关于双语教学课程建设的思考

合集下载

对我国高校双语教学问题的思考

对我国高校双语教学问题的思考

期就 已经开始有双语翻译 的活动存在 ,之后 在这方面 的活
动也得到 了进 一步地扩展 。然而 , 近十几年 来 , 国际形势 受 的影 响 , 双语教学 的重要性 和紧迫性才被 大家所共识 , 现在 已有越来 越多的学校开始开设 双语课程 ,一 时间对双语课 程 的研究也成 了热点 。
对我 校双语教 学 问题 的思考 国高
谢 俊 良
( 南京 师 范 大学 外 国语 学 院 江 苏・ 南京
中 图分 类 号 : 4 G6 2 文 献 标识 码 : A
209 ) 107
文 章编 号 : 7 - 8 4 2 1 )0 0 3 - 2 1 2 7 9 ( 0 3 - 0 5 0 6 1
我 国高校开展双语教 学的 目标应 当是 以学习专业知识
为核心 , 兼顾专业知识和第二语言技能的学 习两个方面 。最
终 目的是使学生能够利用第 二语言掌握专业 知识 ,养成用
第二语言思维 、 求知 、 流的习惯 , 交 为学生今后搞学术交 流 、 科学研究打基础 这 就要 求我们教师要 明确课程 的教学 目
1双 语教 学 的涵 义
我们 通常所说 的双语教 学其实只是双语 教育 的一个组
标 , 能逐步细化 , 排好每一次 课 的教 学 , 并 安 同时 我们 的教
师也需要认 真研究学 生学习的心理发展规律 , 改进 教法 、 指 导方法 , 引导学生有效地进行专业英语的学习。例如多参考 市面上 已有 的关 于双语教 学的一些指导性 书籍以及一些教 育学 、 心理学方面 的书籍 , 这对于实 际的教学会起到一定 的 指导作用 。
到发展 ,也在一些普通高校得 到了开展实施并取 得了一定
的成绩 , 同时也不可避免地出现了一些 问题 。对 于这些 问 但

关于双语教学心得体会(精选3篇)

关于双语教学心得体会(精选3篇)

关于双语教学心得体会(精选3篇)关于双语教学心得体会1一、要努力营造双语学习氛围学校加大校园文化建设,努力创设浓厚的双语学习氛围。

让学生一走进校门,就感受到强烈的汉语语言环境,时时处处看到汉语、听到汉语、使用汉语,使汉语成为校内师生之间,学生之间交际的手段,1、校园内创设汉语氛围浓的学习环境。

有名人名言等,供学生在课间和午休时学习交流。

2、校园内的标牌、文化墙、班级文化墙等尽量用汉语呈现。

例如欢迎词,标牌,板报等。

3、各班教室辟出学习园地、雏鹰争章台,布置力求做到有主题,内容贴近学生生活,激发学生汉语学习的兴趣;设立图书角,添置一些少儿汉语读物;黑板报上设置“每周一句”。

4、师生尽量用汉语进行日常问候,如见面语、课堂用语和日常会话,让学生随处听到汉语,用到汉语。

5、充分利用红领巾广播做好“每日一句”的活动。

6、让学生自编手抄报、作文、读后感等张贴在班级橱窗里,在学生中起到广泛宣传的作用。

二、要加强师资队伍建设为了双语教学的需要,学校每学期制定全员培训计划,要求学校教师参加校级汉语培训。

期末组织汉语达标考核,使大多数教师都能用较流利的汉语组织课堂教学和与学生进行沟通,用汉语书写教案,让汉语时时处处存在,为学生营造一个良好的汉语氛围。

对教师除了进行校本培训之外,还分期分批选送双语教师外出培训,加强和提高双语教师的综合教学能力。

对于民考民教师在校本培训方面,要求其参加所教学科的双语教学培训,同汉族教师一样,在学期末统一参加考试,考试成绩合格者可进行下一期培训,成绩不合格者给一定的复习时间进行复习,最后参加补考,如补考成绩还不合格者,将依据学校制定的相关培训制度进行处罚,年终考评将予已减分,旨在推出一批优秀双语教师,建立一支强有力的双语教师队伍。

并鼓励双语教师自我学习培训,参加高一等级的汉语等级考试。

三、要开展双语教学研讨活动针对双语教学,学校定期展开教研活动,学习有关理论、共同备课、互相听课、评课。

加强双语教师之间的沟通,探讨遇到的问题,商讨相应的解决办法,并适时地进行交流总结。

双语教学培训心得

双语教学培训心得

双语教学培训心得
作为一个参加过双语教学培训的人,我想分享一下我的心得体会。

首先,双语教学培训对于教师的要求非常高。

双语教学需要教师能够流利地掌握两种语言,并且要有足够的教学经验和知识储备。

培训中,我们会学习到如何在教学中平衡两种语言的使用,如何设计双语教学的教材和教具,以及如何引导学生进行双语交流等等。

这些都需要教师不断地学习和提升自己的能力。

其次,在双语教学培训中,我们学会了很多实用的教学技巧和方法。

比如,我们学习了如何设计双语教学的课程框架,如何引导学生进行双语对话,如何利用双语阅读来提高学生的语言水平等等。

这些技巧和方法在实际教学中非常有用,能够帮助教师更好地进行双语教学。

另外,双语教学培训还加强了我的跨文化交流能力。

在培训中,我和其他来自不同国家和地区的教师一起学习和交流,我们共同面对的是学生们不同的语言和文化背景。

通过交流和合作,我学会了更加尊重和理解不同文化的差异,更好地适应和融入跨文化的教学环境。

总的来说,双语教学培训是一次非常有价值的经历。

它提高了我的教学能力和跨文化交流能力,让我更好地适应了双语教学的环境。

希望我的心得能够对其他教师们在双语教学中有所帮助。

关于“双语教学”的思考

关于“双语教学”的思考

( i g as , b i u lm) 即同时掌握两种语 言 , l n i 熟练程 度和本地人一 样。 麦克纳 语进行教学活动 , ” 以满足学习者 的工具型 的学习动机( su et m ta i t m n lov- nr a i 麦拉 ( c a r 9 7 指出 , Manmaa16 ) 具有双语素质 的人 , 是指掌 握两种语 言的 tr 和融合型的学习动机( t r i m tao ) i ̄ o) i e av ov i 。通俗地讲, n g te i tn 所谓的双语教 听、 、 、 中的任何一种技能者 。孙旭东 (9 3 则认为 , 识双语现 学 , 说 读 写 19 ) 认 就是用两种不同语言进行学科教育的教学活动, 一般是指在用母语进行 象和实施双语教学必须联系双语人 , 语 ( 双 或双 语现象 ) 是指在 某一社 部分学科教学的同日 , 寸 用非母语进行部分或者全部非语言学科教学的教学 团中, 人们平行使用 两种语 言。 模式。其内涵因国家、 地区不同而存在差异。如在加拿大, 双语教学是指在 近年来 , 教学活动已开始采用 “ 双语教学” 的模 式。但何谓 “ 双语教 ; 在美国, 双语教学多指用西班牙语进行的 学” 仍是仁者见仁 、 智者见智 。卡明斯( u mn 9 ) C m i 1 7 指出, 双语教育 学科教学活动 ; s9 “ 在欧洲 , 双语教学的, 睛况比较复杂 , 教学语言有英语, 也有其 这个词有时候是根据 ‘ 目标 ’ 定义 的, 来 指的是 为促进学 生两种语 言技 他欧洲语言; 中国及其他亚洲国家的双语教学~般指交互使用本族语和外 能 而设计 的教育课程 ” … 双语 教育 ’ 个词 通常是 指在学生教 育生涯 语( , 这 多为英语) 亍 学科教育的教学活动。从操作平面上说, 我国双语教学 的某一个阶段使用两种 ( 或者更多) 教学 媒体语 。这两种语言被 用来教 的内涵应该是: 在强化英语教学、 大力营造英语学习氛 围的基础上, 从小学 授科 目内容而不单纯是语言课程本身” 。西古安和麦 ( i aad aky 到中学( S unn M ce g 大学可以用单语 亍 学科教学) 在若干具备 牛 的非英语学科尝试 18) 97 也指出 ,使用 ‘ “ 双语教育 ’ 这个术语是 指一个把两种 语言作 为教 用英 乍 为教学语言。 学媒介的教育体 系。其中的一种语 言往往是——但不一 定是——学 生 双语教学是一种 全新 的学 科教学 方式 , 有其 自身 的特 点和 规律 。 的第一语言” 。这里所使用的“ 双语 教育 ” 这个概念 , 是就教育体系而言 它不同于一般的学科教学 , 也不同于外语教 学 , 更不是外语 教学和一股

对我院藏汉双语教学课程建设的几点看法

对我院藏汉双语教学课程建设的几点看法

践教学改革等方面做 了有益的探讨。 关键词 : 藏语汉语 教 学 课程建设
我 院经 过二 十 多年 的发展 , 院党委 在 2 0 05年
的一项艰 巨而光荣 的任务 。
教育部本科教学水平评估 中明确提出了“ 抓住 民
会 的有 利 时 机 , 以发 展 为 主 题 , 立 以人 为本 的 树
以学 科 建 设 为 龙 头 , 化 课 程 改 革 , 化课 程结 深 优 构 , 进 教 学 方 法 , 建 ‘ 而 精 、 而 实 、 而 改 构 少 新 博
计, 即课程体系的建设。从 2 世纪 9 年代以来 , 0 o
我国高等教育进行了一系列的改革 , 在诸多 的改 革中, 教学改革是核心 , 在教学改革 中, 课程体系
课程建设 , 是保证和提高教育质量的基础和
政部《 关于实施高等学校本科教学质量与教学改 革工程的意见》 中的一项重要建设 内容。从狭义 上讲 , 就是某一门课程的建设。从广义上讲 , 它不
仅包 括具 体 课 程 的 建设 ,还 包 括 总 体 的课 程设
族教育事业发展和西部大开发 以及建立 和谐社 前提 , 是教学改革的核心和重点。 也是教育部、 财 教育观念 ,突出教学 中心意识和质量核心意识 , 改革人才培养模式 ,凸现民族教育的优势地位 ;
件 大事 。
教材 的重要性是由其具有的特点决定 的。从
外形看有明显 的特点 , 即品种为系列化 , 是课本 、
教 学 参 考用 书 、 习题 集 、 具 书 、 习因所处专业不
同 , 程 建设 工 作 也不 尽 相 同 。具体 的课 程建 设 课
收 稿 日期 ;08 0 — 4 2 0 — 6 2
作者简介 : 宁坚刚(9 3 , 汉族 , 16 ") 男, 青海贵 南人。 青海师范大学民族师范学院教授 。 究方 向: 研 民族 高等教育和化 学教 学。

双语教学课程建设研究

双语教学课程建设研究
文 化 的 素 质 教 育 课 程 , 有 : 具 性 和 人 文 性 。 因此 , 计 大 学 英 兼 I = 设
语课程时也应 当充分 考虑对学生 的文化 素质培养和 际文化知 识的传授 。传统 的英语教学不利于学生文化素质 的培养 , ” 而双语
课 程是 专 业 课 与 英 语 结 合 的 产 物 , 了能 让 学 生 掌 握 相 关 的 英 语 除 词 汇 、 达 外 , 掌 握 了学 科 知 识 , 重 要 的 是 学 生 在 用 英 语进 行 表 还 更 学 科知 识 学 习 的 同时 , 移 默 化 的 吸 收 了 英 语 国家 的 文 化 理 念 , 潜 培 养 了学 生 的 国际 文 化 素 养 。从 这 点 来 看 , 语 教 学 对 大 学英 语 双 教 学起 到 了积 极 的 作 用 , 高 了学 生 的 综 合 文 化 素 质 。 提 3 双 语教 学课 程 建 设
汇 , 过 反 复 多 次 的出 现 , 而 久 之 , 生 就 牢记 在 心 了 。这 种 连 经 久 学 贯 性 的 语 言 环 境 极 具 强 化 作 用 , 过 短 时 间 的 适 应 后 , 能 够 很 经 就 自然 的 用 外 语 描 述 相 应 的学 科 性 知识 。 双 语 教 学 为 学 生 的 外 语
1 双 语教 学 的界 定
学 习提供了更多的实践空 间, 让学生接触 到了大量真实 的外语语 言 材料 , 学 生 使 用 第 二 语 言 的 思 维 打下 了 基础 。 为
2 培 养 学 生 文 化 素 质 3
2 0 年教育部颁 布的《 07 大学英语课 程教学要求 》 中指出:大 “ 学 英 语 课 程 不 仅 是一 门 语 言 基 础 课 程 , 是 拓 宽 知 识 、 解 世 界 也 了

关于“双语教学”的思考

关于“双语教学”的思考

“ 必须要有外籍教师 经济压力。 政府 和教育主管部门必须投 是 “w a gae , T oL nug ” 是指在某个 国家或 定 问题 。双语教学” 地 区有两个 以上 民族 同时存在 , 可能或 的参与和辅导 , 以免发音不 准 、 法和 人大量 资金来建设 学校的校 园语言环 语
保证学生对课程 内容有一定 的接 校 已经或准备将 双语 教学计 划付诸教 是 通 过 学 校 教 育 中 的其 它 科 目来 达 到 训练 ,
学实 践 , 我们 应 该 认 真 、 重 地 对 双 语 帮助学 习者掌握语言的 目的。 慎 教 学 的实施 进行 ” 的试 行中显得
ll 0 48 90 9 56 O4 7 90 090 9
乘除算题趣 味题 : 乘数 ,分 别用 5 2和它 的 倍数 ( 1 、 1 52
学生之间的外语 关注 。在经济全球化 的挑战面前 , 开展 科 知识 ”对教师则是“ , 通过外语教授学 素质 的要求也相当高 ,
。 双 并 应 “ 双语教学 ”已成为世界各 国外语教育 科 知识 ” 也 就是 说 “ 语 教学 ” 非 通 水 平 差 距 很 大 , 对 学 生 进 行 特 殊 的 培 而 训 , 定期 地 送 到 国外 进 行语 言 的 强化 不 改 革 的 重 要 课 题 之 一 , 年 来 , 少 学 过 语 言 课 程 来 实 现 语 言 教 育 的 目标 , 近 不
( ) 六 在评 价 方 面 : 部 社 会 化 评 价 外
课 ” 仅 仅 是 指用 外 语 教 授 语 言类 课 程 , 教 师 和 学 生 都 无 法接 触 到 “ 汁 原 味 ” 口交 流 机 制 。 原 并 不 包 含其 他 非 语 言 学 科 , 大 学 特 别 的外 语 , 改 编 教 材 无 法 进行 实质 性 的 在 用 是 语 言 类 大学 , 外语 上 课 这 种 司 空 见 “ 用 双语 教学 ” “ 语 教 学 ” 。双 的正 常 开 展 必 与 内部评 价体 系有矛盾 。双语教学” “ 仅

关于独立学院英语专业开设双语课程的几点思考

关于独立学院英语专业开设双语课程的几点思考

关于独立学院英语专业开设双语课程的几点思考摘要:双语教学在我国已开展多年,但教学效果参差不齐,反响不一。

作者从双语教学的定义、教学模式着手,结合所在独立学院开设双语课程的情况,提出了加强独立学院英语专业双语教学课程建设的建议。

关键词:双语教学独立学院英语专业目前国内就业形势十分严峻,由于现代大学生缺乏创新能力及应用能力,因此在求职时碰到了前所未有的困难,独立学院学生面临的就业压力更大。

为了缓解这种压力,许多独立学院英语专业开设了双语课程,认为通过将英语与其他学科,例如经济管理专业的课程内容相结合,既能提高学生英语能力又能了解其他专业知识,以便就业时更具有竞争力。

笔者根据所在学院英语专业开设双语教学提出一些建议,与同仁共同探讨。

一、双语教学所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。

双语教学的概念来自于美国,当时的背景意图是想借用这种教学方法,使外来移民及其后裔能很快地学会英语,融入美国社会,以便更好地生活与工作。

在国外,对双语教学的界定为:将学生的外语或第二语言,通过教学环境的熏陶,经过若干阶段的训练,使之能代替或接近母语表达的水平。

[1]而包括我国在内的不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。

二、双语教学模式双语教学主要有以下三种模式[2][3]:(1)全外语型(沉浸式)双语教学。

用外语讲授教学内容,本族语不用于教学之中,甚至学校也不使用本族语,以便学生沉浸于弱势语言之中。

(2)混合式双语教学。

使用外文教材,中英文交替讲授。

(3)半外语型。

使用外语教材,中文讲授。

三、独立学院实行双语教学的问题独立学院培养的人才应既是专业人才,又具备较高的文化素质和较强的能力,也就是“一专多能”。

“一专”要求学生在基础理论、基本知识和基本技能方面打下扎实的基础,具备以后从事职业活动所需要的知识和能力。

“多能”使得许多独立学院英语专业开设双语课程,以此拓宽专业口径,提高综合能力。

幼儿园双语教学心得体会

幼儿园双语教学心得体会

幼儿园双语教学心得体会
在幼儿园双语教学过程中,我有以下几点心得体会:
1. 创造良好的语言环境:为了让幼儿在双语环境中能够有效学习,我们需要营造一个良好的语言环境。

这包括使用丰富多样的英语书籍、图片和课件,鼓励孩子用英语交流,以及提供英语角等活动。

2. 培养积极主动的学习态度:对于幼儿来说,学习双语可能是一项挑战。

我们需要引导他们养成积极主动的学习态度。

通过生动有趣的教学内容和互动游戏,激发幼儿学习英语的兴趣,让他们主动参与到双语教学中。

3. 激发幼儿的学习兴趣:幼儿园双语教学应该注重培养幼儿对英语学习的兴趣。

我们可以通过游戏、歌曲、角色扮演等活动,让幼儿在轻松愉快的氛围中学习英语,培养他们对英语学习的积极性。

4. 细化教学目标:在幼儿园双语教学中,我们应该明确具体的教学目标,并根据幼儿的年龄特点和学习能力,制定相应的教学计划。

同时,我们需要通过多样化的教学方法和教具,以及不同的游戏和活动,帮助幼儿逐步达到教学目标。

5. 与家长积极沟通合作:在双语教学中,家长是非常重要的合作伙伴。

与家长保持积极的沟通,了解他们对双语教育的期望和关注点,及时反馈幼儿的学习情况和进展,与家长共同努力,促进幼儿的双语发展。

总之,幼儿园双语教学需要从创造良好的语言环境、培养积极主动的学习态度、激发学习兴趣、细化教学目标和与家长积极沟通合作等方面入手,为幼儿提供良好的双语学习环境,促进他们的双语发展。

关于高校双语课程教学的几点思考

关于高校双语课程教学的几点思考

关于高校双语课程教学的几点思考高校双语课程教学是指在教学过程中同时使用两种语言进行教学。

随着全球化的发展和对多语种能力的需求日益增长,越来越多的高校开始实行双语课程教学,以提高学生的语言能力和跨文化交流能力。

以下是我对高校双语课程教学的几点思考:一、教学目的要明确高校双语课程教学的最终目的是让学生掌握两种语言,为未来的跨文化交流打下基础。

因此,在制定教学目标时,必须要明确学生需要掌握哪些语言技能,如听、说、读、写、翻译等。

同时,还需要考虑到教学内容的实用性,以及不同语言交流场景下学生的使用需求。

二、师资力量要充足高质量的双语课程需要具备双语教学经验和语言专业背景的教师。

双语教师需要具备较高的语言水平,同时还要了解两种语言和文化的比较,实现双语教学的平衡。

因此,高校需要招聘和提供培训,以增强师资力量,保证教学质量和效果。

三、教学材料要多样化对于双语课程的教材,不能仅限于单一的语言或文化,而应充分利用现有的资源和多种语言和文化的材料。

这样,能让学生更好地掌握双语知识,同时了解两种语言和文化的异同,从而更好地建立跨文化交际的桥梁。

四、课程设置要合理高校各个专业的课程设置千差万别,双语课程在课程设置上也需要根据不同专业和不同文化背景的学生的需求进行合理安排。

例如,在一些涉及国际贸易和跨文化沟通的专业中,可以设置英汉比较文化等课程;同时,在纯科技和理工类专业中,则可以增加对专业英语的教学内容。

这样,能更好地提高学生的专业素养和语言能力。

五、教学评估要重视高校双语课程教学需要对学生的语言语法、词汇量、流利度等能力进行全面评估,以便及时发现和改正不足之处,提高双语课程教学质量。

同时,教学评估也包括对双语教师的专业素养和教学能力的评估,以更好地促进双语课程教学的发展。

总之,高校双语教学虽然在现阶段的发展还面临着不少困难,但是由于双语课程教学能够有效地提高学生的语言、文化和跨文化交流能力,未来高校双语课程教学的发展前景非常广阔。

[关于高校双语教学中几个问题的思考]双语教学是什么意思

[关于高校双语教学中几个问题的思考]双语教学是什么意思

[关于高校双语教学中几个问题的思考]双语教学是什么意思一、对双语教学内涵的认识尽管目前对于双语教学的内涵理解不一,但一般的将其理解为:在教学过程中使用至少两种语言作为教学语言,其中第二语言作为教学媒介部分或全部地运用到非语言学科的一种教学形式。

双语教学不是外语教学,而是学科教学,即专业课教学,更具体地说,是以外语作为教学媒介进行某一学科的教学,其最终目的是在有效地提高学生对专业课的理解能力的基础上,锻炼学生的外语应用能力。

从双语教学的发展来看,国外的双语教学大致有6种模式,即:母语与某一外语并存的新殖民式模式;对外语较差学生沉浸式强化训练的隔离式语言补救模式;先母语后双语进行部分学科教学的发展式模式;先学外语后用外言进行教学的过渡式模式;不同语言背景学生互相带动的双向式双语沉浸教学模式;一主一辅的双语教学综合丰富式模式。

上述无论哪种模式其区别实际上是在教学中母语与第二语言应用的比重高低的问题。

二、关于双语教学成果的综述当前对于双语教学的研究成果很多,笔者发现,不同的教师根据自己的教学经验与教学实际提出了目前普遍存在的制约双语教学顺利开展的几个方面的因素,包括:在双语教师师资薄弱,教师素质有待提高;学生英语基础薄弱,教学效果不明显;双语教材建设滞后,合适的双语教学教材较少;学校对双语教学重视不够,缺乏有效地激励措施;教学质量监测和保障体系不健全等。

针对当前面里的制约瓶颈,许多教师提出了相应的解决对策,例如:通过引进来与走出去相结合、短期与中期相结合的方式着力培养双语教学的骨干教师;通过创造良好英语听说环境来提高学生英语水平;根据学生的学习基础选择适当的双语教学模式;在引进原版教材的基础上整合教材资源;采用全外型、半外型与混合型的分级教学模式因材施教;利用多媒体进行双语教学,为学生提供辅导材料;改进教学方法以活跃课堂气氛;制定配套的双语教学大纲、考核模式与激励机制等。

作为地方性本科院校,制约双语教学开展的上述现象普遍存在,而且在相当一段时间里也难以有很大的改观,尤其是其中的双语师资薄弱与学生基础薄弱问题。

高校双语教学的探索与课程建设

高校双语教学的探索与课程建设

高校双语教学的探索与课程建设摘要双语教学是教育部提倡的本科教学的重要环节。

本文探讨了双语教学在我国高校的现状,指出了目前从事双语教学的诸多困难,介绍了国内外双语教学的理论和经验。

根据我国高校学生的英语水平和教学实际,提出了建设系统的双语教学课程体系的一些关键因素,在双语教学课程选择、专业词汇、课程衔接、课程考核方式等各个环节提出了建议。

双语课程教学要切合中国高校老师和学生的实际情况,根据课程的特殊性建立适合的课程体系,在教学过程的各个方面提高双语教学的效果。

关键词双语教学;课程建设;高校中图分类号 g642.0文献标识码 a文章编号1674-6708(2010)17-0079-02我国经济发展逐渐被纳入全球经济发展轨道,培养既掌握专业知识又掌握专业外语的高素质、复合型人才是现阶段中国高等教育发展的重要目标之一。

教育部于2001年9月颁布了《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》的4号文件,要求全国各高等院校积极推广使用英语等外语进行专业课教学,以培养高素质、复合型人才,实现我国高等教育的可持续发展[1]。

1 双语教学在我国高校的现状从近年来双语教学在高校的开展情况来看,包括理、工、农、医、金融等各学科专业都在进行双语教学探索,教师和学生对双语教学基本上持支持和肯定的态度。

何宇茵在北航学生中调查后认为,学生还是希望能在双语课上学到英文,但不希望以全英文取代中英文结合的授课方式。

已经学习过双语课程的学生希望任课老师具备较高的专业水平和英语水平,强烈渴求论文写作[2]。

我国是非双语国家,在社会生活中缺少使用外语的环境和机会。

现行的大学普通外语教育又由于过于强烈的应试化教学倾向,长期以来紧紧围绕着大学外语等级考试,在教学中重视语法及知识点的传授,严重缺少口语、写作等实用技能的培养。

学生学习外语的目的不正确,没有认识到语言作为交流工具的根本属性,导致外语运用能力严重不足。

普通高等院校在师生外语能力、学生学习自觉性及提供外语学习氛围等诸方面与重点大学相比,更显得力不从心。

对双语教学的思考

对双语教学的思考

双 语教学成败的关键在于构建具有竞争 力的可持续 发展的高水平 教学 团队 ¨ ,教 师是双 i 教学 的直接参 与者 ,在课堂教学 上 ,教师 l 吾
对授 课内容流利 的表达能 力所起 的作片 是关键 的 ¨ 。I ,对于双 I 司时 语教学的教师 ,其专业知 也要达到相应的要求 ,因此教 师不仅要在 u浯表达 ,英语教学等方面能 力 出 ,其对 本专 业发展 前沿也要有一 突 定的理 解才能适应双语教学 的要求 目前 .中国 民航大学飞行器动 力工程专业的教师大多具备博士及 硕 士学 位 ,其专业业 务水平可 以满足要 求 ,但在 英语学 习上还 要加 大. 目前采取的解决措施如下 :① 聘请国内外著 名专家学 者不定期开 没英浯 I鹰 , 老师面对面地 感受 英语教学 的氛n 与技巧 ;②选派教 井 | 师参J英 语培 洲,提高英浯听i读写的技 能 ; 选派优 秀年轻教师赴 J u 兑 ③ 国外攻渎博士学位或做访f学 者,直接感受 国际领先的专业知识及外 u I
4 教 学 方 法 与 手 段
教材 、中文授 谍,分步到位 ”,
1 飞行器动力工 程专业双语教学情况介绍
提高学生的竞 争力.这就要求在 每门课程 的定位上要突 出这一要求 . , 引领学生以全新的视野进行学 习 其次在 教学 内容 的设计上 ,需要不 断地开拓创新 ,在引入新内容的同时 ,应达到教学 要求符合专业培养 要求 ,教学内容的深度不低于母语授 课时的深度 ,即在开拓学生视野 的同时 ,也要达 到片 中文授 课的同样高度. j
在 中国 向民航强 国迈进 的历史进 程中 ,不断与国 际高等教 育接
通 ,更 重要地需 要J强 与学生之 间的沟通 ,对 自身 的教学能 力 、技 J u
巧 、内容不断进 行改进 及渊整 。

双语教学心得体会

双语教学心得体会

双语教学心得体会
作为一名教师,有幸能够进行双语教学,下面是我的一些心得体会:
首先,双语教学是一种很有效的教学方法。

通过使用学生熟悉的语言和目标语言进行教学,可以增强学生的语言能力和沟通能力。

学生在倾听和使用两种语言的过程中,能够更好地理解和应用所学知识。

其次,双语教学需要教师具备一定的语言能力和教学经验。

教师需要熟悉目标语言的语法和词汇,并且能够清晰地表达。

同时,教师还需要有一定的教学技巧和经验,能够合理地组织教学活动,提高学生的学习效果。

另外,双语教学需要适应学生的学习能力和学习风格。

不同学生有不同的学习速度和学习方式,教师需要根据学生的特点进行个性化教学,提供相应的教学资源和支持。

同时,教师还需要引导学生积极参与课堂活动,激发他们的学习兴趣和动力。

最后,双语教学需要和学校、家长等各方面的支持和配合。

学校需要提供良好的教学条件和资源,家长需要关注孩子的学习进展,并积极与学校合作,共同促进学生的学习发展。

总之,双语教学是一种很有意义和效果的教学方法,可以提高学生的语言能力和沟通能力。

作为教师,我们需要不断学习和提高,以更好地开展双语教学工作。

同时,我们也需要与学校和家长合作,共同培养出更多具有良好语言能力的学生。

高职院校开展双语教学的思考

高职院校开展双语教学的思考

高职院校开展双语教学的思考
高职院校作为中国职业教育体系的重要组成部分,其教学模式和方法一直备受关注和
探讨。

随着国际交流的加深和全球化的发展,双语教学在高职院校中逐渐受到重视和推广。

本文将从双语教学的意义、实施方式以及可能面临的挑战等方面进行思考和探讨。

双语教学在高职院校中具有重要的意义。

高职院校的学生主要是为了培养应用型人才,他们将来很可能需要与外国人进行合作或进行国际交流。

通过双语教学,可以提高学生的
外语水平和跨文化交流能力,为他们今后的就业和发展打下良好的基础。

高职院校中的双语教学可以通过多种方式实施。

一种常见的方式是在某些课程中使用
外语进行教学,如英语专业的课程可以全程使用英语进行授课。

另一种方式是在课堂中引
入外籍教师,让他们用母语进行讲解和交流,以提高学生的听说能力。

还有一种方式是开
设外语角,为学生提供一个使用外语交流的平台,激发他们的学习兴趣和口语表达能力。

高职院校开展双语教学也面临一些挑战。

学生的英语基础可能不够扎实,他们可能会
面临理解困难和学习阻碍。

教师队伍的建设也是一个问题,需要引进具备双语教学能力的
教师,提高教师的外语水平和教学能力。

双语教学还需要适当的教学资源和教学环境,以
更好地支持教师和学生的学习。

《数控技术》双语教学的课程建设思考

《数控技术》双语教学的课程建设思考
师没有应 用合 理的英语语句 和中英 文比例有关,同时也与学 生 听力水 平有关。 因此,为 了让学生在课后有 机会 再 自学教 学 内容, 应该建设 《 数控技术》双语 教辅 资源网, 学生可 以在 校 园内, 自己的课程 帐号登 录学 习。教师根据课 程安排, 凭 把 教学计划 、教案和课件挂在 网上 , 学生可 以课后 自学。教师 还可 以针对部 分章节,收集和整理一些课外读 物供 学生开扩 视野 。另外, 在教辅资源网上, 可以提供课程专业词汇 、相 还 关 网页链接 、学习论坛和习题库等服务 。学生可 以在学习论 坛 中反 映教学 中的问题,与教师交流 。教 师根据学 生的反馈 信息, 不断地更新教辅资源信息和课堂教学的方式 、内容, 及 时满足学生学习要 求。 4 .师资培训 。在双语教学 中,既懂专业 知识,又能熟练 应用英语进行教学 的学科教师是很少 的。因此 , 双语 教学 对 师资培训在是必须 的。这要求学校加 大投入 , 目的、有计 有 划地培养稳定的教师队伍。双语教学师资培训可采 用在职培 训方式, 具体措施如下:()校内 自我培训 。学科教师向基础 1 英语教师学习交流, 学习英语授课方法与技巧, 提高学科 教师 英语思维 和表 达能力 ;()国内培训 。指派教师在 国内开展 2 双语教学的高校间访 问与交流, 这样可 以相互间取长补短, 达 到对双语 教学方法 和教学手段 的互相促进, 共同提高 ;()出 3 国研修 。将双语教 师送 英语 国家 的知名高校进修 , 在英语环 境中, 教师更容易提高英语应用和交流的能力 。同时, 师还 教 可以掌握本学科最新技术 、学术动态 。 5 .实践教 学。就 目前形式而言 , 过本科评估 的促进和 经 多年的建设 ,多数 工科 院校数控 技术 实验室已经具备一定 的 教研能力和容量,可 以针对课 程的每一部分知识模块设计一 个实验 ( 包括教 师演示实 验) 这样能够加深学生对所学 内容 ,

关于高职双语教学建设的思考

关于高职双语教学建设的思考

关于高职双语教学建设的思考[摘要]双语教学是我国高等教育改革的一项重大举措,高职双语教学则是我国双语教育深入发展的必然趋势,对我国亿万劳动者素质的提高具有深远的意义。

文章阐述了双语教学的含义,开展高职双语教学的必要性,以及实施高职双语教学的理论基础;分析了高职双语教学发展的现状,并提出了开展高职双语教学的设想,以期对推广和深入开展高职双语教学提供借鉴。

[关键词]高职双语教学社会人才需求一、双语教学的含义关于双语教学(bilingual education),《朗曼应用语言学词典》定义为:“the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,意即“在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学”。

在我国,双语教学一般是指用英语进行学科教学的一种体系,是以帮助学生理解现代文化,培养学生全球意识、双语思维能力和多种语言交流手段为目的,以汉语和另一种以上外国语为学校课堂教学语言的教育活动。

双语教学的重点应该是在外语教学成果的基础上,将其提高到运用层次的教学实践,是外语学习在学科教学中的延伸与发展,是运用外语工具传授学科知识的途径。

二、开展高职双语教学的必要性1.高职教育的特殊地位。

其一,高等职业教育占据了我国高等教育的“半壁江山”。

2006年统计资料显示,高职学校的数量和学生人数几乎达到高校总数和人数总数的50%。

其二,高职教学所培养的学生是社会各行业的技能型劳动者,是我国经济社会的最直接建设者。

因此,高职教育在我国教育体系中占有特殊重要的地位。

2.英语教学改革的需要。

在中国,英语教学一直忽视营造良好的语言学习环境和氛围。

这样,英语教学所造就的“哑巴英语”“聋子英语”的状况很难适应世界经济和我国社会经济形势发展的需要。

而“双语教学”正是一种能够解决这一问题的全新英语教学模式。

3.高职学生寻求工作出路和自身适应社会时代发展的需要。

关于“双语教学”的思考

关于“双语教学”的思考

关于“双语教学”的思考当今世界,越来越多的人开始重视双语教学。

双语教学指的是利用两种语言进行授课,既可以使用母语教学,也可以使用第二语言,如英语、法语等。

对于双语教学,我深有感触。

我曾是一名双语学生,在我就读的学校,我们使用中英双语进行教学。

通过这种方式,我们能够更好地掌握英语,并且更好地理解课程内容。

在这个过程中,我注意到了一些关于“双语教学”的思考。

首先,双语教学能够提高学生的语言水平。

在双语教学中,学生需要不断地使用第二语言进行交流和思考。

这能够帮助他们更加熟练地运用这门语言。

同时,通过与老师和同学之间的互动,学生能够加深对语言的理解和应用能力。

相比于传统的单语教学,双语教学能够更好地培养学生的语言能力。

其次,双语教学可以更好地促进学科学习。

在双语教学中,教师可以将双语教学与学科内容结合起来,使学生能够更好地理解和记忆学科知识。

通过用第二语言进行教学,学生能够更加深入地理解学科概念,并能够在语言上更好地表达自己的观点。

这种深度的学习不仅能够提高学生的学习成绩,还能够培养他们的思维能力和批判性思维。

另外,双语教学能够增强学生的跨文化意识。

在双语教学中,学生接触到不同国家的文化和思维方式。

他们能够更好地理解他人的观点,并且学会尊重不同文化之间的差异。

这种跨文化意识不仅能够帮助学生更好地适应全球化时代的发展,还能够提高他们的国际竞争力。

然而,双语教学也面临一些挑战和问题。

首先,双语教学需要教师具备高水平的语言能力。

只有掌握了第二语言的教师才能够进行有效的双语教学。

此外,双语教学还需要教师具备一定的教育理论和教学技巧,以便能够更好地结合语言和学科内容进行教学。

这对教师提出了更高的要求。

其次,双语教学需要教育资源的支持。

学校需要提供适合双语教学的教材和教学设备。

同时,学校还需要为教师提供培训机会,以帮助他们提高双语教学的能力。

这需要学校加大对双语教学的投入和支持。

最后,双语教学需要学生的积极参与和努力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

关于双语教学课程建设的思考
摘要:双语教学是我国教育领域的新举措,也是我国改革开放,与国际接轨,教育改革发展的必然趋势。

目前,双语教学课程建设在现实中还存在诸多问题,要真正实现双语教学的目标,就必须解决好双语教学课程建设问题。

明确双语教学课程建设的指导思想是根本,理清思路是进行双语教学课程建设的必然选择。

关键词:双语教学;课程建设;课程体系
中图分类号:g642文献标识码:a文章编号:1009-0118(2013)01-0139-02
一、双语教学课程建设的必要性及实践中存在的问题
(一)双语教学课程建设的必要性
1、双语教学是全球经济一体化的需求。

双语教学关系到我国高等教育的发展是否能真正实现开放性办学的格局。

强化英语教育已成为高等教育调整的重要内容(世界上大约70%左右的网络信息是用英语传播的),采用双语教学的学校越多,双语人才越多,接受国际先进科技水平的速度就越快。

2、双语教学是社会对复合型高级专业人才的需求。

培养专业素质高,熟悉有关国际规则,能够熟练掌握外语(特别是英语)进行国际交往的复合型中高级专业人才,已成为高等院校责无旁贷的一项重要而紧迫的任务,也是教学改革的一个战略要点。

3、双语教学是增强学生竞争力的有效途径。

双语教学的目标定位之一是通过外语进行学科教学,培养和提高学生运用外语的能力,创造学生运用外语的机会,使他们能用外语进行学术交流。

开展双语教学有利于学生理解、吸纳除本民族文化之外的其他国家的文化,增加适应不同民族、国家要求的能力,培养身心健康有专业技能的双语人才或多语人才和有民族精神与国际视野的大学生,增强学生的竞争力。

(二)双语教学课程建设存在的问题
1、双语师资紧缺问题。

目前,师资是制约双语教学迅速发展和提高层次的“瓶颈”。

双语教学的师资应该是既精通专业又擅长外语,但现实情况是两者同时具备的教师较少,不能满足教学需要。

双语教学不是语言课,不能以降低学科的教育质量为代价换取孤立的双语教学。

此外,承担双语教学任务的教师,由于负担重、备课量大,又缺乏相应的激励机制,所以其积极性难以长久地保持下去。

2、学生外语水平问题。

学生是教学过程中的主体,是知识的接受者。

双语教学的改革和建设应围绕学生进行,目的是使学生能够利用外语学习专业知识的同时也能够理解、吸纳除本民族文化之外的其他国家的文化。

在实践过程中发现,学生的英语水平参差不齐,特别是英语听说能力普遍比较差,以至于老师在上边讲,学生在下边看中文版内容。

如果不顾学生的基本情况,纯粹是为了开设双语课程,或者是为了达到什么某个指标而进行双语教学,那就本末倒置了。

3、双语教材问题。

教材建设是本科教育改革的重要组成部分。

国外先进的原版教材信息量大,失真少,且内容较新,国内教材的重复编写和建设情况较为普遍,独立研编的教材少。

当然,国外编写的原版教材的有些内容并不一定适应我国的教学实际。

主要表现在:英文原版教材的内容取舍问题;英文原版教材的案例选取问题,我国本土化的案例更切合实际,学生更容易理解和掌握;英文原版教材的售价过高,如经济学中n.gregory mankiw著的principles of economics (第四版)售价280元,显然这已远远超出了我国本科学生能够承受的范围。

因此,完全遵循“拿来主义”,不注重教学内容的本土化,可能会导致双语教学内容照本宣科,这将不利于学生综合素质的培养和教师教学水平的提高。

4、教学方法和教学手段问题。

目前我国高校双语教师普遍运用的是我国传统的教学组织模式,双语课堂还是以“填鸭式”教学为主,师生之间的交流和互动不多,教学效果难尽如人意。

加上进度的要求,学生语言能力的阻碍,大班教学等,使得教师很难组织有效的课堂活动,激发学生的兴趣,长久的吸引学生注意力,就更谈不上达到良好的教学效果了。

5、双语教学课程体系问题。

高校双语教学课程设置随意性太强,缺乏整体性。

学科专业课程之间存在着较大的承前启后的关系,但许多高校只是在具备条件的课程中开设双语教学课程,忽视了课程之间的逻辑联系及专业学
习的连续性、渐进性。

一些高校为了赶潮流或者达到某个指标,不顾课体系和教学计划的需要,谁有能力上双语课,就让谁上,哪门课程有教师,就哪门课,根本不考虑课程体系问题,使课程衔接相当松散,教学效果无从谈起。

二、双语教学课程建设的指导思想
(一)更新传统教学理念,创建新型教学结构
传统教学理念是以教师为中心的教学结构。

教师是主动的施教者,是传道授业解惑者,甚至是教学过程的绝对权威,重教轻学。

教师通过口授、板书把知识传递给学生,而作为学习过程主体的学生,在整个教学过程中处于被动接受状态。

在这种结构下,教材是学生获取知识的惟一来源,老师讲这本教材,复习和考试都是依据这本教材。

所以,必须以双语课程建设为切入点,创建新型教学结构。

新型教育教学理念应该是以培养人才的能力为主线,采用“立体化”、“多元化”教材,进行课程的“模块化”教学;以学习为中心,学生为主体,教师为主导,以科研促进教学,课内加课外,教与学相互促进的教学结构。

(二)提高学生专业英语水平,增强学生就业竞争力和出国学习深造能力,培养外向型人才
随着我国经济改革的深入以及与世界经济的接轨,现代高等教育所培养的高素质复合型人才不仅要精通各自的专业领域,而且要能够进行广泛的国际交流。

双语教学是教育改革中为了适应时代需要而出现的新生事物,是实施素质教育的一种非常重要的手段。


取双语教学,不仅可以使学生了解世界科技的前沿和最新成果、紧跟科技发展的步伐、养成阅读英文文献的习惯和能力,还可以大力推动教学内容、课程体系以及教学方法和教学手段的改革。

三、双语教学课程建设的思路
(一)加强双语教学模式的改革与创新,提高双语教学水平
双语教学课程的模式归根结底是创新思维、教学模式和教学方法的改革,是培养具有国际视野的高素质创新人才的重要途径。

目前情况来看,大家较为认可的双语教学模式有“浸入型双语教学”、“导入型双语教学”、“保持型双语教学”、“过渡型双语教学”、“对照型双语教学”、“分层、分流型双语教学”六种。

其中“浸入型双语教学”是国际上较为认可的模式,而“过渡型双语教学”是目前在我国较为流行的双语教学模式。

当然,在我国开展双语教学,具体应该采取什么教学模式,不能一概而论,应该视不同的情形分别采取不同的方式。

同时,在实施双语教学时,要经过认真调查和论证,并根据各学校的人才培养模式和课程设置,构建自己的双语教学模式。

(二)注重教学方法和手段的灵活运用,激发学生学习兴趣
双语授课的老师除了不断加强自身双语教学的能力外,还应积极探索和利用新的教学手段,提高双语授课的效率。

如互动教学,可以采取外文案例分析、外文原著的选读与讨论、师生之间角色互换等多种方法来加强教学互动,以提高教学效果。

此外,还可以运用多媒体等现代教学手段提高教学效果;在课程建设网站公布相应
的教案、课件,以利于学生复习;同时利用计算机和网络技术,提出一些专题,引导学生在网上收集相关外文资料和信息,开展各种类型的专题讨论会;还应加强课外辅导,适当增开辅导课或集中答疑课,提高双语教学的质量和效果。

(三)精心选择教学内容与教材,保持教学的整体性
国外原版教材语言纯正,体现了西方的逻辑、文化,尤其是其推理过程、思维方式的不同,能很直观地显现出来,并且往往体现了新的教学原则和教法。

因此,教师在开课前一定要根据自己的实际情况选取内容既与本专业的整体教学计划相匹配,符合本课程的教学要求,又要与后续专业课程相衔接的教材。

不过,从长远来看,要真正提高双语教学的效果,还是要编写适合我国国情的双语教材,只有这样,才能开阔学生的国际视野,使学生掌握基础理论知识和基本政策,同时又能加强学生运用基础理论知识和基本政策分析和解决我国现实中出现的新问题和新情况的能力。

(四)加强师资队伍建设,促进学生专业知识、外语水平及能力素质的全面发展
在双语教学过程中,教师的外语水平、教学水平和知识水平直接影响着双语教学的效果。

选拔和培养双语教师,是双语教学可持续发展的核心问题。

双语教师队伍的建设可以通过以下几个途径实现:大力引进出国留学人员、博士等外语层次较高的学科教师,充分发挥他们的带头作用;从学校选拔和培养一些有学科功底的优秀青年教师,扩充双语教学的师资队伍;在职培训是加强双语师资比
较经济的方式;出国培训是直接学习外国经验的有效方式;利用合作办学的有利条件,引进外方教师授课。

如南阳理工学院就在合作办学协议中明确要求,每学期必须有合作方几名教师到中方授课多少学时。

这样就可以利用这个机会组织双语教师进行观摩学习,相互交流、研讨,提高双语教师的教学水平。

(五)完善制度和措施,使双语教学制度化、规范化
双语教学是一项系统工程,所以必须建立和完善双语教学的一系列规章和制度。

改变传统的激励机制,从政策上和经费上给予支持,调动教师从事双语教学的积极性;制定出可行的双语教学的教师评价体系以及学生考核标准体系,从而推动双语教学的顺利开展;努力创造良好的双语教学的校园氛围。

参考文献:
[1]蔡薇,柳瑞清,刘政.普通高校双语教学的实施与应用能力培养研究[j].经济与社会发展,2011,(5).
[2]刘宏伟,马质璞.应用型本科高校专业课双语教学的几点思考[j].装备制造技术,2011,(7).
[3]杜海燕.高等院校双语教学热的冷思考[j].中国成人教育,2011,(12).。

相关文档
最新文档