中英对照病历表
门诊病历英文模板
门诊病历英文模板Name:Joe Bloggs(姓名:乔。
伯劳格斯)Date:1st January 2000(日期:2000年1月1日)Time:0720(时间:7时20分)Place:A&E(地点:事故与急诊登记处)Age:47 years(年龄:47岁)Sex:male(性别:男)Occupation:HGV(heavy goods vehicle)driver(职业:大型货运卡车司机) PC(presenting complaint)(主诉)4-hour crushing retrosternal chest pain(胸骨后压榨性疼痛4小时)HPC(history of presenting complaint)(现病史)Onset:4 hours of“crushing tight”retrosternal chest pain,radiating to neck and both arms,gradual onset over 5-10 minutes.(起病特征:胸骨后压榨性疼痛4小时,向颈与双臂放射,5-10分钟内渐起病)Duration:persistent since onset(间期:发病起持续至今)Severe:“worst pain ever had”(严重性:“从未痛得如此厉害过)Relieving/exacerbating factors缓解与恶化因素GTN(glyceryl trinitrate)provided no relief although normally relieves pain in minutes,no other relieving/exacerbating factors.(硝酸甘油平时能)。
护理病历英文版
护理病历英文版中英文护理病历患者姓名:陈东林性别:男年龄:82岁主诉:因“反复发作,胸闷10余年,加重半月”入院现病史:患者于2003年出现胸痛、胸闷,在同济医院就诊断为“冠心病不稳定型心绞痛陈旧型心肌梗塞”,并行支架植入术治疗,术后症状明显缓解。
近半月来出现胸痛、胸闷,持续约20-30分钟,服用发放丹参滴丸有时效果不佳,服用速效救心丸症状可缓解,活动时可诱发,无夜间渐发性呼吸困难,轻咳嗽,少量白色泡沫痰。
有时感到头昏,无发热盗汗。
门诊以“冠心病、心绞痛”收入院。
患者发病以来精神差,体力下降,睡眠可,饮食差,二便如常。
既往史:高血压病20年,冠心病10年,肝囊肿,左肾结石,前列腺增生,否认肝炎、结核或其它传染病史,按国家计划进行接种,喹诺酮类过敏史,否认外伤史,1988年脑脂肪手术。
查体:体温36.4℃,心率62次/分,呼吸18次/分,血压140/80mmHg,其它无特殊。
专科检查:血压140/80mmHg,神志清楚,心率62次/分,心音正常,心律齐,其他无特殊。
个人史:无特殊婚姻史:已婚初步诊断:1、冠心病心绞痛支架术后心功能不全2级2、高血压病3级极高危组3、前列腺增生护理评估:1、病史(1)患病及治疗经过1)患病经过:患者于2000年出现胸痛、胸闷,近半月来出现胸痛胸闷,持续约20-30分钟,活动时可诱发,无夜间渐发性呼吸困难,轻咳嗽,少量白色泡沫痰。
有时感到头昏,无发热盗汗。
2)诊治经过:在同济医院被诊断为“冠心病不稳定型心绞痛陈旧型心肌梗塞”,并行支架植入术治疗,术后症状明显缓解。
近半月来出现胸痛、胸闷,持续约20-30分钟,服用发放丹参滴丸有时效果不佳,服用速效救心丸症状可缓解。
3)目前状况:患者发病以来精神差,体力下降,睡眠可,饮食差,二便如常。
4)相关病史:高血压病20年,冠心病10年2、心理社会资料患者对疾病的性质、过程、预后及防治知识有一定程度的了解,但是了解不全面。
患者住院期间无焦虑、恐惧、抑郁、悲观等心理反应。
住院病历的英汉对照
住院病历的英汉对照•[体温/血压升降]▲ 升至[rise (go up) to ]▲ 已升至[have risen (gone up) to ]▲ 从……升至……[go up from …… to……]▲ 升至[be elevated to]▲ 迅速下降[fall (decline, abate) abruptly]▲ 骤降(升)[sudden drop (elevation)]▲ 渐降(升)[fall (elevate) gradually]▲ 缓慢下降[slow crisis (lysis) of ]▲ 一天天下降[be (become) lower day by day]▲ 开始降低[begin to remit]▲ 降至正常[drop (was reduced) to normal]▲ 已降至[have gone down (dropped) to]▲ 回复到正常[return (revert) to normal]▲ 由……降(升)至……[fall (elevate) from……to……]▲ 维持在……水平[maintain at a level of……]▲ 稳定在……[stabilize at……]▲ 热退了[fever disappeared]▲ 不超过[do not go up over (exceed)……]▲ 在……和……之间波动[fluctuate (vary) between……and……]▲ 在……至……范围内[range from……to……]▲ 平均38.5℃[an average temperature of 38.5℃] ▲ 有39.2℃的体温[have fever (a temperature) of 39.2℃]5、症状的时间表示•持续▲lasted for 2 days▲have gone on for 1 month▲have continued for 10 hours▲lasted on the average 3-5 hours▲lasted a variable time from 5 minutes to several hours▲lasted about half an hour•超过(不到)[move than (less than)]•……以前[two years ago]•多在……时发生[usually between 3 and 5 PM] •未发作过[be free of onsets (attacks) for 2 weeks] 6、症状的严重程度•轻度[mild (slight)]•中度[moderate]•重度[severe (serious)]7、症状的其他描述方法•[部位] ▲be located (situated) in (over)[位于]▲There is localized pain in……[疼痛位于]▲near……[在……附近]▲be lo calized to (in, over)[局限于]▲be limited (confined) to[局限于] •[表示部位的介词]▲心尖部,表示小的部位或点[at the apex]▲上腹部,表示大的部位[in the upper abdomen] ▲在左下肢,表示皮肤表面上(下)的病变[on (beneath) theleft lower limb]▲在右肺,表示正上方的相应体表部位[over the right lung]▲嘴上(下)方,表示高低或上下的位置关系[above (below)the mouth]▲左乳皮下[under the skin of the left breast] •[转移/放射]▲转移到……[shift (migrate) to……]▲放射到……[radiate (travel,go,refer)to……]▲从……放射到……[radiate from……to……]•[耳鼻咽喉及口腔症状]▲耳痛[otalgia (pain of ears)]▲耳鸣[tinnitus (ears ring)]▲耳鸣[a buzzing (ringing,singing) in the ears]▲左耳有耳鸣感[a buzzing sensation in the left ear] ▲耳聋[deafness (loss in hearing)]▲左耳聋[be deaf of the left ear]▲耳流脓[otorrhea (otopyorrhea)]▲耳出血[otorrhagia]▲耳垢[cerumen (earwax)]▲耳血肿[othematoma]▲鼻塞[nasal obstruction]▲不能用鼻呼吸[be unable to breathe through (by) the nose(nasal dyspnea)]▲打喷涕和流涕[sneezing and nasal discharge]▲水样鼻涕[watery rhinorrhea]▲鼻出血[nosebleed]▲咽喉痛[sore throat]▲口吃[stuttering]▲口臭[ozostomia (saburra,halitosis)]▲张口困难[difficult (inability) to open the mouth] ▲张口(吞咽、嚼)困难[difficult in opening the mouth(swallowing,masticating)]▲咽下困难[dysphagia]▲流涎多[have excessive salvation]•[眼科及牙科症状]▲眼睑浮肿[eyelid edema]▲眼痛[pain in the eyes]▲视边模糊[blurring of vision (blurred vision)]▲过度流泪[excessive tearing (watering)]▲视疲劳[asthenopia (visional tired)]▲视力减退[hypopsia (diminution of vision)]▲视力衰弱[ophthalmocopia]▲远(近)视力模糊[indistinct distant (near) vision] ▲失明[loss of vision]▲搏动性牙痛[throbbing pain of tooth (odontalgia)] ▲牙龈出血[gingival bleeding]▲牙龈萎缩(增生)[gingival atrophy(hypertrophy)] ▲牙周溢脓[peripyema]•[妇产科症状]▲月经过多[excessive menstrual flow (menorrhagia)]▲月经多并伴血块[experience menorrhagia with passage ofclots]▲经量少(中等、多)[mild (moderate,heavy) menses]▲月经过少[hypomenorrhea]▲阴道出血[vaginal bleeding(colporrhagia)]▲阴道大出血[massive (profuse) vaginal bleeding] ▲无痛性(性交后)阴道出血[painless(postcoital) vaginalbleeding]▲阴道干燥[colpoxerosis]▲月经规则(不规则)[rugular (irregular) menstrual cycle]▲月经周期26天,持续4天[menstrual periods of 26 days andlasted 4 days]▲白带增多[leukorrhagia (profuse leukorrhea or whites)]▲外阴搔痒[pruritus of vulva]▲外阴湿疹(白斑)[eczema (leukoplakia) of vulva] ▲绝经[amenorrhea]▲停经[menopause]▲停经3年[3 years post menopausal]▲50岁停经[Passed menopause at age 50]▲经前(期)痛[pain before (during) the flow]▲预产期[expected date of confinement]▲见红和破水[show and amniotic fluid escaped (rupture ofmembranes)]▲羊水过多(少)[polyhydramnios (oligohydramnios)]▲月经期水肿[menstrual edema]▲月经失调[menstrual disorder]▲性欲正常(减退)[normal(decreased) libido]▲无性欲[loss of libido]▲性功能障碍[***ual disorder]▲性变态[paraphilia]▲性要求高(低)[be over***ed(under***ed)]▲性感不快[dypareunia]▲性欲亢进(减退)[hyper***uality (hypo***uality)]▲产程[stage of labor]▲产程延长[prolonged labor]▲产道裂伤(损伤)[laceration (injury) of birth canal]▲产后腹痛(出血,尿潴留,子痫)[postpartum tormina(hemorrhage,retention of urine, eclampsia)]▲产前出血[antepartum hemorrhage]▲产前子痫[prenatal eclampsia]▲产前检查[prenatal examination]▲产褥热[puerperal fever]▲产褥期护理[pureperal care]▲妊娠呕吐[vomiting of pregnancy (hyperemesis gravidarum)]▲妊娠反应[pregnancy reaction]▲妊娠高血压(水肿)[gestation hypertension (edema)]•[病程中的一般情况]▲一般情况尚可(一般、差)[general condition is fair (ordinary, bad)]▲胃纳佳(差)[have a good (poor) appetite]▲过度进食[eat too much (overeat, eat heavily)]▲过少进食[eat poorly (take little food)]▲无食欲[have no appetite]▲食欲减退[appetite decreases]▲口渴[feel thirsty]▲大量饮水[drink water generously]▲体重增加[gain in weight]▲体重增加8公斤[a 8 kilograms weight gain (gain 8 kilograms)]▲体重减轻[loss of weight (weight loss)]▲体重稳定不变[body weight is stable (unchanged, maintained)]▲睡眠障碍[somnipathy]▲睡眠不足[lack (want) of sleep]▲不易入睡[have trouble getting to sleep]▲容易入睡[fall into a sleep very easily]▲睡眠过度[hypersomnia]▲睡行症[sleep walking]▲嗜(贪)睡[somnolence (be fond of sleep)]▲夜晚因……而易醒[easily wakened at night because of……]▲失眠[have insomnia]▲睡眠差(好)[sleep is poor (good)]▲消化不良[dyspepsia (have bad digestion)]▲大(小)便通畅[stool (urination) is easy and smooth(unobstructed, clear)]▲每日2次大便[have two stools daily]▲含粘液的水样便[watery stools coutaining mucus]▲便秘(腹泻)[constipation (diarrhea)]▲排尿困难[difficulty in micturition]▲尿频(急)[frequency(urgency) of micturition] ▲尿痛[micturition pain]▲少尿(无尿、多尿)[oliguria (anuria, polyuria)] ▲大便失禁[fecal incontinence]▲小便失禁[incontinence of urine]▲精神不振[lassitude]▲精神紧张(抑郁)[mental stress (depression)]▲精神混乱[confusion]▲精神失常[amentia (mental state is bad)]▲精神状态正常[orthophrenia (mental state is good)]▲体力旺盛(不足,正常)[hypersthenia (hyposthenia, euthesia)]第四章过去史、系统回顾和个人史(Past history, systems review and personal history)1、过去史[past history]•无药物(食物)过敏史[no past history of allergy to drugs (food )]•有青霉素过敏史[have allergic history of pencillin] •有肺结核接触史[there was contact histoy of lung tuberculosis]•2000年6月因急性阑尾切除术[Appendectomy was done in June, 2000 due to acute appendicitis] •健康状况佳(差)[health state was good (bad)] •既往体健[be well (healthy) before]•否认既往心、肺疾病史[deny any history of prior heart and lung disease]•10岁时(20年前)曾患过……[suffered from…… at age 10(20 years ago)]•易患……[be liable (subjuct, apt) to……]•不详[not in detail (not quite clear)]•外伤史[rtauma history]•预防接种史[history of preventive inoculation]2、系统回顾[system review]•呼吸系统:咳嗽、咳痰、呼吸困难、胸痛、盗汗、发热[respiratory system: cough, sputum, short of breath, chest pain, night sweeting, fever.] •循环系统:心悸、胸痛、气促、咳嗽和咯血、水肿、晕厥、头晕[Circulatory system: palpitation, chest pain, short of breath, cough and hemoptysis, edema, syncope, dizziness.]•消化系统:嗳气、返酸、腹胀、腹痛、腹泻、恶心和呕吐[alimentary system: belching, sour regurgitation, abdominal distension, abd. pain, diarrhea, nausea and vomiting.]•泌尿系统:排尿困难、尿频和尿急、尿痛、腹痛、水肿[urinary system: difficulty in micturition, frequency and rugency of micturition, painful micturition, abdominal pain, edema.]•造血系统:乏力、头晕、心悸、出血[hematopoietic system:fatigue, dizziness, palpitation, bleeding.] •内分泌系统:心悸、怕热、多汗、烦渴、水肿、手抖、消瘦和肥胖[endocrine system: palpitation, heat intolerance, excessive sweeting, polydipsia, edema, hand tremble, wasting and obesity.]•神经系统:头痛、晕厥、头晕和眩晕、失眠、偏瘫、失语[nervous system: headache, coma, dizziness and vertigo, insomnia, hemiplegia, aphasia.]•运动系统:关节痛、麻木、跛行、瘫痪[motor system: joint pain, numbness, claudication, paralysis.]3、个人史[personal history]•出生于(出生地)[was born in (birthplace)]•出生后一直生活[have lived in……(there) sinc e birth]•曾(未曾)去过北方[have (deny having) been to the north]•受教育程度(文盲、小学、中学、大学)[educational level (illiterate, primary, middle, high grade)]•业余爱好[hobby (be fond of, be keen of, interest)] •从事……职业[be engaged in]•卫生习惯和嗜好[health habit and special addiction]•不洁性交(性行为)史[history of unclean coitus (***ual behavior)]•不吸烟[ no smoking(not a smoker)]•吸烟20年,每天2包[have smoked two packages of cigarette a day for 20 years]•戒烟[give up (stop) smoking]•戒烟[smoking abstinence (withdrawal)]•不饮酒[no alcohol use]•偶而少量饮酒[drink little liquor occasionally]•过度饮酒[drink heavily (too much)]•每天饮酒0.5公斤[drink (imbibe) about 0.5 kilogram a day]•酒精性饮料[alcoholic beverage]•偏食[food preference (particular with food)]•无偏食[no likes or dislikes in food]•偏爱……[have partiality for (showe fav oritism to, be partial to, like)]第五章月经、婚姻、生育史和家族史[Menstrual, marrital and childbearing history and family history]1、月经史[menstrual history]•初潮年龄[age of menarche]•月经周期[menstrual cycle]•行经期[menstrual period]•未次月经时间[last menstrual period (LMP)]•闭经年龄[age of menostasis]•白带过多[profuse leukorrhea (whites)]•月经过多[menorrhagia (hypermenorrhea, menometrorrhagia)]•月经过少[hypomenorrhea (scantymenstruation)] •月经过频[polymenorrhea] •月经稀发[oligomenorrhea]•月经不调[menoxenia (irregular menses, menstrual disorder)]•月经正常[eumenorrhea (regular menses)]•经前水肿(疼痛)[premenstrual edema (pain)] •经量少(中、大)量[mild (moderate, heavy) meustrual blood]•痛经[dysmenorrhea (pain during the flow)]•36岁就停经了[pass the menopause at age 36]2、婚姻史[marrital history]•未婚(已婚)[single (married)]•结婚年龄[age of wedding]•配偶的健康状况[health status of partner (spouse)] •性生活和谐(不和谐)[***ual life is harmonious (disorder)]•夫妻关系和睦(不和睦)[relation of husband and wife is amicable (hostile)]•近亲(非近亲)结婚[consanguineous (nonconsanguineous) marriage]3、生育史[childbearing history]•妊娠(生育)次数和年龄[times and age of pregnancy (childbearing)]•怀孕和生产次数[pregnancies and labors]•人工(自然)流产次数[times of induced (spontaneous) abortion (miscarriage)]•流产[miscarriage(abortion)]•死胎(产)[dead fetus (birth)]•割腹产[caesarean birth (be born by caesarean section)]•子女数[number of children]•早产(儿)[premature birth (bady)]•足月产[term labor]•产褥热(感染)[puerperal fever (infection)]•计划生育[family planning (birth control)]•用避孕环(药、油膏、套、栓)避孕[contraception by intrauterine ring (contraceptives, ointment, condom, supposity)]•节育手术[contraceptive operation]•自然分娩[be delivered normally and spontaneously(spontaneous labor)]•产钳分免[forceps delivery(be delivered by forceps) •产前(后)子痫[antepartum(postpartum) eclampsia] •出生时3.5公斤重,48厘米高[3.5 kilograms and 48cm in height at birth]•母乳喂养[breast feeding (be fed at breast)]•人工喂养[artificial feeding]•发育正常[normal development]•发育异常(停顿、缺陷、畸形)[developmental anomaly(arrest,defect,deformity)]•发育迟缓(过渡)[hypoevolutism(hypergenesis)] 4、家庭史[family history]•父母(兄弟,姐妹和儿女)的健康状况和疾病情况[health status and illnessof parents (brothers,sisters and children)]•同样疾病[the same sickness]•遗传疾病[heredopathia (genetic disease)]•遗传特征[hereditary feature]•死因[cause of death]•健康[be healthy (be in good healthy)]•健在[be living and well]•无……家族史[no family history of ……]•死于……[die of……]第六章体检(一般项目)[Physical examination(general items)] •视诊[inspection]•触诊[palpation]•叩诊[percussion]•听诊[auscultation]•嗅诊[olfactory examination]•浅(深)触诊法[light (deep) palpation]•深部滑行(深压,双手,冲击)触诊法[deep slipping (deep press,bimanual,ballottement]•间接(直接)叩诊[indirect (direct) percussion] •叩诊音(过清音,清音,浊音,鼓音,实音)[percussion sound(hyperresonance,resonance,dullness,tympany,flatnes s)]•用钟(膜)型胸件听诊[with the bell (diaphragmatic) chestpiece ]1、体温[temperature, T]•口(腋、肛)温[oral (axillary, rectal) temperature] •经口(腋、肛)测的温度[per mouth (axilla, rectum)] •摄氏与华氏换算[Centigrade VS Fahrenheit]℃=5/9(℉-32)℉=9/5℃+32℃~℉℃~℉36.5~97.7 38.5~101.337.0~98.6 38.9~102.037.2~99.0 39.0~102.237.5~99.5 39.4~103.037.8~100 40.0~104.038.0~100.4 40.5~104.938.3~101.0 41.0~105.8•37.5℃.orally(99.5℉)[口温摄氏37.5度(华氏99.5度)]2、脉搏[pulse, P]•脉率72次/分[pulse 72 beats per minute(P 72 bpm)]•搏动存在(消失)[pulse are present (absent)] •速(缓)脉[fast (slow) pulse]•洪(细丝)脉[bounding (small, thready) pulse] •水冲脉[water hammer pulse]•交替脉[alternating pulse]•奇脉[paradoxical]•二联(三联)脉[bigeminal (trigeminal) pulse] •重脉[dicrotic pulse]•间歇脉[intermittent pulse]•陷落脉[collapsing]•不规则(规则)脉[irregular(regular) pulse]3、呼吸[respiration, R]•呼吸频率[respiratory rate (RR)]•呼吸频率19次/分[RR 19 beats/min (R 19 bpm)] •规则(不规则)呼吸[regular (irregular) breathing] •呼吸均匀[eupnea]•呼吸急促(缓慢)[repid (slow) breathing]•呼吸停止(中断)[pausal (interrupted) breathing] •呼吸骤停[breath arrest]•深(浅)呼吸[deep (superficial) breathing]•呼吸困难[dyspna (short of breath)]•呼吸费力[labored breathing]•胸(腹)式呼吸[thoracic (abdominal) breathing] •张口呼吸[mouth (buccal) breathing]•周期性呼吸[periodic respiration]•库斯毛氏呼吸[Kussmaul`s respiration]•陈-施(潮式)呼吸[Cheyne-Stokes (tidal) respiration]•间歇呼吸[Biot`s breathing]•叹息样(胎儿,鼾样)呼吸[sighing (fetal, stertorous) respiration]•口臭[have foul (fetid) breath (halitosis)]•酮味呼吸[a smell of ketone] •静息下(活动时)气促[dyspnea at rest (on exertion)]•丙酮(氨臭,蒜臭)味[acetone (ammoniacal, alliaceous) odor]•肝臭[hepaticus fetor]•腋臭[bromidrosis]4、血压[blood pressure, BP]•收缩(舒张)压[systolic (diastolic) blood pressure] •血压20/12千帕(150/90毫米汞柱)[BP 20/12 kPa(150/90mmHg)]1kPa=7.5mmHg (1mmHg=0.1333kPa)•血压为收缩压20,舒张压12千帕[Bp is 20 over 12 (Bp is 20 systolic and 12 diastolic)]•测量血压[take (measure, check ) Bp]•坐(卧)位血压[sitting (lying) Bp]•无创(有创)血压[non-invasive (invasive) Bp] •脉压[pulse pressure]•血压测不出[Bp is unavailable (unobtained)]•左臂(右臂)血压[Bp in left (right) arm]•双下肢血压[Bp in both lower limbs]•袖带[cuff]5、体位[position]•主动(被动、强迫)体位[active (passive, forced ) position]•立(坐、卧)位[upright (sitting, dorsal) position] •仰卧(俯卧)位[supine (prone) position]•左(右)侧卧位[left (right) lateral (decubitus) position]•蜷腿位[coiled position]•半卧位[semi-reclining (semi-recumbent) position] •端坐位[orthopnea position]•胸膝(膝肘)位[knee-chest (knee-elbow) position] •截石(分娩)位[dorsosacral (obstetric) position] •角弓反张位[opisthotonus position]•强迫蹲位[compulsive squattin]•辗转体位[alternative position]•头高(低)脚低(高)位[high (low) head and low(high) legs]6、神志和意识[consciousness and mind]•清醒(半清醒的)[alert (semi-conscious)]•昏迷(半昏迷)的[comatose (semi-comatose)] •无精打采的[listless]•思睡的[somnolent (drowsy, sleepy)]•昏睡的[lethargic]•焦虑不安的[anxious (restless, apprehensive)]•激动的[excited (irritable)]•精神错乱的[confused]•意识障碍[distrubance of consciousness]•谵妄[delirium]•抽搐[convulsion]•木僵的[stuporous]•合作佳(欠佳、差)[cooperation is good (not good enough, bad)]•反应迟钝[have a dull reaction]•有(无)定向力[be oriented (disoriented)]•朦胧状态[be in a mist tent]•神志模糊[blurred (dim, vague) mind]•失去知觉[loss consciousness(unconsciousness)] •对疼痛刺激的反应[reaction to painful stimuli] 7、面容[facial features]•呈急(慢)性面容[be in acute (chronic) distress] •病然面容[critical facies]•濒死面容[hippocratic facies]•苦笑面容[sardonic facies]•表情不安[anxious (distressing) expression]•神情憔悴[ haggard expression]•贫血(肾病、肝病)面容[anemic (nephrotic, hepatic) facies]•二尖瓣(伤寒)面容[mitral (typhoid) facies] •满月(面具)面容[moon (masked) facies]•肢端肥大症面容[acromegaly facies]•甲亢(粘液性水肿)面容[hyperthyroid (myxedema) facies]•老年貌[senile feature]•颜面潮红(苍白)[reddy (pale) facies]•面色红润[florid facies]8、发育[development]•身高[body height (length)]•身材(高大、矮小)[stature (tall, dwarf)]•体格(强壮、脆弱)[physique (strong, weak)] •青春期[adolescent spurt]•体型[habitus]▲无力(乏力、超力)型[asthenic (ortho-sthenic, sthenic) type]▲巨人症(重体侏儒症、奄人症)[gigantism (pituitary dwarfism, eunuochism)]▲运动员体型[athletic type]▲矮胖(瘦长)型[stocky (lanky) type]•一位发育良好(中等)的病人[a well (middle)-developed patient]•发育不良(异常)[hypoplasia (dysplasia)]•身高171厘米[177cm in height]9、营养[nutrition]•营养良好(中等、不良)[well (middle, under)-nourished]•良好、不良,中等[well (poorly, fairly)]•肥胖[obesity (overweight,fat)]•消瘦[emaciation (underweight, thin, lean)]•恶液质[cachexia]•水牛背[buffalo hump]10、姿势与步态[posture and gait]•共济失调步态[ataxic (incoordination) gait]•剪刀步态[scissors gait]•慌张步态[festinating gait]•跨域步态[steppage gait]•摇摆步态[swaying gait]•蹒跚步态[reeling (staggering, waddling) gait]•闭目难立征[Romberg`s sign]•间歇性跛行[intermittent claudication]11、皮肤与粘膜[skin and mucosa]▲颜色[color]▲苍白(红色、暗红、潮红、粉红色)[pallor (redness, dusky redness, flush, pinky)]▲显得苍白[be (look) pale]▲紫绀(手足发绀)[cyanosis (acrocyanosis)]▲黄疸(黄染)[jaundice (stained yellow)]▲黑色素[melanin]▲色素沉着过多(减退)[hyper pigmentation (depigmentation)]▲色素沉着增加(减少)[pigmentation increase (decrease)]▲白癜(白斑)[vitiligo (leukoplakia)]▲雀斑(老年斑)[fleck (senile plague)]▲紫(妊娠)纹[purple (pregnant) striae]▲多血症[be plethoric]▲重度(中度、轻度)紫绀[be severely (moderately, slightly) cyanosis]•湿度与弹性[moisture and elasticity]▲干燥(湿润)的[dry (moist)]▲湿冷[cold moist]▲冷(暖、热)[cool (warm, hot)]▲光滑(粗糙)的[smooth (rough)]▲光亮的[shing] ▲紧张(松弛)的[taut (loose)]▲软(硬)[soft (hard)]▲鳞状(皱纹)的[scaly (wrinkling)]▲有(无)弹性的[elastic (inelastic)]▲萎缩(肥厚)的[atrophic (hypertrophic)]▲皮下气肿[subcutaneous emphysema]▲全身(局限)性水肿[anasarca (localized edema)] ▲凹陷性(非凹陷性)水肿(加重、减轻、消退)[pitting (non-pitting) edema (increase, decrease, subside)]•皮损[skin lesions]▲皮疹[skin eruption]▲斑疹[maculae]▲玟瑰疹[roseola (rose spots)]▲丘疹[papule]▲斑丘疹[maculopapule]▲风疹[rubella]▲疱疹[belbs]▲斑片[patch]▲斑块[plaque]▲荨麻疹[urticaria (hives)]▲脱皮(屑)[desquamation (excoriation)]▲蜘蛛痣[spider angioma]▲皮下小结[subcutaneous nodules]▲瘢痕[scar]▲痱子[sudamen]▲水(血、脓)疱[water (blood, pus ) bpister]▲小(大)水疱[vesicle (bulla)]▲单纯疱疹[herpes simplex]▲风团(囊肿、肿瘤)[wheal (cyst, tumor)]▲皮屑(鳞屑)[furfur (scale)]▲结痂(焦痂)[crust (eschar)]▲溃疡(糜烂、皱裂)[ulcer (erosion, fissure)]▲肝掌(朱砂掌)[liver (erythema) palms]▲黄褐斑[chloasma]▲环形红斑[circinate erythema]▲黑痣[pigmented nevas]▲胎记[birthmark]▲疣(鸡眼)[werruca (clavus)]▲冻疮[pernio]▲褥疮[bedsore (decubitus)]▲渗液[exudate]•出血[bleeding]▲瘀点[petechia]▲紫癜[purpura]▲瘀斑[ecchymosis]▲血肿[hematoma]▲片状出血[splinter hemorrhage]▲渗血[oozing of the blood]▲压之褪色[blanch on pressure]12、头发与指甲[hair and nail]•头发(稀疏、浓密、秃头)的[hair (sparse, dense, bald)]•头皮[scalp]•粗(细)[coarse (fine)]•密(疏)[thick (thin)]•干性(油性)[dry (oily)]•有(无)光泽的[lustrous (lusterless)]•多(少、无)毛[hairy (oligotrichosis, hairless)] •脱发(斑秃、全秃)[hair loss (alopecia areata, baldness)]•眉毛(阴毛、腋毛)稀少(过多)[scant (excessive) eyebrows (public hair, axillary hair)]•体毛(胡须)[body hair(beard) ]•全身性多毛症[hypertrichosis universalis]•毛发的性状和分布[quality and distribution of the hair]•甲变形(匙状甲)[deformities of nail (spoonnail)] •薄(脆)甲[thin (brittle) nail]•甲脱落[ongchoptosis]13、浅表淋巴结[superficial lymph nodes]•浅表淋巴结未扪及[be no palpable superficial lymph nodes (…can not be palpated)]•淋巴结肿大[enlarged lymph nodes (lymphnode enlargement)]•部位[site]▲全身(局部)[general (local)]▲耳前(后)淋巴结[pre(post)-auricular nodes]▲枕后淋巴结[occipital nodes]▲颏下淋巴结[submental nodes]▲下颌淋巴结[submaxillary nodes]▲颈前(后)淋巴结[anterior (posterior) cervical nodes]▲ 锁骨上淋巴结[supraclavicular nodes]▲滑车上淋巴结[epitrochlear nodes]▲腋窝上(内侧,前,后,外侧)淋巴结[axillary top (medial,anterior,posterior,lateral)]▲腹股沟淋巴结(横组,纵组)[inguinal nodes (transverse group,longitudinal group) lymphnode] •大小[size]▲4×2cm大小[4 by 2 cm in diameter (size)]▲米粒(豌豆,核桃,小指,拇指,拳头,手掌,鸡蛋)大小[size of a rice grain(pea,walnut,small,ringer,thumb,fist,palm,hen’s egg)]▲针头大小[pinhead size]▲苹果大小[size of an apple]▲小孩头(成人大小)[size of a infant’s(man’s) head]•形态[shape]▲不规则[irregular]▲结节(颗粒、纺锤)状的[tuberous (granular,spindle-shaped)]▲光滑(粗糙)的[smooth (coarse)]▲平坦(凹凸不平)的[flat (uneven)]▲球(椭园,卵园,园)形的[globular (elliptical,oval,circular)]•硬度和活动度[hardness and mobility]▲硬(软)[hard (soft)]▲石头(骨)样硬[of stone-like (bone-like)]▲可活动(固定)的[movable (fixed)]▲与周围组织(结构)固定[be fixed to the surrounding tissues (structures)]▲压痛[tenderness]▲融合(粘连)[fusion (adhesion)]▲肿胀(疤痕)[swelling (fistula)]第七章体检(头颈部)[Physical examination(head and neck)]1、头颅[cranium,skull]•头颅变形[deforming skull]•头形(围)[head contour (circumference)]•小颅(尖颅,巨颅)[microcephalism (acrocephalia,large skull)]•长(短)头[dolichocephalia (brachycephalism)] •方(塔)颅[squared (tower) skull]•落日现象[sitting sun phenomenon]•颅缝[cranial suture]•前(后)囟门[anterior (posterior) fontanel]•囟门膨出(塌陷)[bulging (edpressed) fontanel] •囟门晚(早)闭[delayded (earlier) closure of the fontanel]2、眼球[eyeball] •眼球浮动[ocular bobbing]•眼球破裂[eyeball rupture]•眼球穿孔伤[ocular-perforating injury]•眼球内异物[intralcular foreign body]•眼距增宽(变窄)[ocular hypertelorism (hypotelorism)]•眼球萎缩[atrophy of eyeball]•眼球突出(凹陷)[exophthalmos (enophthalmos)] •眼球震颤[nystagmus]•眼球固定[eyeball fixation (stare)]•眼球活动受限[limitation of eye movement]•假眼[ocular prosthesis]•眼外肌运动[extraocular movements]3、眼睑[eyelids]•睑内(外)翻[entropion (ectropion)]•流泪[lacrimation]•上睑下垂[ptosis]•眼睑痉挛(松驰)[blepharospasm(blepharo-chalasis)]•眼睑水肿(红肿)[edema (redness and swelling) of the eyelids]•瞬目过少[nictitation diminution(lid lag )]•瞬目过多[frequent nictitation (blinking)]•眼裂缩小(增宽)[blepharophimosis (blepharodia stasis)]•眼睑充血[blepharal hyperemia]•泪囊[lacrimal sac。
表格式住院病例中英版POMR
POMR (Problem-Oriented Medical Records)表格式住院病历Biographical data:一般项目:Name Age Sex Marital status Nativity Race 姓名年龄性别婚否籍贯民族Occupation Date of admission Informant History职业入院日期病史叙述者病史Chief complaint主诉History of present illness现病史Past history既往史:Previous health status: well ordinary bad Infectious diseases平素健康状况:良好一般较差传染病史Immunizations Allergies: N Y clinical manifestation预防接种史过敏史无有临床表现allergen: Trauma: Surgery:过敏原外伤史手术史Review of systems:(Tick if positive, cross out if negative. If postive, you should write down your disease history and brief course of diagnoseand therapy)系统回顾:(有打√无打×阳性病史应在下面空间内填写发病时间及扼要诊疗经过)Respiratory system:呼吸系统Sore throat chronic cough sputum hemoptysis wheezing咽痛慢性咳嗽咳痰咯血哮喘dyspnea chest pain呼吸困难胸痛cadiovascular system:循环系统Palpitation dyspnea on exertion hemoptysis syncope心悸活动后气促咯血晕厥edema of lower limbs precordial pain hypertention下肢水肿心前区疼痛高血压Digestive system:消化系统Anorexia sour regurgitation belching nausea vomitting食欲减退反酸嗳气恶心呕吐abdominal distention abdominal pain constipation diarrhea腹胀腹痛便秘腹泻hematemesis melena hematochezia jaundice呕血黑便便血黄疸Urinary system:泌尿系统Lumbago frequent micturition urgent micturition urodynia腰痛尿频尿急尿痛dysuria hematuria nocturia polyuria oliguria facial edema 排尿困难血尿夜尿多尿少尿面部水肿Hematopoietic system造血系统Fatigue dizziness blurred vision gingival bleedig乏力头昏牙龈出血subcutaneous hemorrhage ostealgia epistaxis皮下出血骨痛鼻衄Metabolic and endocrine system:代谢及内分泌系统Excessive appetite anorexia sweats cold intolerance食欲亢进食欲减退多汗畏寒polydipsia tremor hands change of character obvious obesity 多饮双手震颤性格改变显著肥胖emaciation hirsutism hair losing pigmentation消瘦多毛毛发脱落色素沉着chang of sexual function amenorrhea性功能改变闭经Musculoskeletal system肌肉骨骼系统Floating arthralgia arthraliga swelling of joints游走性关节痛关节痛关节红肿deformiteies of jionts myalgia atrophy of muscle关节变形肌肉痛肌肉萎缩Nervous system神经系统Dizziness headache vertigo syncope degeneration of memory 头昏头痛眩晕晕厥记忆力减退visual disturbance insomnia disturbance of consciousness视力障碍失眠意识障碍tremor spasm paralysis paresthesia颤动抽搐瘫痪感觉异常Personal history:个人史Birthplace Occupation sexual history smoking N Y出生地职业冶游史吸烟无有about years average pieces per day ceased for years约年平均支/日戒烟年alcohol intake N occasional frequent about years嗜酒无偶有经常约为年average ml per day others平均ml/日其他Marital history:婚姻史:Marrying age companion’s state of health结婚年龄配偶健康状况Menorrhea and Childbearing:月经及生育史Menarche age cycle lasting for days date of last period 初潮每次持续时间末次月经时间(age of menopause)绝经年龄Amount of flow: little normal large menstrual pain: N Y经量少正常多痛经无有cycle: regular irregular pregnancy times natural labor经期规则不规则妊娠次顺产times abortions times premature delivery times胎流产胎早产胎stillbirths times difficult labor and its condition死产胎难产及病情Familly history (pay attention to the congenital diseases and communicable diseases and communicable dieases related to the paitent 家族史(注意与患者现病有关的遗传病和传染性疾病)Father: still alive illness died cause of deaths mother: 父:健在患病已故死因母still alive illness died cause of death siblings: others:健在患病已故死因兄弟姐妹子女其他Physical examination体格检查Vital signs生命体征:Temperature体温pulse脉搏/min次/分respiration呼吸/min次/分B.P血压mmHgGeneral Appearance一般状况:Development发育:ortho-sthenic type正常asthenic type不良sthenic type超常nutrition营养:well良好fairly中等poor不良cachexia恶病质Facial features面容:normal无病容acute急性chronic慢性病容others其他Expression表情:natural自知painful痛苦anxious忧虑dreadful恐惧indifferent淡漠Position: active semi-recumbent others体位:自主半卧位其他Gait: normal abnormal步态正常不正常Conciousness: aware somnolence confusion stupor coma 神志清楚嗜睡模糊昏睡昏迷delirium coppperatio; well badly谵妄配合检查合作不合作Mucocutaneous color: normal red pale cyaosis stainted皮肤粘膜色泽无病容潮红苍白紫绀yellow pigmentation lesions:N Y (type and distribution)黄染色素沉着皮疹无有(类型及分布)Subcutaneous hemorrhange: N Y(type and distribution)皮下出血无有(类型及分布)Hair: normal reduced edema: N Y(position and degree) 头发分布正常减退水肿无有(部位及程度)Hepatic palm: N Y spider angionma:N Y(position numbers )others: 肝掌无有蜘蛛痣无有(部位数目) 其他Lymphnodes:淋巴结Superficial lymph nodes: non-swelling swelling(position and characteristics)全身淋巴结肿大无肿大肿大(部位及特征)Head : cranium : size : normal large small deformity:头部头颅大小正常大小畸形N Y(coxycephaly squared skull deforming skull)无有(尖颅方颅变形颅)Others: tenderness mass sunk (position)其他异常:压痛包块凹陷(部位)Eyes eyelid: normal edema ptosis trichiasis conjunctive :眼睑正常水肿下垂倒睫结膜normal hyperemia edema hemrrhage正常充血水肿出血eye ball: normal proptosis depression tremor眼球正常突出凹陷震颤motion dysfunction(left right)运动障碍Sclera :normal yellow cornea : normal abnormal ( left right )巩膜无黄染有黄染角膜正常异常(左右)Pupils: equal roundness same size unequal left cm瞳孔等圆等大不等左cmreaction to light: normal delay (left right) disappear (left right) 对光反射正常迟钝(左右)消失(左右)Others:其他Ears: auricle :normal deformity fistula others (left right )耳耳廓正常畸形瘘管其他(左右)excretions of external auditory canal: N Y (left right feature)外耳道分泌物无有(左右性质)Tenderness of mastoid : N Y audation dysfunction: N Y (left right) 乳突压痛无有听力粗试障碍无有(左右)Nose: shape : normal: abnormal ( ) other abnormalities:N Y鼻外形正常异常()其他异常无有Nosalala flap obsruction excretions nasal sinus tenderness:鼻翼扇动鼻塞分泌物鼻旁窦压痛N Y (position )无有(部位)Mouth lips :red syanosis pale herpes fissure mucosa :normal 口唇红润发绀苍白疱疹皲裂粘膜正常abnormal ( pale petechia)异常(苍白出血点)Opening of parotid gland duct: normal abnormal (swelling腮腺导管开口正常异常(肿胀suppurative excretions)脓性分泌物)Tongue:normal abnormal (coverings tremor leaning to left or right) 舌正常异常(舌苔伸舌震颤向左、向右偏斜)Gums: normal swelling pus overflow hemorrhage pigments 牙龈正常肿胀溢脓出血色素沉着lead line tooth:regular edentulous carious teeth铅线牙列齐缺牙—|—龋齿—|—Tonsils: pharynx: voice: normal hoarse扁桃体咽声音正常嘶哑Neck:resistence:N Y carotid artery pulsation: normal increased颈部抵抗感无有颈动脉搏动正常增强decreased (left right) jugular vein:normal distention减弱(左右)颈静脉正常充盈high distention trachea:middle deviation to (left right)怒张气管正中偏移(向左向右)Hepatojugular reflux:(-) (+) thyroid: normal swelling degree 肝颈静脉回流征:(-)(+)甲状腺正常肿大度Symmetry 对称Dominance in one side: spreading nodular:soft hard others :N Y 侧为主弥漫性结节性质软质硬其他无有(tenderness tremor bruits)(压痛震颤血管杂音)Chest topography:normal barrel chest pigeon chest funnel chest 胸部胸廓正常桶状胸鸡胸漏斗胸flat chest bulging or retraction (left right )扁平胸膨隆或凹陷(左右)bulging in the precordial region tenderness of sternum心前区膨隆胸骨压痛Breast: normal symmetrical abnormal : left right(gynecomastia 乳房正常对称异常左右(男乳女化mass tenderness excretions of nipples)包块压痛乳头分泌物)Lung肺Inspection : movement of respiration : normal abnormal : left视诊呼吸运动正常异常左right( increased decreased)右(增强减弱)Intercostal space :normal wide narrow(position)肋间隙正常增宽变窄(部位)Palpation : vocal fremitus:normal abnormal :left right (increased触诊:语颤正常异常左右(增强decreased ) pluernal friction rubs: N Y(position)减弱胸膜摩擦感:无有(部位)Subcutaneous crepitus: N Y(posotion) percussion: resonance皮下捻发感无有(部位)叩诊正常清音abnormal dullness flatness hyperresonance tympany异常叩诊音浊音实音过清音鼓音Lower borders:scapular line: right intercostal space, left肺下界肩胛线右肋间左intercostal space Range of mobility: right cm , left cm肋间移动度右cm,左cm Dusculation: breath regular irregular听诊呼吸规整不规整Breath sound: normal abnormal( feature, position )呼吸音正常异常(性质,部位描写)Rale: N Y :ronchi: sonorous sibilant啰音:无有:干性鼾音哨笛音Moist rales: coarse medium fine rales crepitus湿性大中小水泡音捻发音V ocal conduction: normal abnormal: reduced increased(position) 语音传导正常异常减弱增强(部位)Plueral friction rubs: N Y (position)胸膜摩擦音无有(部位)Heart 心Inspection:bulging in precordial region : N Y apex impulse:视诊心前区隆起无有心尖搏动normal unseen increased diffusing position: normal正常未见增强弥散心尖搏动位置正常deviation ( the distance from midclavicular line cm)移动(距左锁骨中线内外厘米)Other precordial pulsations: N Y (position)其他部位搏动无有(部位)Palpation:apex impulse:normal increased thrust unclear触诊心尖搏动正常增强抬举感触不清thrills :N Y (position period) percardial friction rubs:N Y 震颤无有(部位时期)心包摩擦感无有Percussion:relative cardiac outline: normal shrink extant (right left ) 叩诊相对浊音界正常缩小扩大(右左)Ausculation: heart rate bpm/min rhythm(regular irregular听诊心率次/分心律(齐不齐)absolutly irrgelar) heart sound:S1 normal increased decreased绝对不齐心音S1 正常增强减弱split S2 normal increased decreased split分裂S2 正常增强减弱分裂S3 N Y S4 N Y A2 P2S3 无有S4 无有A2 P2Extra heart sound N gallop (diastolic presystotic summalion额外心音无奔马律(舒张期收缩前期重叠gallop) opening snap others murmurs: N Y (degree conduction) 开瓣音其他杂音无有(图示并描述传导)Pericardial friction rubs N Y心包摩擦音无有Peripheral vessals: normal pistal shot of big arteries周围血管无异常血管征大血管枪击音Duroziez’s sign water hammer pulse capillary pulsation二重杂音水冲脉毛细血管搏动pulse deficit paradoxical pulse pulsus alternans other脉搏短绌奇脉交替脉其他Abdoman腹部Inspection: shape normal distention frog abdomen( size cm)视诊外形正常膨隆蛙腹(腹围厘米)scaphoid apical abdomen gastral pattern intestinal pattern舟腹尖腹胃型肠型peristalsis abdominal respiration:existance disappear umbilicus: 蠕动波腹式呼吸存在消失脐normal protruding excretions others: N Y(venous distention of 正常凸出分泌物其他异常无有(腹壁静脉曲张abdoman purple striae surgical scars hernia)条纹手术疤痕疝)Palpation: soft muscle tension position tenderness N Y 触诊柔软腹肌紧张部位压痛无有rebound tenderness N Y fluidthtill N Y succussions plash N Y 反跳痛无有液波震颤无有振水音无有Mass N Y(position size) discription of feature liver:can’t be 腹部包块无有(部位大小)特征描述肝未触及touched can be touched :subcostal cm under xipfoid process 可触及肋下厘米剑突下discription of feature gallbladder: can’t be touched can be touched特征描述胆囊未触及可触及size cm tenderness N Y Murphy’s sign spleen: can’t be 大小厘米压痛无有Murphy征脾未触及touched can be touched distance from costal margin cm可触及肋下厘米Kideny:can’t be touched can be touched size consistency肾未触及可触及大小硬度tenderness mobility tenderness of ureters: N Y (position)压痛移动度输尿管压痛点无有(部位)percussion: borders of liver dull(existance shrink obliteration )叩诊肝浊音界(存在缩小消失)Upper borders of liver on right midclavicular line intercostal space 肝上界位于右锁骨中线肋间shifting dullness N Y tenderness in renal region N Y (right left ) 移动性浊音无有肾区叩痛无有(右左)ausculation : borhorygmus normal increased decreased听诊肠鸣音正常增强减弱disappear gurgling N Y vessal bruits N Y (position) 消失气过水声无有血管杂音无有(部位)Genitalia :not examined normal abnormal Rectum and Anus : 生殖器未查正常异常肛门直肠not examined normal abnormal未查正常异常Spine and Extremities脊柱四肢Spine : normal deformities (lateral anterior posterior protruding) 脊柱正常畸形(侧前后凸)Spinous process : tenderness pain while percussed ( position )棘突压痛叩痛(部位)Mobility : normal restricted extremeties: normal abnormal移动度正常受限四肢正常异常deformity swelling of joints joints stiffness畸形关节红肿关节强直tenderness of muscles atrophy of muscles肌肉压痛肌肉萎缩Venous distention of lower limbs (position and feature ) acropachy下肢静脉曲张(部位及特征)杵状指Nervus System神经系统Abdominal wall reflex ( normal ) muscle tone ( normal )腹壁反射(正常)肌张力(正常)Myodynamia ( degree ) paralysis of limbs N Y (left right肌力(级)肢体瘫痪无有(左右upper lower) biceps reflex left (normal) right (normal) 上下)肱二头肌反射左(正常)右(正常)knee jerk left (normal) right( normal) achilles jerk left膝健反射左(正常)右(正常)跟腱反射左(normal) right ( normal )正常右(正常)Hoffmann’s dign left (+)(-) right(+)(-)Hoffmann征左(+)(-) 右(+)(-)Babinski’s sign left(+)(-)right(+)(-)Babinski 左(+)(-)右(+)(-)Kernig’s sign left(+)(-)right(+)(-) othersKernig征左(+)(-)右(+)(-)其他Laboratory findings实验室及器械检查结果(The important laboratory examination .X-ray . ECG and other result areincluded)(重要的化验、X线、心电图及其他有关化验) Nunber of X-rayX线片号Abstract病历摘要Diagnosis(impressions)入院诊断Recorder病史记录者Examiner并使审阅者Date of record记录日期补充下:第一章病人身份[Identification] • [Name] 姓名• [Sex] 性别• [Age] 年龄• [Occupation] 职业• [Date of birth] 出生日期• [Marriage (Marital status)] 婚姻• [Race] 民族• [Place of birth (Birth place)] 籍贯• [Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码• [Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话• [Home address and phone No.] 家庭住址及电话• [Post code] 邮政编码• [Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话• [Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者• [Reliability of history] 病史可*程试• [Medical security (Type of payment)] 医疗费用• [Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情)• [Medical record No.] 病历号• [Clinic diagnosis] 门诊诊断• [Date of admission (admission date)] 入院日期• [Date of record] 记录日期1、年龄的表示方法(以36岁为例)•36 years old (y/o) •Age 36 •36 year-old •The age of 36 •36 years of age 2、性别的表示方法• [Male,♂] 男性• [Female,♀] 女性3、职业的表示方法•工人[Worker] •退休工作[Retired worker] •农民[Farmer (peasant)] •干部[Leader (cadre)] •行政人员[administrative personnel (staff)] •职员[staff member] •商人[Trader (Businessman)] •教师[Teacher] •学生[Student] •医生[Doctor] •药剂师[Pharmacist] •护士[Nurse] •军人[Soldier] •***[Policeman] •工程师[Engineer] •技术员[Technician] •家政人员[Housekeeper] •家庭主妇[Housewife] •营业员[Assistant] •服务员[Attendant] •售票员[Conductor] 4、民族的表示方法•汉[Han] •回[Hui] •蒙[Meng] •藏[Tibetan] •朝鲜[Korean] •美国人[American] •***人[Japanese] •英国人[Britisher] 5、医疗费用的表示方法• [Self pay (Individual medical care)] 自费• [Government insruance (Public medical care)] 公费• [Insurance] 保险• [Local insurance] 本地医保• [Non-local in surance] 外地医保• [Labor protestion care] 劳保6、婚姻状况的表示方法• [Married] 已婚• [Single (Unmarried)] 未婚• [Diverced] 离婚• [Wi dow] 寡妇• [Widower] 鳏夫7、病史可*程度的表示方法• [Reliable] 可* • [Unreliable] 不可* • [Not entirely] 不完全可* • [Unobtainable] 无法获得8、住址的表示方法•[NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang] 浙江省杭州市庆春东路3号•[XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province.] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村9、病史陈述者的表示方法• [Patient himself (herself)] 患者本人• [Her husband] 患者的丈夫• [His wife] 患者的妻子• [Patient`s colleague] 患者的同事• [Patient`s neighbor] 患者的邻居• [Patient`s Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister)] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹) • [Tax iman] 出租车司机• [Traffic police] 交通*** 10、日期的表示方法•2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)](美国) •2002年10月1日[1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st of Oct.,2002)] (英国) 11、住院类别的表示方法• [Emergent (Emergency call)] 急诊• [Urgent] 危重• [Elective (G eneral)] 一般(普通)12、入院时病情的表示方法• [Stable] 稳定• [Unstable] 不稳定• [Relative stable] 相对稳定• [Critical (Imminent)] 危重• [Fair (General)] 一般第二章主诉[Chief Complaint] 1、主诉的表示方法:症状+时间(Symptom+Time)•症状+for+时间如:[Chest pain for 2 hours] 胸痛2小时•症状+of+时间如:[Nausea and vomiting of three days` duration] 恶心呕吐3天•症状+时间+in duration 如:[Headache 1 month in duration] 头痛1月•时间+of+症状如:[Two-day history of fever] 发热2天2、常见症状• [Fever] 发热• [Pain] 疼痛• [Edema] 水肿• [Mucocutaneous hemorrhage (bleeding)] 皮肤粘膜出血• [Dyspnea (Difficul y in breathing;Respiratory difficulty;short of breath)] 呼吸困难• [Cough and expectoration (Sputum;Phlegm)] 咳嗽和咯痰• [Hemoptysis] 咯血• [Cyanosis] 紫绀• [Palpitation] 心悸•[Chest discomfort] 胸闷• [Nausea (Retch;Dry Vomiting)and Vomiting] 恶心和呕吐• [Hematemesis (Vomiting of blood)] 呕血• [Hematochezia (Hemafecia)] 便血• [Diarrhea] 腹泻• [Constipation (Obstipation)] 便秘• [Vertigo (Giddiness; Dizziness)] 眩晕• [Jaundice (Icterus)] 黄疸• [Convulsion] 惊厥• [Disturbance of consciousness] 意识障碍• [Hematuria] 血尿• [Frequent mict urition,urgent micturition and dysuria] 尿频,尿急和尿痛• [Incontinence of urine] 尿失禁• [Retention of urine] 尿潴留(1)发热的表示方法• [Infective (Septic)fever] 感染性发热• [Non-infective (Aseptic)fever] 非感染性发热• [Dehydration (Inanition)fever] 脱水热• [Drug fever] 药物热• [Functio nal hypothermia] 功能性低热• [Absorption fever] 吸收热• [Central fever] 中枢性发热• [Fever type] 热型▲[Continuous fever] 稽留热▲[Remittent fever] 驰张热▲[Intermittent fever] 间歇热▲[Undulant fever] 波状热▲[Recurrent fever] 回归热▲[Periodic fever] 周期热▲[Irregular fever] 不规则热▲[Ephemeral fever] 短暂热▲[Double peaked fever] 双峰热• [Fever of undetermined(unknown) origin, FUO] 不明原因发热• [Rigor (shivering;chill;shaking chill;ague)] 寒战• [Chilly Sensation (Fell chilly;cold fits;coldness)] 畏寒• [Ultra-hyperpyrexia] 超高热• [Hyperthe rmia (A high fever;hyperpyrexia;ardent fever)] 高热• [Moderate fever] 中度发热• [Hypothermia (Low-grade fever;slight fever;subfebrile temperature)] 低热• [Become feverish (Have a temperature)] 发热• [Crisis] 骤降• [Lysis] 渐降• [Typhoid fever] 伤寒热• [Rheumatic fev er] 风湿热• [Cancerous fever] 癌性发热• [Fervescence period] 升热期• [Defervescence period] 退热期• [Persistent febrile period] 持续发热期(2)疼痛的表示方法• [Backache (Back pain)] 背痛• [Lumbago] 腰痛• [Headache] 头痛▲ [Vasomotor headache] 血管舒缩性头痛▲[Post-traumatic headache] 创伤后头痛▲[Migraine headache] 偏头痛▲ [Cluster headache] 丛集性头痛• [Chest pain] 胸痛• [Precardial pain] 心前区痛• [Retrosternal pain] 胸骨后痛• [Abdominal pain (Stomachache)] 腹痛• [Acrodynia (pain in limbs)] 肢体痛• [Arthrodynia (Arthralgia)] 关节痛• [Dull pain] 钝痛• [Sharp pai n] 锐痛• [Twinge pain] 刺痛• [Knife-like pain (Piercing pain)] 刀割(刺)样痛• [Aching pain] 酸痛• [Burning pain] 烧灼痛• [Colicky (Griping;cramp) pain] 绞痛• [Colic] 绞痛• [Bursting pain] 胀痛(撕裂痛)• [Hunger pain] 饥饿痛• [Tic pain] 抽搐痛• [Bearing-down pain] 坠痛• [Shock-like pain] 电击样痛• [Jumping pain] 反跳痛• [Tenderness pain] 触痛(压痛)• [Girdle-like pain] 束带样痛• [Wandering pain] 游走性痛• [Throbbing pain] 搏动性痛• [Radiating pain] 放射性痛• [Cramping pain] 痉挛性痛• [Boring pain] 钻痛• [Intense pain] 剧痛• [Writhing pain] 痛得打滚• [Draggin g pain] 牵引痛• [Labor pain] 阵痛• [Cancerous pain] 癌性疼痛• [Referred pain] 牵涉痛• [Persistent pain (Unremitting pain)] 持续性痛• [Constant pain] 经常性痛• [Intermittent pain] 间歇性痛(3)水肿的表示方法• [Mucous edema (Myxedema)] 粘液性水肿• [Cardiac (Cardiogenic) edema] 心源性水肿• [Nephrotic (renal) edema] 肾源性水肿• [Hepatic edema] 肝源性水肿• [Alimentary (Nutritional) edema] 营养不良性水肿• [Angioneurotic edema] 血管神经性水肿• [Pitting] 凹陷性• [Nonpitting] 非凹陷性• [Localized (Local) edema] 局限性水肿• [Generalized edema (Anasarca)] 全身性水肿• [Hydrops] 积水•[Elephantiasic crus] 橡皮肿• [Cerebral(Brain) edema] 脑水肿• [Pulmonary edema (Hydropneumonia0] 肺水肿• [Hydrocephalus] 脑积水• [Edema of endoscrinopathy] 内分泌病性水肿• [Invisible (Recessive) edema] 隐性水肿• [Frank edema] 显性水肿• [Inflammatory edema] 炎性水肿• [Idiopathic edema] 特发性水肿• [Cyclical edema] 周期性水肿• [Ascites (Abdominal effusion;hydroperiotoneum)] 腹水• [Pleural effusion (Hydrothorax)] 胸水• [Pericardial effusion (Hydropericardium)] 心包积液• [Bronchoedema] 支气管水肿• [Slight (Mild)] 轻度• [Moderate] 中度• [Serious] 重度• [Transudate] 漏出液• [Exudate] 渗出液(4)呼吸困难的表示方法• [Cardiac dyspnea] 心原性呼吸困难• [Inspiratory] 吸气性• [Expiratory] 呼气性• [Mixed] 混合性• [Obstructive] 梗阻性• [Dyspnea at rest] 静息时呼吸困难• [Dyspnea on exertion] 活动时呼吸困难• [Dyspnea on lying down] 躺下时呼吸困难• [Paroxysmal no cturnal dyspnea,PND] 夜间阵发性呼吸困难• [Orthopnea] 端坐呼吸• [Asthma] 哮喘• [Cardiac asthma] 心源性哮喘• [Bronchial asthma] 支气管性哮喘• [Hyperpnea] 呼吸深快• [Periodic breathing] 周期性呼吸• [Tachypnea (Rapid or fast breathing;accelerated breathing;short of breath)]气促• [Bradypne a (Slow breathing)] 呼吸缓慢• [Irregular breathing] 不规则呼吸(5)皮肤粘膜出血的表示方法• [Bleeding spots in the skin] 皮肤出血点• [Petechia] 瘀点• [Eccymosis] 瘀斑• [Purpura] 紫癜• [Splinter hemorrhage] 片状出血• [Oozing of the blood (Errhysis)] 渗血• [Blood blister (Hemophysallis)] 血疱• [Hemorrhinia (Nasal bleeding)] 鼻衄• [Ecchymoma] 皮下血肿(6)咳嗽与咯痰的表示方法• [Dry cough (Nonproductive cough;hacking cough)] 干咳• [Sharp cough] 剧咳• [Wet cough (Moist cough)] 湿咳• [Productive cough (Loose cough)] 排痰性咳• [Chronic cough] 慢性咳嗽• [Irritable cough] 刺激性咳嗽• [Paroxysmal cough] 发作性(阵发性)咳嗽• [Cough continually] 持续性咳嗽• [Spasmodic cough] 痉挛性咳嗽• [Whooping cough] 百日咳• [Winter cough] 冬季咳• [Wheezing cough] 喘咳• [Short cough] 短咳• [Distressed cough] 难咳• [Shallow cough] 浅咳• [Droplet] 飞沫• [Frothy sputum]泡沫样痰• [Bloody sputum] 血痰• [Mucous (Mucoid) sputum] 粘液样痰• [Purulent sputum] 脓痰• [Mucopurulent sputum] 粘液脓性痰• [White (Yellow,green) sputum] 白(黄,绿)痰• [Fetid (Foul) sputum] 恶臭痰• [Iron-rust (Rusty) sputum] 铁锈色痰• [Chocolate coloured sputum] 巧克力色痰• [Thi ck sputum] 浓痰• [Thin sputum] 淡痰• [Viscous sputum] 粘痰• [Transparent sputum] 透明痰• [Much (Large amounts of) sputum] 大量痰• [Moderate amounts of sputum] 中等量痰• [Not much (Small amounts of ) sputum] 少量痰(7)内脏出血的表示方法• [Goldstein’s hemoptysis]戈耳斯坦氏咯血• [Massi ve hematemesis]大量呕血• [Epistasis (Nosebleed;Nasal bleeding; Hemorrhinia;rhinorrhagia)]鼻衄• [Hematuria] 血尿• [Initial hematuria] 初血尿• [Idiopathic hematuria] 特发性血尿• [Painless hematuria] 无痛性血尿• [Terminal hematuria] 终末性血尿• [Gross (Macroscopic) hematuria] 肉眼血尿• [Microscopic hematuria] 镜下血尿• [Hematuria in the whole process of urination] 全程血尿• [Gingival bleeding (Ulaemorrhagia;gum bleeding)] 牙龈出血• [Hematochezia] 便血• [Bloody stool] 血便• [Black stool (Melena)] 黑便• [Tarry stool] 柏油样便• [Bleeding following t rauma] 外伤后出血• [Spontaneous bleeding] 自发性出血• [Bleeding Continuously] 持续出血• [Occult blood,OB] 隐血• [Hematobilia] 胆道出血• [Hemathorax] 血胸• [Hemarthrosis] 关节积血• [Hematocoelia] 腹腔积血• [Hematoma] 血肿• [Hemopericardium] 心包积血• [Cerebral hemorrhage] 脑出血• [Sub arachnoid hemorrhage(SAH)] 蛛网膜下腔出血• [Excessive (Heavy) menstrual flow with passage of clots] 月经量多伴血块• [Mild (Moderate) menses] 月经量少(中等)• [Painless Vaginal bleeding] 无痛性阴道出血• [Postcoital bleeding] 性交后出血• [Pulsating bleeding] 搏动性出血• [Post-operation wound hemorrhage] 术后伤口出血• [Excessive bleeding after denal extraction] 拔牙后出血过多(8)紫绀的表示方法• [Congenital cyanosis] 先天性紫绀• [Enterogenous] 肠源性• [Central] 中枢性• [Peripheral] 周围性• [Mixed] 混合性• [Acrocyanosis] 指端紫绀(9)恶心与呕吐的表示方法• [Vomiturition (Retching)] 干呕• [Feel nauseated] 恶心感• [Postprandial nausea] 饭后恶心• [Hiccup] 呃逆• [Sour regurgitation] 返酸• [Fecal (Stercoraceous) vomiting] 吐粪• [undigested food Vomiting] 吐不消化食物• [Bilious Vomiting] 吐胆汁(10)腹泻与便秘的表示方法• [Moning diarrhea] 晨泻• [Watery (Liquid)diarrhea] 水泻• [Mucous diarrhea] 粘液泻• [Fatty diarrhea] 脂肪泻• [Chronic (Acute)] 慢性(急性)• [Mild diarrhea] 轻度腹泻• [Intractable (Uncontrolled)diarrhea] 难治性腹泻• [Protracted diarrhea] 迁延性腹泻• [Bloody stool] 血梗• [Frothy stool] 泡沫样便• [Formless (Formed)stool] 不成形(成形)便• [L oose (Hard) stool] 稀(硬)便• [Rice-water stool] 米泔样便• [Undigested stool] 不消化便• [Dysenteric diarrhea] 痢疾样腹泻• [Inflammatory diarrhea] 炎症性腹泻• [Osmotic] 渗透性• [Secretory] 分泌性• [Malabsorption] 吸收不良性• [Lienteric] 消化不良性• [Pancreatic diarrhea] 胰性腹泻• [Tenesmu s] 里急后重• [Pass a stool (Have a passage; open or relax the bowel)] 解大便• [Have a call of nature] 便意• [Fecal incontinence (Copracrasia)] 大便失禁• [Functional constipation] 功能性便秘• [Organic constipation] 器质性便秘• [Habitual constipation] 习惯性便秘• [Have a tendenc y to be constipated] 便秘倾向(11)黄疸的表示方法• [Latent (occult) jaundice] 隐性黄疸• [Clinical jaundice] 显性黄疸• [Nuclear icterus] 核黄疸• [Physiologic icterus] 生理性黄疸• [Icterus simplex] 传染性黄疸• [Toxemic icterus] 中毒性黄疸• [Hemolytic] 溶血性• [Hepatocellular] 肝细胞性• [Obstru ctive] 阻塞性• [Congenital] 先天性• [Familial] 家族性• [Cholestatic] 胆汁淤积性• [Hematogenous] 血源性• [Malignant] 恶性• [Painless] 无痛性(12)意识障碍的表示方法• [Somnolence] 嗜睡• [Confusion] 意识模糊• [Stupor] 昏睡• [Coma] 昏迷• [Delirium] 谵妄• [Syncope (swoon; faint)] 晕厥• [Drowsi ness] 倦睡(13)排尿的表示方法• [Enuresis (Bed-wetting)] 遗尿• [Anuria] 无尿• [Emiction interruption] 排尿中断• [Interruption of urinary stream] 尿线中断• [Nocturia] 夜尿• [Oliguria] 少尿• [Polyuria] 多尿• [Pass water (Make water; urinate; micturition)] 排尿• [Frequent micturi tion (Frequency of micturition; fruquent urination; Pollakiuria)] 尿频• [Urgent micturition (Urgency of urination or micturition)] 尿急• [Urodynia (Pain on micturition; painful micturition; alginuresis; micturition pain)] 尿痛• [Dysuria (Difficulty in mictur ition; disturbance of micturition)] 排尿困难• [Small urinary stream] 尿线细小• [Void with a good stream] 排尿通畅• [Guttate emiction (Dribbling following urination;terminal dribbling)] 滴尿• [Bifurcation of urination] 尿流分*• [Residual urine] 残余尿• [Extravasation of urine] 尿外渗• [Stress incontinence] 压力性尿失禁• [Overflow incontinence] 溢出性尿失禁• [Paradoxical in continence] 反常性尿失禁3.少见症状• [Weekness( Debility; asthenia; debilitating)] 虚弱(无力)• [Fatigue (Tire; lassitude)] 疲乏• [Discomfort (Indisposition; malaise)] 不适• [Was ting (thin; underweight; emaciation; lean)] 消瘦• [Night sweating] 盗汗• [Sweat (Perspiration)] 出汗• [Cold sweat] 冷汗• [Pruritus (Iching)] 搔痒• [Asthma] 气喘• [Squeezing (Tightness; choking; pressing) sensation of the chest] 胸部紧缩(压榨)感• [Intermittent claudic ation] 间歇性跛行• [Difficulty in swallowing( Dysphagia; difficult swallowing; acataposis)] 吞咽困难• [Epigastric (Upper abdominal) discomfort] 上腹部不适• [Anorexia (Sitophobia)] 厌食• [Poor appetite (Loss of appetite)] 纳差• [Heart-burn( Pyrosis)] 胃灼热• [Stomachache(Pain in stomach)] 胃部痛• [Periumbilial pain] 脐周痛• [Belching (Eructation)] 嗳气• [Sour regurgitation] 返酸• [Abdominal distention(bloating)] 腹胀• [Pass gas( Break wink)] 肛门排气• [Small(Large) stool] 大便少(多)• [Expel(Pass) worms] 排虫• [Pain over the liver] 肝区痛• [Lumbago] 腰痛• [Pica(Parorexia; allotriophagy)] 异食癖• [Dysmenorrhea] 痛经• [Menoxenia (Irregular menstruation)] 月经不调• [Polymenorrhea (Epimenorrhea)] 月经过频• [Oligomenorrhea] 月经过少• [Excessive menstruation (Menorrhagia; menometrorrhagia; hypermenorrhea)] 经量过多• [Hypomenorrhea (Scantymenstruation)] 经量过少• [Menopause (Menostasia; menostasis)] 绝经• [Amenorrhea (Menoschesis)] 闭经• [Leukorrhagia] 白带过多• [A***uality (lack of libido)] 无性欲• [Hypo***uality] 性欲低下• [Hyper***uality] 性欲亢进• [Prospermia (Ejaculatio pra ecox)] 早泄• [Impotency (impotence)] 阳萎• [Nocturnal emission (Spermatorrhea)] 遗精• [Lack of potency] 无性交能力• [Hair loss] 脱发• [Joint pain (Arthralgia; arthrodynia)] 关节痛• [Polydipsia (Excessive thirst)] 多饮(烦渴)• [Polyphagia (Excessive appetite; hyperorexia; bulimia)] 多食• [Cold (Heat) intolerance] 怕冷(热)• [Dwarfism (Excessive height)] 身材矮小(高大)• [Excessive sweating] 多汗• [Hands tremble] 手抖• [Obesity (Fatty)] 肥胖• [Agitation (Anxiety;nervous irritability)] 焦虑(忧虑)• [Mania] 躁狂• [Hallucination] 幻觉• [Aphasia(Logopathy)] 失语• [Amnesia (Poor memorization;memory deterioration)] 记忆力下降• [Hemianesthesia] 偏身麻木• [Formication] 蚁走感• [Tingling] 麻刺感• [Hyperpathia] 痛觉过敏• [Hypalgesia] 痛觉减退• [Illusion] 错觉• [Hemiplegia] 半身不遂• [Insomnia (Poor sleepness;sleeplessness)] 失眠• [Nightmare] 多梦• [Numbness] 麻木• [Pain in limbs (Acrodynia)] 肢体痛• [Limitation of motion] 活动受限• [Tetany] 手足抽搐• [Discharge of pus] 流脓• [Blurred vision(Hazy vision;blurring of vision; dimness of vision)]视物模糊• [Burning (Dry) sensation] 烧灼(干燥)感• [T earing (Dacryorrhea;Lacrimation)] 流泪• [Double vision (Diplopia)] 复视• [Strabismus] 斜视• [Hemianopia] 偏盲• [Tired eyes (Eyestrain)] 眼疲劳• [Foreign body sensation] 异物感• [Lose the sight (Lose of vision)] 失明• [Diminution of vision] 视力减退• [Nictition] 眨眼• [Ophthalmodynia (Eye-ache;ocular pain)] 眼痛• [Photophobia] 畏光• [Spots before the eyes] 眼前黑点• [Deafness(Anacusia)] 耳聋• [Auditory dysesthesia] 听力减退• [Otalgia (Otodynia;pain in the ear ;ear-ache)] 耳痛• [Stuffy feeling in the ear] 耳闭气• [Tinnitus] 耳鸣• [Out ophony] 自声过强• [Nasal obstruction (blockage)] 鼻塞• [Dryness of the nose] 鼻干燥• [Rhinorrhea (Snivel;Nasal discharge)] 流鼻涕• [Sneezing] 打喷嚏• [Snoring] 打鼾• [Hyposmia (Reduction of the sense of smell)] 嗅觉减退• [Anosmia (Complete loss of sense of smell)] 嗅觉丧失• [Dysphonia] 发音困难• [Hoarseness] 声嘶• [Pain on swallowing] 吞咽痛• [Saliva dribblies from the mouth] 流涎• [Troaty voice] 声音沙哑• [Stridor] 喘鸣• [Red and swollen] 红肿• [Scurf] 头皮屑• [Show] 见红• [Amniotic fluid escaped] 破水• [Uterine contraction] 宫缩• [Acalcul ia] 计算不能• [Apathy] 情感淡漠• [Delusion] 妄想4、时间的表示方法(1)月(Month)• [January,Jan.] 一月• [February,Feb.] 二月• [March,Mar.] 三月• [April,Apr.] 四月• [May] 五月• [June,Jun.] 六月• [July,Jul.] 七月• [August,Aug.] 八月• [September,Sept.] 九月• [October,Oct.] 十月• [Novem ber,Nov.] 十一月• [December,Dec.] 十二月(2)周(Week)• [Monday] 星期一• [Tuesday] 星期二• [Wednesday] 星期三• [Thursday] 星期四• [Friday] 星期五• [Saturday] 星期六• [Sunday] 星期日(3)年(Year)和日[Day]• [1st (First) year] 第1年。
病历中英文对照
中文:描述平扫见胸椎生理性弯曲存在,诸椎体及附件大小、形态及信号正常各椎间盘形态、大小、和信号未见异常,Th2-Th3节段椎管内脊髓背侧偏右侧可见不规则结节样混杂信号影,局部椎管狭窄,胸髓受压,信号无异常发现,椎旁软组织无特殊。
各扫描层面见各小关节正常。
Th10节段椎管内黄韧带局部呈小结节样低信号影(黄韧带钙化?)。
增强扫描显示Th2-Th3节段椎管内脊髓背侧偏右侧病变出现明显不规则结节样强化影,邻近脊膜出现条状强化影。
译文:Findings:Non-contrast enhanced MRI showed physiological curve of thoracic vertebrae. No abnormality was identified in the size, shape and signal intensity of the vertebral body, its annexa, and intervertebral discs. Irregular, mixed and nodule-like signals were observed in the dorsal spinal cord (deviation to right) in the spinal canal of T2~3 levels. Local spinal stenosis was noted together with compression of the thoracic cord. No abnormal signal was identified in these parts. Additionally, no abnormality was found in the paravertebral soft tissues. No abnormality was noticed in the facet of each scanning plane. Small nodule-like, low-signal shadow was observed in the local ligamentum flavum within the vertebral canal of the T10 level. Then calcification of ligamentum flavum was suspected. Contrast enhanced MRI indicated obvious, irregular, nodule-like enhanced shadow in the dorsal spinal cord (deviation to right) in the spinal canal of T2~3 level. Also, enhanced shadow in a strip pattern was noted near the spinal meninges.。
表格式住院病例中英版POMR精校版
( )表格式住院病历:一般项目:姓名年龄性别婚否籍贯民族职业入院日期病史叙述者病史主诉现病史既往史:平素健康状况:良好一般较差传染病史:预防接种史过敏史无有临床表现: : :过敏原外伤史手术史:( , . , )系统回顾:(有打√无打×阳性病史应在下面空间内填写发病时间及扼要诊疗经过) :呼吸系统咽痛慢性咳嗽咳痰咯血哮喘呼吸困难胸痛:循环系统心悸活动后气促咯血晕厥下肢水肿心前区疼痛高血压:消化系统食欲减退反酸嗳气恶心呕吐腹胀腹痛便秘腹泻呕血黑便便血黄疸:泌尿系统腰痛尿频尿急尿痛排尿困难血尿夜尿多尿少尿面部水肿乏力头昏牙龈出血皮下出血骨痛鼻衄:代谢及内分泌系统食欲亢进食欲减退多汗畏寒多饮双手震颤性格改变显著肥胖消瘦多毛毛发脱落色素沉着性功能改变闭经肌肉骨骼系统游走性关节痛关节痛关节红肿关节变形肌肉痛肌肉萎缩头昏头痛眩晕晕厥记忆力减退视力障碍失眠意识障碍颤动抽搐瘫痪感觉异常:个人史出生地职业冶游史吸烟无有约年平均支日戒烟年嗜酒无偶有经常约为年平均日其他:婚姻史:’结婚年龄配偶健康状况:月经及生育史初潮每次持续时间末次月经时间( )绝经年龄: :经量少正常多痛经无有:经期规则不规则妊娠次顺产胎流产胎早产胎死产胎难产及病情(家族史(注意与患者现病有关的遗传病和传染性疾病): :父:健在患病已故死因母: : 健在患病已故死因兄弟姐妹子女其他体格检查生命体征:体温脉搏次分呼吸次分血压一般状况:发育: 正常不良超常营养: 良好中等不良恶病质面容: 无病容急性慢性病容其他表情: 自知痛苦忧虑恐惧淡漠:体位:自主半卧位其他:步态正常不正常:神志清楚嗜睡模糊昏睡昏迷;谵妄配合检查合作不合作:皮肤粘膜色泽无病容潮红苍白紫绀( )黄染色素沉着皮疹无有(类型及分布): ( )皮下出血无有(类型及分布): : ( )头发分布正常减退水肿无有(部位及程度): ():肝掌无有蜘蛛痣无有(部位数目) 其他:淋巴结: ( )全身淋巴结肿大无肿大肿大(部位及特征): : : :头部头颅大小正常大小畸形( )无有(尖颅方颅变形颅): ()其他异常:压痛包块凹陷(部位): :眼睑正常水肿下垂倒睫结膜正常充血水肿出血:眼球正常突出凹陷震颤( )运动障碍: ( )巩膜无黄染有黄染角膜正常异常(左右):瞳孔等圆等大不等左: ( ) ( ) 对光反射正常迟钝(左右)消失(左右):其他: ( )耳耳廓正常畸形瘘管其他(左右): ( )外耳道分泌物无有(左右性质): : ( )乳突压痛无有听力粗试障碍无有(左右): : : ( )鼻外形正常异常()其他异常无有:鼻翼扇动鼻塞分泌物鼻旁窦压痛( )无有(部位)口唇红润发绀苍白疱疹皲裂粘膜正常( )异常(苍白出血点): (腮腺导管开口正常异常(肿胀)脓性分泌物)( )舌正常异常(舌苔伸舌震颤向左、向右偏斜):牙龈正常肿胀溢脓出血色素沉着铅线牙列齐缺牙——龋齿——: : :扁桃体咽声音正常嘶哑:颈部抵抗感无有颈动脉搏动正常增强( )减弱(左右)颈静脉正常充盈( )怒张气管正中偏移(向左向右):() () :肝颈静脉回流征:()()甲状腺正常肿大度对称:侧为主弥漫性结节性质软质硬其他无有( )(压痛震颤血管杂音)胸部胸廓正常桶状胸鸡胸漏斗胸( )扁平胸膨隆或凹陷(左右)心前区膨隆胸骨压痛: : (乳房正常对称异常左右(男乳女化)包块压痛乳头分泌物)肺: : :视诊呼吸运动正常异常左( )右(增强减弱)()肋间隙正常增宽变窄(部位): (触诊:语颤正常异常左右(增强) : ()减弱胸膜摩擦感:无有(部位): () :皮下捻发感无有(部位)叩诊正常清音异常叩诊音浊音实音过清音鼓音: ,肺下界肩胛线右肋间左: ,肋间移动度右,左:听诊呼吸规整不规整: ( , )呼吸音正常异常(性质,部位描写): ::啰音:无有:干性鼾音哨笛音:湿性大中小水泡音捻发音: : ()语音传导正常异常减弱增强(部位): ()胸膜摩擦音无有(部位)心: :视诊心前区隆起无有心尖搏动:正常未见增强弥散心尖搏动位置正常( )移动(距左锁骨中线内外厘米): ()其他部位搏动无有(部位)触诊心尖搏动正常增强抬举感触不清( )震颤无有(部位时期)心包摩擦感无有: ( )叩诊相对浊音界正常缩小扩大(右左): (听诊心率次分心律(齐不齐))绝对不齐心音正常增强减弱分裂正常增强减弱分裂无有无有(额外心音无奔马律(舒张期收缩前期重叠) : ( )开瓣音其他杂音无有(图示并描述传导)心包摩擦音无有:周围血管无异常血管征大血管枪击音’二重杂音水冲脉毛细血管搏动脉搏短绌奇脉交替脉其他腹部: ( )视诊外形正常膨隆蛙腹(腹围厘米)舟腹尖腹胃型肠型:蠕动波腹式呼吸存在消失脐: (正常凸出分泌物其他异常无有(腹壁静脉曲张)条纹手术疤痕疝):触诊柔软腹肌紧张部位压痛无有反跳痛无有液波震颤无有振水音无有( ) ’腹部包块无有(部位大小)特征描述肝未触及可触及肋下厘米剑突下: ’特征描述胆囊未触及可触及’: ’大小厘米压痛无有征脾未触及可触及肋下厘米’肾未触及可触及大小硬度: ()压痛移动度输尿管压痛点无有(部位): ( )叩诊肝浊音界(存在缩小消失)肝上界位于右锁骨中线肋间( )移动性浊音无有肾区叩痛无有(右左):听诊肠鸣音正常增强减弱()消失气过水声无有血管杂音无有(部位):生殖器未查正常异常肛门直肠未查正常异常脊柱四肢: ( )脊柱正常畸形(侧前后凸): ( )棘突压痛叩痛(部位): :移动度正常受限四肢正常异常畸形关节红肿关节强直肌肉压痛肌肉萎缩( )下肢静脉曲张(部位及特征)杵状指神经系统( ) ( )腹壁反射(正常)肌张力(正常)( ) (肌力(级)肢体瘫痪无有(左右) () ()上下)肱二头肌反射左(正常)右(正常)() ( ) 膝健反射左(正常)右(正常)跟腱反射左() ( )正常右(正常)’()() ()()征左()() 右()()’()()()()左()()右()()’()()()()征左()()右()()其他实验室及器械检查结果(. )(重要的化验、线、心电图及其他有关化验) 线片号病历摘要()入院诊断病史记录者病史审阅者记录日期第一章病人身份[]●[] 姓名●[] 性别●[] 年龄●[] 职业●[ ] 出生日期●[ ()] 婚姻●[] 民族●[ ( )] 籍贯●[ .( .)] 身份证号码●[ . . ( .)] 工作单位及电话●[ .] 家庭住址及电话●[ ] 邮政编码●[ () .] 联系人及电话●[ () ] 病史陈术者●[ ] 病史可靠程度●[ ( )] 医疗费用●[ ( )] 住院类别(入院时病情)●[ .] 病历号●[ ] 门诊诊断●[ ( )] 入院日期●[ ] 记录日期、年龄的表示方法(以岁为例)●()●●●●、性别的表示方法[,♂] 男性• [,♀] 女性、职业的表示方法●工人[]●退休工作[ ]●农民[ ()]●干部[ ()]●行政人员[ ()]●职员[ ]●商人[ ()]●教师[]●学生[]●医生[]●药剂师[]●护士[]●军人[]●警察[]●工程师[]●技术员[]●家政人员[]●家庭主妇[]●营业员[]●服务员[]●售票员[]、民族的表示方法汉[] •回[] •蒙[] •藏[] •朝鲜[] •美国人[] •日本人[] •英国人[]、医疗费用的表示方法●[ ( )] 自费●[ ( )] 公费●[] 保险●[ ] 本地医保●[ ] 外地医保●[ ] 劳保、婚姻状况的表示方法[] 已婚• [ ()] 未婚• [] 离婚• [] 寡妇• [] 鳏夫、病史可靠程度的表示方法●[] 可靠●[] 不可靠●[ ] 不完全可靠●[] 无法获得、住址的表示方法●[ , ] 浙江省杭州市庆春东路号●[ , , , .] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村、病史陈述者的表示方法●[ ()] 患者本人●[ ] 患者的丈夫●[ ] 患者的妻子●[` ] 患者的同事●[` ] 患者的邻居●[` (; ; )] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹) ●[] 出租车司机●[ ] 交通警察、日期的表示方法●年月日[10-1-2002(10/1/2002; ; )](美国)●年月日[1-10-2002(1/10/2002; ; )] (英国)、住院类别的表示方法●[ ( )] 急诊●[] 危重●[ ()] 一般(普通)、入院时病情的表示方法●[] 稳定●[] 不稳定●[ ] 相对稳定●[ ()] 危重●[ ()] 一般第二章主诉[ ]、主诉的表示方法:●症状时间()●症状时间如:[ ] 胸痛小时●症状时间如:[ ` ] 恶心呕吐天●症状时间如:[ ] 头痛月●时间症状如:[ ] 发热天、常见症状●[] 发热●[] 疼痛●[] 水肿●[ ()] 皮肤粘膜出血●[ ( )] 呼吸困难●[ ()] 咳嗽和咯痰●[] 咯血●[] 紫绀●[] 心悸●[ ] 胸闷●[ ( ) ] 恶心和呕吐●[ ( )] 呕血●[ ()] 便血●[] 腹泻●[ ()] 便秘●[ (; )] 眩晕●[ ()] 黄疸●[] 惊厥●[ ] 意识障碍●[] 血尿●[ ] 尿频,尿急和尿痛●[ ] 尿失禁●[ ] 尿潴留()发热的表示方法●[ ()] 感染性发热●[ ()] 非感染性发热●[ ()] 脱水热●[ ] 药物热●[ ] 功能性低热●[ ] 吸收热●[ ] 中枢性发热●[ ] 热型▲ [ ] 间歇热▲ [ ] 波状热▲ [ ] 回归热▲ [ ] 周期热▲ [ ] 不规则热▲ [ ] 短暂热▲ [ ] 双峰热●[ () , ] 不明原因发热●[ ( )] 寒战●[ ( )] 畏寒●[] 超高热●[ ( )] 高热[ ] 中度发热●[ ( )] 低热●[ ( )] 发热●[] 骤降●[] 渐降●[ ] 伤寒热●[ ] 风湿热●[ ] 癌性发热●[ ] 升热期●[ ] 退热期●[ ] 持续发热期()疼痛的表示方法●[ ( )] 背痛●[] 腰痛●[] 头痛▲[ ] 血管舒缩性头痛▲[ ] 创伤后头痛▲[ ] 偏头痛▲[ ] 丛集性头痛●[ ()] 腹痛●[ ( )] 肢体痛●[ ()] 关节痛●[ ] 钝痛●[ ] 锐痛●[ ] 刺痛●[ ( )] 刀割(刺)样痛●[ ] 酸痛●[ ] 烧灼痛●[ () ] 绞痛●[] 绞痛●[ ] 胀痛(撕裂痛)●[ ] 饥饿痛●[ ] 抽搐痛●[ ] 坠痛●[ ] 电击样痛●[ ] 反跳痛●[ ] 触痛(压痛)●[ ] 束带样痛●[ ] 游走性痛●[ ] 搏动性痛●[ ] 放射性痛●[ ] 痉挛性痛●[ ] 钻痛●[ ] 剧痛●[ ] 痛得打滚●[ ] 牵引痛●[ ] 阵痛●[ ] 癌性疼痛●[ ] 牵涉痛()水肿的表示方法●[ ()] 粘液性水肿●[ () ] 心源性水肿●[ () ] 肾源性水肿●[ ] 肝源性水肿●[ () ] 营养不良性水肿●[ ] 血管神经性水肿●[] 凹陷性●[] 非凹陷性●[ () ] 局限性水肿●[ ()] 全身性水肿●[] 积水●[ ] 橡皮肿●[() ] 脑水肿●[ (] 肺水肿●[] 脑积水●[ ] 内分泌病性水肿●[ () ] 隐性水肿●[ ] 显性水肿●[ ] 炎性水肿●[ ] 特发性水肿●[ ] 周期性水肿●[ ( )] 腹水●[ ()] 胸水●[ ()] 心包积液●[] 支气管水肿●[ ()] 轻度●[] 中度●[] 重度()呼吸困难的表示方法●[ ] 心原性呼吸困难●[] 吸气性●[] 呼气性●[] 混合性●[] 梗阻性●[ ] 静息时呼吸困难●[ ] 活动时呼吸困难●[ ] 躺下时呼吸困难●[ ] 夜间阵发性呼吸困难●[] 端坐呼吸●[] 哮喘●[ ] 心源性哮喘●[ ] 支气管性哮喘●[] 呼吸深快●[ ] 周期性呼吸●[ ( )]气促●[ ( )] 呼吸缓慢●[ ] 不规则呼吸()皮肤粘膜出血的表示方法●[ ] 皮肤出血点●[] 瘀点●[] 瘀斑●[] 紫癜●[ ] 片状出血●[ ()] 渗血●[ ()] 血疱●[ ( )] 鼻衄●[] 皮下血肿●[ ( )] 干咳●[ ] 剧咳●[ ( )] 湿咳●[ ( )] 排痰性咳●[ ] 慢性咳嗽●[ ] 刺激性咳嗽●[ ] 发作性(阵发性)咳嗽●[ ] 持续性咳嗽●[ ] 痉挛性咳嗽●[ ] 百日咳●[ ] 冬季咳●[ ] 喘咳●[ ] 短咳●[ ] 难咳●[ ] 浅咳●[] 飞沫●[ ] 泡沫样痰●[ ] 血痰●[ () ] 粘液样痰●[ ] 脓痰●[ ] 粘液脓性痰●[ () ] 白(黄,绿)痰●[ () ] 恶臭痰●[ () ] 铁锈色痰●[ ] 巧克力色痰●[ ] 浓痰●[ ] 淡痰●[ ] 粘痰●[ ] 透明痰●[ ( ) ] 大量痰●[ ] 中等量痰()内脏出血的表示方法●[’ ]戈耳斯坦氏咯血●[ ]大量呕血●[ ( ; )]鼻衄●[] 血尿●[ ] 初血尿●[ ] 特发性血尿●[ ] 无痛性血尿●[ ] 终末性血尿●[ () ] 肉眼血尿●[ ] 镜下血尿●[ ] 全程血尿●[ ( )] 牙龈出血●[] 便血●[ ] 血便●[ ()] 黑便●[ ] 柏油样便●[ ] 外伤后出血●[ ] 自发性出血●[ ] 持续出血●[ ] 隐血●[] 胆道出血●[] 血胸●[] 关节积血●[] 腹腔积血●[] 血肿●[] 心包积血●[ ] 脑出血●[ ()] 蛛网膜下腔出血●[ () ] 月经量多伴血块●[ () ] 月经量少(中等)●[ ] 搏动性出血●[ ] 术后伤口出血●[ ] 拔牙后出血过多()紫绀的表示方法●[ ] 先天性紫绀●[] 肠源性●[] 中枢性●[] 周围性●[] 混合性●[] 指端紫绀()恶心与呕吐的表示方法●[ ()] 干呕●[ ] 恶心感●[ ] 饭后恶心●[] 呃逆●[ ] 返酸●[ () ] 吐粪●[ ] 吐不消化食物●[ ] 吐胆汁()腹泻与便秘的表示方法●[ ] 晨泻●[ ()] 水泻●[ ] 粘液泻●[ ] 脂肪泻●[ ()] 慢性(急性)●[ ] 轻度腹泻●[ ()] 难治性腹泻●[ ] 迁延性腹泻●[ ()] 不成形(成形)便●[ () ] 稀(硬)便●[ ] 米泔样便●[ ] 不消化便●[ ] 痢疾样腹泻●[ ] 炎症性腹泻●[] 渗透性●[] 分泌性●[] 吸收不良性●[] 消化不良性●[ ] 胰性腹泻●[] 里急后重●[ ( ; )] 解大便●[ ] 便意●[ ()] 大便失禁●[ ] 功能性便秘●[ ] 器质性便秘●[ ] 习惯性便秘●[ ] 便秘倾向()黄疸的表示方法●[ () ] 隐性黄疸●[ ] 显性黄疸●[ ] 核黄疸●[ ] 生理性黄疸●[ ] 传染性黄疸●[ ] 中毒性黄疸●[] 溶血性●[] 肝细胞性●[] 阻塞性●[] 先天性●[] 血源性●[] 恶性●[] 无痛性()意识障碍的表示方法●[] 嗜睡●[] 意识模糊●[] 昏睡●[] 昏迷●[] 谵妄●[ (; )] 晕厥●[] 倦睡()排尿的表示方法●[ ()] 遗尿●[] 无尿●[ ] 排尿中断●[ ] 尿线中断●[] 夜尿●[] 少尿●[] 多尿●[ ( ; ; )] 排尿●[ ( ; ; )] 尿频●[ ( )] 尿急●[ ( ; ; ; )] 尿痛●[ ( ; )] 排尿困难●[ ] 尿线细小●[ ] 排尿通畅●[ ( )] 滴尿●[ ] 尿流分叉●[ ] 残余尿●[ ] 溢出性尿失禁●[ ] 反常性尿失禁.少见症状●[( ; ; )] 虚弱(无力)●[ (; )] 疲乏●[ (; )] 不适●[ (; ; ; )] 消瘦●[ ] 盗汗●[ ()] 出汗●[ ] 冷汗●[ ()] 搔痒●[] 气喘●[ (; ; ) ] 胸部紧缩(压榨)感●[ ] 间歇性跛行●[ ( ; ; )] 吞咽困难●[ ( ) ] 上腹部不适●[ ()] 厌食●[ ( )] 纳差●[( )] 胃灼热●[( )] 胃部痛●[ ] 脐周痛●[ ()] 嗳气●[ ] 返酸●[ ()] 腹胀●[ ( )] 肛门排气●[() ] 大便少(多)●[() ] 排虫●[ ] 肝区痛●[] 腰痛●[(; )] 异食癖●[ ()] 月经过频●[] 月经过少●[ (; ; )] 经量过多●[ ()] 经量过少●[ (; )] 绝经●[ ()] 闭经●[] 白带过多●[ ( )] 无性欲●[] 性欲低下●[] 性欲亢进●[ ( )] 早泄●[ ()] 阳萎●[ ()] 遗精●[ ] 无性交能力●[ ] 脱发●[ (; )] 关节痛●[ ( )] 多饮(烦渴)●[ ( ; ; )] 多食●[ () ] 怕冷(热)●[ ( )] 身材矮小(高大)●[ ] 多汗●[ ] 手抖●[ ()] 肥胖●[ ( )] 焦虑(忧虑)●[] 躁狂●[] 幻觉●[ ()] 失语●[ ( )] 记忆力下降●[] 偏身麻木●[] 蚁走感●[] 麻刺感●[] 半身不遂●[ ( )] 失眠●[] 多梦●[] 麻木●[ ()] 肢体痛●[ ] 活动受限●[] 手足抽搐●[ ] 流脓●[ ( ; )]视物模糊●[ () ] 烧灼(干燥)感●[ ()] 流泪●[ ()] 复视●[] 斜视●[] 偏盲●[ ()] 眼疲劳●[ ] 异物感●[ ( )] 失明●[ ] 视力减退●[] 眨眼●[ ( )] 眼痛●[] 畏光●[ ] 眼前黑点●[()] 耳聋●[ ] 听力减退●[ ( )] 耳痛●[ ] 耳闭气●[] 耳鸣●[] 自声过强●[ ()] 鼻塞●[ ] 鼻干燥●[ ( )] 嗅觉减退●[ ( )] 嗅觉丧失●[] 发音困难●[] 声嘶●[ ] 吞咽痛●[ ] 流涎●[ ] 声音沙哑●[] 喘鸣●[ ] 红肿●[] 头皮屑●[] 见红●[ ] 破水●[ ] 宫缩●[] 计算不能●[] 情感淡漠●[] 妄想、时间的表示方法()月()●[.] 一月●[.] 二月●[.] 三月●[.] 四月●[] 五月●[.] 六月●[.] 七月●[.] 八月●[.] 九月●[.] 十月●[.] 十一月()周()●[] 星期一●[] 星期二●[] 星期三●[] 星期四●[] 星期五●[] 星期六●[] 星期日()年()和日[] ●[ () ] 第年●[ () ] 第年●[ ()] 第年●[ () ] 第年●[ ()] 年(天)●[ ()] 年(天)●[ ] 整年●[ ()] 日●[ ()] 日●[ ()] 日●[ ()] 日●今天[]●明天[]●昨天[]●前天[ ]●后天[ ]●大前天[ ]●大后天[ ]●今晚[]●昨晚[ ]●明晚[ ]()季节[]和时节[ ]●春季[]●夏季[]●秋季[]●冬季[]●立春(夏、秋、冬)[ ()] ●小暑(雪、寒)[ ()]●大暑(雪、寒)[ ()]●雨水[ ]●惊蛰[ ]●春(秋)分[ () ]●清明[ ]●谷雨[ ]●小满[ ]●芒种[ ]●夏(冬至)[ () ]●处暑[ ]●白(寒)露[ () ]●霜降[’ ]()时间的表示方法●[在……内(后)]▲在年[ ]▲在月[ (.)]▲在去年月[ .]▲在早晨[ ]▲在上午[ ]▲在下午[ ]▲在晚上[ ]▲在近天[ ]▲在这~天内[ ]●[在……中]▲在近个月中[ ]▲在过去的年中[ ]●[在……时候]▲在的月日[ (英国) (美国)▲在星期三[ ]▲在本月日[ ]●[在……时]▲在中午[ ]▲在晚上[ ]▲在昨晚[ ( )]▲在半夜[ ]▲在上午点钟[ ]▲在岁时[ ]▲在年底(中、初)[ () ] ●[计……时间]▲一周[ ]▲近个月来[ ]▲几乎(整整)一年[ ( )]▲个月左右[ ]▲至少个月[ ]▲个月以上[ ]▲个月或以上[ ]▲时间不详[ () ()]●[在……时期]▲年内[ ` ]▲期间[ ]▲月日[ ]●[在……期间]▲在年的几年中[ ]▲在夜间[ ]▲整天[ ]●[约]▲约个半小时[ ]▲大约半年[ ]●[至;在……之前]▲从今下午点至明上午点[ ]▲点分[ ]●[从……起]▲从岁至岁[ ]▲从上午点分开始[ ]▲从周一至周五[ ]●[过去;超过]▲在过去的周中[ ]▲点分[ ]●[在……整个期间]▲通宵值班[ ]▲从一月到六月[ ]▲熬过明晚[ ]▲整天(晚)[ ()]●[在……期间]▲在过去的个月内[ ]▲一夜间[]()其他表示方法●每月(年、日)一次[ (; )]●整整一年[ ()]●满周岁[]●工作日[]●周末[]●每周末[]●白天[]●昼夜[]●日常的[]●夏令时间[ ]●每晚[]●黄昏[]●过期的[]●前天晚上(一夜间)[]●[在……之后]▲婚后[ ` ]▲七点十分[ () ]▲住(出)院后[ ()]▲起病后天[ () ]●[在……之前]▲点分之前[ ]▲医生到达前[ ]▲以前未有种症状[ ] ●[以前]▲年前[ ]▲直到一个月前[ ]▲大前天[ ]●[在……之前]▲入(出)院前[ ()]▲前天之前[ ]●[直到]▲直到周前[ ]▲直到现在(出院)[ ()] ●[直到]▲直到岁[ ]▲直到今晨点[ ` ]▲直到医生查完房[ ]●[在……之前]▲下午点钟前[ ]▲下个月之前[ ]●[从……开始]▲自从去年术后[ ]▲前天起[ ]▲从年月起[ ]●超时(加班)[]●上午点[:]●下午点分[:]●点分[ ( )]●点分[ ( )]●术前[]●术后[]第三章现病史[ ()]现病史书写的重点包括:一、主诉中症状的详细描述;二、疾病的发展过程;三、诊疗经过;四、目前的一般情况。
英文病历
POMR (Problem-Oriented Medical Records)表格式住院病历Biographical data:一般项目:Name Age Sex Marital status Nativity Race姓名年龄性别婚否籍贯民族Occupation Date of admission Informant History职业入院日期病史叙述者病史Chief complaint主诉History of present illness现病史Past history既往史:Previous health status: well ordinary bad Infectious diseases平素健康状况:良好一般较差传染病史Immunizations Allergies: N Y clinical manifestation预防接种史过敏史无有临床表现allergen: Trauma: Surgery:过敏原外伤史手术史Review of systems:(Tick if positive, cross out if negative. If postive, you should write down your disease history and brief course of diagnose and therapy)系统回顾:(有打√无打×阳性病史应在下面空间内填写发病时间及扼要诊疗经过) Respiratory system:呼吸系统Sore throat chronic cough sputum hemoptysis wheezing咽痛慢性咳嗽咳痰咯血哮喘dyspnea chest pain呼吸困难胸痛cadiovascular system:循环系统Palpitation dyspnea on exertion hemoptysis syncope心悸活动后气促咯血晕厥edema of lower limbs precordial pain hypertention下肢水肿心前区疼痛高血压Digestive system:消化系统Anorexia sour regurgitation belching nausea vomitting食欲减退反酸嗳气恶心呕吐abdominal distention abdominal pain constipation diarrhea腹胀腹痛便秘腹泻hematemesis melena hematochezia jaundice呕血黑便便血黄疸Urinary system:泌尿系统Lumbago frequent micturition urgent micturition urodynia腰痛尿频尿急尿痛dysuria hematuria nocturia polyuria oliguria facial edema排尿困难血尿夜尿多尿少尿面部水肿Hematopoietic system造血系统Fatigue dizziness blurred vision gingival bleedig乏力头昏牙龈出血subcutaneous hemorrhage ostealgia epistaxis皮下出血骨痛鼻衄Metabolic and endocrine system:代谢及内分泌系统Excessive appetite anorexia sweats cold intolerance食欲亢进食欲减退多汗畏寒polydipsia tremor hands change of character obvious obesity 多饮双手震颤性格改变显著肥胖emaciation hirsutism hair losing pigmentation消瘦多毛毛发脱落色素沉着chang of sexual function amenorrhea性功能改变闭经Musculoskeletal system肌肉骨骼系统Floating arthralgia arthraliga swelling of joints游走性关节痛关节痛关节红肿deformiteies of jionts myalgia atrophy of muscle关节变形肌肉痛肌肉萎缩Nervous system神经系统Dizziness headache vertigo syncope degeneration of memory 头昏头痛眩晕晕厥记忆力减退visual disturbance insomnia disturbance of consciousness视力障碍失眠意识障碍tremor spasm paralysis paresthesia颤动抽搐瘫痪感觉异常Personal history:个人史Birthplace Occupation sexual history smoking N Y出生地职业冶游史吸烟无有about years average pieces per day ceased for years约年平均支/日戒烟年alcohol intake N occasional frequent about years嗜酒无偶有经常约为年average ml per day others平均ml/日其他Marital history:婚姻史:Marrying age companion’s state of health结婚年龄配偶健康状况Menorrhea and Childbearing:月经及生育史Menarche age cycle lasting for days date of last period初潮每次持续时间末次月经时间(age of menopause)绝经年龄Amount of flow: little normal large menstrual pain: N Y经量少正常多痛经无有cycle: regular irregular pregnancy times natural labor经期规则不规则妊娠次顺产times abortions times premature delivery times胎流产胎早产胎stillbirths times difficult labor and its condition死产胎难产及病情Familly history (pay attention to the congenital diseases andcommunicable diseases and communicable dieases related to the paitent家族史(注意与患者现病有关的遗传病和传染性疾病)Father: still alive illness died cause of deaths mother:父:健在患病已故死因母still alive illness died cause of death siblings: others: 健在患病已故死因兄弟姐妹子女其他Physical examination体格检查Vital signs生命体征:Temperature体温pulse脉搏/min次/分respiration呼吸/min次/分B.P血压mmHgGeneral Appearance一般状况:Development发育:ortho-sthenic type正常asthenic type不良sthenic type超常nutrition营养:well良好fairly中等poor不良cachexia恶病质Facial features面容:normal无病容acute急性chronic慢性病容others其他Expression表情:natural自知painful痛苦anxious忧虑dreadful恐惧indifferent淡漠Position: active semi-recumbent others体位:自主半卧位其他Gait: normal abnormal步态正常不正常Conciousness: aware somnolence confusion stupor coma神志清楚嗜睡模糊昏睡昏迷delirium coppperatio; well badly谵妄配合检查合作不合作Mucocutaneous color: normal red pale cyaosis stainted皮肤粘膜色泽无病容潮红苍白紫绀yellow pigmentation lesions:N Y (type and distribution)黄染色素沉着皮疹无有(类型及分布)Subcutaneous hemorrhange: N Y(type and distribution)皮下出血无有(类型及分布)Hair: normal reduced edema: N Y(position and degree)头发分布正常减退水肿无有(部位及程度)Hepatic palm: N Y spider angionma:N Y(position numbers )others:肝掌无有蜘蛛痣无有(部位数目) 其他Lymphnodes:淋巴结Superficial lymph nodes: non-swelling swelling(position and characteristics) 全身淋巴结肿大无肿大肿大(部位及特征)Head : cranium : size : normal large small deformity:头部头颅大小正常大小畸形N Y(coxycephaly squared skull deforming skull)无有(尖颅方颅变形颅)Others: tenderness mass sunk (position)其他异常:压痛包块凹陷(部位)Eyes eyelid: normal edema ptosis trichiasis conjunctive :眼睑正常水肿下垂倒睫结膜normal hyperemia edema hemrrhage正常充血水肿出血eye ball: normal proptosis depression tremor眼球正常突出凹陷震颤motion dysfunction(left right)运动障碍Sclera :normal yellow cornea : normal abnormal ( left right )巩膜无黄染有黄染角膜正常异常(左右)Pupils: equal roundness same size unequal left cm瞳孔等圆等大不等左cmreaction to light: normal delay (left right) disappear (left right) 对光反射正常迟钝(左右)消失(左右)Others:其他Ears: auricle :normal deformity fistula others (left right )耳耳廓正常畸形瘘管其他(左右)excretions of external auditory canal: N Y (left right feature)外耳道分泌物无有(左右性质)Tenderness of mastoid : N Y audation dysfunction: N Y (left right)乳突压痛无有听力粗试障碍无有(左右)Nose: shape : normal: abnormal ( ) other abnormalities:N Y鼻外形正常异常()其他异常无有Nosalala flap obsruction excretions nasal sinus tenderness:鼻翼扇动鼻塞分泌物鼻旁窦压痛N Y (position )无有(部位)Mouth lips :red syanosis pale herpes fissure mucosa :normal口唇红润发绀苍白疱疹皲裂粘膜正常abnormal ( pale petechia)异常(苍白出血点)Opening of parotid gland duct: normal abnormal (swelling腮腺导管开口正常异常(肿胀suppurative excretions)脓性分泌物)Tongue:normal abnormal (coverings tremor leaning to left or right)舌正常异常(舌苔伸舌震颤向左、向右偏斜)Gums: normal swelling pus overflow hemorrhage pigments牙龈正常肿胀溢脓出血色素沉着lead line tooth:regular edentulous carious teeth铅线牙列齐缺牙—|—龋齿—|—Tonsils: pharynx: voice: normal hoarse扁桃体咽声音正常嘶哑Neck:resistence:N Y carotid artery pulsation: normal increased颈部抵抗感无有颈动脉搏动正常增强decreased (left right) jugular vein:normal distention减弱(左右)颈静脉正常充盈high distention trachea:middle deviation to (left right)怒张气管正中偏移(向左向右)Hepatojugular reflux:(-) (+) thyroid: normal swelling degree肝颈静脉回流征:(-)(+)甲状腺正常肿大度Symmetry 对称Dominance in one side: spreading nodular:soft hard others :N Y 侧为主弥漫性结节性质软质硬其他无有(tenderness tremor bruits)(压痛震颤血管杂音)Chest topography:normal barrel chest pigeon chest funnel chest 胸部胸廓正常桶状胸鸡胸漏斗胸flat chest bulging or retraction (left right )扁平胸膨隆或凹陷(左右)bulging in the precordial region tenderness of sternum心前区膨隆胸骨压痛Breast: normal symmetrical abnormal : left right(gynecomastia 乳房正常对称异常左右(男乳女化mass tenderness excretions of nipples)包块压痛乳头分泌物)Lung肺Inspection : movement of respiration : normal abnormal : left 视诊呼吸运动正常异常左right( increased decreased)右(增强减弱)Intercostal space :normal wide narrow(position)肋间隙正常增宽变窄(部位)Palpation : vocal fremitus:normal abnormal :left right (increased 触诊:语颤正常异常左右(增强decreased ) pluernal friction rubs: N Y(position)减弱胸膜摩擦感:无有(部位)Subcutaneous crepitus: N Y(posotion) percussion: resonance皮下捻发感无有(部位)叩诊正常清音abnormal dullness flatness hyperresonance tympany异常叩诊音浊音实音过清音鼓音Lower borders:scapular line: right intercostal space, left肺下界肩胛线右肋间左intercostal space Range of mobility: right cm , left cm肋间移动度右cm,左cmDusculation: breath regular irregular听诊呼吸规整不规整Breath sound: normal abnormal( feature, position )呼吸音正常异常(性质,部位描写)Rale: N Y :ronchi: sonorous sibilant啰音:无有:干性鼾音哨笛音Moist rales: coarse medium fine rales crepitus湿性大中小水泡音捻发音Vocal conduction: normal abnormal: reduced increased(position)语音传导正常异常减弱增强(部位)Plueral friction rubs: N Y (position)胸膜摩擦音无有(部位)Heart 心Inspection:bulging in precordial region : N Y apex impulse:视诊心前区隆起无有心尖搏动normal unseen increased diffusing position: normal正常未见增强弥散心尖搏动位置正常deviation ( the distance from midclavicular line cm)移动(距左锁骨中线内外厘米)Other precordial pulsations: N Y (position)其他部位搏动无有(部位)Palpation:apex impulse:normal increased thrust unclear触诊心尖搏动正常增强抬举感触不清thrills :N Y (position period) percardial friction rubs:N Y震颤无有(部位时期)心包摩擦感无有Percussion:relative cardiac outline: normal shrink extant (right left ) 叩诊相对浊音界正常缩小扩大(右左)Ausculation: heart rate bpm/min rhythm(regular irregular听诊心率次/分心律(齐不齐)absolutly irrgelar) heart sound:S1 normal increased decreased绝对不齐心音S1 正常增强减弱split S2 normal increased decreased split分裂S2 正常增强减弱分裂S3 N Y S4 N Y A2 P2S3 无有S4 无有A2 P2Extra heart sound N gallop (diastolic presystotic summalion额外心音无奔马律(舒张期收缩前期重叠gallop) opening snap others murmurs: N Y (degree conduction)开瓣音其他杂音无有(图示并描述传导)Pericardial friction rubs N Y心包摩擦音无有Peripheral vessals: normal pistal shot of big arteries周围血管无异常血管征大血管枪击音Duroziez’s sign water hammer pulse capillary pulsation二重杂音水冲脉毛细血管搏动pulse deficit paradoxical pulse pulsus alternans other脉搏短绌奇脉交替脉其他Abdoman腹部Inspection: shape normal distention frog abdomen( size cm)视诊外形正常膨隆蛙腹(腹围厘米)scaphoid apical abdomen gastral pattern intestinal pattern舟腹尖腹胃型肠型peristalsis abdominal respiration:existance disappear umbilicus:蠕动波腹式呼吸存在消失脐normal protruding excretions others: N Y(venous distention of正常凸出分泌物其他异常无有(腹壁静脉曲张abdoman purple striae surgical scars hernia)条纹手术疤痕疝)Palpation: soft muscle tension position tenderness N Y触诊柔软腹肌紧张部位压痛无有rebound tenderness N Y fluidthtill N Y succussions plash N Y反跳痛无有液波震颤无有振水音无有Mass N Y(position size) discription of feature liver:can’t be 腹部包块无有(部位大小)特征描述肝未触及touched can be touched :subcostal cm under xipfoid process可触及肋下厘米剑突下discription of feature gallbladder: can’t be touched can be touched特征描述胆囊未触及可触及size cm tenderness N Y Murphy’s sign spleen: can’t be 大小厘米压痛无有Murphy征脾未触及touched can be touched distance from costal margin cm可触及肋下厘米Kideny:can’t be touched can be touched size consistency肾未触及可触及大小硬度tenderness mobility tenderness of ureters: N Y (position)压痛移动度输尿管压痛点无有(部位)percussion: borders of liver dull(existance shrink obliteration )叩诊肝浊音界(存在缩小消失)Upper borders of liver on right midclavicular line intercostal space 肝上界位于右锁骨中线肋间shifting dullness N Y tenderness in renal region N Y (right left )移动性浊音无有肾区叩痛无有(右左)ausculation : borhorygmus normal increased decreased听诊肠鸣音正常增强减弱disappear gurgling N Y vessal bruits N Y (position)消失气过水声无有血管杂音无有(部位)Genitalia :not examined normal abnormal Rectum and Anus :生殖器未查正常异常肛门直肠not examined normal abnormal未查正常异常Spine and Extremities脊柱四肢Spine : normal deformities (lateral anterior posterior protruding)脊柱正常畸形(侧前后凸)Spinous process : tenderness pain while percussed ( position )棘突压痛叩痛(部位)Mobility : normal restricted extremeties: normal abnormal移动度正常受限四肢正常异常deformity swelling of joints joints stiffness畸形关节红肿关节强直tenderness of muscles atrophy of muscles肌肉压痛肌肉萎缩Venous distention of lower limbs (position and feature ) acropachy下肢静脉曲张(部位及特征)杵状指Nervus System神经系统Abdominal wall reflex ( normal ) muscle tone ( normal )腹壁反射(正常)肌张力(正常)Myodynamia ( degree ) paralysis of limbs N Y (left right肌力(级)肢体瘫痪无有(左右upper lower) biceps reflex left (normal) right (normal)上下)肱二头肌反射左(正常)右(正常)knee jerk left (normal) right( normal) achilles jerk left膝健反射左(正常)右(正常)跟腱反射左(normal) right ( normal )正常右(正常)Hoffmann’s dign left (+)(-) right(+)(-)Hoffmann征左(+)(-) 右(+)(-)Babinski’s sign left(+)(-)right(+)(-)Babinski 左(+)(-)右(+)(-)Kernig’s sign left(+)(-)right(+)(-) othersKernig征左(+)(-)右(+)(-)其他Laboratory findings实验室及器械检查结果(The important laboratory examination .X-ray . ECG and other result areincluded)(重要的化验、X线、心电图及其他有关化验) Nunber of X-rayX线片号Abstract病历摘要Diagnosis(impressions)入院诊断Recorder病史记录者Examiner并使审阅者Date of record记录日期第一章病人身份[Identification] • [Name] 姓名• [Sex] 性别• [Age] 年龄• [Occupation]职业• [Date of birth] 出生日期• [Marriage (Marital status)] 婚姻• [Race] 民族• [P lace of birth (Birth place)] 籍贯• [Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码•[Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话• [Home address and phone No.] 家庭住址及电话• [Post code] 邮政编码• [Person to not ify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话• [Source (Complainer;offerer;supplier; provider) of history] 病史陈术者• [Reliability of history] 病史可*程试• [Medical security (Type of payment)] 医疗费用• [Ty pe of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情)• [Medical record No.] 病历号• [Clinic diagnosis] 门诊诊断• [Date of admission (admission date)] 入院日期• [Date of record] 记录日期1、年龄的表示方法(以36岁为例)•36 years old (y/o) •Age 36 •36 year-old •The age of 36 •36 years of age 2、性别的表示方法• [Male,♂] 男性• [Female,♀] 女性3、职业的表示方法•工人[Worker] •退休工作[Retired worker] •农民[Farmer (peasant)] •干部[Leader (cadre)] •行政人员[administrative personnel (staff)] •职员[staff member] •商人[Trader (Businessman)] •教师[Teacher] •学生[Student] •医生[Doctor] •药剂师[Pharmacist] •护士[Nurse] •军人[Soldier] •***[Policeman]•工程师[Engineer] •技术员[Technician] •家政人员[Housekeeper] •家庭主妇[Housewife] •营业员[Assistant] •服务员[Attendant] •售票员[Conductor] 4、民族的表示方法•汉[Han] •回[Hui] •蒙[Meng] •藏[Tibetan] •朝鲜[Korean] •美国人[American] •***人[Japane se] •英国人[Britisher] 5、医疗费用的表示方法• [Self pay (Individual medical care)] 自费• [Governm ent insruance (Public medical care)] 公费• [Insurance] 保险• [Local insurance] 本地医保• [Non-local in surance] 外地医保• [Labor protestion care] 劳保6、婚姻状况的表示方法• [Married] 已婚• [S ingle (Unmarried)] 未婚• [Diverced] 离婚• [Widow] 寡妇• [Wi dower] 鳏夫7、病史可*程度的表示方法• [Reliable] 可* • [Unreliable] 不可* • [Not entir ely] 不完全可* • [Unobtainable] 无法获得8、住址的表示方法•[NO.3,Qing Chun Road Eas t,Hangzhou, Zhejiang] 浙江省杭州市庆春东路3号•[XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province.] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村9、病史陈述者的表示方法• [Patient himself (herself)] 患者本人• [Her husband] 患者的丈夫• [His wife] 患者的妻子• [Patient`s colleague] 患者的同事• [Patient`s neighbor] 患者的邻居• [Patient `s Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister)] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹) • [Taximan] 出租车司机• [Traffic police] 交通*** 10、日期的表示方法•2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)](美国) •2002年10月1日[1-10-200 2(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st of Oct.,2002)] (英国) 11、住院类别的表示方法• [Emergent (Emergency call)] 急诊• [Urgent] 危重• [Elective (General)] 一般(普通)12、入院时病情的表示方法• [Stable] 稳定• [Unstable] 不稳定• [Relative stable] 相对稳定• [Critical(Imminent)] 危重• [Fair (General)] 一般第二章主诉[Chief Complaint] 1、主诉的表示方法:症状+时间(Symptom+Time)•症状+for+时间如:[Chest pain for 2 hours] 胸痛2小时•症状+of+时间如:[Nausea and vomiting of three days` duration] 恶心呕吐3天•症状+时间+in duration 如:[Headache 1 month in duration] 头痛1月•时间+of+症状如:[Two-day history of fever] 发热2天2、常见症状• [Fever] 发热• [Pain] 疼痛• [Edema]水肿• [Mucocutaneous hemorrh age (bleeding)] 皮肤粘膜出血• [Dyspnea (Difficuly in b reathing;Respiratory difficulty;short of breath)] 呼吸困难• [Cough and expectoration (Sp utum;Phlegm)] 咳嗽和咯痰• [Hemoptysis] 咯血• [Cyanosis] 紫绀• [Palpitation] 心悸• [Chest discomfort] 胸闷• [Nausea (Retch;Dry Vomi ting)and Vomiting] 恶心和呕吐• [He matemesis (Vomiting of blood)] 呕血• [Hematochezia (Hemafecia)] 便血• [Diarrhea] 腹泻• [Constipation (Obstipation)] 便秘• [Vertigo (Giddiness; Dizziness)] 眩晕• [Jaundice (Icterus)] 黄疸• [Convulsion] 惊厥• [Disturbance of consciousn ess] 意识障碍• [Hemat uria] 血尿• [Frequent micturition,urgent micturition and dysuria] 尿频,尿急和尿痛• [Inc ontinence of urine] 尿失禁• [Retention of urine] 尿潴留(1)发热的表示方法• [Infective (Septic)fever] 感染性发热• [Non-infective (Aseptic)fever] 非感染性发热• [Dehydration (I nanition)fever] 脱水热• [Drug fever] 药物热• [Functional hypothermia] 功能性低热• [A bsorption fever] 吸收热• [Central fever] 中枢性发热• [Fever type] 热型▲[Continuous fever] 稽留热▲[Remittent fever] 驰张热▲[Intermittent fever] 间歇热▲[Undulant f ever] 波状热▲[Recurrent fever] 回归热▲[Periodic fever] 周期热▲[Irregular fever] 不规则热▲[Ephemeral fever] 短暂热▲[Double peaked fever] 双峰热• [Fever of und etermined(unknown) origin, FUO] 不明原因发热• [Rigor (shivering;chill;shaking chill;agu e)] 寒战• [Chilly Sensation (Fell chilly;cold fits;coldness)] 畏寒• [Ultra-hyperpyrexia] 超高热• [Hyperthermia (A high fever;hyperpyrexia;ardent fever)] 高热• [Moderate fever] 中度发热• [Hypothermia (Low-grade fever;slight fever;subfebrile temperature)] 低热• [B ecome feverish (Have a temperature)] 发热• [Crisis] 骤降• [Lysis] 渐降• [Typhoid fev er] 伤寒热• [Rheumatic fever] 风湿热• [Cancerous fever] 癌性发热• [Fervescence peri od] 升热期• [Defervescence period] 退热期• [Persistent febrile period] 持续发热期(2)疼痛的表示方法• [Backache (Back pain)] 背痛• [Lumbago] 腰痛• [Headache] 头痛▲[Vasomotor headache] 血管舒缩性头痛▲[Post-traumatic headache] 创伤后头痛▲[Migrai ne headache] 偏头痛▲[Cluster headache] 丛集性头痛• [Chest pain] 胸痛• [Precardial pain] 心前区痛• [Retrosternal pain] 胸骨后痛• [Abdominal pain (Stomachache)] 腹痛•[Acrodynia (pain in limbs)] 肢体痛• [Arthrodynia (Art hralgia)] 关节痛• [Dull pain] 钝痛• [Sharp pain] 锐痛• [Twinge pain] 刺痛• [Knife-like pain (Piercing pain)] 刀割(刺)样痛• [Aching pain] 酸痛• [Burning pain] 烧灼痛• [Colicky (Griping;cramp) pain] 绞痛• [Colic] 绞痛• [Bursting pain] 胀痛(撕裂痛)• [Hunger pain] 饥饿痛• [Tic pa in] 抽搐痛• [Bearing-down pain] 坠痛• [Shock-like pain] 电击样痛• [Jumping pain] 反跳痛•[Tenderness pain] 触痛(压痛)• [Girdle-like pain] 束带样痛• [Wandering pain] 游走性痛• [Throbbing pain] 搏动性痛• [Radiating pain] 放射性痛• [Cramping pain] 痉挛性痛• [Boring pain] 钻痛• [Intense pain] 剧痛• [Writhing pain] 痛得打滚• [Dragging pain]牵引痛• [Labor pain] 阵痛• [Cancerous pain] 癌性疼痛• [Referred pain] 牵涉痛• [Pe rsistent pain (Unremitting pain)] 持续性痛• [Constant pain] 经常性痛• [Intermittent pai n] 间歇性痛(3)水肿的表示方法• [Mucous edema (Myxedema)] 粘液性水肿• [Cardiac (Cardiogenic) edema] 心源性水肿• [Nephrotic (renal) edema] 肾源性水肿• [Hepatic edema] 肝源性水肿• [Alimentary (Nutritional) edema] 营养不良性水肿• [Angioneurotic edema] 血管神经性水肿• [Pitting] 凹陷性• [Nonpitting] 非凹陷性• [Localized (Local) edema] 局限性水肿• [Generaliz ed edema (Anasarca)] 全身性水肿• [Hydrops] 积水• [Elephantiasic crus] 橡皮肿• [Cerebral(Brain) edema] 脑水肿• [Pulmonary edema (Hydropneumonia0] 肺水肿• [Hydrocephalus] 脑积水• [Edema of endoscrinopathy] 内分泌病性水肿• [Invisible (Recessive) edema] 隐性水肿• [Frank edema] 显性水肿• [Inflammatory edema] 炎性水肿• [Idiopathic edema] 特发性水肿• [Cyclical edema] 周期性水肿• [Ascites (Abdominal effusion;hydroperiotoneum)] 腹水• [Pleural effusion (Hydrothorax)] 胸水• [Pericardial effusion (Hydropericardium)] 心包积液• [Bronchoedema] 支气管水肿• [Slight (M ild)] 轻度• [Moderate] 中度• [Serious] 重度• [Transudate] 漏出液• [Exudate] 渗出液(4)呼吸困难的表示方法• [Cardiac dyspnea] 心原性呼吸困难• [Inspiratory] 吸气性• [Expiratory] 呼气性• [Mixed] 混合性• [Obstructive] 梗阻性• [Dyspnea at rest] 静息时呼吸困难• [Dyspnea on exertion] 活动时呼吸困难• [Dysp nea on lying down] 躺下时呼吸困难• [Paroxysmal nocturnal dyspnea,PND] 夜间阵发性呼吸困难• [Orthopnea] 端坐呼吸• [Asthma] 哮喘• [Cardiac asthma] 心源性哮喘• [Bronchial asthma] 支气管性哮喘• [Hyperpnea] 呼吸深快• [Periodic breathing] 周期性呼吸• [Tachypnea (Rapid or fast breathing;accelerate d breathing;short of breath)]气促• [Bradypnea (Slow breathing)] 呼吸缓慢• [Irregular breathing] 不规则呼吸(5)皮肤粘膜出血的表示方法• [Bleeding spots in the skin] 皮肤出血点• [Petechia] 瘀点• [Eccymosis] 瘀斑• [Purpura] 紫癜• [Splinter hemorrhage] 片状出血• [Oozing of the blood (Errhy sis)] 渗血• [Blood blister (Hemophysallis)] 血疱• [Hemorrhinia (Nasal bleeding)] 鼻衄• [Ecchymoma] 皮下血肿(6)咳嗽与咯痰的表示方法• [Dry cough (Nonproductive cough;hacking cough)] 干咳• [Sharp cough] 剧咳• [Wet cough (Moist cough)] 湿咳• [Productive cough (Loose cough)] 排痰性咳• [Chronic cough] 慢性咳嗽• [Irritable cough] 刺激性咳嗽• [Paroxysmal cough] 发作性(阵发性)咳嗽• [Cough continually] 持续性咳嗽• [Spasmodic cough] 痉挛性咳嗽• [Whooping cough] 百日咳• [Winter cough] 冬季咳• [Wheezing cough] 喘咳• [Short cough] 短咳• [Distressed cough] 难咳• [Shallow cough] 浅咳• [Droplet] 飞沫• [Frothy sputum] 泡沫样痰• [Bloody sputum] 血痰• [Mucous (Mucoid) sputum] 粘液样痰• [Purulent sputum] 脓痰• [Mucopurulent sputum] 粘液脓性痰• [White (Yellow,green) sputum] 白(黄,绿)痰• [Fetid (Foul) sputum] 恶臭痰• [Iron-rust (Rusty) sputum] 铁锈色痰• [Chocolate coloured sputum] 巧克力色痰• [Thick sputum] 浓痰• [Thin sputum] 淡痰• [Viscous sputum] 粘痰• [Transparent sputum] 透明痰• [Much (Large amounts of) sputum] 大量痰• [Moderate amounts of sputum] 中等量痰• [Not much (Small amounts of ) sputum] 少量痰(7)内脏出血的表示方法• [Goldstein’s hemoptysis]戈耳斯坦氏咯血• [Massive hematemesis]大量呕血• [Epistasis (Nosebleed;Nasal bleeding; Hemorrhinia;rhinorrhagia)]鼻衄• [Hematuria] 血尿• [Initial hematuria] 初血尿• [Idiopathic hematuria] 特发性血尿• [Painless hematuria] 无痛性血尿• [Terminal hematuria] 终末性血尿• [Gross (Macroscopic) hematuria] 肉眼血尿• [Microscopic hematuria] 镜下血尿• [Hematuria in the whole process of urination] 全程血尿• [Gingival bleeding (Ulaemorrhagia;gum bleeding)] 牙龈出血• [Hematochezia] 便血• [Bloody stool] 血便• [Black stool (Melena)] 黑便•[Tarry stool] 柏油样便• [Bleeding following trauma] 外伤后出血• [Spontaneous bleeding] 自发性出血• [Bleeding Continuously] 持续出血• [Occult blood,OB] 隐血• [Hematobilia] 胆道出血• [Hemathorax] 血胸• [Hemarthrosis] 关节积血• [Hematocoelia] 腹腔积血• [Hematoma] 血肿• [Hemopericardi um] 心包积血• [Cerebral hemorrhage] 脑出血• [Subarachnoid hemorrhage(SAH)] 蛛网膜下腔出血• [Excessive (Heavy) menstrual flow with passage of clots] 月经量多伴血块• [Mild (Moderate) menses] 月经量少(中等)• [Painless Vaginal bleeding] 无痛性阴道出血• [Postcoital bleeding] 性交后出血• [Puls ating bleeding] 搏动性出血• [Post-operation wound hemorrhage] 术后伤口出血• [Excessive bleeding after denal extraction] 拔牙后出血过多(8)紫绀的表示方法• [Congenital cyanosis] 先天性紫绀• [Enterogenous] 肠源性• [Central] 中枢性• [Peripheral] 周围性• [Mixed] 混合性• [Acrocyanosis] 指端紫绀(9)恶心与呕吐的表示方法• [Vomiturition (Retching)] 干呕• [Feel nauseated] 恶心感• [Postprandial nausea] 饭后恶心• [Hiccup] 呃逆• [Sour regurgitation] 返酸• [Fecal (Stercoraceous) vomiting] 吐粪• [undigested food Vomiting] 吐不消化食物• [Bilious Vomiting] 吐胆汁(10)腹泻与便秘的表示方法• [Moning diarrhea] 晨泻• [Watery (Liquid)diarrhea] 水泻• [Mucous diarrhea] 粘液泻• [Fatty diarrhea] 脂肪泻• [Chronic (Acute)] 慢性(急性)• [Mild diarrhea] 轻度腹泻• [Intractable (Uncontrolled)diarrhea] 难治性腹泻• [Protracted diarrhea] 迁延性腹泻• [Bloody stool] 血梗• [Frothy stool] 泡沫样便• [Formless (Formed)stool] 不成形(成形)便• [Loose (Hard) stool] 稀(硬)便• [Rice-water stool] 米泔样便• [Undigested stool] 不消化便• [Dysenteric diarrhea] 痢疾样腹泻• [Inflammatory diarrhea] 炎症性腹泻• [Osmotic] 渗透性• [Secretory] 分泌性• [Malabsorption] 吸收不良性• [Lienteric] 消化不良性• [Pancreatic diarrhea] 胰性腹泻• [Tenesmus] 里急后重• [Pass a stool (Have a passage; open or relax the bowel)] 解大便• [Have a call of nature] 便意• [Fecal incontinence (Copracrasia)] 大便失禁• [Functional constipation] 功能性便秘• [Organic constipation] 器质性便秘• [Hab itual constipation] 习惯性便秘• [Have a tendency to be constipated] 便秘倾向(11)黄疸的表示方法• [Latent (occult) jaundice] 隐性黄疸• [Clinical jaundice] 显性黄疸• [Nuclear icterus] 核黄疸• [Physiologic icterus] 生理性黄疸• [Icterus simplex] 传染性黄疸• [Toxemic icterus] 中毒性黄疸• [Hemol ytic] 溶血性• [Hepatocellular] 肝细胞性• [Obstructive] 阻塞性• [Congenital] 先天性• [Familial] 家族性• [Cholestatic] 胆汁淤积性• [Hematogenous] 血源性• [Malignant] 恶性• [Painless] 无痛性(12)意识障碍的表示方法• [Somnolence] 嗜睡• [Confusion] 意识模糊• [Stupor] 昏睡• [Coma] 昏迷• [Delirium]谵妄• [Syncope (swoon; faint)] 晕厥• [Drowsiness] 倦睡(13)排尿的表示方法• [Enuresis (Bed-wetting)] 遗尿• [Anuria] 无尿• [Emiction interruption] 排尿中断• [Interruption of urinary stream] 尿线中断• [Nocturia] 夜尿• [Oliguria] 少尿• [Polyuria] 多尿• [Pass water (Make water; ur inate; micturition)] 排尿• [Frequent micturition (Frequency of micturition; fruquent urination; Pollakiuria)] 尿频• [Urgent micturition (Urgency of urination or micturition)] 尿急• [Urodynia (Pain on micturition; painful micturition; alginuresis; micturition pain)] 尿痛• [Dysuria (Difficulty in micturition; disturbance of micturition)] 排尿困难• [Small urinary stream] 尿线细小• [Void with a good stream] 排尿通畅• [Guttate emiction (Dribbling following urination;terminal dribbling)] 滴尿• [Bifurcation of urination] 尿流分*• [Residual urine] 残余尿• [Extravasation of urine] 尿外渗• [Stress incontinence] 压力性尿失禁• [Overflow incontinence] 溢出性尿失禁• [Paradoxical in continence] 反常性尿失禁3.少见症状• [Weekness( Debility; asthenia; debilitating)] 虚弱(无力)• [Fatigue (Tire; lassitude)] 疲乏• [Dis comfort (Indisposition; malaise)] 不适• [Wasting (thin; underweight; emaciation; lean)] 消瘦• [Night sweating] 盗汗• [Sweat (Perspiration)] 出汗• [Cold sweat] 冷汗• [Pruritus (Iching)] 搔痒• [Asthma] 气喘• [Squeezing (Tightness; choking; pressing) sensation of th e chest] 胸部紧缩(压榨)感• [Intermittent claudication] 间歇性跛行• [Difficulty in swallowing( Dysphagia; difficult swallowing; acataposis)] 吞咽困难• [Epigastric (Upper abdominal) discomfort] 上腹部不适• [Anorexia (Sitophobia)] 厌食• [Poor appetite (Loss of appetite)] 纳差•[Heart-burn( Pyrosis)] 胃灼热• [Stomachache( Pain in stomach)] 胃部痛• [Periumbilial pain] 脐周痛• [Belching (Eructation)] 嗳气• [Sour regurgitation] 返酸• [Abdominal distention(bloating)] 腹胀• [Pass gas( Break wink)] 肛门排气• [Small(Large) stool] 大便少(多)• [Expel(P ass) worms] 排虫• [Pain over the liver] 肝区痛• [Lumbago] 腰痛• [Pica(Parorexia; allotriophagy)] 异食癖• [Dysmenorrhea] 痛经• [Menoxenia (Irregular menstruation)] 月经不调• [Polymenorrhea (Epimenorrhea)] 月经过频• [Oligomenorrhea] 月经过少• [Excessive menstruation (Menorr hagia; menometrorrhagia; hypermenorrhea)] 经量过多• [Hypomenorrhea (Scantymenstruation)] 经量过少• [Menopause (Menostasia; menostasis)] 绝经• [Amenorrhea (Menoschesis)] 闭经• [Leukorrhagia] 白带过多• [A***uality (lack of libido)] 无性欲• [Hypo***uality] 性欲低下• [Hyper***uality] 性欲亢进• [Prospermia (Ejaculatio praecox)] 早泄• [Impotency (impotence)] 阳萎• [Nocturnal emission (Spermatorrhea)] 遗精• [Lack of potency] 无性交能力• [Hair loss] 脱发• [Joint pain (Arthralgia; arthrodynia)] 关节痛• [Polydipsia (Excessive thirst)] 多饮(烦渴)• [Polyphagia (Excessive appetite; hyperorexia; bulimia)] 多食• [Cold (Heat) intolerance] 怕冷(热)• [Dwarfism (Excessive height)] 身材矮小(高大)• [Excessive sweating] 多汗• [Hands tremble] 手抖• [Obesity (Fatty)] 肥胖• [Agitation (Anxiety;nervous irritability)] 焦虑(忧虑)•[Mania] 躁狂• [Hallucination] 幻觉• [Aphasia (Logopathy)] 失语• [Amnesia (Poor memorization;memory deterioration)] 记忆力下降• [Hemianesthesia] 偏身麻木• [Formication] 蚁走感• [Tingling] 麻刺感• [Hyperpathia] 痛觉过敏• [Hypalgesia] 痛觉减退• [Illusion] 错觉• [Hemiplegia] 半身不遂• [Insomnia (Poor sleepness;sleeplessness)] 失眠• [Nightmare] 多梦• [Numbness] 麻木• [Pain in limbs (Acrodynia)] 肢体痛• [Limitation of motion] 活动受限• [Tetany] 手足抽搐• [Discharge of pus] 流脓• [Blurred vision(Hazy vision;blurring of vision; dimness of vision)]视物模糊• [Burning (Dry) sensation] 烧灼(干燥)感• [Tearing (Dacryorrhea;Lacrimation)] 流泪• [Double vision (Diplopia)] 复视• [Strabismus] 斜视• [Hemianopia] 偏盲• [Tired eyes (Eyestrain)] 眼疲劳• [Foreign body sensation] 异物感• [Lose the sight (Lose of vision)] 失明• [Dimi nution of vision] 视力减退• [Nictition] 眨眼• [Ophthalmodynia (Eye-ache;ocular pain)] 眼痛• [Photophobia] 畏光• [Spots before the eyes] 眼前黑点• [Deafness(Anacusia)] 耳聋• [Auditory dysesthesia] 听力减退• [Otalgia (Otodynia;pain in the ear ;ear-ache)] 耳痛• [Stuffy fee ling in the ear] 耳闭气• [Tinnitus] 耳鸣• [Outophony] 自声过强• [Nasal obstruction (blockage)] 鼻塞• [Dryness of the nose] 鼻干燥• [Rhinorrhea (Snivel;Nasal discharge)] 流鼻涕• [Sneezing] 打喷嚏• [Snoring] 打鼾• [Hyposmia (Reduction of the sense of smell)] 嗅觉减退• [Anosm ia (Complete loss of sense of smell)] 嗅觉丧失• [Dysphonia] 发音困难• [Hoarseness] 声嘶• [Pain on swallowing] 吞咽痛• [Saliva dribblies from the mouth] 流涎• [Troaty voice] 声音沙哑• [Stridor] 喘鸣• [Red and swollen] 红肿• [Scurf] 头皮屑• [Show] 见红• [Amniotic fluid escape d] 破水• [Uterine contraction] 宫缩• [Acalculia] 计算不能• [Apathy] 情感淡漠• [Delusion] 妄想现病史书写的重点包括:一、主诉中症状的详细描述;二、疾病的发展过程;三、诊疗经过;四、目前的一般情况。
住院病历中英文对照
1 ( )表格式住院病历2 :一般项目:3姓名年龄性别婚否籍贯民族4职业入院日期病史叙述者病史5主诉6现病史既往史:7 : 平素健康状况:良好一般较差传染病史8 : N Y 预防接种史过敏史无有临床表现9: : :过敏原外伤史手术史10: ( , . , )系统回顾:(有打√无打×阳性病史应在下面空间内填写发病时间及扼要诊疗经过)11 :呼吸系统12 咽痛慢性咳嗽咳痰咯血哮喘13呼吸困难胸痛14 :循环系统15心悸活动后气促咯血晕厥163 m4 G: a6 ] h下肢水肿心前区疼痛高血压 :消化系统; L. N) e w!A$ H* W食欲减退反酸嗳气恶心呕吐8 G1 d;P$ `( ]腹胀腹痛便秘腹泻8t) }/ q7 i' ]6 V c2 ^) i9 h呕血黑便便血黄疸:泌尿系统腰痛尿频尿急尿痛7 D) {2 ?5 L9 L V9 G排尿困难血尿夜尿多尿少尿面部水肿造血系统乏力头昏牙龈出血"j9 w, N. P5 j m! C' z$ {% i; V4 r7 {- S皮下出血骨痛鼻衄0b* ?5 ] ~ R* b( A"g e* H:代谢及内分泌系统食欲亢进食欲减退多汗畏寒" f8 X: \! j |4A r6 z0 [: z) L! {+y$ l多饮双手震颤性格改变显著肥胖* D* N. | ]- E. ^% k" v5 ]6 A* g消瘦多毛毛发脱落色素沉着: N d4 x! B5 R性功能改变闭经. T' J. A; Y, ]2 f- \+ }/ L6 H8 e8 A9 H; {# G肌肉骨骼系统 2 G1 W5 f1 z B游走性关节痛关节痛关节红肿! f7 T4 \% p; e. ^; n关节变形肌肉痛肌肉萎缩0 J8 Y( x1 f, O1 o9 ^神经系统: t0 N! C' {/ w, b" j头昏头痛眩晕晕厥记忆力减退# I4 M6 l视力障碍失眠意识障碍4 V6 W* m2 L; k颤动抽搐瘫痪感觉异常 :5 f( t5 O) p8 ]个人史N Y 4 ]% S6 l7 e; O* u;g) c3 B出生地职业冶游史吸烟无有) z' c! [2 C9 h( \0 c约年平均支/日戒烟年* b0 V6 ]/ z a5 IN - x M4 u w1 X1 c. x嗜酒无偶有经常约为年1 ^( i; Q7 l平均日其他) Y4 x. U( D:婚姻史:, {0 t( o, A, ^8 g3 l’s : x5 z. E8 X) W5 M! Q* t结婚年龄配偶健康状况6 d9 R1 x5 p9 |1 | :7 ?) }9D月经及生育史( a0 C* i9 z5 l* A2 @' p! q' s, t: D; E初潮每次持续时间末次月经时间( )绝经年龄. G$ \0 @5 x; ?" t: : N Y 经量少正常多痛经无有: ?1 D1 t8 u9 t( S7 q" s) q经期规则不规则妊娠次顺产$ b0 E4 k7 B, u胎流产胎早产胎' Z' h. _* K8 t) w B! D1 H6 p0 y, q" B6 z, W9 J死产胎难产及病情% w' U9 {: f) ~( ' N5 O5 Q g; _4 ?! N* F; `3 c! }/ c( T2 w家族史(注意与患者现病有关的遗传病和传染性疾病)3 L2 p4 s0 _ : : 父:健在患病已故死因母 : :健在患病已故死因兄弟姐妹子女其他8 [+ E( v2 e) e" b4 ~体格检查' _( P5 `0 F$ B5 p生命体征: ' | P( f" M0 W8 J体温4 p( \# Y' @" z,g3 b9 [脉搏次/分呼吸次/分/ O( V. |; t0 y. q2 [血压 B2 K) W8 I! l( L6 X一般状况:发育: 正常* Z3 t. N: ]+ A$ v0 \& @! s不良超常营养: . |$ W2 G* Z"I0 c$ }$ T9 s良好: b3 ]* R9 }2 T. \中等7 A( k0 d2 r( ^& Z( l不良0 O6 c8T9 a6 S" M恶病质6 e D7 A. m9 E! R面容: , N; _' T" p无病容急性" T, P9 u, Z:w6 ~慢性病容 3 D2 @9 U; h!t! N) Y$ X其他; i' P5 M9 L7 P; y表情: 自知% A0 j: p.n8 Z$ x1 g8 L) }痛苦' M3 K! p) q" ^0 _忧虑. w n, I4 O2 F3 Y* G$ G恐惧) ?' P) K2 G" i9 |$ W淡漠0 L' f3 h2 `) A6 e n) k R6 Y r: 体位:自主半卧位其他: & M; [" \9 k) `8 I步态正常不正常6 d: I5 w; K6 c8 m7 I: u( f L* g! ]- L' e, v9 J, u神志清楚嗜睡模糊昏睡昏迷; 2 A5 R8 y; L0 c谵妄配合检查合作不合作. F; M4 ]* z" I, `2 H: W( Y: " d D) _, t5 M. T r. z皮肤粘膜色泽无病容潮红苍白紫绀Y ( ); n3 c; k, n8 ?) E黄染色素沉着皮疹无有(类型及分布). S$ t, a P. g7 Z* B1 [7 n: N Y( ) 6 t1 u8 |* j 皮下出血无有(类型及分布): : N Y( ), ?0 H, o* k9 K头发分布正常减退水肿无有(部位及程度)0 v0 E3 R e* X k0 u: N Y Y() }2 B3 N ]- C肝掌无有蜘蛛痣无有(部位数目) 其他:淋巴结8 ?* k' ^- @; ~; `7 }3 L: ( )" L, R" z! P. y* p0 F9 m全身淋巴结肿大无肿大肿大(部位及特征)3 M* U' k1 H! z! |6 H: : : : & R' k4 G"d y6 F头部头颅大小正常大小畸形N Y( )无有(尖颅方颅变形颅)/ `6 t4 [0 b8 N2 V) C8 N: J$ V6 e4 C. R: ()其他异常:压痛包块凹陷(部位): : 眼睑正常水肿下垂倒睫结膜; A( L$ F: \+ S Z正常充血水肿出血 2 n u. |3 q8 e0 I: - e8 {# m, ^* Z, z; p" v眼球正常突出凹陷震颤( )运动障碍: ( )巩膜无黄染有黄染角膜正常异常(左右)5 W. R' Z; G1 ?7 E' t1 r2 ]: 瞳孔等圆等大不等左: ( ) ( ) 对光反射正常迟钝(左右)消失(左右)+ q: Z* j. b1 \ Q6 P: J7 y2 `, E) d其他: ( )) o4 I2 w9 u 耳耳廓正常畸形瘘管其他(左右)' y4 _3 U6 ~3 r: N Y ( )外耳道分泌物无有(左右性质)" s7 F3 F9 F4 u: N Y : N Y ( )* p( h7 l; b0 n3 B乳突压痛无有听力粗试障碍无有(左右); O* @3 E: A3 C6 O2 S' U: : : ( ) Y " [+ D9 E7 o$ [1 _. u6 |鼻外形正常异常()其他异常无有: ( y5 l ^$ I5 O鼻翼扇动鼻塞分泌物鼻旁窦压痛! }: g4 Z ? R$ q; O, {N Y ( )无有(部位)口唇红润发绀苍白疱疹皲裂粘膜正常) ]" D2 r4 A( )异常(苍白出血点)`. }" a1 r( H. X, s3 [: ( 腮腺导管开口正常异常(肿胀9 W) J* G7 R )脓性分泌物)( )) i2 S9 v, a( l7 Q" s舌正常异常(舌苔伸舌震颤向左、向右偏斜): " b6 e. i4 G7 u$ y, s牙龈正常肿胀溢脓出血色素沉着铅线牙列齐缺牙—|—龋齿—|—) `+ l0 q' ]% o! n6 R: : : 扁桃体咽声音正常嘶哑2 [5 ?5 M: T2 X$ M; y: e Y : 颈部抵抗感无有颈动脉搏动正常增强( ) 减弱(左右)颈静脉正常充盈( )4 o( z0 ]4 v1 ]怒张气管正中偏移(向左向右)9 L" u$ S* n; g) (+) : 肝颈静脉回流征:(-)(+)甲状腺正常肿大度对称: Y 侧为主弥漫性结节性质软质硬其他无有) t9 _6 G5 t) s ( )(压痛震颤血管杂音)胸部胸廓正常桶状胸鸡胸漏斗胸; t3 d" i" Q" b( )扁平胸膨隆或凹陷(左右)7 L* A2 k5 i"a X7 j u8 _; x9 {0 S* E: Y: y. U心前区膨隆胸骨压痛" y( M7 L0 V9 j: : ( # v7 a, j, ^0 x* }( {乳房正常对称异常左右(男乳女化)1 V' k6 p0 {& l9 A) z0 [包块压痛乳头分泌物) T) x3 ~* ^% U" [0 }( C1 @, c, A病史记录者并使审阅者记录日期3r. n4 S5 B2 {3 A肺: : : ) P3 }5 |5 T6 w视诊呼吸运动正常异常左 1 r6 [) C3 c; L A( Y1 R ( )2 I7 |9 A; c5 K0 L0 L" \( m右(增强减弱)& R" S1 D3 L9 {/ L( I()肋间隙正常增宽变窄(部位). ~$ O8 l0 ]' `5 X4 m: ( 2 n; o1 r$ ?1 [& V触诊:语颤正常异常左右(增强) : N Y()7 p3 j9 a( k7 Z1 @减弱胸膜摩擦感:无有(部位)/ b" V @' B: S: N Y() : , ^" u$ E5 j5 J 皮下捻发感无有(部位)叩诊正常清音" U2 n3 k) i3 I$ U) P异常叩诊音浊音实音过清音鼓音! \) K' t; o8 Z: O V: k: , ! V8 c( a: s' O0 m' H肺下界肩胛线右肋间左8 o) O: R6 Q7 Z5 b. ?: , \4 R3 S( V' I5 g' t" d0 J肋间移动度右,左: 听诊呼吸规整不规整3 F5 R. y$ J; \7 ]: ( , )呼吸音正常异常(性质,部位描写): N Y :: 3 L; A4 l: j( m 啰音:无有:干性鼾音哨笛音 : 湿性大中小水泡音捻发音: : ()语音传导正常异常减弱增强(部位): N Y ()胸膜摩擦音无有(部位)心6 f0 e$ ?3 l7 ?* B" W : N Y : 视诊心前区隆起无有心尖搏动: 9 y0 p7 d$ C0 z6 B5 c. _, j正常未见增强弥散心尖搏动位置正常- s8 H0 v!T2 J9 X( )移动(距左锁骨中线内外厘米): N Y ()其他部位搏动无有(部位); f: }. Z. _' v; z, K. m2 h) ~1 R X, T9 S触诊心尖搏动正常增强抬举感触不清4 L2 \( h( F' lY ( ) Y震颤无有(部位时期)心包摩擦感无有: ( )叩诊相对浊音界正常缩小扩大(右左); x1 Q6 \- j2 s: ( 5 L* B: ~, I! Y4 R0 z$ H听诊心率次/分心律(齐不齐) 4 q6 ^! b) 1 绝对不齐心音 S1 正常增强减弱* m8 H9 J6 o S2 Q( d. [# {: X分裂 S2 正常增强减弱分裂. e' |' z8 [, X. Z( P" f S3 N Y S4 N Y A2 P2S3 无有 S4 无有 A2 P2N ( 额外心音无奔马律(舒张期收缩前期重叠) : N Y ( )开瓣音其他杂音无有(图示并描述传导)N M1 d* y3 g4 {心包摩擦音无有: 周围血管无异常血管征大血管枪击音. U' M ^4 L( w, u’s & S; ~8 S$ x 二重杂音水冲脉毛细血管搏动* l" P) n* h脉搏短绌奇脉交替脉其他腹部. z( X* L1 A3 }: ( ) 视诊外形正常膨隆蛙腹(腹围厘米)舟腹尖腹胃型肠型: 蠕动波腹式呼吸存在消失脐" [: q; Q8 p1 e) _6 I( e4 C: N Y( 正常凸出分泌物其他异常无有(腹壁静脉曲张)条纹手术疤痕疝)8 Z |5 @: J: N Y 触诊柔软腹肌紧张部位压痛无有 N Y N Y N Y5 Q! I, E3 I$ o5 N 反跳痛无有液波震颤无有振水音无有N Y( ) ’t 腹部包块无有(部位大小)特征描述肝未触及 # I6 r" r4 @7 V; W2 h 可触及肋下厘米剑突下 : ’t 特征描述胆囊未触及可触及1 O* X, j, a" YN Y ’s : ’t 大小厘米压痛无有征脾未触及 可触及肋下厘米5 Q7 {" {& I" g: J1 p* {’t 9 e7 t6 Z5 Z7 \# Q6 F4 h 肾未触及可触及大小硬度: N Y ()压痛移动度输尿管压痛点无有(部位) }. ^5 F9 l) u: ( )叩诊肝浊音界(存在缩小消失)- B$ {. V$ X t 肝上界位于右锁骨中线肋间( r9 W5 z' X" C1 f' `; hN Y N Y ( )6 f7 K1 Y 移动性浊音无有肾区叩痛无有(右左) ~7 h3 h3 u) Y Q2 D: y( Y t5 l" r, r,Z1 I 听诊肠鸣音正常增强减弱; g( {4 R9 @5 |! TN Y N Y ()消失气过水声无有血管杂音无有(部位)6 E9d R7 F' A$ E R. S; H! ~7 k" u3 p 生殖器未查正常异常肛门直肠9 P; g$ m6 f) n0 p未查正常异常脊柱四肢: ( )4 g6 X. w1 p" q' T3 {脊柱正常畸形(侧前后凸)! p9 w9 x" \( e5 S: ( ) 棘突压痛叩痛(部位)) U, ]! O5 m) z: P : : * I, q( G$ q) d5 D移动度正常受限四肢正常异常畸形关节红肿关节强直肌肉压痛肌肉萎缩( ) ; P8 }7 h9 {& r' ?1 x下肢静脉曲张(部位及特征)杵状指神经系统( ) ( )腹壁反射(正常)肌张力(正常)( ) N Y ( / X5 g5 |5 g9 S8 P; a肌力(级)肢体瘫痪无有(左右) () () J7 }* P5 J; \7 ^上下)肱二头肌反射左(正常)右(正常) () ( ) 膝健反射左(正常)右(正常)跟腱反射左1 w6 \+ E4 A1 g() ( ) : F3 m! n7 w! C7 e6 L正常右(正常)’s (+)(-) (+)(-)征左(+)(-) 右(+)(-)’s (+)(-) (+)(-) # z: k5 x' P! P" Q3 L左(+)(-)右(+)(-)) h0 o, x' n" H5 G’s (+)(-)(+)(-) 7 S0 O) T3 ]+ A3 j征左(+)(-)右(+)(-)其他实验室及器械检查结果( . ) (重要的化验、X线、心电图及其他有关化验)X线片号病历摘要()" W7 _" F6 b3 ]入院诊断。
住院病历中英文对照
1.POMR (Problem-Oriented Medical Records)表格式住院病历2.Biographical data: 一般项目: Age Sex Marital status Nativity Race姓名年龄性别婚否籍贯民族4.Occupation Date of admission Informant History职业入院日期病史叙述者病史5.Chief complaint 主诉6.History of present illness 现病史Past history 既往史:7.Previous health status: well ordinary bad Infectious diseases平素健康状况:良好一般较差传染病史8.Immunizations Allergies: N Y clinical manifestation预防接种史过敏史无有临床表现9.allergen: Trauma: Surgery:过敏原外伤史手术史10.Review of systems: (Tick if positive, cross out if negative. If postive, you should write down your disease history and brief course of diagnose and therapy)系统回顾:(有打√无打×阳性病史应在下面空间内填写发病时间及扼要诊疗经过)11.Respiratory system: 呼吸系统12.Sore throat chronic cough sputum hemoptysis wheezing咽痛慢性咳嗽咳痰咯血哮喘13.dyspnea chest pain呼吸困难胸痛14.cadiovascular system:循环系统15.Palpitation dyspnea on exertion hemoptysis syncope心悸活动后气促咯血晕厥16.edema of lower limbs precordial pain hypertention下肢水肿心前区疼痛高血压Digestive system:消化系统Anorexia sour regurgitation belching nausea vomitting 食欲减退反酸嗳气恶心呕吐abdominal distention abdominal painconstipation diarrhea腹胀腹痛便秘腹泻hematemesis melena hematochezia jaundice呕血黑便便血黄疸Urinary system:泌尿系统Lumbago frequent micturition urgent micturition urodynia腰痛尿频尿急尿痛dysuria hematuria nocturia polyuria oliguria facial edema排尿困难血尿夜尿多尿少尿面部水肿Hematopoietic system造血系统Fatigue dizziness blurred vision gingival bleedig乏力头昏牙龈出血subcutaneous hemorrhage ostealgia epistaxis皮下出血骨痛鼻衄Metabolic and endocrine system:代谢及内分泌系统Excessive appetite anorexia sweats cold intolerance食欲亢进食欲减退多汗畏寒polydipsia tremor hands change of character obvious obesity多饮双手震颤性格改变显著肥胖emaciation hirsutism hair losingpigmentation消瘦多毛毛发脱落色素沉着chang of sexual function amenorrhea性功能改变闭经Musculoskeletal system肌肉骨骼系统Floating arthralgia arthraliga swelling of joints游走性关节痛关节痛关节红肿deformiteies of jionts myalgia atrophy of muscle关节变形肌肉痛肌肉萎缩Nervous system神经系统Dizziness headache vertigo syncope degeneration of memory头昏头痛眩晕晕厥记忆力减退visual disturbance insomnia disturbance of consciousness视力障碍失眠意识障碍tremor spasm paralysis paresthesia颤动抽搐瘫痪感觉异常Personal history:个人史Birthplace Occupation sexual history smoking N Y出生地职业冶游史吸烟无有about years average pieces per day ceased for years约年平均支/日戒烟年alcohol intake N occasional frequent about years嗜酒无偶有经常约为年average ml per day others平均ml/日其他Marital history:婚姻史:Marrying age companion’s state of health 结婚年龄配偶健康状况Menorrhea and Childbearing:月经及生育史Menarche age cycle lasting for days date of last period初潮每次持续时间末次月经时间(age of menopause)绝经年龄Amount of flow: little normal large menstrual pain: N Y经量少正常多痛经无有cycle: regular irregular pregnancy times natural labor经期规则不规则妊娠次顺产times abortions times premature delivery times胎流产胎早产胎stillbirths times difficult labor and its condition死产胎难产及病情Familly history (pay attention to the congenital diseases and communicable diseases and communicable dieases related to the paitent家族史(注意与患者现病有关的遗传病和传染性疾病)Father: still alive illness died cause of deaths mother:父:健在患病已故死因母still alive illness died cause of death siblings: others: 健在患病已故死因兄弟姐妹子女其他Physical examination体格检查Vital signs生命体征:Temperature体温pulse脉搏/min次/分respiration呼吸/min次/分B.P血压mmHgGeneral Appearance一般状况: Development发育:ortho-sthenic type正常asthenic type不良sthenic type超常nutrition营养:well良好fairly中等poor不良cachexia恶病质Facial features面容:normal无病容acute急性chronic慢性病容others其他Expression表情:natural自知painful痛苦anxious忧虑dreadful恐惧indifferent淡漠Position: active semi-recumbent others体位:自主半卧位其他Gait: normal abnormal步态正常不正常Conciousness: aware somnolence confusion stupor coma神志清楚嗜睡模糊昏睡昏迷delirium coppperatio; well badly谵妄配合检查合作不合作Mucocutaneous color: normal red pale cyaosis stainted皮肤粘膜色泽无病容潮红苍白紫绀yellow pigmentation lesions:N Y (type and distribution)黄染色素沉着皮疹无有(类型及分布)Subcutaneous hemorrhange: N Y(type and distribution)皮下出血无有(类型及分布)Hair: normal reduced edema: N Y(position and degree)头发分布正常减退水肿无有(部位及程度)Hepatic palm: N Y spider angionma:N Y (position numbers )others:肝掌无有蜘蛛痣无有(部位数目) 其他Lymphnodes:淋巴结Superficial lymph nodes: non-swelling swelling(position and characteristics)全身淋巴结肿大无肿大肿大(部位及特征)Head : cranium : size : normal large small deformity:头部头颅大小正常大小畸形N Y(coxycephaly squared skull deforming skull) 无有(尖颅方颅变形颅)Others: tenderness mass sunk (position) 其他异常:压痛包块凹陷(部位)Eyes eyelid: normal edema ptosis trichiasis conjunctive :眼睑正常水肿下垂倒睫结膜normal hyperemia edema hemrrhage正常充血水肿出血eye ball: normal proptosis depression tremor眼球正常突出凹陷震颤motion dysfunction(left right)运动障碍Sclera :normal yellow cornea : normal abnormal ( left right )巩膜无黄染有黄染角膜正常异常(左右)Pupils: equal roundness same size unequal left cm瞳孔等圆等大不等左cmreaction to light: normal delay (left right) disappear (left right) 对光反射正常迟钝(左右)消失(左右)Others:其他Ears: auricle :normal deformity fistula others (left right )耳耳廓正常畸形瘘管其他(左右)excretions of external auditory canal: N Y (left right feature)外耳道分泌物无有(左右性质)Tenderness of mastoid : N Y audation dysfunction: N Y (left right)乳突压痛无有听力粗试障碍无有(左右)Nose: shape : normal: abnormal ( ) other abnormalities:N Y鼻外形正常异常()其他异常无有Nosalala flap obsruction excretions nasal sinus tenderness:鼻翼扇动鼻塞分泌物鼻旁窦压痛N Y (position )无有(部位)Mouth lips :red syanosis pale herpes fissure mucosa :normal口唇红润发绀苍白疱疹皲裂粘膜正常abnormal ( pale petechia)异常(苍白出血点)Opening of parotid gland duct: normal abnormal (swelling腮腺导管开口正常异常(肿胀suppurative excretions)脓性分泌物)Tongue:normal abnormal (coverings tremor leaning to left or right)舌正常异常(舌苔伸舌震颤向左、向右偏斜)Gums: normal swelling pus overflow hemorrhage pigments牙龈正常肿胀溢脓出血色素沉着lead line tooth:regular edentulous carious teeth铅线牙列齐缺牙—|—龋齿—|—Tonsils: pharynx: voice: normal hoarse扁桃体咽声音正常嘶哑Neck:resistence:N Y carotid artery pulsation: normal increased颈部抵抗感无有颈动脉搏动正常增强decreased (left right) jugular vein:normal distention减弱(左右)颈静脉正常充盈high distention trachea:middle deviation to (left right)怒张气管正中偏移(向左向右)Hepatojugular reflux-) (+) thyroid:normal swelling degree肝颈静脉回流征:(-)(+)甲状腺正常肿大度Symmetry 对称Dominance in one side: spreading nodular:soft hard others :N Y侧为主弥漫性结节性质软质硬其他无有(tenderness tremor bruits)(压痛震颤血管杂音)Chest topography:normal barrel chest pigeon chest funnel chest胸部胸廓正常桶状胸鸡胸漏斗胸flat chest bulging or retraction (left right ) 扁平胸膨隆或凹陷(左右)bulging in the precordial region tenderness of sternum心前区膨隆胸骨压痛Breast: normal symmetrical abnormal : left right(gynecomastia乳房正常对称异常左右(男乳女化mass tenderness excretions of nipples)包块压痛乳头分泌物)Recorder病史记录者Examiner并使审阅者Date of record记录日期Lung肺Inspection : movement of respiration : normal abnormal : left视诊呼吸运动正常异常左right( increased decreased)右(增强减弱)Intercostal space :normal wide narrow(position)肋间隙正常增宽变窄(部位)Palpation : vocal fremitus:normal abnormal :left right (increased触诊:语颤正常异常左右(增强decreased ) pluernal friction rubs: N Y (position)减弱胸膜摩擦感:无有(部位)Subcutaneous crepitus: N Y(posotion)percussion: resonance皮下捻发感无有(部位)叩诊正常清音abnormal dullness flatness hyperresonance tympany异常叩诊音浊音实音过清音鼓音Lower borders:scapular line: right intercostal space, left肺下界肩胛线右肋间左intercostal space Range of mobility: right cm , left cm肋间移动度右cm,左cm Dusculation: breath regular irregular听诊呼吸规整不规整Breath sound: normal abnormal( feature, position )呼吸音正常异常(性质,部位描写)Rale: N Y :ronchi: sonorous sibilant啰音:无有:干性鼾音哨笛音Moist rales: coarse medium fine rales crepitus湿性大中小水泡音捻发音Vocal conduction: normal abnormal: reduced increased(position)语音传导正常异常减弱增强(部位)Plueral friction rubs: N Y (position)胸膜摩擦音无有(部位)Heart 心Inspection:bulging in precordial region : N Y apex impulse:视诊心前区隆起无有心尖搏动normal unseen increased diffusing position: normal正常未见增强弥散心尖搏动位置正常deviation ( the distance from midclavicularline cm)移动(距左锁骨中线内外厘米)Other precordial pulsations: N Y (position)其他部位搏动无有(部位)Palpation:apex impulse:normal increased thrust unclear触诊心尖搏动正常增强抬举感触不清thrills :N Y (position period) percardial friction rubs:N Y震颤无有(部位时期)心包摩擦感无有Percussion:relative cardiac outline: normal shrink extant (right left )叩诊相对浊音界正常缩小扩大(右左)Ausculation: heart rate bpm/min rhythm(regular irregular听诊心率次/分心律(齐不齐)absolutly irrgelar) heart sound:S1 normal increased decreased绝对不齐心音S1 正常增强减弱split S2 normal increased decreased split 分裂S2 正常增强减弱分裂S3 N Y S4 N Y A2 P2S3 无有S4 无有A2 P2Extra heart sound N gallop (diastolic presystotic summalion额外心音无奔马律(舒张期收缩前期重叠gallop) opening snap others murmurs: N Y (degree conduction)开瓣音其他杂音无有(图示并描述传导)Pericardial friction rubs N Y心包摩擦音无有Peripheral vessals: normal pistal shot of big arteries周围血管无异常血管征大血管枪击音Duroziez’s sign water hammer pulse capillary pulsation二重杂音水冲脉毛细血管搏动pulse deficit paradoxical pulse pulsus alternans other脉搏短绌奇脉交替脉其他Abdoman腹部Inspection: shape normal distention frog abdomen( size cm)视诊外形正常膨隆蛙腹(腹围厘米)scaphoid apical abdomen gastral pattern intestinal pattern舟腹尖腹胃型肠型peristalsis abdominal respiration:existance disappear umbilicus:蠕动波腹式呼吸存在消失脐normal protruding excretions others: N Y(venous distention of正常凸出分泌物其他异常无有(腹壁静脉曲张abdoman purple striae surgical scars hernia)条纹手术疤痕疝)Palpation: soft muscle tension position tenderness N Y触诊柔软腹肌紧张部位压痛无有rebound tenderness N Y fluidthtill N Y succussions plash N Y反跳痛无有液波震颤无有振水音无有Mass N Y(position size) discription of feature liver:can’t be 腹部包块无有(部位大小)特征描述肝未触及touched can be touched :subcostal cm under xipfoid process可触及肋下厘米剑突下discription of feature gallbladder: can’t be touched can be touched特征描述胆囊未触及可触及size cm tenderness N Y Murphy’s sign spleen: can’t be 大小厘米压痛无有Murphy征脾未触及touched can be touched distance from costal margin cm可触及肋下厘米Kideny:can’t be touched can be touched size consistency肾未触及可触及大小硬度tenderness mobility tenderness of ureters: N Y (position)压痛移动度输尿管压痛点无有(部位)percussion: borders of liver dull(existance shrink obliteration )叩诊肝浊音界(存在缩小消失)Upper borders of liver on right midclavicular line intercostal space 肝上界位于右锁骨中线肋间shifting dullness N Y tenderness in renal region N Y (right left )移动性浊音无有肾区叩痛无有(右左)ausculation : borhorygmus normal increased decreased听诊肠鸣音正常增强减弱disappear gurgling N Y vessal bruits N Y (position)消失气过水声无有血管杂音无有(部位)Genitalia :not examined normal abnormal Rectum and Anus :生殖器未查正常异常肛门直肠not examined normal abnormal未查正常异常Spine and Extremities脊柱四肢Spine : normal deformities (lateral anterior posterior protruding)脊柱正常畸形(侧前后凸)Spinous process : tenderness pain while percussed ( position )棘突压痛叩痛(部位)Mobility : normal restricted extremeties: normal abnormal移动度正常受限四肢正常异常deformity swelling of joints joints stiffness 畸形关节红肿关节强直tenderness of muscles atrophy of muscles 肌肉压痛肌肉萎缩Venous distention of lower limbs (position and feature ) acropachy下肢静脉曲张(部位及特征)杵状指Nervus System神经系统Abdominal wall reflex ( normal ) muscle tone ( normal )腹壁反射(正常)肌张力(正常)Myodynamia ( degree ) paralysis of limbs N Y (left right肌力(级)肢体瘫痪无有(左右upper lower) biceps reflex left (normal)right (normal)上下)肱二头肌反射左(正常)右(正常)knee jerk left (normal) right( normal) achilles jerk left膝健反射左(正常)右(正常)跟腱反射左(normal) right ( normal )正常右(正常)Hoffmann’s dign left (+)(-) right(+)(-) Hoffmann征左(+)(-) 右(+)(-)Babinski’s sign left(+)(-)right(+)(-) Babinski 左(+)(-)右(+)(-)Kernig’s sign left(+)(-)right(+)(-) others Kernig征左(+)(-)右(+)(-)其他Laboratory findings实验室及器械检查结果(The important laboratory examination .X-ray . ECG and other result areincluded)(重要的化验、X线、心电图及其他有关化验) Nunber of X-rayX线片号Abstract病历摘要Diagnosis(impressions)入院诊断。
住院病历中英文对照(Inpatient medical records in English and Chinese)
住院病历中英文对照(Inpatient medical records inEnglish and Chinese)住院病历中英文对照(Inpatient medical records in English andChinese)With the strengthening of communication between China and foreign countries, specialized English is becoming more and more important to hospitals! Took some time to sort out the "inpatient medical records of English and Chinese" format, sent up and share with you, and I hope to help people who can use it!POMR (Problem-Oriented, Medical, Records) tabular format inpatient medical recordsBiographical data:General project:Name, Age, Sex, Marital, status, Nativity, RaceName age gender marital status, ethnic originOccupation, Date, of, admission, Informant, HistoryOccupational date of admission, history, history of the narrator Chief complaintChief complaintHistory of present illnessHistory of Present IllnessPast historyPast history:Previous, health, status:, well, ordinary, bad, Infectious, diseases Previous health status: good general bad infectious diseasesImmunizations, Allergies:, N, Y, clinical, manifestationThe vaccination history of allergy history with clinical manifestationsAllergen: Trauma: Surgery:Allergen, history of trauma, history of operationReview, of, systems: (Tick, if, positive, cross, if, negative., If, postive, you, should, out, write, down,, your,, disease, therapy, history, and, and, diagnose, brief, course, of, etc.)Systematic review: (a play without me your * positive history should fill in the time of onset in the following space and briefly after treatment)Respiratory system:Respiratory systemSore, throat, chronic, cough, sputum, hemoptysis, wheezingChronic sore throat cough asthma sputum hemoptysisDyspnea chest painDyspnea, chest painCadiovascular system:circulatory systemPalpitation, dyspnea, on, exertion, hemoptysis, syncopePalpitation dyspnea on exertion hemoptysis syncopeEdema, of, lower, limbs, precordial, pain, hypertentionEdema of lower extremities, precordial pain, hypertension Digestive system:Digestive systemAnorexia, sour, regurgitation, belching, nausea, vomitting Anorexia sour regurgitation belching nausea and vomiting Abdominal, distention, abdominal, pain, constipation,diarrheaAbdominal distension, abdominal pain, constipation, diarrhea Hematemesis melena hematochezia jaundiceHematemesis melena hematochezia jaundiceUrinary system:urinary systemLumbago, frequent, micturition, urgent, micturition, urodynia Lumbago frequent micturitionDysuria, hematuria, nocturia, polyuria, oliguria, facial, edema Dysuria hematuria nocturia urinary oliguria facial edema Hematopoietic systemHemopoietic systemFatigue, dizziness, blurred, vision, gingival, bleedigLack of strength, dizziness, gum bleedingSubcutaneous hemorrhage ostealgia epistaxisSubcutaneous hemorrhage ostealgia epistaxisMetabolic and endocrine system:Metabolism and endocrine systemExcessive, appetite, anorexia, sweats, cold, intoleranceHyperthyroidism appetite anorexia hyperhidrosis chillsPolydipsia, tremor, hands, change, of, character, obvious, obesity Polydipsia, tremor of both hands, personality changes, significant obesityEmaciation, hirsutism, hair, losing, pigmentationEmaciation, hirsutism, hair loss, pigmentationChang, of, sexual, function, amenorrheaAmenorrhea due to sexual dysfunctionMusculoskeletal systemMusculoskeletal systemFloating, arthralgia, arthraliga, swelling, of, jointsMigratory arthralgia, arthralgia, redness and swelling of thejointsDeformiteies, of, jionts, myalgia, atrophy, of, muscleJoint deformation, muscle pain, muscle atrophyNervous systemnervous systemDizziness, headache, vertigo, syncope, degeneration, of, memory Dizziness, headache, dizziness, syncope, memory lossVisual, disturbance, insomnia, disturbance, of, consciousnessVisual impairment, insomnia, disturbance of consciousnessTremor spasm paralysis paresthesiaConvulsions, convulsions, paralysis, paresthesiaPersonal history:Personal historyBirthplace, Occupation, sexual, history, smoking, N, YBorn without a smoking history of occupation excursionAbout, years, average, pieces, per, day, ceased, for, years About an average year / day for quitting smokingAlcohol, intake, N, occasional, frequent, about, yearsAlcoholic drinks are occasionally frequent for about an year Average, ML, per, day, othersAverage ml/ days, othersMarital history:Marriage history:Marrying, age, companion, s, state,, of, healthMarriage age, spouse, health statusMenorrhea and Childbearing:Menstrual and reproductive historyMenarche, age, cycle, lasting, for, days, date, of, period, last Menarche; duration of each; last menstrual period(age, of, menopause)age of menopauseAmount, of, flow:, little, normal, large, menstrual, pain:, Y, N Less menstrual volume, more normal pain, no dysmenorrhea Cycle:, regular, irregular, pregnancy, times, natural, labor Irregular menstrual period, pregnancy, spontaneous deliveryTimes, abortions, times, premature, delivery, timesFetal abortion, fetal premature birth, fetusStillbirths, times, difficult, labor, and, its, conditionStillbirth, dystocia, and conditionFamilly history (pay, attention, to, the, congenital, diseases, and) Communicable, diseases, and, communicable, dieases, related, to, the, paitentFamily history (attention to inherited diseases and infectious diseases associated with the patient's disease)Father:, still, alive, illness, died, cause, of, deaths, mother:Father: still, alive, illness, died, cause, of, death,siblings:, others:Living, illness, late death, siblings, children, othersPhysical examination physical examinationVital signs of Vital and signs:Temperature body temperaturePulse pulse /min / minRespiration respiratory /min / minB.P blood pressure mmHgGeneral Appearance general status:Development development:Ortho-sthenic type normalAsthenic type is badSthenic type supernormalNutrition nutrition:Well goodFairly mediumPoor is badCachexia cachexiaFacial features face:Normal: normalAcute acuteChronic chronicOthers otherExpression expression:Natural knows himselfPainful painAnxious worriesDreadful fearIndifferent indifferencePosition: active semi-recumbent othersPosture: autonomy, semi recumbent position, othersGait: normal abnormalNormal gait; abnormalConciousness:, aware, somnolence, confusion, stupor, coma Sanity, lethargy, coma, comaDelirium coppperatio; well badlyDelirium, cooperation, examination, cooperation, non cooperationMucocutaneous, color:, normal, red, pale, cyaosis, staintedColor: normal red pale skin and mucous membrane cyanosisYellow, pigmentation, lesions:N, Y (type, and, distribution)Yellow pigmentation, rash, no (type and distribution)Subcutaneous, hemorrhange:, N, Y (type, and, distribution)There is no subcutaneous bleeding (type and distribution)Hair:, normal, reduced, edema:, N, Y (position, and, degree)Hair distribution normal, edema, loss (location and extent)Hepatic, palm:, N, Y, spider, angionma:N, Y (position, numbers) others:There is no spider in the palm of the liver. There are no spots (parts, numbers)Lymphnodes:Lymph glandSuperficial, lymph, nodes:, non-swelling, swelling (position, and, characteristics)The whole body lymph node enlargement, no enlargement (location and characteristic)Head: cranium: size: normal, large, small, deformity:Head, skull size, normal size, deformityN Y (coxycephaly, squared, skull, deforming, skull)There is no (oxycephaly head cranial deformation)Others:, tenderness, mass, sunk (position)Other abnormalities: tenderness, lump, depression (location)Eyes, eyelid:, normal, edema, ptosis, trichiasis, conjunctive: The normal eyelid conjunctiva edema ptosis trichiasisNormal hyperemia edema hemrrhageNormal congestion, edema and bleedingEye, ball:, normal, proptosis, depression, tremorThe eyeball is normal, prominent, sunken, and tremulousMotion dysfunction (left right)DyskinesiaSclera: normal, yellow, cornea: normal abnormal (left right) There were no yellow staining, yellow staining, normal corneal abnormalities (left and right)瞳孔等圆等大不等左cm瞳孔等圆等大不等左厘米对光反应:正常的延迟(左右)消失(左右)对光反射正常迟钝(左右)消失(左右)别人:其他耳:耳廓:正常畸形瘘管其他(左右)耳耳廓正常畸形瘘管其他(左右)外耳道分泌物:N Y(左右的特征)外耳道分泌物无有(左右性质)压痛乳突:N Y audation功能障碍:N Y(左右)乳突压痛无有听力粗试障碍无有(左右)鼻子:形状:正常异常()其他异常:N Y鼻外形正常异常()其他异常无有鼻翼扇动鼻塞分泌物鼻旁窦压痛:鼻翼扇动鼻塞分泌物鼻旁窦压痛y(位置)无有(部位)嘴唇:红色syanosis苍白疱疹皲裂粘膜:正常口唇红润发绀苍白疱疹皲裂粘膜正常异常(苍白出血点)异常(苍白出血点)腮腺导管开口正常异常(肿胀腮腺导管开口正常异常(肿胀化脓性分泌物)脓性分泌物)舌:正常异常(伸舌震颤偏左或右)舌正常异常(舌苔伸舌震颤向左、向右偏斜) 牙龈正常肿胀溢脓出血色素牙龈正常肿胀溢脓出血色素沉着铅线齿:定期牙龋坏牙齿铅线牙列齐缺牙- | -龋齿- |—扁桃腺:咽:声音:正常嘶哑扁桃体咽声音正常嘶哑颈部:阻力:N颈动脉搏动正常增加颈部抵抗感无有颈动脉搏动正常增强降低(左右):正常颈静脉扩张减弱(左右)颈静脉正常充盈怒张气管正中偏移(左右)怒张气管正中偏移(向左向右)肝颈静脉回流征(-)(+):正常甲状腺肿胀的程度肝颈静脉回流征:(-)(+)甲状腺正常肿大度对称对称在一侧的优势:传播性:软硬其他:N Y侧为主弥漫性结节性质软质硬其他无有(压痛震颤杂音)(压痛震颤血管杂音)地形:胸部正常桶状胸鸡胸漏斗胸胸部胸廓正常桶状胸鸡胸漏斗胸扁平胸膨隆或凹陷(左右)扁平胸膨隆或凹陷(左右)在心前区膨隆胸骨压痛心前区膨隆胸骨压痛乳房:正常对称:左右(男性乳房发育异常乳房正常对称异常左右(男乳女化包块压痛乳头分泌物)包块压痛乳头分泌物)肺肺检查:呼吸运动:正常异常左视诊呼吸运动正常异常左右(增加减少)右(增强减弱)肋间隙正常宽(位置)肋间隙正常增宽变窄(部位)触诊:语颤:正常异常左右(增加触诊:语颤正常异常左右(增强减少)pluernal摩擦音:N Y(位置) 减弱胸膜摩擦感:无有(部位)皮下气肿:N Y(位置)打击乐:共振皮下捻发感无有(部位)叩诊正常清音异常浊音度过清音鼓音异常叩诊音浊音实音过清音鼓音下边界:肩胛线:右肋间左肺下界肩胛线右肋间左肋间移动度右左厘米厘米,肋间移动度右厘米,左厘米dusculation:呼吸不规则听诊呼吸规整不规整呼吸音:正常异常(特征、位置)呼吸音正常异常(性质,部位描写) 音:N Y:龙基:响亮的嘶嘶啰音:无有:干性鼾音哨笛音湿罗音:粗中细湿啰音捻发音湿性大中小水泡音捻发音语音传导正常异常减少增加(位置)语音传导正常异常减弱增强(部位)胸膜摩擦音:N Y(位置)胸膜摩擦音无有(部位)心心检查:心前区隆起:N Y心尖搏动:视诊心前区隆起无有心尖搏动正常未见增强扩散的位置:正常正常未见增强弥散心尖搏动位置正常偏差(从锁骨中线厘米的距离)移动(距左锁骨中线内外厘米)其他部位搏动:N Y(位置)其他部位搏动无有(部位)触诊:心尖搏动:正常增加推力不清楚触诊心尖搏动正常增强抬举感触不清刺激:N Y(心包摩擦音位置期):n y震颤无有(部位时期)心包摩擦感无有打击乐:相对浊音正常缩小现存的(左、右) 叩诊相对浊音界正常缩小扩大(右左)听诊:心率BPM /分钟(不规则的节奏听诊心率次/分心律(齐不齐)绝对irrgelar)心音:S1正常增强减弱绝对不齐心音S1正常增强减弱分裂S2正常增加,分裂减少分裂S2正常增强减弱分裂S3S3 S4无有无有A2 P2额外心音奔马(舒张presystotic summalion N 额外心音无奔马律(舒张期收缩前期重叠驰骋)开口卡其他杂音:N Y(度传导)开瓣音其他杂音无有(图示并描述传导)心包摩擦摩擦心包摩擦音无有外周血管:大动脉正常手枪射击周围血管无异常血管征大血管枪击音二重杂音水冲脉、毛细血管搏动二重杂音水冲脉毛细血管搏动脉冲赤字奇脉交替脉等脉搏短绌奇脉交替脉其他腹部腹部检验:形状正常膨胀蛙腹(cm)视诊外形正常膨隆蛙腹(腹围厘米)舟尖腹胃型肠型舟腹尖腹胃型肠型蠕动腹部呼吸:存在消失脐:蠕动波腹式呼吸存在消失脐正常凸出:N Y(静脉曲张正常凸出分泌物其他异常无有(腹壁静脉曲张条纹手术疤痕疝)条纹手术疤痕疝)Palpation:柔肌张力位置压痛N Y触诊柔软腹肌紧张部位压痛无有反跳痛N Y fluidthtill N N Y Ysuccussions积水反跳痛无有液波震颤无有振水音无有群众N Y(位置大小)特征描述:肝脏不能腹部包块无有(部位大小)特征描述肝未触及可触及肋下厘米剑突下可触及肋下厘米剑突下discription of feature gallbladder: can't be touched can betouched特征描述胆囊未触及可触及size cm tenderness there, murphy's sign spleen: can't be 大小厘米压痛无有 murphy征脾未触及touched can be touched distance from costal margin cm可触及肋下厘米kideny: can't be touched can be touched size consistency肾未触及可触及大小硬度tenderness tenderness of ureters): n (position)压痛移动度输尿管压痛点无有 (部位)percussion: borders of liver dull (existance shrink obliteration) 叩诊肝浊音界 (存在缩小消失)upper borders of liver right intercostal space 肝上界位于右锁骨中线肋间 midclavicular lineshifting dullness tenderness in renal region n n (right left) 移动性浊音无有肾区叩痛无有 (右左)borhorygmus ausculation: normal increased decreased听诊肠鸣音正常增强减弱disappear gurgling vessal n n (position).消失气过水声无有血管杂音无有 (部位)both the normal and abnormal rectum: anal with regard to:生殖器未查正常异常肛门直肠not examined normal abnormal未查正常异常spine and extremities脊柱四肢spine (lateral anterior posterior deformities - protruding) 脊柱正常畸形 (侧前后凸)the spinous process: tenderness pain percussed (position)棘突压痛叩痛 (部位)a extremeties). normal: normal abnormal移动度正常受限四肢正常异常swelling of joints joints stiffness deformity畸形关节红肿关节强直tenderness of muscles atrophy of muscles肌肉压痛肌肉萎缩rifting of the lower limbs (position and feature acropachy下肢静脉曲张杵状指 (部位及特征)nervus system神经系统abdominal wall reflex (normal) muscle tone (normal)腹壁反射 (正常) 肌张力 (正常)myodynamia (degree) paralysis of limbs (n y (left right肌力 (级) 肢体瘫痪无有 (左右upper lower) biceps reflex left (normal) right (normal)上下) 肱二头肌反射左 (正常) 右 (正常) knee jerk left (normal) right (normal) achilles jerk.膝健反射左 (正常) 右跟腱反射左 (正常)(normal voice) right (normal)正常右 (正常)hoffmann's dign left (+) (-) (+) (-) righthoffmann征左 (+) (-) (+) (-) 右an babinski''s sign (+) (-) (+) (-) rightbabinski 左 (+) (-) (+) (-) 右an kernig''s sign (+) (-) (+) (-) ()kernig征左 (+) (-) (+) (-) 右其他laboratory findings实验室及器械检查结果(the important laboratory examination graph. x - ray. ecg andother results areincluded) (重要的化验、x线、心电图及其他有关化验) nunber of x - rayx线片号abstract病历摘要diagnosis (printing)入院诊断recorder病史记录者review并使审阅者date of record记录日期。
中英病历对照
第一章病人身份[Identification]·[Name] 姓名·[Sex] 性别·[Age] 年龄·[Occupation] 职业·[Date of birth] 出生日期·[Marriage (Marital status)] 婚姻·[Race] 民族·[Place of birth (Birth place)] 籍贯·[Identification No.(code of ID card No.)] 身份证号码·[Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)] 工作单位及电话·[Home address and phone No.] 家庭住址及电话·[Post code] 邮政编码·[Person to notify (Correspondent) and phone No.] 联系人及电话·[Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history] 病史陈术者·[Reliability of history] 病史可靠程试·[Medical security (Type of payment)] 医疗费用·[Type of admission (Patient condition)] 住院类别(入院时病情)·[Medical record No.] 病历号·[Clinic diagnosis] 门诊诊断·[Date of admission (admission date)] 入院日期·[Date of record] 记录日期1、年龄的表示方法(以36岁为例)·36 years old (y/o)·Age 36·36 year-old·The age of 36·36 years of age2、性别的表示方法·[Male,♂] 男性·[Female,♀] 女性3、职业的表示方法·工人[Worker]·退休工作[Retired worker]·农民[Farmer (peasant)]·干部[Leader (cadre)]·行政人员[administrative personnel (staff)]·职员[staff member]·商人[Trader (Businessman)]·教师[Teacher]·学生[Student]·医生[Doctor]·药剂师[Pharmacist]·护士[Nurse]·军人[Soldier]·警察[Policeman]·工程师[Engineer]·技术员[Technician]·家政人员[Housekeeper]·家庭主妇[Housewife]·营业员[Assistant]·服务员[Attendant]·售票员[Conductor]4、民族的表示方法·汉[Han]·回[Hui]·蒙[Meng]·藏[Tibetan]·朝鲜[Korean]·美国人[American]·日本人[Japanese]·英国人[Britisher]5、医疗费用的表示方法·[Self pay (Individual medical care)] 自费·[Government insruance (Public medical care)] 公费·[Insurance] 保险·[Local insurance] 本地医保·[Non-local in surance] 外地医保·[Labor protestion care] 劳保6、婚姻状况的表示方法·[Married] 已婚·[Single (Unmarried)] 未婚·[Diverced] 离婚·[Widow] 寡妇·[Widower] 鳏夫7、病史可靠程度的表示方法·[Reliable] 可靠·[Unreliable] 不可靠·[Not entirely] 不完全可靠·[Unobtainable] 无法获得8、住址的表示方法·[NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang] 浙江省杭州市庆春东路3号·[XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province.] 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村9、病史陈述者的表示方法·[Patient himself (herself)] 患者本人·[Her husband] 患者的丈夫·[His wife] 患者的妻子·[Patient`s colleague] 患者的同事·[Patient`s neighbor] 患者的邻居·[Patient`s Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister)] 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹)·[Taximan] 出租车司机·[Traffic police] 交通警察10、日期的表示方法·2002年10月1日[10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)](美国) ·2002年10月1日[1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st of Oct.,2002)] (英国) 11、住院类别的表示方法·[Emergent (Emergency call)] 急诊·[Urgent] 危重·[Elective (General)] 一般(普通)12、入院时病情的表示方法·[Stable] 稳定·[Unstable] 不稳定·[Relative stable] 相对稳定·[Critical (Imminent)] 危重·[Fair (General)] 一般第二章主诉[Chief Complaint]1、主诉的表示方法:症状+时间(Symptom+Time)·症状+for+时间如:[Chest pain for 2 hours] 胸痛2小时·症状+of+时间如:[Nausea and vomiting of three days` duration] 恶心呕吐3天·症状+时间+in duration如:[Headache 1 month in duration] 头痛1月·时间+of+症状如:[Two-day history of fever] 发热2天2、常见症状·[Fever] 发热·[Pain] 疼痛·[Edema] 水肿·[Mucocutaneous hemorrhage (bleeding)] 皮肤粘膜出血·[Dyspnea (Difficuly in breathing;Respiratory difficulty;short of breath)] 呼吸困难·[Cough and expectoration (Sputum;Phlegm)] 咳嗽和咯痰·[Hemoptysis] 咯血·[Cyanosis] 紫绀·[Palpitation] 心悸·[Chest discomfort] 胸闷·[Nausea (Retch;Dry V omiting)and V omiting] 恶心和呕吐·[Hematemesis (V omiting of blood)] 呕血·[Hematochezia (Hemafecia)] 便血·[Diarrhea] 腹泻·[Constipation (Obstipation)] 便秘·[V ertigo (Giddiness; Dizziness)] 眩晕·[Jaundice (Icterus)] 黄疸·[Convulsion] 惊厥·[Disturbance of consciousness] 意识障碍·[Hematuria] 血尿·[Frequent micturition,urgent micturition and dysuria] 尿频,尿急和尿痛·[Incontinence of urine] 尿失禁·[Retention of urine] 尿潴留(1)发热的表示方法·[Infective (Septic)fever] 感染性发热·[Non-infective (Aseptic)fever] 非感染性发热·[Dehydration (Inanition)fever] 脱水热·[Drug fever] 药物热·[Functional hypothermia] 功能性低热·[Absorption fever] 吸收热·[Central fever] 中枢性发热·[Fever type] 热型▲[Continuous fever] 稽留热▲[Remittent fever]驰张热▲[Intermittent fever] 间歇热▲ [Undulant fever] 波状热▲ [Recurrent fever]回归热▲[Periodic fever] 周期热▲ [Irregular fever]不规则热▲[Ephemeral fever]短暂热▲[Double peaked fever]双峰热·[Fever of undetermined(unknown) origin, FUO] 不明原因发热·[Rigor (shivering;chill;shaking chill;ague)] 寒战·[Chilly Sensation (Fell chilly;cold fits;coldness)] 畏寒·[Ultra-hyperpyrexia] 超高热·[Hyperthermia (A high fever;hyperpyrexia;ardent fever)] 高热·[Moderate fever] 中度发热·[Hypothermia (Low-grade fever;slight fever;subfebrile temperature)] 低热·[Become feverish (Have a temperature)] 发热·[Crisis] 骤降·[Lysis] 渐降·[Typhoid fever] 伤寒热·[Rheumatic fever] 风湿热·[Cancerous fever] 癌性发热·[Fervescence period] 升热期·[Defervescence period] 退热期·[Persistent febrile period] 持续发热期(2)疼痛的表示方法·[Backache (Back pain)] 背痛·[Lumbago] 腰痛·[Headache] 头痛▲ [V asomotor headache] 血管舒缩性头痛▲[Post-traumatic headache] 创伤后头痛▲[Migraine headache]偏头痛▲ [Cluster headache] 丛集性头痛·[Chest pain] 胸痛·[Precardial pain] 心前区痛·[Retrosternal pain] 胸骨后痛·[Abdominal pain (Stomachache)] 腹痛·[Acrodynia (pain in limbs)] 肢体痛·[Arthrodynia (Arthralgia)] 关节痛·[Dull pain] 钝痛·[Sharp pain] 锐痛·[Twinge pain] 刺痛·[Knife-like pain (Piercing pain)] 刀割(刺)样痛·[Aching pain] 酸痛·[Burning pain] 烧灼痛·[Colicky (Griping;cramp) pain] 绞痛·[Colic] 绞痛·[Bursting pain] 胀痛(撕裂痛)·[Hunger pain] 饥饿痛·[Tic pain] 抽搐痛·[Bearing-down pain] 坠痛·[Shock-like pain] 电击样痛·[Jumping pain] 反跳痛·[Tenderness pain] 触痛(压痛)·[Girdle-like pain] 束带样痛·[Wandering pain] 游走性痛·[Throbbing pain] 搏动性痛·[Radiating pain] 放射性痛·[Cramping pain] 痉挛性痛·[Boring pain] 钻痛·[Intense pain] 剧痛·[Writhing pain] 痛得打滚·[Dragging pain] 牵引痛·[Labor pain] 阵痛·[Cancerous pain] 癌性疼痛·[Referred pain] 牵涉痛·[Persistent pain (Unremitting pain)] 持续性痛·[Constant pain] 经常性痛·[Intermittent pain] 间歇性痛(3)水肿的表示方法·[Mucous edema (Myxedema)] 粘液性水肿·[Cardiac (Cardiogenic) edema] 心源性水肿·[Nephrotic (renal) edema] 肾源性水肿·[Hepatic edema] 肝源性水肿·[Alimentary (Nutritional) edema] 营养不良性水肿·[Angioneurotic edema] 血管神经性水肿·[Pitting] 凹陷性·[Nonpitting] 非凹陷性·[Localized (Local) edema] 局限性水肿·[Generalized edema (Anasarca)] 全身性水肿·[Hydrops] 积水·[Elephantiasic crus] 橡皮肿·[Cerebral(Brain) edema] 脑水肿·[Pulmonary edema (Hydropneumonia0] 肺水肿·[Hydrocephalus] 脑积水·[Edema of endoscrinopathy] 内分泌病性水肿·[Invisible (Recessive) edema] 隐性水肿·[Frank edema] 显性水肿·[Inflammatory edema] 炎性水肿·[Idiopathic edema] 特发性水肿·[Cyclical edema] 周期性水肿·[Ascites (Abdominal effusion;hydroperiotoneum)] 腹水·[Pleural effusion (Hydrothorax)] 胸水·[Pericardial effusion (Hydropericardium)] 心包积液·[Bronchoedema] 支气管水肿·[Slight (Mild)] 轻度·[Moderate] 中度·[Serious] 重度·[Transudate] 漏出液·[Exudate] 渗出液(4)呼吸困难的表示方法·[Cardiac dyspnea] 心原性呼吸困难·[Inspiratory] 吸气性·[Expiratory] 呼气性·[Mixed] 混合性·[Obstructive] 梗阻性·[Dyspnea at rest] 静息时呼吸困难·[Dyspnea on exertion] 活动时呼吸困难·[Dyspnea on lying down] 躺下时呼吸困难·[Paroxysmal nocturnal dyspnea,PND] 夜间阵发性呼吸困难·[Orthopnea] 端坐呼吸·[Asthma] 哮喘·[Cardiac asthma] 心源性哮喘·[Bronchial asthma] 支气管性哮喘·[Hyperpnea] 呼吸深快·[Periodic breathing] 周期性呼吸·[Tachypn ea (Rapid or fast breathing;accelerated breathing;short of breath)]气促·[Bradypnea (Slow breathing)] 呼吸缓慢·[Irregular breathing] 不规则呼吸(5)皮肤粘膜出血的表示方法·[Bleeding spots in the skin] 皮肤出血点·[Petechia] 瘀点·[Eccymosis] 瘀斑·[Purpura] 紫癜·[Splinter hemorrhage] 片状出血·[Oozing of the blood (Errhysis)] 渗血·[Blood blister (Hemophysallis)] 血疱·[Hemorrhinia (Nasal bleeding)] 鼻衄·[Ecchymoma] 皮下血肿(6)咳嗽与咯痰的表示方法·[Dry cough (Nonproductive cough;hacking cough)] 干咳·[Sharp cough] 剧咳·[Wet cough (Moist cough)] 湿咳·[Productive cough (Loose cough)] 排痰性咳·[Chronic cough] 慢性咳嗽·[Irritable cough] 刺激性咳嗽·[Paroxysmal cough] 发作性(阵发性)咳嗽·[Cough continually] 持续性咳嗽·[Spasmodic cough] 痉挛性咳嗽·[Whooping cough] 百日咳·[Winter cough] 冬季咳·[Wheezing cough] 喘咳·[Short cough] 短咳·[Distressed cough] 难咳·[Shallow cough] 浅咳·[Droplet] 飞沫·[Frothy sputum] 泡沫样痰·[Bloody sputum] 血痰·[Mucous (Mucoid) sputum] 粘液样痰·[Purulent sputum] 脓痰·[Mucopurulent sputum] 粘液脓性痰·[White (Y ellow,green) sputum] 白(黄,绿)痰·[Fetid (Foul) sputum] 恶臭痰·[Iron-rust (Rusty) sputum] 铁锈色痰·[Chocolate coloured sputum] 巧克力色痰·[Thick sputum] 浓痰·[Thin sputum] 淡痰·[Viscous sputum] 粘痰·[Transparent sputum] 透明痰·[Much (Large amounts of) sputum] 大量痰·[Moderate amounts of sputum] 中等量痰·[Not much (Small amounts of ) sputum] 少量痰(7)内脏出血的表示方法·[Goldstein’s hemoptysis]戈耳斯坦氏咯血·[Massive hematemesis]大量呕血·[Epistasis (Nosebleed;Nasal bleeding; Hemorrhinia;rhinorrhagia)]鼻衄·[Hematuria] 血尿·[Initial hematuria] 初血尿·[Idiopathic hematuria] 特发性血尿·[Painless hematuria] 无痛性血尿·[Terminal hematuria] 终末性血尿·[Gross (Macroscopic) hematuria] 肉眼血尿·[Microscopic hematuria] 镜下血尿·[Hematuria in the whole process of urination] 全程血尿·[Gingival bleeding (Ulaemorrhagia;gum bleeding)] 牙龈出血·[Hematochezia] 便血·[Bloody stool] 血便·[Black stool (Melena)] 黑便·[Tarry stool] 柏油样便·[Bleeding following trauma] 外伤后出血·[Spontaneous bleeding] 自发性出血·[Bleeding Continuously] 持续出血·[Occult blood,OB] 隐血·[Hematobilia] 胆道出血·[Hemathorax] 血胸·[Hemarthrosis] 关节积血·[Hematocoelia] 腹腔积血·[Hematoma] 血肿·[Hemopericardium] 心包积血·[Cerebral hemorrhage] 脑出血·[Subarachnoid hemorrhage(SAH)] 蛛网膜下腔出血·[Excessive (Heavy) menstrual flow with passage of clots] 月经量多伴血块·[Mild (Moderate) menses] 月经量少(中等)·[Painless V aginal bleeding] 无痛性阴道出血·[Postcoital bleeding] 性交后出血·[Pulsating bleeding] 搏动性出血·[Post-operation wound hemorrhage] 术后伤口出血·[Excessive bleeding after denal extraction] 拔牙后出血过多(8)紫绀的表示方法·[Congenital cyanosis] 先天性紫绀·[Enterogenous] 肠源性·[Central] 中枢性·[Peripheral] 周围性·[Mixed] 混合性·[Acrocyanosis] 指端紫绀(9)恶心与呕吐的表示方法·[V omiturition (Retching)] 干呕·[Feel nauseated] 恶心感·[Postprandial nausea] 饭后恶心·[Hiccup] 呃逆·[Sour regurgitation] 返酸·[Fecal (Stercoraceous) vomiting] 吐粪·[undigested food V omiting] 吐不消化食物·[Bilious V omiting] 吐胆汁(10)腹泻与便秘的表示方法·[Moning diarrhea] 晨泻·[Watery (Liquid)diarrhea] 水泻·[Mucous diarrhea] 粘液泻·[Fatty diarrhea] 脂肪泻·[Chronic (Acute)] 慢性(急性)·[Mild diarrhea] 轻度腹泻·[Intractable (Uncontrolled)diarrhea] 难治性腹泻·[Protracted diarrhea] 迁延性腹泻·[Bloody stool] 血梗·[Frothy stool] 泡沫样便·[Formless (Formed)stool] 不成形(成形)便·[Loose (Hard) stool] 稀(硬)便·[Rice-water stool] 米泔样便·[Undigested stool] 不消化便·[Dysenteric diarrhea] 痢疾样腹泻·[Inflammatory diarrhea] 炎症性腹泻·[Osmotic] 渗透性·[Secretory] 分泌性·[Malabsorption] 吸收不良性·[Lienteric] 消化不良性·[Pancreatic diarrhea] 胰性腹泻·[Tenesmus] 里急后重·[Pass a stool (Have a passage; open or relax the bowel)] 解大便·[Have a call of nature] 便意·[Fecal incontinence (Copracrasia)] 大便失禁·[Functional constipation] 功能性便秘·[Organic constipation] 器质性便秘·[Habitual constipation] 习惯性便秘·[Have a tendency to be constipated] 便秘倾向(11)黄疸的表示方法·[Latent (occult) jaundice] 隐性黄疸·[Clinical jaundice] 显性黄疸·[Nuclear icterus] 核黄疸·[Physiologic icterus] 生理性黄疸·[Icterus simplex] 传染性黄疸·[Toxemic icterus] 中毒性黄疸·[Hemolytic] 溶血性·[Hepatocellular] 肝细胞性·[Obstructive] 阻塞性·[Congenital] 先天性·[Familial] 家族性·[Cholestatic] 胆汁淤积性·[Hematogenous] 血源性·[Malignant] 恶性·[Painless] 无痛性(12)意识障碍的表示方法·[Somnolence] 嗜睡·[Confusion] 意识模糊·[Stupor] 昏睡·[Coma] 昏迷·[Delirium] 谵妄·[Syncope (swoon; faint)] 晕厥·[Drowsiness] 倦睡(13)排尿的表示方法·[Enuresis (Bed-wetting)] 遗尿·[Anuria] 无尿·[Emiction interruption] 排尿中断·[Interruption of urinary stream] 尿线中断·[Nocturia] 夜尿·[Oliguria] 少尿·[Polyuria] 多尿·[Pass water (Make water; urinate; micturition)] 排尿·[Frequent micturition (Frequency of micturition; fruquent urination;Pollakiuria)] 尿频·[Urgent micturition (Urgency of urination or micturition)] 尿急·[Urodynia (Pain on micturition; painful micturition; alginuresis; micturition pain)] 尿痛·[Dysuria (Difficulty in micturition; disturbance of micturition)] 排尿困难·[Small urinary stream] 尿线细小·[V oid with a good stream] 排尿通畅·[Guttate emiction (Dribbling following urination;terminal dribbling)] 滴尿·[Bifurcation of urination] 尿流分叉·[Residual urine] 残余尿·[Extravasation of urine] 尿外渗·[Stress incontinence] 压力性尿失禁·[Overflow incontinence] 溢出性尿失禁·[Paradoxical in continence] 反常性尿失禁3.少见症状·[Weekness( Debility; asthenia; debilitating)] 虚弱(无力)·[Fatigue (Tire; lassitude)] 疲乏·[Discomfort (Indisposition; malaise)] 不适·[Wasting (thin; underweight; emaciation; lean)] 消瘦·[Night sweating] 盗汗·[Sweat (Perspiration)] 出汗·[Cold sweat] 冷汗·[Pruritus (Iching)] 搔痒·[Asthma] 气喘·[Squeezing (Tightness; choking; pressing) sensation of the chest] 胸部紧缩(压榨)感·[Intermittent claudication] 间歇性跛行·[Difficulty in swallowing( Dysphagia; difficult swallowing; acataposis)] 吞咽困难·[Epigastric (Upper abdominal) discomfort] 上腹部不适·[Anorexia (Sitophobia)] 厌食·[Poor appetite (Loss of appetite)] 纳差·[Heart-burn( Pyrosis)] 胃灼热·[Stomachache( Pain in stomach)] 胃部痛·[Periumbilial pain] 脐周痛·[Belching (Eructation)] 嗳气·[Sour regurgitation] 返酸·[Abdominal distention(bloating)] 腹胀·[Pass gas( Break wink)] 肛门排气·[Small(Large) stool] 大便少(多)·[Expel(Pass) worms] 排虫·[Pain over the liver] 肝区痛·[Lumbago] 腰痛·[Pica(Parorexia; allotriophagy)] 异食癖·[Dysmenorrhea] 痛经·[Menoxenia (Irregular menstruation)] 月经不调·[Polymenorrhea (Epimenorrhea)] 月经过频·[Oligomenorrhea] 月经过少·[Excessive menstruation (Menorrhagia; menometrorrhagia; hypermenorrhea)] 经量过多·[Hypomenorrhea (Scantymenstruation)] 经量过少·[Menopause (Menostasia; menostasis)] 绝经·[Amenorrhea (Menoschesis)] 闭经·[Leukorrhagia] 白带过多·[Asexuality (lack of libido)] 无性欲·[Hyposexuality] 性欲低下·[Hypersexuality] 性欲亢进·[Prospermia (Ejaculatio praecox)] 早泄·[Impotency (impotence)] 阳萎·[Nocturnal emission (Spermatorrhea)] 遗精·[Lack of potency] 无性交能力·[Hair loss] 脱发·[Joint pain (Arthralgia; arthrodynia)] 关节痛·[Polydipsia (Excessive thirst)] 多饮(烦渴)·[Polyphagia (Excessive appetite; hyperorexia; bulimia)] 多食·[Cold (Heat) intolerance] 怕冷(热)·[Dwarfism (Excessive height)] 身材矮小(高大)·[Excessive sweating] 多汗·[Hands tremble] 手抖·[Obesity (Fatty)] 肥胖·[Agitation (Anxiety;nervous irritability)] 焦虑(忧虑)·[Mania] 躁狂·[Hallucination] 幻觉·[Aphasia (Logopathy)] 失语·[Amnesia (Poor memorization;memory deterioration)] 记忆力下降·[Hemianesthesia] 偏身麻木·[Formication] 蚁走感·[Tingling] 麻刺感·[Hyperpathia] 痛觉过敏·[Hypalgesia] 痛觉减退·[Illusion] 错觉·[Hemiplegia] 半身不遂·[Insomnia (Poor sleepness;sleeplessness)] 失眠·[Nightmare] 多梦·[Numbness] 麻木·[Pain in limbs (Acrodynia)] 肢体痛·[Limitation of motion] 活动受限·[Tetany] 手足抽搐·[Discharge of pus] 流脓·[Blurred vision(Hazy vision;blurring of vision; dimness of vision)]视物模糊·[Burning (Dry) sensation] 烧灼(干燥)感·[Tearing (Dacryorrhea;Lacrimation)] 流泪·[Double vision (Diplopia)] 复视·[Strabismus] 斜视·[Hemianopia] 偏盲·[Tired eyes (Eyestrain)] 眼疲劳·[Foreign body sensation] 异物感·[Lose the sight (Lose of vision)] 失明·[Diminution of vision] 视力减退·[Nictition] 眨眼·[Ophthalmodynia (Eye-ache;ocular pain)] 眼痛·[Photophobia] 畏光·[Spots before the eyes] 眼前黑点·[Deafness(Anacusia)] 耳聋·[Auditory dysesthesia] 听力减退·[Otalgia (Otodynia;pain in the ear ;ear-ache)] 耳痛·[Stuffy feeling in the ear] 耳闭气·[Tinnitus] 耳鸣·[Outophony] 自声过强·[Nasal obstruction (blockage)] 鼻塞·[Dryness of the nose] 鼻干燥·[Rhinorrhea (Snivel;Nasal discharge)] 流鼻涕·[Sneezing] 打喷嚏·[Snoring] 打鼾·[Hyposmia (Reduction of the sense of smell)] 嗅觉减退·[Anosmia (Complete loss of sense of smell)] 嗅觉丧失·[Dysphonia] 发音困难·[Hoarseness] 声嘶·[Pain on swallowing] 吞咽痛·[Saliva dribblies from the mouth] 流涎·[Troaty voice] 声音沙哑·[Stridor] 喘鸣·[Red and swollen] 红肿·[Scurf] 头皮屑·[Show] 见红·[Amniotic fluid escaped] 破水·[Uterine contraction] 宫缩·[Acalculia] 计算不能·[Apathy] 情感淡漠·[Delusion] 妄想4、时间的表示方法(1)月(Month)·[January,Jan.] 一月·[February,Feb.] 二月·[March,Mar.] 三月·[April,Apr.] 四月·[May] 五月·[June,Jun.] 六月·[July,Jul.] 七月·[August,Aug.] 八月·[September,Sept.] 九月·[October,Oct.] 十月·[November,Nov.] 十一月·[December,Dec.] 十二月(2)周(Week)·[Monday] 星期一·[Tuesday] 星期二·[Wednesday] 星期三·[Thursday] 星期四·[Friday] 星期五·[Saturday] 星期六·[Sunday] 星期日(3)年(Y ear)和日[Day]·[1st (First) year] 第1年·[2nd (Second) year] 第2年·[3rd (Third)year] 第3年·[4th (Forth) year] 第4年·[One year (day)] 1年(天)·[Two years (days)] 2年(天)·[Whole year] 整年·[1st (First)] 1日·[2rd (Second)] 2日·[3rd (Third)] 3日·[5th (Fifth)] 5日·[Today] 今天·明天[Tomorrow]·昨天[Y esterday]·前天[The day bdfore yesterday]·后天[The day after tomorrow]·大前天[3 days ago]·大后天[3 days hence]·今晚[Tonight]·昨晚[Last night]·明晚[Next night]·通宵[All night]·整天[All day (the whole day)] (4)季节[Season]和时节[Solar terms]·春季[Spring]·夏季[Summer]·秋季[Autumn]·冬季[Winter]·立春(夏、秋、冬)[the Beginning of Spiring (Summer;Autumn;Winter)] ·小暑(雪、寒)[Slight Heat (Snow;Cold)]·大暑(雪、寒)[Great Heat (Snow;Cold)]·雨水[Rain Water]·惊蛰[the Waking of Insects]·春(秋)分[the Spiring (Autumnal) Equinox]·清明[Pure Brightness]·谷雨[Grain Rain]·小满[Grain Full]·芒种[Grain in Ear]·夏(冬至)[the Summer (Winter) Solstice]·处暑[the Limit of Heat]·白(寒)露[White (Cold) Dew]·霜降[Frost’s Descent](5)时间的表示方法·In[在……内(后)]▲在2003年[In 2003]▲在3月[In March(Mar.)]▲在去年10月[In last Oct.]▲在早晨[In the morning]▲在上午[In the forenoon]▲在下午[In the afternoon]▲在晚上[In the evening]▲在近5天[In the past 5 days]▲在10分钟后[In 10 minutes]▲在秋季[In autumn]▲在这2~3天内[In a couple of days]·Within[在……中]▲在近8个月中[Within the last 8 months]▲在过去的2年中[Within the preceding 2 years]·On[在……时候]▲在2002的9月18日[On the 18th of September,2002(英国)or On sept.18th,2002(美国)▲在星期三[On Wednesday]▲在本月7日[On 7th instant]·At[在……时]▲在中午[At noon]▲在晚上[At night]▲在昨晚[At last (preceding;previous )night]▲在半夜[At midnight]▲在上午10点钟[At 10AM]▲在5岁时[At the age of five]▲在2000年底(中、初)[At the end (middle;beginning) of 2000] ·For[计……时间]▲一周[For one week]▲近2个月来[For the past 2 months]▲几乎(整整)一年[For nearly a month (a full month)]▲3个月左右[For 3 months or so]▲至少3个月[For at least 3 months]▲3个月以上[For more than 3 months]▲3个月或以上[For 3months or more]▲时间不详[For an unknown(indefinite) period (time)]·Of[在……时期]▲10年内[Of 10 years` duration]▲期间[Length of time]▲6月6日[The 6th of June]·Dring[在……期间]▲在2000-2005年的几年中[During the years form 2000 to 2005] ▲在这4年中[During four years]▲在过去的几周中[During the past(Last) couple of weeks]▲在夜间[During the night]▲整天[During the entire day]·About [约]▲约1个半小时[About one and half an hour]▲大约半年[About half a year]·To[至;在……之前]▲从今下午点至明上午8点[Form 6 PM today to 8 AM tomorrow]▲6点45分[At fifteen to seven]·From[从……起]▲从14岁至52岁[From 14 to 52 year-old]▲从上午7点30分开始[Form 7:30AM]▲从周一至周五[From Monday through Friday]·Past[过去;超过]▲在过去的3周中[In the past 3 weeks]▲8点10分[ten minutes past eight]·Through or throughout[在……整个期间]▲通宵值班[Be on duty through the night]▲从一月到六月[From January through June]▲熬过明晚[Through the next nigut]▲整天(晚)[Throughout the day (night)]·Over[在……期间]▲在过去的2个月内[Over the past two months]▲一夜间[Overnight](6)其他表示方法·每月(年、日)一次[Monthly (Yearly; daily)]·整整一年[Yearlong (Year-round)]·满周岁[Yearling]·工作日[Weekday]·周末[Weekend]·每周末[Weekends]·8小时工作日[An eight-hour day]·整天[Daylong]·白天[Daytime]·昼夜[Nighttime]·日常的[Day-to-day]·夏令时间[Daylight saving time]·每晚[Nightly]·黄昏[Nighfall]·过期的[Overdue]·前天晚上(一夜间)[Overnight]·After [在……之后]▲婚后[After one`s marriage]▲七点十分[Ten after (past) seven]▲住(出)院后[After admission (discharge)]▲起病后2天[2 days after the onset(attack) of symptoms]·Before[在……之前]▲7点50分之前[Before seven fifty]▲医生到达前[Before the doctor come]▲以前未有种症状[Have had not the same symptom before]·Ago[以前]▲5年前[5 years ago]▲直到一个月前[Up to one month ago]▲大前天[Three days ago]·Prior to[在……之前]▲入(出)院前[Prior to admission (discharge)]▲前天之前[Prior to the day before yesterday]·Up to[直到]▲直到3周前[Up to 3 weeks ago]▲直到现在(出院)[Up to now (discharge)]·Until or till[直到]▲直到80岁[Until 80 years old]▲直到今晨8点[Until 8 o`clock this moning]▲直到医生查完房[Until the doctor have finished the ward round]▲直到3年以前[Until 3 years ago]▲直到出院前一天[Until 1 day prior to discharge]·By[在……之前]▲下午点钟前[By 5 PM]▲下个月之前[By next month]·Since[从……开始]▲自从去年术后[Since operation was performed last year]▲前天起[Since the day before yesterday]▲从2002年6月起[Since June 2002]·超时(加班)[Overtime]·上午8点[8:00AM]·下午2点30分[2:30PM]·7点50分[Seven fifty (Ten to eight)]·9点20分[Nine twenty(Twenty past or after nine)]·术前[Pre-operation]·术后[Post-operation]第三章现病史[History of present illness (HPI/PI)]现病史书写的重点包括:一、主诉中症状的详细描述;二、疾病的发展过程;三、诊疗经过;四、目前的一般情况。
大病例中英文对照
大病例中英文对照大病例中英文对照住院病历(一)(Medical Records for Admission)入院记录(General Information for Hospital Record)姓名(Name):邮编(Post Code):性别(Sex):MALE 单位或现住址(Address):年龄(Age):56 years old 身份证号码(Identification No.):婚姻(Marital Status):Married 户口地址(Registered Residence Address):民族(Race):汉族联系电话(Contact Number):出生地(Place of Birth): FUDING 入院日期(Date of Admission):2013-08-05 13:04:22 职业(Occupation): 病史陈述者(Complainer of History):主诉(Chief Complaint): headache and fever for 10 days.现病史(History of the Present Illness):10 days ago, the patient had headache for no obvious reasons. There was persistent pain on the external parietal part of the head. The pain was not related to postural changes. The trigger was unclear but was accompanied by fever with body temperature fluctuations between 38.5°C to 38.8°C. Moreover, the patient was also experiencing dizziness, nausea, occasional vomiting of stomach contents. There is no blurred vision, tinnitus, earache, syncope, numbness, limbs twitch, or incontinence. He first went to the local Fuding hospital where they performed a lumbar puncture on him. The CSF WBC was 356X10^6/L, monocytes 85%; cerebrospinal fluid biochemistry: chlorine 119 mmol/L, glucose 1.74 mmol/L, protein 1.79 mmol/L. the MRIshowed “bilateral centrum ovale multiple lacunar lesions, atherosclerotic changes in white matter, chronic sinusitis”. The patient was thendiagnosed as “viral meningitis” and was prescribed “acyclovir”. He was also given “m annitol, glycerol & fructose injection”to decrease the intracranial pressure. Furthermore, PPI was given to decrease the stomach pain and rehydration treatment was done but, there was no significant improvement in the symptoms. The patient then came to the emergency room of our hospital where he was diagnosed as having “intracranial infection”and was admitted to the hospital. Upon admission, the patient’s mind was clear, the spirit was good, he had a poor appetite, his sleep was good, he had soft yellow stool and there was no significant change in weight. 29 years ago, the patient had a renal history of tuberculosis.住院病历(二)(Medical Records for Admission)既往史(Past Medical history):General health status: normalCo-morbid conditions:Hypertension: Absent Cardiac disease: AbsentDiabetes mellitus: Absent Kidney disease: AbsentHistory of infectious diseases:Tuberculosis: Absent Hepatitis:AbsentOthers: 29 years ago, he had a renal historyof tuberculosis.History of preventive inoculation: Inoculation plan completed.Allergic History: History ofblood transfusion: Negative1.Drug: Negative History of scars/wounds: Negative2.Food: Negative History of surgical operations: Negative3.Others: NegativeHistory of long-term drug use: NegativeHistory of drug abuse: Negative。
英语病历
1 病历case histroy一般事项date of admission /marital status /present address /correspondence / occupatio n主诉chief complaints现病史present illness / history of present illness既往史past medical history家族史family history个人病史personal history / social history曾用药物medications过敏史allergies系统回顾system review / review of system体检physical examination一般资料physical data 生理指标physical signs一般状况或全身状况general appearance头眼与耳鼻喉head ,eyes,ear,nose,throat ,略作heent.胸部与心肺CHEST,heart,and lungs腹部abodoms四肢extremities神经系统nervous system,Neurological,略作CNC或Neuro,骨骼肌系统Musculoskeletal泌尿生殖系统Genitourinary化验室资料laboratory data/ studies /diagnosis血液检查blood test化学7项指标chem.-7心脑电图electrocardiogram / electroencephalogram , 略作EKG/EEGX线检查与x光片X-ray examination, x-ray slides,计算机X线断层扫描与核磁共振扫描资料computerized x-ray tomography and nuclear mag netic resonance spectroscopy dta. CT AND NMR其他检查资料other lab data印象与诊断impression and diagnosis住院治疗情况hospital course出院医嘱discharge instructions / recommendations出院后用药discharge medications2 看病时用英文1) 一般病情:He feels headache, nausea and vomiting. (他覺得頭痛、噁心和想吐。
30个中医针灸临床病历英文版
30个中医针灸临床病历英文版30 Clinical Case Records of Traditional Chinese Medicine Acupuncture1. Patient A, female, 45 years old - Chief complaint: Chronic lower back pain2. Patient B, male, 32 years old - Chief complaint: Insomnia and anxiety3. Patient C, female, 50 years old - Chief complaint: Menopausal hot flashes4. Patient D, male, 55 years old - Chief complaint: Digestive issues and bloating5. Patient E, female, 28 years old - Chief complaint: Migraine headaches6. Patient F, male, 40 years old - Chief complaint: Knee osteoarthritis7. Patient G, female, 60 years old - Chief complaint: Hypertension8. Patient H, male, 68 years old - Chief complaint: Chronic bronchitis9. Patient I, female, 42 years old - Chief complaint: Infertility10. Patient J, male, 25 years old - Chief complaint: Sports injury (sprained ankle)11. Patient K, female, 35 years old - Chief complaint: Allergies and sinus congestion12. Patient L, male, 48 years old - Chief complaint: Stress and tension headaches13. Patient M, female, 30 years old - Chief complaint: Irritable bowel syndrome14. Patient N, male, 50 years old - Chief complaint: Erectile dysfunction15. Patient O, female, 55 years old - Chief complaint: Rheumatoid arthritis16. Patient P, male, 38 years old - Chief complaint: Insomnia and fatigue17. Patient Q, female, 43 years old - Chief complaint: Menstrual irregularities18. Patient R, male, 65 years old - Chief complaint: Sciatica19. Patient S, female, 22 years old - Chief complaint: Acne and skin issues20. Patient T, male, 30 years old - Chief complaint: Depression and mood swings21. Patient U, female, 70 years old - Chief complaint: Osteoporosis22. Patient V, male, 55 years old - Chief complaint: Diabetes management23. Patient W, female, 40 years old - Chief complaint: Weight loss and metabolism issues24. Patient X, male, 45 years old - Chief complaint: Tinnitus and hearing loss25. Patient Y, female, 33 years old - Chief complaint: Fatigue and low energy26. Patient Z, male, 60 years old - Chief complaint: Prostate enlargement27. Patient AA, female, 38 years old - Chief complaint: Anxiety and panic attacks28. Patient BB, male, 28 years old - Chief complaint: Digestive issues and acid reflux29. Patient CC, female, 50 years old - Chief complaint: Frozen shoulder and limited range of motion30. Patient DD, male, 42 years old - Chief complaint: Chronic migraines and visual disturbances。
英文病历对照
fairly中等
poor不良
cachexia恶病质
Facial features面容:
normal无病容
acute急性
chronic慢性病容
others其他
Expression表情:
natural自知
painful痛苦
anxious忧虑
dreadful恐惧
平均 ml/日 其他
Marital history:
婚姻史:
Marrying age companion’s state of health
结婚年龄 配偶健康状况
Menorrhea and Childbearing:
月经及生育史
Menarche age cycle lasting for days date of last period
全身淋巴结肿大 无肿大 肿大(部位及特征)
Head : cranium : size : normal large small deformity:
头部 头颅 大小 正常 大 小 畸形
N Y(coxycephaly squared skull deforming skull)
无 有(尖颅 方颅 变形颅 )
关节变形 肌肉痛 肌肉萎缩
Nervous system
神经系统
Dizziness headache vertigo syncope degeneration of memory
头昏 头痛 眩晕 晕厥 记忆力减退
visual disturbance insomnia disturbance of consciousness
视力障碍 失眠 意识障碍
中英对照病历表
中英对照病历表
病历,亦叫病史、病案,是医务人员对病人患病经过和治疗情况所作的文字记录。
病历是医生诊断和治疗疾病的依据,是医学科学研究的很有价值的资料。
下面推荐中英对照病历表如下:
Have you ever had or do you now have any of the following:
1. Do you smoke cigarattes
你抽烟吗?
2. skin disease, including acne
acne 这个字是粉刺的意思,另外一个常用字pimple,是青春痘
3. frequent or severe headaches
经常性或严重的头痛
4. Severe head injury
严重的头部伤害
5. Corrective lenses
lense 是镜头的意思,在这里指的是眼镜,glasses 是一般我们戴在鼻梁上的眼镜,contacts 是隐形眼镜(注意是复数)
6. Eye disease
眼疾
7. Ear, nose, or throat trouble
耳鼻喉方面的问题
8. Hearing difficulty
听力困难
9. Ruptured or perforated ear drum
耳膜破裂或穿孔
10. Hay fever or other non-drug allergy。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中英对照病历表
Have you ever had or do you now have any of the following: (YES/NO)
1. Do you smoke cigarettes
你抽烟吗
2. skin disease, including acne
acne 这个字是粉刺的意思,另外一个常用字pimple,是青春痘
3. frequent or severe headaches
经常性或严重的头痛
4. Severe head injury
严重的头部伤害
5. Corrective lenses (glasses or contacts)
lens是镜头的意思,在这里指的是眼镜,glasses是一般我们戴在鼻梁上的眼镜,contacts是隐形眼镜(注意是复数)
6. Eye disease
眼疾
7. Ear, nose, or throat trouble
耳鼻喉方面的问题
8. Hearing difficulty
听力困难
9. Ruptured or perforated ear drum
耳膜破裂或穿孔
10. Hay fever or other non-drug allergy
这个在美国倒是很常见,Hay fever指的是花粉热
11. Severe tooth or gum trouble
严重的牙齿或口腔毛病,这里gum指的不是我们嚼的口香糖(chewing gum),gum这里指的是口腔
12. Thyroid disorder
Thyroid,甲状腺
13. Close contact with tuberculosis
这个字tuberculosis倒是经常出现在Reader's Digest里,是肺结核的意思
14. Abnormal chest x-ray
是不是有过异常的x-ray finding
15. Asthma
气喘,托福听力也常常出现allergy, allergic这些字,因为美国人有hay fever的不在少数
16. Shortness of breath
呼吸困难
17. Chest pain or pressure
胸痛或胸口郁闷
18. Chronic cough
chronic是慢性疾病的意思,不过这里翻译成「久咳不愈」比较适当
19. Heart pounding
心绞痛, pound是重击.
20. Heart murmur
心杂音, murmur是喃喃细语的意思.
21. High blood pressure
高血压
22. Severe or recurrent abdominal pain
recurrent是一再复发的意思,这个是问你是不是曾有严重的或是一再复发的下腹部疼痛23. Stomach or duodenal ulcer
duo这个字首是「十二」的意思,duodenal是十二指肠的意思,念法是duo-'deen-nal. ulcer 是溃疡
24. Chronic or recurent diarrhea
diarrhea这个字也可以写成diarrhoea,拉肚子的意思
25. Gall bladder disease
胆囊方面的毛病. (Gall bladder 胆囊, bladder 则指膀胱)
26. Sexually transmitted disease
性传染病
27. Hernia (rupture)
疝气, 据说女生也会得, 而且发生的地方也不只胯下
28. Hemorrhoids (piles)
痔疮,前面的是医学名词,后面的是我们平常用的。
像是上小号,正式的名称是urinate,不过这是医生说的,我们通常都说piss,或是直接用pee
29. Urinary problem
知道urinate,这个字可以猜猜看吧
30. Blood, sugar, albumin in urine
尿中是否有糖, 血或是血蛋白,因为正常人尿中这些量都是极少的. albumin是一种血蛋白
31. Bone or joint disability or deformity
骨骼或关节失能或变型
32. Loss of an extremity or portion thereof
extremity是四肢的意思,当然你要是说arms and legs人家也听得懂。
这句话是问,你是不是有截肢过
33. "Trick" joint
经常性的关节脱落
34. Varicose veins
静脉曲张
35. Foot trouble
脚的毛病
36. Frequent or severe back trouble
经常性或严重的背痛
37. Paralysis (including polio)
瘫痪或是小儿麻痹
38. Dizzy or fainting spells
短时间意识丧失(昏倒),不需要抢救也能自己醒过来
39. Convulsions or epilepsy
抽搐或癫痫症(俗称羊癫疯)
40. Psychiatric disorder
精神方面的疾病
41. Diabetes 糖尿病
42. Rheumatic fever or heart disease
风湿或心脏病
43. Hepatitis 肝炎
44. Infectious mononucleosis
传染性单核细胞增多症, 是一种EBV(EB病毒)所引起的急性传染病, 轻者可以自然好转
45. Scarlet fever猩红热
46. Mumps 腮腺炎
47. Whooping cough百日咳
48. Chicken pox水痘
49. Rubella (German measles or "3 day")
德国麻疹
50. Rubeola (red measles or "2 week")
这两个都是德国麻疹,不晓得有什么不同
51. Drug sensitivity or drug allergy.
对药物过敏
52. Menstrual abnormality-cramps, missed periods
月经不规则
53. Malaria疟疾
54. Dysentery痢疾
55. Anemia贫血。