保密协议合同中英文对照版

合集下载

保密协议中英文对照(2024版)

保密协议中英文对照(2024版)

保密协议中英文对照(2024版)合同目录Chapter 1: Preliminary1.1 Purpose of the Agreement1.2 Legal Basis of the Agreement1.3 Scope of Application of the AgreementChapter 2: Definitions2.1 Definition of Confidential Information2.2 Explanation of Related TermsChapter 3: Scope and Classification of Confidential Information 3.1 Specific Scope of Confidential Information3.2 Classification Standards of Confidential Information Chapter 4: Confidentiality Obligations4.1 Confidentiality Responsibilities of the Receiving Party4.2 Confidentiality Responsibilities of the Disclosing Party 4.3 Specific Requirements for Confidentiality MeasuresChapter 5: Disclosure of Confidential Information5.1 Conditions and Restrictions for Disclosure5.2 Confidentiality Obligations After Disclosure5.3 Procedures and Requirements for DisclosureChapter 6: Liability for Breach of Contract6.1 Definition of Breach of Contract6.2 Consequences and Liabilities for Breach6.3 Remedial Measures for Breach of ContractChapter 7: Modification, Renewal, and Termination of the Agreement 7.1 Conditions and Procedures for Modification of the Agreement 7.2 Conditions for Renewal of the Agreement7.3 Conditions and Consequences for Termination of the Agreement Chapter 8: Dispute Resolution8.1 Methods and Procedures for Dispute Resolution8.2 Applicable Law and JurisdictionChapter 9: Additional Provisions9.1 Formulation and Effect of Additional Provisions9.2 Content and Scope of Additional ProvisionsChapter 10: Signature and Effectiveness10.1 Signature Section10.2 Signing Time and Place10.3 Conditions for the Effectiveness of the AgreementChapter 11: Miscellaneous11.1 Right of Interpretation of the Agreement11.2 Supplement and Modification of the Agreement11.3 Filing and Publicity of the Agreement合同编号_______第一章:前言1.1 目的本保密协议(以下简称“本协议”)由甲乙双方签订,旨在明确双方在合作过程中对保密信息的保护义务。

保密协议范文中英文对照

保密协议范文中英文对照

保密协议范文中英文对照Confidentiality Agreement (保密协议)This Confidentiality Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into by and between the undersigned parties, [Party A] and [Party B] (collectively referred to as the "Parties"), in order to protect the confidential information disclosed between them. The Parties agree to the following terms:1. Definition of Confidential InformationConfidential Information refers to any proprietary or sensitive information disclosed by one Party (the "Disclosing Party") to the other Party (the "Receiving Party") in written, oral, electronic, or any other form, which should be treated with utmost confidentiality. Examples of Confidential Information include but are not limited to trade secrets, business plans, financial records, customer data, technical information, and any information marked as confidential.2. Obligations of the Receiving PartyThe Receiving Party agrees to:2.1 Maintain strict confidentiality: The Receiving Party shall not disclose, reveal, or make accessible any Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party.2.2 Restrict internal access: The Receiving Party shall limit the internal access to the Confidential Information within its organization to only those employees or agents who have a legitimate need to know, and ensure thatsuch individuals are bound by confidentiality obligations at least as restrictive as those set forth in this Agreement.2.3 Use solely for authorized purposes: The Receiving Party shall use the Confidential Information solely for the purpose of fulfilling its obligations under any existing or future agreement between the Parties, and shall not use the Confidential Information for any other purpose without the prior written consent of the Disclosing Party.3. ExceptionsThe obligations set forth in this Agreement shall not apply to the following:3.1 Information already in possession: If the Receiving Party can demonstrate that it already had knowledge of the Confidential Information prior to its disclosure by the Disclosing Party or obtained the information from a third party with the legal right to disclose it.3.2 Publicly available information: If the Confidential Information becomes publicly available through no fault or action of the Receiving Party.3.3 Legal disclosure requirement: If the Receiving Party is legally compelled to disclose the Confidential Information by a court, governmental agency, or other regulatory authority, provided that the Receiving Party promptly notifies the Disclosing Party to enable appropriate protective measures.4. Term and TerminationThis Agreement shall remain in effect for a period of [specify term] from the Effective Date, unless terminated earlier by mutual written agreement or upon a material breach by either Party. Upon termination, the Receiving Party shall promptly return or destroy all Confidential Information received from the Disclosing Party and provide written certification of compliance.5. Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [specify jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [specify jurisdiction].In witness whereof, the Parties have executed this Confidentiality Agreement as of the Effective Date.Party A:Name:Title:Signature:Party B:Name:Title:Signature:保密协议 (Confidentiality Agreement)本保密协议(以下简称“协议”)由甲方和乙方(以下合称“双方”)签署并生效,旨在保护双方之间披露的机密信息。

保密协议中英对照模板

保密协议中英对照模板

保密协议中英对照模板Confidentiality Agreement Template (中英对照)保密协议中英对照模板Confidentiality Agreement/保密协议This Confidentiality Agreement ("Agreement") is made and entered into this [Date] by and between [Disclosing Party] ("Disclosing Party") and [Receiving Party] ("Receiving Party") collectively referred to as "Parties."本保密协议("协议")由[披露方]("披露方")和[接受方]("接受方")于[日期]签署,并共同称为"各方"。

1. Purpose of Agreement/协议目的The Parties intend to discuss and evaluate certain confidential information, as defined below, for the purpose of [Purpose]. The Parties acknowledge that such information is valuable and should be protected from unauthorized disclosure.各方意图讨论和评估某些机密信息,如下定义,用于[目的]。

各方承认此类信息具有价值,并应免于未经授权的披露。

2. Definition of Confidential Information/机密信息定义"Confidential Information" shall include any oral, written, electronic or visual information disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, including but not limited to:"机密信息"应包括任何由披露方向接受方披露的口头、书面、电子或视觉信息,包括但不限于:a) Trade secrets, business plans, and strategies/商业秘密、商业计划和策略b) Customer data and information/客户数据和信息c) Technical specifications and designs/技术规范和设计d) Financial information and projections/财务信息和预测e) Any other information designated as confidential by the Disclosing Party/披露方指定的任何其他机密信息Confidential Information does not include information that:机密信息不包括以下信息:a) Is already in the public domain/已经公开;b) Is independently developed or obtained by the Receiving Party without breaching any obligations under this Agreement/未违反本协议项下的任何义务而由接受方独立开发或获取;c) Is rightfully received by the Receiving Party from a third party without any obligation of confidentiality/在没有任何保密义务的情况下由第三方合法地提供给接受方;d) Is disclosed with the prior written consent of the Disclosing Party/在披露方事先书面同意的情况下被披露。

保密协议ConfidentialityAgreement(中英文对照)

保密协议ConfidentialityAgreement(中英文对照)
编号:
保密协议
Con fide ntiality Agreeme nt
甲方:
乙方:
签订日期:年月日
甲方:
Party A:
乙方:
Party B:
Байду номын сангаас鉴于:
Whereas:
就与甲方进行的会谈或合作,乙方需要取得甲方的相关业务和商业资料,为此,甲乙
双方本着互惠互利、共同发展的原则,经友好协商签订本协议。
Providi ng of releva nt bus in ess and commercial in formati on from Party A to Party B is required for the ongoing bus in ess discussi ons or cooperati on betwee n Party A and Party B with respect to,this agreement is entered into by and between
在双方协商期间乙方从甲方获取的所有的通讯信息、信息、图纸、产品和其他资料都
是保密的(“保密信息”),但不包括下述资料和信息:
All com muni cati ons, in formati on, draw in gs, products and other materials
obta ined by Party B from Party A duri ng the n egotiati ons, are con fide ntial
informationwithout the written approval of the other party;Party B is obliged

NDA-保密协议-中英文对照

NDA-保密协议-中英文对照

保密协议Confidentiality Agreement1. (a) 协议双方:Parties to the Agreement:(b) 鉴于双方有意从事_ _的探讨和谈判,包括_ 等(以下简称“本项目”),披露方可能以口头、书面或者物质的形式基于保密为条件并披露方拥有并视为专有或披露方对第三方拥有保持专有信息的法律义务并以秘密或保密处置的向接收方透漏某些保密信息,包括但不限于商业、财务、技术和运营方面的信息(以下称保密信息)。

只有在如下情况下,披露方披露的信息才被接收方认为是保密信息:如果通过书面传递,则必须明显地标明“保密”字样;或如果通过口头传递,则应当在披露当时指出为“保密”。

如果披露方未能标注或指出披露的保密信息为“保密”,则接收方应当在收到披露方指定“保密”并要求将该披露的信息作为本协议项下的保密信息处理的书面通知之日起,依据本协议负责保护该披露的信息。

Whereas the parties are interested to undertake discussions and negotiations on _ , including _ (hereinafter referred to as the“Project”). It will be necessary for the “DISCLOSING PARTY”to disclose to the “RECIPIENT” certain confidential information in oral, written or physical form including without limitation business, financial, technical andoperational information on a confidential basis and which such information the Disclosing Party owns and considers to be proprietary or which Disclosing Party is under an obligation to a third party to maintain proprietary and treats as secret or confidential (hereinafter referred to as "Confidential Information") . The information disclosed by the Disclosing Party will be considered Confidential Information by the RECIPIENT only if such information is conspicuously marked as “Confidential” if communicated in writing, or if communicated orally, identified as “Confidential” at time of disclosure. If the Disclosing Party fails to mark or identify disclosed Confidential Information as “Confidential”, the RECIPIENT shall be responsible for protecting such disclosures in accordance with this Agreement from the date of receipt of written notice by the Disclosing Party identifying the disclosure as “Confidential” and requesting that such disclosure be treated as Confidential Information under this Agreement.接收方使用这些保密信息必须遵守下面的条款。

保密协议的中英对照

保密协议的中英对照

中文名称:保密协议英文名称:Confidentiality Agreement甲方(保密方):[甲方全称]地址:[甲方地址]乙方(接收方):[乙方全称]地址:[乙方地址]鉴于:1. 甲方拥有一定的商业秘密、技术秘密和其他保密信息,需要得到保护。

2. 乙方因业务需要,可能接触到甲方的上述保密信息。

3. 甲乙双方本着平等互利的原则,就保密事项达成如下协议:第一条保密内容1.1 本协议所称的保密信息包括但不限于以下内容:- 甲方公司的商业秘密、技术秘密、经营策略、财务数据、客户信息、产品研发信息、市场信息等;- 甲方公司的任何文件、资料、数据、样品、软件、图纸、设计等;- 甲方公司的任何未公开的会议记录、讨论稿、规划书、报告等;- 任何甲方认为属于保密信息的内容。

第二条保密义务2.1 乙方在知晓或接触甲方保密信息后,应承担以下保密义务:- 未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露、使用或泄露甲方保密信息;- 不得利用甲方保密信息从事任何违反法律法规或损害甲方利益的活动;- 不得复制、传播或以任何形式复制甲方保密信息;- 不得将甲方保密信息用于任何非本协议约定的目的。

第三条保密期限3.1 本协议的保密期限自协议签订之日起至[保密期限]年止。

第四条违约责任4.1 如乙方违反本协议的保密义务,导致甲方保密信息泄露或遭受损失,乙方应承担相应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的一切损失。

第五条其他5.1 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

5.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。

甲方(保密方):(签章)法定代表人:(签名)日期:乙方(接收方):(签章)法定代表人:(签名)日期:---Confidentiality AgreementParty A (Confidential Party): [Full Name of Party A]Address: [Address of Party A]Party B (Recipient Party): [Full Name of Party B]Address: [Address of Party B]Whereas:1. Party A has certain commercial secrets, technical secrets, and other confidential information that needs to be protected.2. Party B may have access to Party A's confidential information due to business needs.3. Party A and Party B, in accordance with the principle of equality and mutual benefit, have reached the following agreement:Article 1 Confidential Information1.1 The confidential information referred to in this Agreement includes but is not limited to the following:- Party A's commercial secrets, technical secrets, business strategies, financial data, customer information, product development information, market information, etc.;- Any documents, materials, data, samples, software, drawings, designs, etc. of Party A;- Any unpublicized meeting minutes, discussion drafts, plans, reports, etc. of Party A;- Any information that Party A deems as confidential.Article 2 Confidential Obligations2.1 After Party B becomes aware of or accesses Party A's confidential information, Party B shall assume the following confidentiality obligations:- Without the written consent of Party A, Party B shall not disclose, use, or leak Party A's confidential information to any third party;- Party B shall not use Party A's confidential information for any activities that violate laws and regulations or harm Party A's interests;- Party B shall not copy, disseminate, or reproduce Party A's confidential information in any form;- Party B shall not use Party A's confidential information for any purpose not agreed upon in this Agreement.Article 3 Confidentiality Period3.1 The confidentiality period of this Agreement shall be [Confidentiality Period] years from the date of this Agreement.Article 4 Liability for Breach4.1 If Party B violates the confidentiality obligations of this Agreement, resulting in the leakage of Party A's confidential information or causing Party A losses, Party B shall bear the corresponding legal liability and compensate Party A for all losses incurred.Article 5 Other5.1 The conclusion, performance, interpretation, and dispute resolution of this Agreement shall be governed by the laws of the People's Republic of China.5.2 This Agreement is executed in two copies, each copy being held by Party A and Party B. This Agreement shall come into effect upon the signature and seal。

保密协议-中英文

保密协议-中英文

CONFIDENTIALITY AGREEMENTBY AND BETWEEN鉴于乙方到甲方进行业务联系涉及甲方商业秘密的有关事项,经双方友好协商订定下列条款共同遵守: The Parties wish to pursue a possible business relationship in connection with whichparty a has disclosed and/or may disclose its Confidential Information (as definedbelow) to Party b . This Agreement is intended to allow the Parties to conductbusiness while protecting party a ’s Confidential Information on the terms andconditions set forth herein.第一条 本协议中商业秘密指甲方不为公众知悉,能为甲方带来经济利益,具有实用性并经甲方采取保密措施的技术信息和经营信息 双方同意乙方保密义务包含上述内容及乙双方要求甲方提供的所有相关资料但不限于上述范围。

1、"Confidential Information" as used in this Agreement shall mean all technical and business information that has been disclosed by party a (Discloser) to party b(Recipient) with clear label or designation of “confi dential information", and isnon-public and economically beneficial to party a. For purposes of this Agreement,the term “Confidential Information” shall also include, without limitation, alldocuments prepared by party a to party b .第二条 乙方在办理委托事项时必须遵守甲方规定的任何成文或不成文的保密规章、制度,履行与其工作相应的保密职责。

保密协议范本(中英文版)

保密协议范本(中英文版)

保密协议范本(中英文版)甲方(Discloser): [甲方全称]乙方(Recipient): [乙方全称]鉴于甲方愿意向乙方披露某些保密信息(Confidential Information),乙方同意按照本协议的规定对此类信息保密。

双方经友好协商,达成如下协议:第一条定义1.1 “保密信息”指甲方披露给乙方的,且在披露时明确标记为保密的,或根据其性质和披露方式应当被理解为保密的所有信息。

第二条保密义务2.1 乙方同意对保密信息保密,不得向任何第三方披露,除非该第三方已与甲方签订了保密协议,且该协议的保密义务不低于本协议的规定。

2.2 乙方仅可将保密信息用于本协议约定的目的,不得用于其他任何目的。

第三条保密信息的使用和披露限制3.1 乙方应采取所有合理的预防措施,防止保密信息的泄露、滥用或未经授权的披露。

3.2 乙方不得复制或记录保密信息,除非为履行本协议所必需。

第四条保密期限4.1 本协议下的保密义务自本协议签订之日起生效,并在保密信息披露之日起十年内持续有效。

第五条保密信息的归还5.1 乙方应在甲方要求时,或在本协议终止时,归还所有保密信息及其副本。

第六条违约责任6.1 如乙方违反本协议的任何条款,乙方应赔偿甲方因此遭受的所有损失。

第七条法律适用与争议解决7.1 本协议的解释、适用及争议解决均适用[适用法律]。

7.2 因本协议引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,任何一方均可向甲方所在地的有管辖权的人民法院提起诉讼。

第八条其他8.1 本协议自双方签字盖章之日起生效。

8.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):________________授权代表签字:____________日期:____年__月__日乙方(盖章):________________授权代表签字:____________日期:____年__月__日Confidentiality Agreement TemplateParty A (Discloser): [Full Name of Party A]Party B (Recipient): [Full Name of Party B]WHEREAS, Party A is willing to disclose certain confidential information to Party B, and Party B agrees to keep such information confidential in accordance with the terms of this Agreement. The parties, in consideration of the mutual promises contained herein, agree as follows:Article 1 Definitions1.1 "Confidential Information" means all information disclosed by Party A to Party B which is marked as confidential at the time of disclosure, or which, by its nature and the circumstances of its disclosure, should beunderstood to be confidential.Article 2 Confidentiality Obligations2.1 Party B agrees to keep the Confidential Information confidential and not to disclose it to any third party unless such third party has entered into a confidentiality agreement with Party A, and such agreement contains confidentiality obligations no less stringent than those contained in this Agreement.2.2 Party B shall use the Confidential Information solely for the purposes set forth in this Agreement and for no other purpose.Article 3 Limitations on Use and Disclosure of Confidential Information3.1 Party B shall take all reasonable precautions to prevent the disclosure, misuse, or unauthorized disclosure of the Confidential Information.3.2 Party B shall not copy or record the Confidential Information unless necessary for the performance of this Agreement.Article 4 Duration of Confidentiality4.1 The confidentiality obligations under this Agreementshall be effective from the date of execution of this Agreement and shall continue for a period of ten years fromthe date of disclosure of the Confidential Information.Article 5 Return of Confidential Information5.1 Party B shall return all Confidential Information and copies thereof to Party A upon request or upon termination of this Agreement.Article 6 Liability for Breach6.1 In the event of any breach of any provision of this Agreement by Party B, Party B shall indemnify and hold Party A harmless from any and all losses, costs, and damages incurred as a result.Article 7 Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Law].7.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be settled amicably through negotiation. If no settlement is reached, either party may submit the dispute to the court with jurisdiction over Party A's location.Article 8 Miscellaneous8.1 This Agreement shall become effective upon the date of signature and seal by both parties.8.2 This Agreement is executed in two counterparts, each of which。

保密协议中英文版

保密协议中英文版

保密协议Confidentiality Agreement鉴【】有限公司(下称“甲方”)与【】(下称“乙方”)拟就【】(下称“项目”)业务开展合作为保障甲乙双方商业秘密不受侵害,双方达成如下保密协议,以资共同遵守:Whereas 【】Co., Ltd (hereinafter referred to as “Party A”) is considering cooperating with【】(hereinafter referred to as “Party B”) for【】(hereinafter referred to as “the Project”).Therefore, the Parties hereby enter into this Confidential Agreement as follows for the purpose of safeguarding the business secret of the Parties:一、定义Article 1 : Definition1、信息披露方:在本协议中是指保密信息的提供方;Information Discloser: In this agreement, it means the Party who provide confidential information to the other Party.2、信息接受方:在本协议中是指保密信息的接收方。

Information Receiver: In this agreement, it means the Party who receive confidential information from the other Party.二、保密信息的组成Article 2: Composition of Confidential Information本协议所称保密信息是指由信息披露方提供给信息接受方的任何与信息披露方经营业务或行为有关的、信息披露方尚未公开的信息,无论该信息采用何种形式提供给信息接受方,保密信息接受方或其工作人员均应合理认为其为保密信息。

中英文涉外公司保密协议范本4篇

中英文涉外公司保密协议范本4篇

中英文涉外公司保密协议范本4篇篇1Confidentiality AgreementThis Confidentiality Agreement (the "Agreement") is made and entered into on this ____ day of ____, 20__, by and between [Company Name], a [country] company with its principal place of business at [Address] (the "Disclosing Party"), and [Recipient Name], a [country] company with its principal place of business at [Address] (the "Recipient").1. Confidential Information. "Confidential Information" means any information disclosed by the Disclosing Party to the Recipient, whether written or oral, that is designated as confidential or that reasonable person would understand to be confidential. Confidential Information may include, but is not limited to, trade secrets, business plans, financial information, customer lists, and any other information marked as confidential.2. Non-Disclosure. The Recipient agrees to hold the Confidential Information in strict confidence and not to disclose it to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party. The Recipient further agrees not to use theConfidential Information for any purpose other than as expressly authorized by the Disclosing Party.3. Employees and Agents. The Recipient shall restrict access to the Confidential Information to only those employees or agents who have a need to know the information and who have signed a confidentiality agreement no less restrictive than the terms set forth in this Agreement.4. Limitations. The obligations of confidentiality set forth in this Agreement shall not apply to any information that: (a) is or becomes publicly known through no fault of the Recipient; (b) is independently developed by the Recipient without reference to the Confidential Information; (c) is rightfully received by the Recipient from a third party without restrictions on disclosure; or (d) is required to be disclosed by law or court order, provided that the Recipient gives the Disclosing Party prompt notice of such requirement and cooperates with the Disclosing Party in seeking a protective order.5. Return of Information. Upon the request of the Disclosing Party, or upon termination of this Agreement, the Recipient shall promptly return all Confidential Information, including all copies, notes, and extracts thereof, to the Disclosing Party or certify in writing the destruction thereof.6. No License. Nothing in this Agreement shall be construed as granting any license or other rights to the Recipient with respect to the Confidential Information, except as expressly set forth herein.7. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [country], without regard to its conflicts of laws principles. Any dispute arising under this Agreement shall be resolved in the courts of [country].8. Miscellaneous. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral. This Agreement may not be amended except in writing signed by both parties. If any provision of this Agreement is found to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Company Name]By: ________________________Name: ______________________Title: ______________________[Recipient Name]By: ________________________Name: ______________________Title: ______________________Date: ______________________篇2Confidentiality AgreementThis Confidentiality Agreement ("Agreement") is entered into on [Date], by and between [Company name], a [Country] company, having its principal place of business at [Address] and [Recipient name], residing at [Address] (“Recipient”).1. Purpose: The purpose of this Agreement is to define the terms under which Confidential Information will be disclosed by [Company name] to Recipient for the purpose of [Purpose].2. Definition of Confidential Information: For the purposes of this Agreement, "Confidential Information" shall mean any and all non-public information, including, but not limited to, financial information, business strategies, customer lists, trade secrets,technical data, and any other information that is designated as confidential by [Company name].3. Non-Disclosure: Recipient agrees to hold the Confidential Information in strict confidence and not to disclose, directly or indirectly, or use the Confidential Information for any purpose other than for the purpose of [Purpose].4. Exceptions: R ecipient’s obligations under Section 3 will not apply to any information that: (a) is or becomes publicly known through no fault of Recipient; (b) Recipient can demonstrate was in its possession prior to receipt from [Company name]; (c) is independently developed by Recipient without reference to the Confidential Information; or (d) is disclosed with the written consent of [Company name].5. Protection of Information: Recipient agrees to take all reasonable precautions to protect the Confidential Information, including, but not limited to, restricting access to the information to only those employees or contractors with a need to know.6. Return of Information: Upon [Company name]’s written request or upon termination of this Agreement, Recipient agrees to promptly return or destroy all Confidential Information and confirm such destruction in writing.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].8. Term: This Agreement shall commence on [Date] and shall continue in full force and effect until terminated by either party upon written notice.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Company name]By: ______________________Title: ____________________Date: __________________[Recipient name]By: ______________________Title: ____________________Date: __________________In witness whereof, the above Parties agree to the terms and conditions set forth in this Agreement.[Company name]Signature: ___________________Date: ___________________[Recipient name]Signature: ___________________Date: ___________________This sample Confidentiality Agreement is provided for informational purposes only and should not be construed as legal advice. It is recommended that you consult with legal counsel before implementing any confidentiality agreements.篇3Confidentiality AgreementThis Confidentiality Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date] by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] (the "Company"), and [Recipient Name], an individual residing at [Address] (the "Recipient").WHEREAS, the Company operates a business involving the development and marketing of [Products/Services]; andWHEREAS, the Company has proprietary information and trade secrets related to its business that are valuable and not generally known to the public; andWHEREAS, the Company desires to disclose certain confidential information to the Recipient in connection with a potential business relationship between the parties.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants contained herein, the parties agree as follows:1. Confidential Information. For purposes of this Agreement, "Confidential Information" means all information, data, materials, and other items, including but not limited to, technical, financial, and business information, customer and supplier lists, marketing and sales plans, research and development plans, and any other information that is not generally known to the public that is disclosed by the Company to the Recipient.2. Non-Disclosure. The Recipient agrees that it will not disclose, disseminate, or in any way distribute any Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Company. The Recipient further agrees that it will not usethe Confidential Information for any purpose other than as required in connection with the potential business relationship between the parties.3. Protection of Confidential Information. The Recipient agrees to take all reasonable precautions to prevent the unauthorized disclosure, dissemination, or use of the Confidential Information. The Recipient shall treat the Confidential Information with the same degree of care that it would use to protect its own confidential information, but in no event less than a reasonable standard of care.4. Return of Confidential Information. Upon the written request of the Company, the Recipient agrees to promptly return or destroy all Confidential Information in its possession or control, including all copies, notes, and extracts thereof.5. No License or Rights. This Agreement does not grant the Recipient any license or rights to the Confidential Information, except as expressly set forth herein.6. Duration. The obligations set forth in this Agreement shall continue indefinitely from the effective date set forth above and shall survive any termination of the potential business relationship between the parties.7. Remedies. The parties acknowledge that a breach of this Agreement may cause irreparable harm to the Company for which monetary damages may be inadequate. Accordingly, the Company shall be entitled to seek injunctive relief to enforce the terms of this Agreement in addition to any other remedies available at law or in equity.8. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country], without regard to its conflict of laws principles.IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be executed by their duly authorized representatives as of the date first above written.[Company Name]By: ______________________________Name: ______________________________Title: ______________________________[Recipient Name]By: ______________________________Name: ______________________________Title: ______________________________Date: ______________________________This Agreement constitutes the entire understanding between the parties concerning the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, discussions, negotiations, and understandings, whether oral or written. This Agreement may not be modified or amended except in writing signed by both parties.篇4Non-disclosure AgreementThis Agreement is entered into by and between [Company Name], a company incorporated under the laws of [Country], with its registered address at [Address], referred to as "Disclosing Party," and [Recipient Name], a company incorporated under the laws of [Country], with its registered address at [Address], referred to as "Recipient."Definition of Confidential InformationFor the purposes of this Agreement, "Confidential Information" means any and all information, data, or materials disclosed by the Disclosing Party to the Recipient, whether inwriting, orally, or in any other form, that is proprietary, confidential, valuable, or that is not generally known to the public. Confidential Information shall include, but not be limited to, trade secrets, business plans, financial information, customer lists, software, specifications, and any other information that is marked as "Confidential."Non-Disclosure ObligationsRecipient agrees not to disclose, publish, or disseminate any Confidential Information to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party. Recipient further agrees to use all reasonable efforts to prevent the unauthorized disclosure or use of the Confidential Information. Recipient shall only disclose Confidential Information to its employees, contractors, or advisors who have a legitimate need to know and who are bound by similar confidentiality obligations.ExceptionsRecipient's non-disclosure obligations shall not apply to any information that: (a) is or becomes publicly available without breach of this Agreement; (b) was in Recipient's possession prior to disclosure by the Disclosing Party; (c) is rightfully obtained by Recipient from a third party without restrictions on disclosure; or(d) is independently developed by Recipient without reference to the Disclosing Party's Confidential Information.Return or Destruction of Confidential InformationUpon the written request of the Disclosing Party, or upon termination of this Agreement, Recipient shall promptly return or destroy all copies of the Confidential Information in its possession or control and provide written certification of such return or destruction.RemediesRecipient acknowledges that any unauthorized disclosure or use of the Confidential Information may cause irreparable harm to the Disclosing Party. In addition to any other remedies available at law or in equity, the Disclosing Party shall be entitled to seek injunctive relief to enforce the terms of this Agreement.Term and TerminationThis Agreement shall commence on the Effective Date and shall remain in effect for a period of [X] years from the Effective Date unless earlier terminated by either party upon written notice. The obligations of confidentiality under this Agreement shall survive the termination of this Agreement.Governing Law and JurisdictionThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the courts of [Country].This Agreement constitutes the entire understanding between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior discussions, agreements, or understandings between the parties.IN WITNESS WHEREOF, the undersigned have executed this Non-Disclosure Agreement as of the Effective Date.[Company Name] [Recipient Name]By: _______________________ By: ________________________Name: Name:Title: Title:Date: Date:。

员工中英文保密协议书6篇

员工中英文保密协议书6篇

员工中英文保密协议书6篇篇1本协议于____年____月____日由以下两方签订:雇主:[公司名称]地址:[公司地址]员工:[员工姓名]地址:[员工地址]鉴于员工在职位上可能接触和了解公司的商业秘密,为明确保密责任,双方同意签订以下保密协议:一、保密的内容和范围员工在公司工作期间接触到的所有商业秘密,包括但不限于技术信息、经营信息、客户资料等,均属于保密范围。

员工必须严格保守,不得泄露。

二、保密责任和义务员工应严格遵守保密义务,不得将保密信息泄露给任何第三方,包括但不限于个人、亲友、其他公司或组织等。

同时,员工应采取有效措施保护保密信息的安全,防止丢失、被盗或非法使用。

三、保密期限本协议所约定的保密期限自员工与公司签订劳动合同之日起生效,并在劳动合同有效期内持续有效。

即使劳动合同终止或解除,员工仍需在合理期限内继续履行保密责任。

具体期限视涉及保密信息的性质、重要性及法律要求而定。

四、免责条款若员工在履行职务过程中,因不可抗力因素导致保密信息泄露,且已经尽到最大努力防止泄露的,公司不得追究员工的责任。

五、违约责任和救济措施如员工违反本协议约定的保密义务,公司有权采取以下一种或多种救济措施:1. 警告并责令改正;2. 解除劳动合同;3. 追究法律责任并要求赔偿损失。

六、法律适用和争议解决本协议适用中华人民共和国法律。

因本协议引起的争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。

本协议一式两份,雇主和员工各持一份。

本协议的任何修改或补充应以书面形式作出,并经双方签字确认。

本协议自双方签字之日起生效。

特此公证。

兹以此签字盖章为凭据于上所述之日期和地点正式签订本保密协议双方对本协议均无异议且承诺共同遵守之条条款款英文版本如下:Employee Confidentiality AgreementThis agreement is made on ____(Date) by and between the following two parties:Employer: [Company Name]Address: [Company Address]Employee: [Employee Name]Address: [Employee Address]In view of the fact that employees may have access to and understand the company’s business secrets in their position, in order to clarify confidentiality responsibilities, both parties agree to sign the following confidentiality agreement:I. Confidential Information and Scope of ConfidentialityAll business secrets that employees may have access to during their work at the company, including but not limited to technical information, business information, customer data, etc., are within the scope of confidentiality. Employees must strictly keep them confidential and not disclose them.II. Confidentiality Responsibilities and ObligationsEmployees shall strictly comply with confidentiality obligations and not disclose confidential information to any third party, including individuals, friends, other companies or organizations. At the same time, employees shall take effective measures to protect the security of confidential information and prevent loss, theft or illegal use.III. Confidentiality PeriodThe confidentiality period agreed in this agreement is effective from the date of signing the labor contract with the company and remains valid during the term of the labor contract.Even after the termination or rescission of the labor contract, employees still need to continue to perform confidentiality responsibilities within a reasonable period of time. The specific period depends on the nature, importance, and legal requirements of the confidential information involved.篇2本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:雇主:(以下简称“公司”)员工:(以下简称“员工”)鉴于双方对于公司业务的顺利发展和保密信息的重要性有共同认识,为明确员工的保密义务和责任,双方同意按照以下条款达成保密协议:一、保密信息的定义本协议所称的保密信息包括但不限于以下内容:公司的技术信息、商业信息、客户信息、合同内容、财务数据、管理策略等一切涉及公司利益的信息。

涉外公司保密协议范本(中英)8篇

涉外公司保密协议范本(中英)8篇

涉外公司保密协议范本(中英)8篇篇1保密协议本保密协议(“协议”)由以下两方签订:公司:__________ (以下简称“公司”)地址:__________与员工/顾问/合作伙伴:__________ (以下简称“接受方”)地址:__________鉴于公司经常向接受方透露公司的专有信息和商业秘密,为保护公司和接受方的权益,特此达成以下协议:一、定义本协议下的“保密信息”包括但不限于以下内容:技术信息、商业计划、客户信息、产品策略、财务数据、供应商信息及其他任何未公开的商业秘密。

这些信息应以任何形式(纸质、电子等)保密保存。

二、保密义务1. 接受方应对保密信息保持严格的保密,不得向任何第三方透露或分享。

2. 接受方仅可将保密信息用于执行与公司签订的合同或协议之目的。

3. 接受方应采取合理的安全措施,防止保密信息被泄露或被非法获取。

4. 在离职或合同终止后,接受方应立即归还所有包含保密信息的文件或资料。

三、例外情况本协议不阻止接受方在以下情况下分享保密信息:1. 法律法规要求披露的信息。

2. 在公司知情并同意的情况下披露的信息。

3. 公开已知的或非保密的信息。

四、法律责任如接受方违反本协议,公司有权要求接受方承担由此产生的所有法律责任,包括但不限于因违反保密义务导致的损失赔偿。

五、争议解决因执行本协议产生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。

如协商不成,任何一方均可将争议提交至有管辖权的人民法院解决。

六、其他条款1. 本协议自双方签字之日起生效,且持续有效。

2. 本协议的修改和终止需经双方书面同意。

3. 本协议受中华人民共和国法律管辖。

保密协议(英文版)NON-DISCLOSURE AGREEMENTThis Non-Disclosure Agreement (the “Agreement”) is made by and between:Company: __________ (hereinafter referred to as the “Company”)Address: __________AndEmployee/Consultant/Partner: __________ (hereinafter referred to as the “Recipient”)Address: __________WHEREAS, the Company frequently disclosed its proprietary information and trade secrets to the Recipient, in order to protect the rights and interests of both parties, the following agreement is hereby reached:I. DefinitionII. Confidentiality Obligations1. The Recipient shall maintain strict confidentiality over the confidential information and shall not disclose or share it with any third party.2. The Recipient shall use the confidential information only for the purpose of executing the contracts or agreements signed with the Company.篇2本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:公司方:【公司名称】(以下简称“公司”)员工:【员工姓名】(以下简称“员工”)鉴于双方在共同合作中的信任,以及对商业秘密的充分认知和尊重,特此签订本保密协议以明确各自的职责和保密义务。

完整版保密协议NDA中英文

完整版保密协议NDA中英文

完整版保密协议NDA中英文保密协议 NDA(Non-Disclosure Agreement)完整版(中英文)本协议(以下简称"本协议")由下列各方(以下统称为"各方")于日期(以下简称"本协议生效日")签署:甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]电话:[甲方电话]电子邮件:[甲方电子邮件]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址]联系人:[乙方联系人]电话:[乙方电话]电子邮件:[乙方电子邮件]考虑到:1.在这份协议下,甲方可能会向乙方透露保密信息(以下统称为"信息");2.本协议是为了确保双方就任何披露及接收信息的程序、保密义务和责任作出清晰规定;3.双方同意遵守并履行本协议。

根据上述条件,各方达成以下协议:第一条:定义1.1 "保密信息"指甲方的商业、技术、客户、方法和策略等方面的机密信息,包括但不限于口头、书面、电子或任何其他形式的信息,同时上述信息已被标明为保密或根据实际情况应该被当做保密信息对待。

1.2 "接受方"指乙方以口头、书面或电子方式接收保密信息的一方。

1.3 "披露方"指甲方以口头、书面或电子方式披露保密信息的一方。

第二条:保密义务2.1 乙方同意保密并对保密信息负有保密义务,并承诺采取适当的措施确保保密信息不被未经授权的第三方泄露或使用。

2.2 乙方仅限于在履行本协议规定的目的范围内使用保密信息,并且不得将保密信息用于与本协议目的无关的任何目的。

2.3 乙方承诺对其拥有的保密信息保密,且不得向未经甲方事先书面同意的任何第三方披露。

2.4 对于接收到的保密信息,乙方应采取合理的安全措施保护该信息的机密性。

第三条:保密信息的限制3.1 下列情况不适用于保密信息的范围:(a)已为公众所熟知的信息;(b)接收方通过合法途径从第三方处获得的信息,且该第三方对该信息无保密义务;(c)接收方在接收保密信息之前已经独立开发的信息,且无法通过保密信息的内容证明否;(d)接收方在不违反本协议约定的情况下,根据法律、法规、监管机构的要求或法院的命令进行信息披露。

中英文涉外公司保密协议范本3篇

中英文涉外公司保密协议范本3篇

中英文涉外公司保密协议范本3篇篇1保密协议本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:甲方:[公司名称](以下简称“公司”)乙方:[员工姓名](以下简称“员工”)鉴于甲乙双方为了共同的事业发展需要,乙方需参与公司相关的业务活动,接触并了解公司的商业秘密及其他重要信息,为明确双方的保密责任与义务,特达成以下协议:一、保密信息内容1. 公司所有内部文件、资料、商业计划、客户资料、技术信息、商业秘密等均为保密信息。

包括但不限于以下几个方面:(具体条款详细列出,可根据实际需要添加细分条目)a. 未对外公开的财务、会计及运营数据。

b. 尚未公开的市场开发计划与技术革新内容。

c. 产品研发信息、配方及工艺流程。

d. 供应链信息、采购策略及供应商资料。

e. 关于客户的信息及其交易数据。

f. 其他涉及公司竞争优势或利益的信息。

二、保密责任与义务双方应严格遵守以下保密责任:1. 乙方在工作期间及离职后均不得泄露公司的保密信息。

2. 乙方不得将保密信息用于个人用途或透露给第三方。

3. 若乙方发现保密信息泄露或可能泄露的情况,应立即向公司报告并采取必要的措施防止损失扩大。

4. 乙方在任职期间不得擅自使用或利用公司的保密信息为自己或第三方谋取利益。

5. 乙方在离职时应归还所有公司资料,并确认不存在复制或留存行为。

三、法律适用与争议解决本协议适用中华人民共和国法律。

因本协议产生的任何争议,双方应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。

四、其他条款(具体条款详细列出)篇2保密协议本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:甲方:[公司名称](以下简称“公司”)乙方:[员工姓名](以下简称“雇员”)鉴于双方在业务合作过程中会接触到公司的重要商业秘密及信息,为确保双方的权益不受侵犯,达成以下保密协议:一、保密信息的定义与范围(一)保密信息的定义:指涉及公司的技术信息、商业秘密、经营策略、客户信息、内部文件及其他未公开的商业和公司信息。

保密协议中英文范本

保密协议中英文范本

保密协议中英文范本Confidentiality Agreement / 保密协议1. Purpose / 目的This Confidentiality Agreement (the "Agreement") is entered into by and between the undersigned parties (the "Parties") to protect the confidential and proprietary information (the "Information") shared between them. The Agreement sets forth the conditions and obligations imposed on the Parties in relation to the handling and protection of the Information.2. Definitions / 定义a. "Disclosing Party" refers to the party who discloses the Information.b. "Receiving Party" refers to the party who receives the Information.c. "Confidential Information" refers to any non-public, proprietary, or confidential information disclosed by the Disclosing Party to the Receiving Party, including but not limited to trade secrets, customer data, financial information, marketing strategies, and any other sensitive information.d. "Effective Date" refers to the date on which both Parties sign this Agreement.3. Obligations /义务a. The Receiving Party shall hold the Confidential Information in strict confidence and not disclose, publish, or otherwise reveal any part of it to any third party without the prior written consent of the Disclosing Party.b. The Receiving Party shall take all necessary measures to prevent unauthorized access, disclosure, or use of the Confidential Information. This includes implementing security protocols, restricting access to authorized personnel only, and using reasonable efforts to protect the Information from theft, loss, or damage.c. The Receiving Party shall only use the Confidential Information for the purposes specified by the Disclosing Party and shall not use it for any other purpose without obtaining written consent.d. The Receiving Party shall promptly notify the Disclosing Party in writing if it becomes aware of any unauthorized disclosure or use of the Confidential Information.4. Term and Termination / 期限与终止a. This Agreement shall come into effect on the Effective Date and shall remain in effect for a period of [X] years from the Effective Date, unless otherwise terminated.b. Either Party may terminate this Agreement by providing written notice to the other Party in the event of a material breach of any provision of this Agreement.c. Upon termination, the Receiving Party shall promptly return or destroy all Confidential Information received from the Disclosing Party, as requested by the Disclosing Party.5. Governing Law and Jurisdiction / 适用法律与管辖权This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising from or in connection with this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts in [jurisdiction].6. Miscellaneous / 其他条款a. This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior understanding or agreement, whether written or oral, relating to the subject matter herein.b. No modification or amendment of this Agreement shall be valid unless in writing and signed by both Parties.c. If any provision of this Agreement is found to be invalid or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.d. This Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.7. Confidentiality Agreement in Chinese / 保密协议中文范本保密协议1.目的本保密协议(以下称“协议”)由双方签署,旨在保护双方之间共享的机密和专有信息(以下称“信息”)。

保密协议中英文对照完整版

保密协议中英文对照完整版

保密协议中英文对照完整版保密协议(中英文对照)本保密协议(下称“协议”)由以下各方(下称“双方”)就涉及保密信息的披露和使用达成:甲方:[甲方公司名称](以下简称“甲方”)地址:[甲方公司地址]连系人:[甲方连系人姓名]电.化:[甲方连系人电.化]电子:[甲方连系人油香]乙方:[乙方公司名称](以下简称“乙方”)地址:[乙方公司地址]连系人:[乙方连系人姓名]电.化:[乙方连系人电.化]电子:[乙方连系人油香]1. 定义1.1 “保密信息”指双方在执行本协议期间,向对方提供的、非公开的、机密的信息,包括但不限于商业计划、技术规格、客户名单、市场策略等,无论是以口头、书面或电子形式提供。

1.2 “披露方”指向另一方披露保密信息的一方,即甲方或乙方。

1.3 “接收方”指接收、使用、处理或保护保密信息的一方,即乙方或甲方。

2. 保密义务2.1 双方同意将对方披露的保密信息视为绝对机密,不得向任何第三方披露、交付、复制、使用或允许任何人员接触该保密信息,除非另有双方明确书面同意。

2.2 接收方同意仅将保密信息用于履行本协议,并在必要时采取适当的保密措施,以防止保密信息的未经授权使用或披露。

保密信息应仅提供给有明确需求并同样服从保密义务的接收方的雇员、承包商或代理人。

2.3 接收方承认保密信息仍然是披露方的财产,并同意归还或销毁该等保密信息,或按照披露方的要求进行处理,一旦不再需要使用该保密信息或本协议终止。

2.4 本协议不限制接收方依法披露保密信息,前提是接收方在披露前尽一切合理努力通知披露方,并让披露方有机会采取适当措施防止或限制披露。

3. 保密期限3.1 本协议的保密期限自甲方首次向乙方披露保密信息之日起开始,持续五(5)年。

3.2 在本协议终止后,接收方应在合理期限内归还或销毁所有保密信息,并提供书面确认。

4. 免责条款4.1 本协议不应适用于以下情况:(a) 已经是公共领域的信息,或在无违反本协议义务的情况下被接收方合法获得的信息;(b) 由接收方独立开发的信息,不依赖于披露方的保密信息;(c) 根据适用法律、法规、监管机构或司法机构的要求进行披露的信息。

保密合约书(中英文)

保密合约书(中英文)

保密合约书Non-Disclosure Agreement本保密合约(下称「本合约」)是由下列立约人所缔结︰This Non-Disclosure Agreement (hereinafter referred to as “Agreement”) is made effective and entered into by and between:立约人PartiesXX有限公司(下称「揭露方」)XX Co, Ltd. (hereinafter referred to as the “Disclosing Party”)及And(下称「接收方」)(hereinafter referred to as the “Receiving Party”)(以下各称「一方」,合称「双方」或「立约人」)(hereinafter referred to individually as a “Party” and collectively as the “Parties”)前言Recital揭露方拟揭露其所持有之某机密数据交予接收方,供接收方(下称「目的」)。

(hereinafter referred to as the “Purpose”).立约人同意下面事项︰NOW, THEREFORE, the Parties agree as follows:1. 合约期间Agreement Term1.1 本合约自公元年月日(下称「生效日期」)起生效,为期1 年。

This Agreement is effective for 1 year from / /(YYYY/MM/DD) (hereinafter referred to as “Effective Date”).2. 保密义务Confidentiality Obligations2.1 本合约所称之「机密信息」包括但不限于本合约内容、与揭露方、其继承人、受让人、子公司、分公司、关系企业、股东、利益相关者、员工、董事、代表、代理人、经销商、被授权人、事业合作伙伴、供货商、承包商、顾问、任何提供服务的自由职业者、客户或用户相关或为其拥有之任何非公开物品、文件、通讯、数据及信息(包括但不限于分析、商业计划、经营策略、汇编、构想、公司文件、创作、衍生作品、设计、发现、聘雇信息、员工薪资、现有或潜在客户及厂商名单、财务报表、流程图、人事资料、智能财产、解释、发明、专有技术、法律文件、行销活动与技巧、备忘录、笔记、个人资料、价格及定价政策、产品、质量控制制度、研发成果、研究、服务、软件、规格、技术文件、营业秘密,以及其他具商业价值之任何物品、文件、通讯、数据及信息)、与揭露方的任何讨论、谈判、安排及协议内容,以及揭露方有义务保密之任何非公开的第三方物品、文件、通讯、数据及信息,无论是书面、口头或任何其他形式,无论是否新颖或独特,无论是否经过修改或未经修改,无论是否标示为机密,无论何时何地被披露。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

NON-DISCLOSURE AGREEMENT保密协议THIS NON-DISCLOSURE AGREEMENT (this “Agreement”) is entered into this ____ day of _____________, 2008, by and between IAC (Shanghai) Management Co., Ltd., a company organized and existing under the laws of the People’s Republic of China (“PRC”), with its principal place of business at 5F03, King Tower, No. 28 Xin Jin Qiao Road, Jin Qiao, Pudong, Shanghai 201206, the PRC ("IAC") and _____________________, a company organized and existing under the laws of the PRC, with its legal address at [●] (the “Supplier”). IAC and the Supplier are hereinafter, collectively, referred to as the “Parties” and, individually, a “Party”).本保密协议(本“协议”)由埃驰(上海)管理有限公司,一家根据中华人民共和国(“中国”)法律成立并存续的公司,其主要营业地位于中国上海市浦东新区新金桥路28号新金桥大厦5F03室,邮编201206(“IAC”)与_____________________,一家根据中国法律成立并存续的公司,其法定地址位于[●](“供应方”)于2008年___月___日签订。

IAC和供应方在本协议下合称为“双方”,单独称为“一方”。

WHEREAS, the Parties desire to collaborate with each other in connection with the proposed supply of [insert description of the products to be supplied by Suppler to IAC] (the “Products”) by the Supplier to IAC and/or its affiliates (collectively, the “Buyer”) so as to confirm the specifications of the Products meeting the requirements of the Buyer (the “Project”);鉴于,双方愿意就供应方向IAC和/或其关联方(合称“买方”)供应[填入产品名称](“产品”)之目的与对方合作(“项目”),以确定符合买方要求的产品规格;WHEREAS, in connection with the Project, each of the Parties has provided and may continue to provide the other Party with certain Proprietary Information (as defined below); the Party providing any Proprietary Information hereunder may also be referred to as the “Disclosing Party” and the Party receiving any Proprietary Information hereunder may also be referred to as the “Receiving Party” (which, in the case of IAC, shall also include its affiliates which are Buyers of the Products from the Supplier); and鉴于,每一方均已经并可能继续向另一方提供与项目相关的某些专有信息(定义如下);本协议下提供任何专有信息的一方亦可被称为“披露方”,本协议下接受任何专有信息的一方亦可被称为“接受方”(就IAC 而言,接收方包括其作为从供应方购买产品之买方的关联方);且WHEREAS, the Parties acknowledge that the Proprietary Information is important valuable property of its Disclosing Party and must be kept in strictest confidence;鉴于,双方确认专有信息系其披露方重要而有价值的财产,并且必须被严格保密;NOW, THEREFORE, in consideration of the foregoing premises and the mutual covenants and agreements hereinafter set forth and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged by the Parties, IAC and the Supplier hereby agree as follows:故此,考虑到上述前提和下文所列的相互之间的协议和承诺以及其他双方接受的充分且良好和有价值的对价,IAC与供应方达成协议如下:1.Restrictions on Use. The Receiving Party hereby agrees and undertakes that it shall only use, and shall cause all of its employees and representatives having a need to access the Proprietary Information hereunder to only use, the Proprietary Information for the sole purpose of the Project in accordance with the terms and subject to the conditions hereof and shall not use any Proprietary Information for any other purposes. The Receiving Party hereby acknowledges and agrees that the Disclosing Party, by disclosing any Proprietary Information to it, has in no way, directly or indirectly, by implication or otherwise, granted the Receiving Party any license or rights to the Proprietary Information and that any disclosure of any Proprietary Information to it hereunder by the Disclosing Party or any of its representatives shall be for the sole purpose of the Project.1. 使用限制. 接受方兹此同意并承诺,其应(并应促使所有在本协议下需要接触专有信息的其雇员和代表)仅为项目之目的,根据本协议的条款和条件使用专有信息,并不得将任何专有信息用于任何其他目的。

接受方兹此确认并同意,披露方并未通过向接受方披露任何专有信息,直接或间接,暗示或以其它方式授予接受方对专有信息的任何许可或权利,且披露方或其任何代表在本协议下向接受方作出的任何专有信息的任何披露应仅供项目之目的。

Proprietary Information shall include technology, whether patented or not, know-how, inventions, trade secrets, designs, processes, formulas, software, hardware, configuration, drawings, blueprints, specifications, directions, instructions, manuals, financialinformation, business plans and strategies, sales information, customer information and all other information that the Disclosing Party or any of its representatives may furnish or otherwise disclose to each Receiving Party in connection with the Project either directly or indirectly, in writing or orally, in whole or in part which the Disclosing Party either marks as confidential or should be reasonably understood by the Receiving Party to be confidential (hereinafter collectively, the “Proprietary Information”). The Receiving Party hereby acknowledges that all Proprietary Information is valuable property of the Disclosing Party and that any and all rights thereto and therein are and shall remain the sole and exclusive property of the Disclosing Party.专有信息应包括披露方或其任何代表就项目(无论直接或间接、书面或口头、全部或部分)提供或以其他方式披露给接受方、且标注保密性质,或应被接受方合理理解为具有保密性质的专利或非专利技术、专有技术、发明、商业秘密、设计、工艺、配方、软件、硬件、配置、图纸、设计图、规格、用法、指示、手册、财务信息、业务计划和战略、销售信息、客户信息和所有其他信息(合称“专有信息”)。

相关文档
最新文档