) 8887 6688 x 5566# / 5588# E-Mail:***************.com 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsEnglish | 9HK and Macau Special Administrative Regions Robert Bosch Co. Ltd.21st Floor, 625 King’s Road North Point, Hong KongCustomer Service Hotline: +852 2101 0235Fax: +852 2590 9762E-Mail:*************.com IndiaBosch Service Center69, Habibullah Road, (Next to PSBB School), T. Nagar Chennai–600077Phone: (044) 64561816Bosch Service Center 18, Community Center Phase 1, Mayapuri New Delhi–110064 Phone: (011) 43166190IndonesiaPT Robert BoschPalma Tower 10th FloorJalan RA Kartini II-S Kaveling 6Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (21) 3005-5800 www.bosch-pt.co.idMalaysiaRobert Bosch Sdn. Bhd.(220975-V) PT/SMY No. 8A, Jalan 13/646200 Petaling Jaya SelangorTel.: (03) 79663194Toll-Free: 1800 880188Fax: (03) 79583838E-Mail:**********************.com .myPakistanRobert Bosch Middle East FZE – Pakistan Liaison Office 2nd Floor Plaza # 10, CCA Block, DHA Phase 5 Lahore, 54810Phone: +92(303)4444311 Email:*********************PhilippinesRobert Bosch, Inc.28th Floor Fort Legend Towers, 3rd Avenue corner 31st Street,Fort Bonifacio, Global City, 1634 Taguig City Tel.: (632) 8703871 Fax: (632) 8703870 .phSingaporePowerwell Service Centre Ptd LtdBosch Authorised Service Centre (Power Tools)4012 Ang Mo Kio Ave 10, #01-02 TECHplace Singapore 569628Tel.: 6452 1770 Fax: 6452 1760E-Mail:******************* .sgThailandRobert Bosch Ltd.FYI Center Tower 1, 5th Floor,2525 Rama IV Road, Klongtoei,Bangkok 10110Tel.: 02 0128888Fax: 02 0645802 www.bosch.co.thBosch Service – Training CentreLa Salle Tower Ground Floor Unit No.210/11 La Salle Moo 16Srinakharin Road Bangkaew, Bang Plee Samutprakarn 10540Tel.: 02 7587555Fax: 02 7587525VietnamBranch of Bosch Vietnam Co., Ltd in HCMC 14th floor, Deutsches Haus, 33 Le Duan Ben Nghe Ward, District 1, Ho Chi Minh City Tel.: (028) 6258 3690Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555Email:**************************.com .vnBahrainEA Juffali and Brothers for Technical Equipment Company.Kingdom of Bahrain, Al Aker - Block 0624 - Road 2403 -Building 0055DPhone: +97317704537Fax: +973177045257Email:*****************.saEgypt RBEG-LLC22 Kamal Eldin Hussein Sheraton Heliopolis 11799 CairoE-mail:******************************.com IranRobert Bosch Iran3rd Floor, No 3, Maadiran Building Aftab St., Khodami St., Vanak Sq.Tehran 1994834571 Phone: +9821- 86092057IraqSahba Technology Group Al Muthana airport road BaghdadPhone Bagdad: +964 (0) 7 901 930366Bosch Power Tools1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)10 | EnglishPhone Dubai: +971 (0) 4 422 1898Email:**************************JordanRoots Arabia – JordanAl-Hurriyah Street, Al-Muqabalein Amman 11623, Jordan P.O. Box: 110068Tel. : +962 6 4398990E-mail:*********************KuwaitShuwaikh Industrial Area, Block 1, Plot 16, Street 3rd P.O. Box 164 – Safat 13002 Phone: +965 - 2496 88 88Fax: +965 - 2481 08 79E-mail:***********************LebanonTehini Hana & Co. S.A.R.L. P.O. Box 90-449 Jdeideh 1202 2040Dora-BeirutPhone: +9611255211Email:**************************LibyaEl Naser for Workshop Tools Swanee Road, Alfalah Area TripoliPhone: +218 21 4811184OmanMalatan Trading & Contracting LLC P.O. Box 131, Ruwi, MuscatPostal Code: 112, Sultanate of Oman Phone: +968 2479 4035/4089/4901Mob: +968-91315465Fax: +968 2479 4058E-Mail:***********************QatarInternational Construction Solutions W L L P. O. Box 51, DohaPhone: +974 40065458Fax: +974 4453 8585Email:***************Saudi ArabiaJuffali Technical Equipment Co. (JTECO) P.O.Box: 1049 – Jeddah 21431 – KSA Jeddah: 00966 (0) 12 692 0770 – Ext 433Riyadh: 00966 (0) 11 409 3976 – Ext-30/34/39 Dammam: 00966 (0) 13 833 9565E-mail:****************.saSyriaDallal Establishment for Power ToolsDamascus. Baramkeh street - Ibn Amer street, Phone: +963112241006 or 009631122414009Mobile: 00963991141005Email:***********************United Arab EmiratesCentral Motors & Equipment,P.O. Box 26255, DubaiDubai: 00971 (0) 4 3090920/3090930Abu Dhabi: 00971 (0) 2 4017745Sharjah: 00971 (0) 6 5932777Al Ain: 00971 (0) 3 7157419E-Mail:********************************YemenAbu Alrejal Trading Corporation P.O. Box : 17024 , Zubeiry St.Sana'a, YemenTel: +967-1-20 20 10Fax: +967-1-47 19 17E-mail:*************************/********************Ethiopia Forever plcKebele 2,754, BP 4806, Addis AbabaPhone: +251 111 560 600 Email:**********************GhanaRobert Bosch Ghana Limited21 Kofi Annan Road Airport Residential Area Accra Tel. +233 (0)3027 94616KenyaRobert Bosch East Africa Ltd Mpaka Road P.O. Box 856 00606 NairobiNigeriaRobert Bosch Nigeria Ltd.52–54 Isaac John Street P.O. Box GRA Ikeja – LagosTanzaniaDiesel & Autoelectric Service Ltd. 117 Nyerere Rd., P.O. Box 70839 Vingunguti 12109, Dar Es Salaam Phone: +255 222 861 793/794Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd.Power Tools Locked Bag 66Clayton South VIC 3169Customer Contact Center Inside Australia:Phone: (01300) 307044Fax: (01300) 307045Inside New Zealand:Phone: (0800) 543353Fax: (0800) 428570Outside AU and NZ:Phone: +61 3 95415555 .au 1 609 92A 5JJ | (17.10.2019)Bosch Power ToolsFrançais | 11Republic of South AfricaCustomer serviceHotline: (011) 6519600Gauteng – BSC Service Centre35 Roper Street, New CentreJohannesburgTel.: (011) 4939375Fax: (011) 4930126E-Mail:****************.zaKZN – BSC Service CentreUnit E, Almar Centre143 Crompton StreetPinetownTel.: (031) 7012120Fax: (031) 7012446E-Mail:****************.comWestern Cape – BSC Service CentreDemocracy Way, Prosperity ParkMilnertonTel.: (021) 5512577Fax: (021) 5513223E-Mail:**********.zaBosch HeadquartersMidrand, GautengTel.: (011) 6519600Fax: (011) 6519880E-Mail:********************.comArmenia, Azerbaijan, GeorgiaRobert Bosch Ltd.David Agmashenebeli ave. 610102 Tbilisi, GeorgiaTel. +995322510073Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, UzbekistanTOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service Muratbaev Ave., 180050012, Almaty, KazakhstanServiceEmail:***********************Official Website: , DisposalThe power tool, accessories and packaging should be re-FrançaisConsignes de sécuritéAvertissements de sécurité généraux pour l’outilélectriqueLire tous les avertissements de sé-curité, les instructions, les illustra-tions et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre les instructionsénumérées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-tions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé-rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).Sécurité de la zone de travailu Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux ac-cidents.u Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-mosphère explosive, par exemple en présence de li-quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-tils électriques produisent des étincelles qui peuvent en-flammer les poussières ou les fumées.u Maintenir les enfants et les personnes présentes àl’écart pendant l’utilisation de l’outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’ou-til.Sécurité électriqueu Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap-tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique.uÉviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui-sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.u Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil électrique augmente le risque de choc élec-trique.u Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cor-don pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.u Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili-ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure.12 | FrançaisL’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.u Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation proté-gée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc élec-trique.Sécurité des personnesu Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.u Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Leséquipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécuri-té antidérapantes, les casques ou les protections audi-tives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.uÉviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-terrupteur est en position arrêt avant de brancherl’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ra-masser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outilsélectriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents.u Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outilélectrique en marche. Une clé laissée fixée sur une par-tie tournante de l’outil électrique peut donner lieu à des blessures.u Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inatten-dues.u S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.u Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correc-tement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.u Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sé-curité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.Utilisation et entretien de l’outil électriqueu Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil élec-trique adapté à votre application. L’outil électrique adapté réalise mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.u Ne pas utiliser l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et in-versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le ré-parer.u Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil électrique. De telles mesures de sécuritépréventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique.u Conserver les outils électriques à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per-sonnes ne connaissant pas l’outil électrique ou les pré-sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.u Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne-ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dom-mages, faire réparer l’outil électrique avant de l’utili-ser. De nombreux accidents sont dus à des outils élec-triques mal entretenus.u Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement en-tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles àcontrôler.u Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réali-ser. L’utilisation de l’outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situa-tions dangereuses.u Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.Maintenance et entretienu Faire entretenir l’outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou-til électrique.Avertissements de sécurité pour la perceuse Instructions de sécurité pour toutes les opérationsu Porter des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion.Porter des protecteursd’oreille lors de l’utilisation de la perceuse à percussion. u Utiliser la ou les poignées auxiliaires. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.。
博士(BOSCH)连接器样本
![博士(BOSCH)连接器样本](https://img.taocdn.com/s3/m/3f99de1f4b7302768e9951e79b89680203d86bd1.png)
博⼠(BOSCH)连接器样本Plugs andPlug-In Connectionso k e n f e e : €5.00y CATALOG 2005|2006Reliable contacts in all respectsIrrespective of conditions,Bosch plug-in connec-tions always comply fully with all electrical,mechani-cal,and geometrical stipulations.They guarantee extremely low contact resistance throughout the vehicle’s complete service life,and have very high in-sulation resistance,as well as being watertight and proof against humidity and saline fog.Bosch plug-in connections are easily pluggable and unpluggable,and the connection of wires and terminals is an easy matter.The standard for maximum reliabilityLow-way plug-in connectionsPlug-in connections serve to transfer signals and power to electronic and/or electrical components.The ever-increasing use of electronic components in the vehicle leads to an attendant increase in the demands made on connection reliability.High Contact Reliabilitywith Bosch Plug-In Connections3-way “Compact plug 3”with secondary contact locking and CPA (Connector Position Assume)The lever/slide principle for simple assemblyNew plug-in techniques:The 64-way plug-in connectionOn our 64-way plug-in connection too,the fact that the lever/slide combination permits low opera-ting forces contributes to uncomplicated,high-speed assembly.At the same time,it ensures high levels of reliability when the plug is in position.In those cases in which installation space is limited,the plug can also be inserted without the lever,and only the slide is needed.Low-way plug-in connections –no other plug can compare with our 38-pole plug-in connectionWith its 38-pole plug-in connection,Bosch hasintroduced an innovation to the market:This plug-in connection features 2.5 mm contact spacing and 3.0 mm row spacing.It has been specially designed for hybrid ECU’s which are directly attached to the engine.The swivel-type metal lever reduces the plug-in force to less than 100 N,so that there are no difficulties involved in plugging-in on the vehicle and during service in the workshops.A mechanical coding function makes false plugging/doc/103ada29647d27284b7351b4.html pact design with high resistance to vibration.64-way plug-in connection for electronic gasoline-engine managementTwo 38-way passenger-car plugs for MotronicCode A B C Colour Order Number Terminals17.0––black 1 928 403 137Junior Power Timer 17.0––blue 1 928 403 126(see page 22)2 4.0––grey 1 928 403 722Code A B C Colour Order Number Terminals19.0––black 1 928 403 110Junior Power Timer 19.0––grey 1 928 403 915(see page 22)2 5.0––grey 1 928 404 550Code A B C D Colour Order Number Terminals120.0––13.0black 1 928 403 146Junior Power Timer 520.0––11.5black 1 928 403 813(see page 22) Code A B C Colour Order Number Terminals124.0––black 1 928 403 202Junior Power Timer 211.0––grey 1 928 403 816(see page 22)Code A B C Colour Order Number Terminals17.0––black 1 928 403 698Junior Power Timer 17.0––colourless 1 928 404 476(see page 22)2 4.0––grey 1 928 403 9203 5.5– 3.5colourless 1 928 404 707Code A B C Colour Order Number Terminals19.0––black 1 928 403 870Junior Power Timer(see page 22)Code A B C D Colour Order Number Terminals120.0––13.0black 1 928 404 221Junior Power Timer 520.0––11.5black 1 928 404 219(see page 22) Code A B C Colour Order Number Terminals124.0––black 1 928 404 629Junior Power Timer 111.0––grey 1 928 404 631(see page 22)Code A B C Colour Order Number Terminals17.0––black 1 928 403 192Junior Power Timer 17.0––blue 1 928 403 194(see page 22) Code A B C Colour Order Number Terminals19.0––black 1 928 403 196Junior Power Timer 19.0––grey 1 928 403 914(see page 22)Code A B C D Colour Order Number Terminals120.0––13.0black 1 928 403 200Junior Power Timer 520.0––11.5black 1 928 403 812(see page 22) Code A B C Colour Order Number Terminals124.0––black 1 928 403 204Junior Power Timer 211.0––grey 1 928 403 815(see page 22)Code A B C Colour Order Number Terminals17.0––black 1 928 404 072Bosch Damping Terminal(see page 22)Code A B C Colour Order Number Terminals19.0––black 1 928 404 073Bosch Damping Terminal 19.0––grey 1 928 404 074(see page 22)Code A B C D Colour Order Number Terminals120.0––13.0black 1 928 404 075Bosch Damping Terminal(see page 22)Code A B C Colour Order Number Terminals17.0––black 1 928 403 874Bosch Damping Terminal 17.0––brown 1 928 403 876(see page 22)2 4.0––black 1 928 404 1142 4.0––white 1 928 403 8783 5.5– 3.5grey 1 928 404 2134 5.5 3.5–blue 1 928 404 215Code A B C Colour Order Number Terminals19.0––black 1 928 403 966Bosch Damping Terminal 19.0––blue 1 928 403 970(see page 22)2 5.0––black 1 928 403 968Code A B C Colour Order Number Terminals112.0––black 1 928 403 736Bosch Damping Terminal(see page 22)Code A B C D Colour Order Number Terminals120.0––13.0black 1 928 403 738Bosch Damping Terminal 520.0––11.5black 1 928 403 836(see page 22) Code A B C Colour Order Number Terminals129.0––black 1 928 403 742Bosch Damping Terminal(see page 22)Code A B C Colour Order Number Terminals19.0––black19284034361Junior Power Timer(see page 22) Code A B C Colour Order Number Terminals112.0––black19284034401Junior Power Timer 112.0––black19284034412(see page 22)Code A B C Colour Order Number Terminals19.0––black19284038092Junior Power Timer(see page 22)。
波士特(Bosch)电器商品说明书
![波士特(Bosch)电器商品说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/c3873e61effdc8d376eeaeaad1f34693daef10a7.png)
Accessories: To purchase Bosch accessories, cleaners & parts please visit /us/store or call 1-800-944-2904 (Mon to Fri 5 am to 6 pm PST, Sat 6 am to 3 pm PST).SHP88PZ55N Stainless SteelPatented CrystalDry™ technology transforms moisture into heat to get dishes, including plastics, 60% drier.140 dBA: dishwasher runs quietly so your kitchen conversations aren't interrupted.MyWay® 3rd Rack easily fits larger & deeper items like cereal bowls and large utensils, freeing up extra space for pots & pans in the other racks. Water softener ensures optimal spot-free and shiny dishes.EasyGlide™ rack system provides a smooth glide for easier loading & unloading on the upperand lower racks.1Based on aggregate average drying performance of Bosch Dishwasherswith CrystalDry on combined household load including plastics, glass, steel, and porcelain as compared to Bosch Dishwashers with PureDry®. Drying performance may vary by dish type.2Certification to NSF/ANSI Standard 184 for residential dishwashers. 3September 2020 running production change to remove adhesive routing clips for power cord. These clips and the edge protector are now included in the dishwasher accessory kit #SMZEPCC1UC.Accessories: To purchase Bosch accessories, cleaners & parts please visit /us/store or call 1-800-944-2904 (Mon to Fri 5 am to 6 pm PST, Sat 6 am to 3 pm PST).Installation DetailsJunction box accessoryInstallation DetailsAccessories: To purchase Bosch accessories, cleaners & parts please visit /us/store or call 1-800-944-2904 (Mon to Fri 5 am to 6 pm PST, Sat 6 am to 3 pm PST).。
Bosch 连纂切割器 MUZS24DSW 用户手册说明书
![Bosch 连纂切割器 MUZS24DSW 用户手册说明书](https://img.taocdn.com/s3/m/9708be0ebf23482fb4daa58da0116c175e0e1e75.png)
AB C13Safety en71 SafetyPlease read the safety information to ensure that you use your ac-cessories safely.1.1 General informationYou can find general information for this instruction manual here.¡Read this instruction manual carefully. Only this will ensure that you operate accessories safely and efficiently.¡Observe the instructions for the base unit.¡Follow the safety instructions and warnings.¡Keep the manual and the product information in a safe place for future reference or for the next owner.1.2 Intended useOnly use the accessories:¡with a food processor from the same series MUMS2, MUM5.¡With genuine parts and accessories.¡for cutting up, shredding and grating food.1.3 Safety instructionsObserve the safety instructions.WARNING ‒ Risk of cutting!The cutting discs have sharp blades and edges.▶Only take hold of the cutting discs by the edge.▶Never touch the sharp blades and edges with bare hands.WARNING ‒ Risk of injury!Rotating drives, tools or accessory parts may cause injury.▶Do not reach into the filling shaft.▶Only use the pusher to push down ingredients.Improper use may cause injuries.▶Never assemble the accessories on the base unit.▶Only attach and remove accessories once the drive has stopped and the appliance has been unplugged.▶Only use the accessories once fully assembled.en Safety8▶The accessories should only be used in the intended operatingposition.WARNING ‒ Risk of harm to health!Soiling on surfaces may be harmful to health.▶Follow the cleaning instructions.▶Clean surfaces which come in contact with food before each use.Avoiding material damage en92 Avoiding material dam-ageATTENTION!Improper use may cause material damage.▶Do not process food that contains hard components, e.g. bones.▶Do not insert objects into the filling shaft or housing, e.g. wooden spoons.▶Before use, check the filling shaft and housing for foreign objects.▶Do not apply great force with the pusher.3 Unpacking and check-ingFind out here what you need to note when unpacking the appliance.3.1 Unpacking the accessor-ies and parts1.Take the accessories out of thepackaging.2.Take all other parts and the ac-companying documents out of the packaging and place them to hand.3.Remove any packaging material.4.Remove any stickers or film.3.2 Contents of packageAfter unpacking all parts, check for any damage in transit and complete-ness of the delivery.→ Fig.11Depending on the appliance spe-cificationscifications3.3 Cleaning the accessoriesbefore using for the first time1.Take the assembled accessoriesapart.→ "Dismantling the continuous feed shredder", Page 122.Clean all parts that come into con-tact with food before using for the first time.→ "Cleaning and servicing",Page 123.Put the cleaned and dried parts out ready for use.4 Familiarising yourself with the accessories4.1 ComponentsYou can find an overview of the parts of your accessories here.→ Fig. 21Depending on the appliance spe-cificationsen Familiarising yourself with the accessories10cifications4.2 SymbolsYou can find an overview of the sym-bols used on your accessories here.4.3 Overview of cutting discsYou can find an overview of the cut-ting discs and their purposes here.Designa-tion UseRevers-ible cut-ting disc,thick/thinCutting food into thick or thin slices, e.g. fruit and vegetables.Marking:¡ 1 = thick slices ¡ 3 = thin slicesNote: Not suitable for processing hard cheese,bread, rolls or chocolate.Tip: Only cut up cooked potatoes once they have cooled down.1Depending on the appliance spe-cificationsDesigna-tion UseRevers-ibleshredding disc,coarse/fineShredding food coarsely or finely, e.g. fruit, veget-ables or cheese as Gouda or Edam.Marking:¡ 2 = coarse side ¡ 4 = fine sideNote: Not suitable for processing nuts or hard cheese, e.g. Parmesan.Tip: Shred soft cheese with the coarse side only.Fine grat-ing disc Shredding food medium-fine, e.g. raw potatoes orhard cheese such as Parmesan.Note: Not suitable for processing soft cheese and cheese slices.Revers-ible sli-cing /shredding disc1Grating raw potatoes orcutting into slices.Note: Not suitable for processing very fibrous foods, e.g. leek or ve-getables disc1For cutting food into thin strips, e.g. fruit and ve-getables.1Depending on the appliance spe-cifications4.4 Overload protectionThe overload protection system pre-vents the motor and other compon-ents from being damaged through being overloaded.Before using the appliance enIf the continuous feed shredder is overloaded or blocked, the disc holder shaft will break at the prede-termined breaking point.Note: Spare parts with a predeter-mined breaking point are not covered by our warranty obligations. A new disc holder is available from cus-tomer service under order number 00630760.5 Before using the appli-ancePrepare the base unit and the ac-cessories for use.5.1 Overview of base units You can prepare your kitchen ma-chine as shown.→ Fig.35.2 Assembling the continu-ous feed shredder1.Grip the disc holder level with thewings.→ Fig. 4The two plastic tips must point up.2.Take hold of the required cuttingdisc by the edge and fit onto thedisc holder with the side you re-quire facing up.‒Fit single-sided discs with the blades or serrations facing up.‒Fit reversible discs with the re-quired marking facing up.→ Fig. 53.Insert the disc holder with the cut-ting disc into the housing.→ Fig. 64.Place the lid on the housing.→ Fig. 7Markings and must matchup.5.Rotate the lid clockwise until it en-gages.→ Fig. 8Markings and must matchup.5.3 Fitting continuous feedshredder onto the baseunit1.Place the continuous feed shred-der on drive 2 as shown.→ Fig. 92.Push the continuous feed shredderdown and rotate clockwise until itengages.→ Fig. 10The continuous feed shreddermust be securely connected to the base unit.6 Basic operation6.1 Processing food with thecontinuous feed shredder Note: Take note of the recommended speeds.→ "Application examples", Page 13 Tip: For optimum results, process thin ingredients in bunches.1.Prepare your food.Cut large items of food into pieces so they fit into the filling shaft.2.Insert the mains plug.→ Fig. 11en Cleaning and servicing3.Set the rotary switch to the recom-mended speed.→ Fig. 124.Insert the food into the filling shaftand press down with the pusher,applying light pressure.→ Fig. 135.Stop processing when‒all food has been processed.‒the food in the bowl almostreaches the outlet opening ofthe continuous feed shredder. 6.Set the rotary switch to .→ Fig. 14Wait until the appliance stops.7.Unplug the mains plug.6.2 Emptying the bowlTip: You can empty the bowl during processing without removing the con-tinuous feed shredder.1.Set the rotary switch to .Wait until the appliance stops.2.Unplug the mains plug.→ Fig. 153.Press the release button and raisethe swivel arm until it engages.→ Fig. 164.Remove and empty the bowl.→ Fig. 176.3 Removing the continuousfeed shredder1.Rotate the continuous feed shred-der anticlockwise until it releases.→ Fig. 182.Remove the continuous feedshredder from the base unit.→ Fig. 196.4 Dismantling the continu-ous feed shredder1.Rotate the lid anticlockwise.→ Fig. 20Markings and must matchup.2.Remove the lid.→ Fig. 213.Take hold of the disc holder by theshaft and take out of the housingwith the cutting disc.→ Fig. 224.Take hold of the cutting disc bythe edge and remove.→ Fig. 23Tip: Clean all parts immediately after use so that residues do not dry on.7 Cleaning and servicing 7.1 Cleaning productsFind out here what cleaning agents are suitable for your accessories. ATTENTION!Using unsuitable cleaning agents or incorrect cleaning may damage the accessories.▶Do not use cleaning agents con-taining alcohol or spirits.▶Do not use sharp, pointed or metal objects.▶Do not use abrasive cloths or cleaning agents.7.2 Overview of cleaningHere you will find a overview of the best way to clean the individual com-ponents.→ Fig. 24Application examples en Tip: When processing food such ascarrots, plastic parts may becomediscoloured. Remove discolourationwith a soft cloth and a few drops ofcooking oil.8 Application examplesObserve the comments and figuresin the table.→ Fig. 25en Troubleshooting9 TroubleshootingYou can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-ing information before contacting our after-sales service. This will avoid unne-cessary costs.Fault Cause and troubleshootingProcessed food does not fall into the bowl.Outlet opening or housing is blocked.1.Finish processing and unplug from the mains.2.Remove the accessory.3.Take the accessory apart and remove the block-age.Cutting disc does not rotate although the base unit is running.Lid is not fitted and engaged properly.▶Check whether the lid is fitted properly.→ "Assembling the continuous feed shredder",Page 11Accessory has been overloaded and the disc holder shaft has broken at the predetermined breaking point.▶You can order a new disc holder from customer service under order number 00630760.Keselamatan ms1 KeselamatanSila perhatikan maklumat untuk keselamatan untuk memastikan aksesori digunakan secara selamat.1.1 Maklumat umumDi sini, terdapat maklumat umum mengenai panduan ini.¡Baca panduan ini dengan teliti. Barulah anda boleh menggunakan aksesori dengan selamat dan cekap.¡Ikuti arahan untuk peranti asas.¡Perhatikan panduan keselamatan dan panduan amaran.¡Simpan panduan dan juga maklumat produk untuk penggunaan atau pengguna seterusnya.1.2 Pengendalian mengikut peraturanGunakan aksesori hanya:¡dengan mesin dapur siri ini MUMS2, MUM5.¡dengan alat ganti dan aksesori tulen.¡Untuk memotong dan sagat dari memarut makanan.1.3 Arahan keselamatanPerhatikan arahan keselamatan.AMARAN ‒ Risiko terpotong!Kepipis pencincang mempunyai pisau dann bucu tajam.▶Pegang kepipis pencincang pada pinggirnya sahaja.▶Jangan sekali-kali menyentuh pisau dan tepinya tajam dengan tangan kosong.AMARAN ‒ Risiko kecederaan!Pemacu, alat atau bahagian aksesori yang berputar boleh menyebabkan kecederaan.▶Jangan pegang di dalam bahagian suapan.▶Hanya gunakan penghentak untuk menambahkan bahan. Penggunaan yang tidak betul boleh menyebabkan kecederaan.▶Jangan sesekali pasang aksesori pada unit asas.ms Keselamatan▶Hanya pasang dan tanggalkan aksesori semasa pemacu berhenti dan peranti tidak terpasang.▶Gunakan aksesori hanya apabila dipasang sepenuhnya.▶Hanya gunakan aksesori pada kedudukan kerja yang dimaksudkan.AMARAN ‒ Risiko bahaya kepada kesihatan!Kotoran pada permukaan boleh membahayakan kesihatan.▶Patuhi arahan pembersihan.▶Bersihkan permukaan yang bersentuhan dengan makanan sebelum setiap penggunaan.Elakkan kerosakan harta benda ms2 Elakkan kerosakanharta bendaPERHATIAN!Penggunaan yang tidak betul boleh menyebabkan kerosakan harta benda.▶Jangan proses makanan yang mengandungi komponen keras,contohnya tulang.▶Jangan masukkan objek ke dalam bahagian suapan atau perumah,contohnya sudu kayu.▶Periksa benda asing di bahagian suapan dan perumah sebelumdigunakan.▶Jangan kenakan tekanan yang tinggi ke atas penghentak.3 Buka pembungkusan dan periksaAnda ketahui di sini perkara yang perlu diperhatikan semasa membuka pembungkusan.3.1 Buka pembungkusanaksesori dan komponen1.Keluarkan aksesori daripadabungkusan.2.Keluarkan semua komponen laindan dokumen yang disertakan dari bungkusan dan sediakan.3.Tanggalkan bahan pembungkusanyang sedia ada.4.Tanggalkan pelekat dan kerajangyang sedia ada.3.2 PenghantaranPeriksa kerosakan semasa penghantaran pada semua komponen dan kelengkapan penghantaran selepas membuka pembungkusan.→ Raj. 11Mengikut kelengkapan peranti 3.3 Sebelum penggunaanpertama basuh semuabahagian aksesoridengan teliti dankeringkan.1.Buka aksesori yang dipasang.→ "Keluarkan mesin pencincangberterusan", Halaman 202.Bersihkan semua komponen yangbersentuhan dengan makanansebelum penggunaan pertama.→ "Pembersihan dan penjagaan",Halaman 213.Sediakan komponen yangdibersihkan dan dikeringkan untuk digunakan.4 Pengenalan aksesori 4.1 KomponenDi sini, terdapat gambaran keseluruhan komponen aksesori anda.→ Raj. 2ms Pengenalan aksesori1Mengikut kelengkapan peranti4.2 SimbolDi sini, anda akan mendapatgambaran keseluruhan simbol pada peralatan anda.4.3 Gambaran keseluruhanCakera pencincangDi sini anda akan mendapat gambaran keseluruhan cakera pengurangan saiz dan tujuannya.Penentua nPenggunaanPemoton g kepipis,tebal /nipisPotong makananmenjadi kepingan tebal atau nipis, mis. B. buah-buahan dan bel:¡ 1 = kepingan tebal ¡ 3 = Kepingan nipis1Mengikut kelengkapan perantiPenentua nPenggunaan Nota: Tidak sesuai untuk memproses keju keras,roti, ban atau coklat.Petua: Sila potong kentang rebus hanya apabila kentang itu telah sejuk.Kepipis pemarut kasar/halus Parut makanan menjadi kepingan kasar atau halus, mis. B. buah,sayur-sayuran atau keju,seperti Gouda atau bel:¡ 2 = bahagian kasar ¡ 4 = bahagian halus Nota: Tidak sesuai untuk memproses kacang atau keju keras, contoh Parmesan.Petua: Parut keju lembut pada bahagian kasar.Kepipis pencincang halus.Makanan parut halus-halus, contoh kentang mentah atau keju kerasseperti parmesan.Nota: Tidak sesuai untuk memproses keju lembut dan kepingan keju.Cakera pemoton g dan pemarut1Parut atau potong kentang mentah.Nota: Tidak sesuai untuk memproses makananyang sangat berserat,contoh daun bawang atau mangga.Potongan sayur-Asia1Potong makanan menjadi kepingan halus,contoh buah-buahan dansayur-sayuran.1Mengikut kelengkapan perantiSebelum penggunaan ms4.4 Pelindung bebanberlebihanPelindung beban lebih menghalang motor dan komponen lain daripada rosak akibat beban berlebihan. Sekiranya mesin mengisar secara berlebihan atau tersumbat, paksi pemmbaa kepipis pecah pada titik putus yang dimaksudkan.Nota: Bahagian alat ganti dengan titik pecah adalah bukan sebahagian daripada kewajipan waranti kami. Pembawa cakera baru boleh didapati dari perkhidmatan pelanggan menggunakan nomborpesanan.006307605 Sebelum penggunaanSediakan unit asas dan aksesori untuk digunakan.5.1 Gambaran keseluruhanunit asasSediakan pemproses makanan, seperti yang ditunjukkan.→ Raj.35.2 Pasang pencincangberterusan1.Pegang pembawa cakera padaketinggian sayap.→ Raj. 4Kedua-dua hujung plastik mestimenunjuk ke atas.2.Pegang kepipis pencincang yangdiingini di tepi dan letakkan padapembawa cakera denganbahagian yang diperlukanmenghadap ke atas.‒Letakkan mesin basuh satu sisi dengan pisau atau kawasanyang dinaikkan menghadap keatas.‒Letakkan cakera terbalik dengan tanda yang dikehendakimenghadap ke atas.→ Raj. 53.Letakkan pembawa cakera dengancakera pencincang di dalamtempat.→ Raj. 64.Letakkan penutup pada perumah.→ Raj. 7Penandaan dan mestidiselaraskan.5.Putar penutup sitrus mengikut arahjam sehingga ia masuk ketempatnya.→ Raj. 8Penandaan dan mestidiselaraskan.5.3 Pasang mesinpencincang berterusan keperanti asas1.Letakkan mesin pencincangberterusan pada pemacu sepertiyang ditunjukkan.2→ Raj. 92.Tekan mesin pemotong berterusanke bawah dan putar mengikut arah jam sehingga terkunci padatempatnya.→ Raj. 10Mesin pencincang berterusanmesti disambungkan dengan kuat ke peranti asas.ms Operasi asas6 Operasi asas6.1 Memproses makanandengan mesinpencincang berterusan Nota: Hati-hati cadangan kelajuan. → "Contoh penggunaan",Halaman 21Petua: Untuk hasil terbaik, gunakan keratan nipis dalam kumpulan.1.Sediakan makanan.Potong makanan besar menjadikepingan sehingga masuk kedalam tabung makanan.2.Pasangkan palam kuasa.→ Raj. 113.Tetapkan suis putar ke kelajuanyang dicadangkan.→ Raj. 124.Letak makanan yang hendakdiproses dalam tiub suapan dan tolak dengan perlahan ke bawah dengan penolak.→ Raj. 135.Berhenti memproses apabila‒semua makanan diproses.‒makanan di dalam mangkuk hampir sampai ke saluranpencincang berterusan.6.Tetapkan suis putar ke .→ Raj. 14Tunggu perkakas berhenti.7.Tanggalkan plag.6.2 Kosongkan mangkuk Petua: Anda boleh mengosongkan mangkuk semasa diproses tanpa mengeluarkan mesin pencincang berterusan.1.Tetapkan suis putar ke .Tunggu perkakas berhenti.2.Tanggalkan plag.→ Raj. 153.Tekan butang pelepas dan tekanlengan pemutar hingga terkuncipada tempatnya.→ Raj. 164.Keluarkan dan kosongkanmangkuk.→ Raj. 176.3 Keluarkan mesinpecincang berterusan1.Putar mesin pencincangberterusan arah lawan jamsehingga melonggarkan.→ Raj. 182.Keluarkan mesin pencincangberterusan dari peranti asas.→ Raj. 196.4 Keluarkan mesinpencincang berterusan1.Putar penutup arah awan jam.→ Raj. 20Penandaan dan mestidiselaraskan.2.Tanggalkan penutup.→ Raj. 213.Pegang pembawa cakera dengangandar dan lepaskan daripelindung dengan cakerapencincang.→ Raj. 224.Pegang pemotong tepi kepipis danlepaskan.→ Raj. 23Petua: Bersihkan semua bahagian sebaik sahaja digunakan sehingga sisa tidak kering.Pembersihan dan penjagaan ms 7 Pembersihan danpenjagaan7.1 Agen pembersihKetahui agen pembersih yang sesuaiuntuk aksesori anda.PERHATIAN!Agen pembersih yang tidak sesuaiatau pembersihan yang tidak betulboleh merosakkan aksesori.▶Jangan gunakan agen pembersihyang mengandungi alkohol.▶Jangan gunakan objek tajam,berbucu atau logam.▶Jangan gunakan kain atau agenpembersih yang melelas.7.2 Gambaran keseluruhanpembersihanBerikut adalah gambarankeseluruhan mengenai cara terbaikmembersihkan komponen masing-masing.→ Raj. 24Petua: Perubahan warna bolehberlaku pada bahagian plastik,contoh semasa memproses lobakmerah. Keluarkan perubahan warnadengan kain lembut dan beberapatitisan minyak masak.8 Contoh penggunaanPerhatikan maklumat dan nilai dalamjadual.→ Raj. 25ms Selesaikan gangguan9 Selesaikan gangguanGangguan kecil pada aksesori anda boleh diselesaikan oleh anda sendiri. Gunakan maklumat untuk penyelesaian gangguan sebelum anda menghubungi khidmat pelanggan. Dengan ini, anda dapat mengelakkan kos yang tidak perlu. Kerosakan Sebab dan pencarisilapanMakanan yang diproses tidak jatuh ke dalam mangkuk.Saluran keluar atau perumahan tersumbat.1.Selesaikan proses dan cabut kabel kuasa.2.Tanggalkan aksesori.3.Keluarkan aksesori dan hilangkan penyumbatan.Cakera pencincang tidak berpusing walaupun peranti asas sedang berjalan Tudung tidak diletakkan dengan betul dan terkunci di tempatnya.▶Periksa sama ada penutup telah dipasang dengan betul.→ "Pasang pencincang berterusan", Halaman 19 Aksesori telah dilebih-lebihkan dan sumbu pembawa cakera telah pecah pada titik putus yang telah ditentukan.▶Anda boleh memesan pembawa cakera baru dari perkhidmatan pelanggan menggunakan nombor pesanan 00630760安全性 zh-tw1 安全性請注意有關安全的資訊,以確保配件的使用安全。
Carmex硬质合金刀具样本
![Carmex硬质合金刀具样本](https://img.taocdn.com/s3/m/fbea50f59e3143323968939b.png)
Precision Tools Ltd.Mill-Thread Solid CarbideCONTENTS PAGE Product Identification ISO UNUNJ with Internal Coolant through the flutes MJ with Internal Coolant through the flutes Cutting DataMini Mill-Thread vs. Taps212223-2425252626Mini Mill-Thread202Product Identification ISOISO with coolant boreISO with internal coolant through the flutes G (55˚)G (55˚) with internal coolant through the flutesWhitworth with internal coolant through the flutes UNUN with coolant boreUN with internal coolant through the flutes BSPTBSPT with coolant boreBSPT with internal coolant through the flutes NPTNPT with coolant boreNPT with internal coolant through the flutes NPTFNPTF with coolant boreNPTF with internal coolant through the flutes NPS with coolant bore NPSF with coolant boreSolid Carbide Tapered End MillsMill-Thread Solid Carbide for External Threads ISO UNCarbide Grade and Speed Selection345678891011111212131314141515161617181818192727282929PAGEMini Mill-Thread HARDCUT ISO UNCutting Data Case StudyMini Mill-Thread (cont’d)Product Identification Partial Profile 60˚Groove MillingFull Radius Groove MillingMill-Thread Solid Carbide for Threading and Grooving Deep Parts3031323333Product Identification Mini Chamfer ToolsMini Chamfer Tools343536M i l l -T h r e a d S o l i d C a r b i d eThose unique thread mills enable the coolant fluid stream to reach efficientlythe cutting edge, for smooth cutting operation.MTZ - Thread Mills with Internal Coolant through the flutesEspecially for threading on “through holes”Direct chip removalOptimal for machines without external coolantAdvantages of Mill-Thread Solid CarbideThread is generated in one pass.Spiral flutes allow smooth cutting action.Shorter machining time due to multi, 3 to 6, flutes.2.2 mm and up cutting diameter.Threads up to shoulder in blind holes.Longer tool life due to special multi-layer coating.Same tool can be used for a variety of materials.Excellent surface finish.Low cutting pressure allows thin wall machining.Same tool used for R.H. and L.H. threads.Thread Mills with Internal CoolantCoolant fluid washes the chips out of holeIncreased tool lifeCarbide grade: MT7Sub-micron grade with Titanium Aluminium Nitride multi-layer coating (ISO K10-K20).To be run at medium to high cutting speeds. General purpose for all materials.Mill - Thread Solid CarbideProduct IdentificationMill-Thread Solid Carbide Ordering CodesPrecision Tools Ltd.Order example: MT 1212D27 2.0 ISO MT7ISOMill - Thread Solid CarbideILPrecision Tools Ltd.For thread mills with coolant bore see following pagesWith internal coolant bore Order example: MTB 08078C17 1.5 ISO MT7ISOLIPrecision Tools Ltd.Mill - Thread Solid CarbideFor thread mills with coolant through the flutes see next pageOrder example: MTZ 08078C17 1.5 ISO MT7ISOILWith internal coolant through the flutesOrder example: MT 1212D19 14 W MT7Order example: MTB 1010D16 19 W MT7(55º)G Same Tool for Internal and External ThreadWith internal coolant boreLILIFor thread mills with coolant through the flutes see next page(55º)G Same Tool for Internal and External ThreadOrder example: MTZ 08078C14 28W MT7ILdWhitworthSame Tool for Internal and External ThreadBSWOrder example: MTZ 08068C16 16W MT7ILWith internal coolant through the flutesWith internal coolant through the flutesOrder example: MT 1615E37 14UN MT7UNFor thread mills with coolant bore see following pagesOrder example: MTB 1212D31 16 UN MT7UN With internal coolant bore LIFor thread mills with coolant through the flutes see next pageUNILdOrder example: MTZ 0808D21 24UN MT7For small thread mills see pages 23-24 & 28BSPTSame Tool for Internal and External ThreadWith internal coolant through the flutesMill - Thread Solid CarbidePrecision Tools Ltd.BSPTSame Tool for Internal and External ThreadOrder example: MTZ 1010D16 19 BSPT MT7ILdOrder example: MTB 0807C14 28 BSPT MT7With internal coolant boreLIBSPTWith internal coolant through the flutesOrder example: MTB 1010D16 18 NPT MT7NPTMill - Thread Solid CarbideLILIPrecision Tools Ltd.For thread mills with coolant through the flutes see next pageNPTSame Tool for Internal and External ThreadOrder example: MTZ 08076C10 27 NPT MT7ILdNPTFSame Tool for Internal and External ThreadOrder example: MT 1212D20 14 NPTF MT7With internal coolant through the flutes For thread mills with coolant bore see next pageNPTFSame Tool for Internal and External ThreadOrder example: MTZ 1010D16 18 NPTF MT7ILNPTFWith internal coolantWith internal coolant through the flutes Order example: MTB 16155D22 14 NPTF MT7Mill - Thread Solid CarbidePrecision Tools Ltd.NPSF Same Tool for Internal and External Thread - Inch shanksOrder example: MTB 0375D06 18 NPS MT7Same Tool for Internal and External Thread - Inch shanksWith internal coolant boreNPSWith internal coolant boreLILIOrder example: MTB 0312C04 27 NPSF MT7Precision Tools Ltd.Mill - Thread Solid CarbideSolid Carbide Tapered End MillsOrder example: SC1085D24 MT7Carbide grade: MT7Solid carbide tapered end mills are used for milling preparation of conic threads before the thread milling operation.Advantages:Increases the tool life of mill thread cutters and indexable inserts.Shorter machining time during the mill thread operation, due to the tapered preparation.Mill - Thread Solid CarbidePrecision Tools Ltd.LPILPIAdvantages:Excellent surface finish thanks to the spiral flutes Short machining time due to multi 3 to 5 flutesMill - Thread Solid Carbide for External ThreadsPrecision Tools Ltd.Mill - Thread Solid CarbideFor cutters with long cutting length reduce feed rate by 40%Carbide Grade and Speed SelectionAdvantages of Mill-Thread Solid CarbideSpecially designed solid-carbide thread mills for internal threads from very small boresM i n i M i l l -T h r e a dDue to the unique tool design, accurate geometries and high quality grade, the following are achieved:Carbide grade: MT7Sub-Micron grade with Titanium Aluminum Nitride multi-layer coating (ISO K10 - K20).To be run at medium to high cutting speeds. General purpose for all materials.Threading from M1.2 x 0.25 (bore diameter ø 0.95).Working in high cutting speed.Short machining time.Low cutting forces thanks to the short profile.No broken taps.Threading up to shoulder in blind holes.Machining of hardened materials up to 40 HRc.Precision Tools Ltd.Mini Mill - Thread Product IdentificationMini Mill-Thread Ordering CodesPrecision Tools Ltd.Order example: MTS 06047C14 1.0 ISO MT7Mini Mill - ThreadFor thread depth up to 3xD1*Specially designed for the production of dental implants- Machining Titanium, surgical stainless steels and hardened materials.- Suitable for high speed air turbine machines (30,000-40,000 RPM) and for standard machining centers (6,000 RPM and higher).- Can also be used for general purpose threading.dLIPPrecision Tools Ltd.Mini Mill - ThreadOrder example: MTS 06021C6 40 UN MT7dLIPPrecision Tools Ltd.Mini Mill - ThreaddLIPOrder example: MTS 0605C19 28 UN MT7*Specially designed for the production of dental implants- Machining Titanium, surgical stainless steels and hardened materials.- Suitable for high speed air turbine machines (30,000-40,000 RPM) and for standard machining centers (6,000 RPM and higher).- Can also be used for general purpose threading.Precision Tools Ltd.Mini Mill - ThreadOrder example: MTS06049C16 20UNJ MT8Sub Micron grade with Aluminium Titanium Nitride (AlTiN) multi-layer coating (ISO K10-K20).Extremely high heat resistant and smooth cutting operation, for high performance, and normal machining conditions. General purpose for all materials.Carbide grade MT8* without coolantFor thread depth up to 2.5xD1Order example: MTS06048C15 1.0 MJ MT8Sub Micron grade with Aluminium Titanium Nitride (AlTiN) multi-layer coating (ISO K10-K20).Extremely high heat resistant and smooth cutting operation, for high performance, and normal machining conditions. General purpose for all materials.Carbide grade MT8Precision Tools Ltd.Mini Mill - Threadstart point center location arc thread arc end pointCutting DataMini Mill-Thread vs. TapsPrecision Tools Ltd.Mini Mill - Threadmaterials up to 62HRc.and an excellent surface finish.Carbide grade: MT9Sub-micron carbide grade with advanced Titanium Aluminium Nitride coating.For thread depth up to 2xD1Tools for Internal ThreadOrder example: MTSH 06031C9 0.7 ISOThreading from M1.4 x 0.3Perfect solution for the Die and Mold industry Working at high cutting speeds Short machining timeLow cutting forces thanks to the short profile Threading up to shoulder in blind holesISOFor thread depth up to 3xD1IPrecision Tools Ltd.Mini Mill - ThreadOrder example: MTSH 06024C7 40 UNFor thread depth up to 2xD1For thread depth up to 3xD1IPrecision Tools Ltd.Mini Mill - Threadstart point center location arc thread arc end pointCutting DataM i l l-T h r e a d S o l i d C a r b i d eAdvantagesF o r T h r e a d i n g a n dG r o o v i n g D e e p P a r t sCarbide grade: MT8Sub Micron grade with Aluminium Titanium Nitride (AlTiN) multi-layer coating (ISO K10-K20).Extremely high heat resistant and smooth cutting operation, for high performance, and normalmachining conditions. General purpose for all materials.Enables machining in deep holes.Coolant through the flutes is very effective for deep holes.Spiral flutes allow smooth cutting action. Shorter machining time due to multi, 3 to 5, flutes. Longer tool life due to special multi-layer coating.THREADING:Same tool can produce a wide range of threads and pitches.Same tool can produce both External and Internal threads.Precision Tools l - Thread Solid Carbide Product IdentificationThreading and Grooving Ordering CodesMill - Thread Solid CarbidePrecision Tools Ltd.Order example: MTI 0808D28 A60 MT8For threading deep partsPartial Profile 60˚Same tool for Internal and External ThreadWith internal coolant through the flutes60˚Precision Tools Ltd.Mill - Thread Solid CarbideOrder example: MG 10098D20 W12 MT8For grooving deep partsGroove MillingWith internal coolant through the flutesFull Radius Groove MillingWith internal coolant through the flutesOrder example: MG 1010D20 R06 MT8For grooving deep partsDdITWRM i n i-C h a m f e rAdvantagesCarbide grade: MT8Sub Micron grade with Aluminium Titanium Nitride (AlTiN) multi-layer coating (ISO K10-K20).Extremely high heat resistant and smooth cutting operation, for high performance, and normalmachining conditions. General purpose for all materials.Optimal for milling,deburring and back chamferingDouble side cuttingSpiral flute allows smooth cutting actionMini - Chamfer Precision Tools Ltd.Product IdentificationMini Chamfer Ordering CodesPrecision Tools Ltd. Mini ChamferMini - ChamferA I90˚90˚90˚90˚60˚60˚DETAIL APrecision Tools Ltd.Precision Tools Ltd.r m e x M T S o l i d C a r b i d e M e t r i c 02/2008©C o p y r i g h t C A R M E X P r e c i s i o n T o o l s L t d . 20081st. Hacharoshet St., Maalot Industrial Zone, 24952, ISRAEL.Tel (972) 4-9973601, Fax (972) 4-9973604.E-Mail: info@ Web site: Postal address: P.O.Box 404, Maalot 24952, ISRAEL。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
PR20EVSlt Includel
MC)l.O'
F山"岛"
:川~
,~~
_PROOl
2 刷刷酣
f R~lea< , ng Co II~
SI" a , ghtEdþ 叫
_PROO2
2 酬 1104拥
, ,
阶。. .'创阴阳晒
田阳 mance 时阳。呻s OYefload 恻刷刷 。"也k-clampSy到 em. Al low 喝附创~ωM ω". adiu陆ledor moved from base 10 base
eu
Tdl s.a<e叩
""响叫树 .leW'lhW ,时臼叩
s.....
110438 ..PAα" 叫
叩
WlndOW CUIOUIS. d四川 "峙… Iflmmmg alld more Rugged AJum ,nurn F,x后,d Ba se. Ourab抱岛创创 and Pf ecl 5e Fasl & Predse Depth Adjuslment 5yMem. A 脑响 M and m lC ro adμ… "'问 ItJe F, nger Sup阻rt Þoc kels . FOI' add ,l阳",1 stabohty. eS pe(: lally when tnmmlng edges E阳 ocoo 肌 c,'"呻 Flxed Base accepts b'l s UP 10 1-5/16" in diarr刚~
…
,
-
口
了 ,,,"恒陆xAbove-Ta副" " " " ' "
IIT. &n响 I
1{2'. em ",
3314 83
l 队四~. .
缸"
。叫(, ~.I
O..n_( ,n.1
阳帽,川 l wo引 øht( Ib S.)
3 3/4" I
• 10
, 10
8. 1
Inc lude s 1/4" 5 肉 ω 咽。川k 1/2' S 问 . ColletC" u e. 16o'n rn Shart wren d1 24'11 rn Col let 陶t W'e"'" 问 5' eld Too.Free Temp 以
少说出;r
commoo3.hole pat ter n "'''叫 power sw;lch 16 11EVS ..lso ,.陆."'ρeed d aj . For ma\chrn8 speed '''"''''阴阳 and task ConsUlr州Response'" Cl fCU ltry . Mamtalns constan\ speed undelload , p<0'叫..0咽也抽d þfOlechon Soft.sta同 Aeduces stalt -up lorque
fe3l tuus Tool Oulpu l). 56 Am p t.4 otor
16α".,5αJORPM
Palm -8"pdes'8nw lh So lt.Gnp' The mosl
叫曲,叫,n , lsclass
,
Vana刨e-speed
d al. FOf m3lch 叫 speedlO
,
ω叩唱".
U~be AlIκhment .M阳nts toli.制阳"伽
F书 记括:ii旦时时
Specifìç at io n$
拙7
between sheelS of lalTlI nales 5\la咆h\EdgeG 臼 Gu,des loutel aloog edges ,f ~协稽ce 01 UplO 3. 5/8 胁。 m" .. RoI ler Guide - Gu.des louter when noνbea"ngbol ~'"阳Ioted bot i... used Rugged callymg case
Fi xe d Base
S p四 fications
叫. . .
HMmmn
I.!..
foolHP
Features Great for fωndmg。呢.d民k planksand r31hngs
时时'叫问时吨eform,rι ,1m
PR20EVSNK
Col 俨 Variable-Speed E.!ectro
制 BOSCH
@
BOSCH
Pal m
PR10E
Colt
n也
;p _-d E
t用 nic Palm .'outl
Features Great f田 rounding-over det:;虫 plan~$ and (Jllmgs h n&e moltlsmιdecorallWl edge IOf mlng. slot
川 ays ,
陶""'~
"脚""
a.>I! ~""'a We ,Sht Ilb<.1
'"旺 Includel
'" 1-9/16' "
~.~
16.0c0 - 35.000
1-9{ 16
".
"
Motor
F四"缸"
'"
。 rop
ffiW眶
PROOl
2 刷刷俑4 2 酬 1104 咽
制阳回<l ng 叫
forgod Wr,时
Speci f ic at io ns
M阳咿
,
'" 。雹
阳 ~~,
PR20EVSK
C创俨 Variable.Speeo Pa lm Router Kit (shown)
ω tlIng. dOYela阳ιwmdoweul创15. dec。咱畸
I.bx. l倒~
嗣同民 C If'V句
" i
.,
1
lamlnate tummingand mαe 1.0 HP (Ma~ T,∞I Outpul ) ' 5 6 Am p Motor RUAAed Alumi n川umF,抵制』臼 Durable.sohd and pre Cl se F.自 t &. f' rec ise Def又 h Ad justment Syslem. AIIOW5 b<"" 阳lC ro a nd 阳 IC ro adiuSlmenl Unique Finger $up回,\ Poc kets' For add i!lO nnl stat川 lity. esρecially when l"mminø edges EnManced BII Capacily' f. xed Baseacce阳 M up 10 1-5/16. in diameter 5o ft-513rt. Redoce5 star\up 阳'" C阴 slanl Re盼。附俨 C,rc川 ry. l>I onil 015 a何d ma nta ns speed under Ioad 阳 eonslstent
G.响叫 e
2 翩翩泪
2610906264 2 制'"耐
"ω 阳'" 2610991 酣
2 610 '19 1370
8...... S R Co;.,吼叫
O pt io na l Eq u ip ment 3/15" S I毛""创'"呻 2610 酣'"
Features M<lC IO and mlCfO hne bll depth 叫 uSlmenl system 棚山『的创U刨I!! depth md口。(. For fas t. þfec.se depth adluslme川 ""比k.damp Svstem. A1 lowS m创伤 ωbe eas. 1y adiusted or moved from b;r骑 \0 base Precisio响臼川errng De Slgn. Makes ,1 !a sylo keep blt 00 附 \ended cu\line 巾 USln8 J18s , te啪" dovetall fi.tures and simllar 8U1d叫 d… Large 3.3/4' base openong plus 2' subbase openrng Accepts large hits 了出划 free temρet gUlde adaple 厅 Fo r fasl and easy RA -Serres lemplel gUlde cha nges 阳 ghl or left 叫 ch locat'oo . For user preference and co nsistency (motor 阳 s not r.阳 te duron~ dept h ad川剧π啡时 。"阳ece lrma\ure shaf\- For accuracy and lons b,\ shank capaclty Class lC hard wood handles . F边 rcom f仿 t and be喝"" NσW , ocludes AA1161 Fi.ed.8ase w'lh system for adjustins bo t height from abσve a 1000\el labte'