大二下英语课后翻译
大学英语2课后翻译
1.儿童有成人陪同便可在这里游泳。
Children may swim here provided that they are accompanied by adults.2.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为他对三十年来中国发生的一切真的是孤陋寡闻了。
This American journalist made a fool of himself over his remarks a bout China, because he’s been out of touch with what’s been happening in the country in the past three decades.3. 任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权利。
Every person has the right to education, regardless of his or her family background, sex, and age.4. 因特网的发明尽管造成了一些问题,但是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,包括教育、医疗和贸易等。
]The invention of the Internet, despite the fact that it has given rise to some problems, has greatly facilitated almost every aspect of our life, including education, medicine, and business.5.您计划出国度假的时候,造成不要忽视购买旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许会有很大的麻烦。
Never overlook your travel insurance when you are planning to spend your holiday abroad; otherwise you might find yourself in great trouble if any accident should occur.6. 在那部电影里,那个亿万富翁面临着两难选择——和妻子离婚,让她分走他半个金融帝国,或者冒着被警方发现的危险把她谋杀掉。
大二下英语复习 课文翻译
传统上,中文里没有隐私这一概念。
这是因为在中国,集体主义这一价值观受到高度赞扬。
另一方面,中国人喜欢和家人住在一起,他们认为这样显示了和谐的人际关系。
我们甚至看到在中国,不同的家庭住在一个大院子里。
在这样的居住环境下是没有隐私可言的。
因此,中国人觉得凡事不必隐藏。
Traditionally, there is no equivalent term for “privacy” in Chinese. This is because the value of collectivism is praised highly in China. On the other hand, Chinese people enjoy living together with their family members because it is a way to show harmonious human relationship. It is not strange for us to find that even people from different families share a big courtyard in China. With such arrangements, privacy would be hardly possible. So, Chinese people feel that nothing should be concealed.Unit 4中国中小学生的想象力和创造力相当贫乏。
经过对21个国家的调查,中国儿童计算能力排名第一,而想象力排在最后,创造力排名倒数第五。
对此,专家们建议通过立法加强中国中小学生的“想象力教育”。
儿童缺乏想象力是一个关乎中国科学界命运的问题。
中国的考试制度严重制约了学生的想象力和创造力,中国的教育体制的改革应该从解放儿童的好奇心开始。
China's primary and middle school students' imagination and creative ability are quite poor. In a survey of 21 countries, the counting ability of Chinese children ranked No.1, while imagination ranked at the bottom and creative ability ranked fifth from the bottom. Regarding this, experts suggest strengthening imagination-oriented education for China's primary and middle school students through legislation. The lack of imagination among Chinese children is a matter of concern for the scientific world. The examination system in China has severely restricted students’ imagination and creativity, and the reform of China's education system should start with the liberation of children's curiosity.自去年11月以来,中国的通货膨胀持续上扬。
大二英语课本句子翻译
1.No matter where you are (无论你在哪),my blessing will always be there.2.Every substance in the world, no matter how different it may seen from any other substance (不管看起来和其他物质多么不同),is made partly of electrons.3.No matter what a woman tries to do to improve her situation(不管一个女人试图做什么来改变她的处境),there is some barrier to keep her down.4.No matter what excuse he gives (不管他给出什么借口),I will not forgive him for being so late for our appointment.5.No matter what anyone else may think (无论别人可能怎么想),only he can know whether he made the right choice.6.We have always been an independent people, no matter how they rewrite history (无论他们怎么改写历史).7.无论多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.8.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
【英语】大二下学期英语课后翻译总结
【关键字】英语大二下学期英语课后翻译总结:第一单元:1、你是否用过在线词典?(Did you ever use an online dictionary?)2、一台电脑由很多不同的零部件组成。
(A computer is made up of many different parts.)3、老师在课上应强调网络的重要性。
(The teacher should put emphasis on the importance of the Internet in their classes.)4、这位商人捐给学校100台电脑。
(The businessman donated 100 computers to the school.)5、对不起,这里没有这款笔记本电脑。
(I’m sorry , but this type of laptop is not available here.)6、我通过电子邮件与中学同学保持联系。
(I write e-mails to keep in touch with my high school classmates.)7、信息技术改变了我们的生活。
(Information technology has changed our lives.)8、我们班级的网站正在建设中。
(Our class website is under construction.)第二单元:1、根据《圣经》,上帝用泥人造人。
(According to the Bible, God created man from the dust of the earth.)2、亚当与夏娃吃了禁果后,开始知道善恶。
(Adam and Eve began to know good evil after they ate the forbidden fruit.)3、亚当与夏娃因为不服从上帝,被逐出了伊甸园。
(Adam and Eve were driven out of the Garden of Eden because they did not obey Dod.)4、我小时候非常喜欢听民间传说。
全新版大学英语2 Unit4课后翻译
Unit41)研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。
(laughter)Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2)互联网连接速度慢的真让人心烦。
(connection, annoy)A slow Internet connection speed is really annoying.3)法律规定,帮助他人自杀是犯罪。
(suicide, crime)As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4)玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这一额数据。
(interpret,angel, data)In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5)苏是一个很有天分的女孩。
她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外突出。
(of great talent, set apart)Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates. 也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。
我也这么想,互联网使我的工作方便多了。
我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章,在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。
我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的消息。
可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。
系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的次有时候似乎很难理解。
(click, cue, data, edit, Internet, interpret, at times, but then, on line, via)Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.。
大学英语第二册课后翻译
Unit 15.2 Translate the following sentences into English using the words in the brackets. (P7)1.如果明天天气晴朗,他将带他的女友去海滩玩。
(take sb. to)●If the weather is fine tomorrow, he will take his girl friend to the beach.2.当他是个年轻小伙子的时候,他对自己的言行非常敏感。
(be sensitive about)●When he was a young fellow, he was very sensitive about what he said anddid.3.他对一位女孩特别感兴趣,经常同她一起去上海大剧院(Shanghai GrandTheater) 看戏。
(be interested in)●He is interested in a particular girl and often goes with her to Shanghai GrandTheater to watch plays.4.他一说完要说的话,旁边的那个伙伴便兴奋至极,哈哈大笑。
(next to)●As soon as he finished what he had to say, the guy next to him got all excitedand laughed loudly.5.那个男孩那天不愿去上课,他父母不得不反复催促他上学。
(be willing to)●On that day, the boy was not willing to go to school, so his parents had topush him.5.3 Translate the following sentence into Chinese. (P7)1.Pretty soon the guys were all standing around me, making a scene, and saying,“Well, say it, Feynman!”●不一会儿,大伙儿都围着我站了一圈,吵吵嚷嚷地对我说:“好的,范曼,说出来呀!”2.I went home and told my mother about it. She gave me all kinds of instructions onhow to do this and that.●回到家里,我把这件事告诉了妈妈。
大二下学期英语课后翻译句子和填空
第五单元填空题。
1.When they arrived there, he lay on the floor, his nose bleeding.流血2.I think she’s right but somehow I’m not completely sure. 由于某种原因3.I’d appreciate it if you would turn the radio down. 感激4.We were greatly amused to hear about his sitting on the wet pain. 娱乐,消遣5.Britain’s poor economic performance was a cause for the growing public concern. 影响关心6.It amazed us to hear that you were leaving. Why not tell us a bit earlier? 使惊奇7.You needn’t worry about him. This kind of medicine will help to heal his wound soon. 治愈8.I’m afraid I’ve chip a piece out of this saucer. 碎片敲下9.She has got used to suck milk through a straw though she is only two months old. 吸食0.The old woman had to support her family by washing a heap of dirty clothes everyday though she had suffered a deadly disease. 大量许多第六单元.填空题。
1.You advice is exceedingly valuable to me in my research. 有价值2.These two substances won’t bond together at this temperature or pressure. 粘合3.Preparations were made overnight for an early start to the countryside the next morning. 一整夜的4.Although there were only 4 horses competing, it was an exciting race. 竞赛5.The next big issue confronting the workers is the increase of wages. 问题6.She always revel in meeting new friends or making new acquaintances.显露7.The invention of the telephone was a great contribution to human communication. 贡献8.Several strong men were needed to open and close the massive gates to the castle.巨大的9.My experience of being a volunteer was quite relevant to the job I was doing at that time. 相关0.One evening, when there were no staff to supervise him, he walked out of the hospital. 监管第七单元填空题。
全新版大学英语2课后翻译
(1)、要提高我们的英语水平,关键是多读、多写、多听、多说。
此外,尽可能多背熟一些好文章也十分重要。
如果你脑子里没有储存大量好的英语文章,你就不能用英语自由的表达自己的思想。
一边学一边总结经验也很有帮助,因为这样做,我们就能搞明白哪种学习方法是更有效的,能够产生最理想的效果。
只要我们坚持努力学习,到时候我们就会完成掌握英语的任务。
To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.(2)、约翰先生的儿子乔治爱在晚上听重金属(heavy metal)音乐,这使社区其他居民无法入眠。
疲惫不堪的邻居们终于失去了耐心,决定直接干预。
大二英语(下)课文翻译
大二英语(下)课文翻译1A.无名英雄:职业父亲意味着什么?----------------------------------------------------------------------- 在我们的孪生女儿出生后的第一次"约会”时,我和丈夫一起去看了一部名为《玩具故事》的电影。
我们很喜欢这部片子,但随后我丈夫问道:"父亲在哪儿呢?”起初我还认为因为一个小小的失误而批评一部很吸引人的家庭影片似乎是太偏狭了。
可后来越想越觉得这一疏忽太严重了。
父亲不仅没有出现,他甚至没有被提到——尽管家中有婴儿,说明他不可能离开太长时间。
影片给人的感觉是,父亲出现与否似乎是个极次要的细节,甚至不需要做任何解释。
新闻媒体倾向于把父亲的边缘化,这只是一个例子,它反映了在美国发生的巨大的社会变化。
大卫?布兰肯霍恩在《无父之国》一书中将这种倾向称之为"无需父亲”观念。
职业母亲(我想这应是与无职业母亲相对而言的)奋斗的故事从媒体上无尽无休地轰击着我们。
与此同时,媒体上绝大多数有关父亲的故事又集中表现暴力的丈夫或没出息的父亲。
看起来似乎父亲惟一值得人们提及的时候是因为他们做家务太少而受到指责的时候(我怀疑这一说法的可靠性,因为"家务”的定义中很少包括打扫屋顶的雨水沟、给汽车换机油或其它一些典型地由男人们做的事),或者是在他们去世的时候。
当布兰肯霍恩先生就"顾家的好男人”一词的词义对父亲们进行调查时,许多父亲都回答这一词语只有在葬礼上听到。
这种"无需父亲”综合症的一个例外是家庭全职父亲所受到的媒体的赞扬。
我并非暗指这些家庭全职父亲作出的承诺不值得人们的支持,我只是想指出在实际生效的双重标准:家庭全职父亲受到人们的赞扬,而家庭全职母亲和养家活口的父亲,所得到文化上的认同却很少,甚至完全得不到。
我们用来讨论父亲角色(即没出息的父亲)的话语本身就显示出人们对大多数男人默默无闻而自豪地履行对家庭承担的责任缺乏赏识。
大二下英语单词、翻译
英语单词及翻译英语单词:recruit补充,招聘attach使依附impact影响cumbersome 笨重的,繁琐的circulate传播implement实施feature特色confirm确实reduce减少candidate求职者competency能力emerge出现,显现paradox 问题,矛盾的事kernel核心attain获得myriads of大量的in person本人的lead to导致furious强烈的overwhelm覆灭relevance关联,恰当complicated复杂的translate sth into把....翻译成buzz嗡嗡声inundate淹没,充满identity身份enhance提高accidental偶然的framework 结构result in引起evolve使进化、发展on a day to day basis每天,日复一日inspire鼓舞,激励measurable重大的,可衡量的touchy敏感的retention保留harsh严格地capitalize使资本化cohesion 凝聚力credibility可靠性steer驾驭depart离开,去世base on建立....基础上keep track of记录expense account报销单participate参与.... dividend股息,利息expertise专门知识,技能destination 目的地catalyst催化剂manufacture生产,制造payoff报酬hit the road离开,出发brand商标,品牌punctual守时的genius天赋,天才attire衣服,服装courtesy礼貌corporate法人的,社团的try out试用 a heap of大堆,很多put down贬低,奚落come up with提出,想出reluctant不情愿的nuisance累赘etiquette礼仪awkward难对付的demean使卑下,降低身份dignity自尊insulted使蒙羞,侮辱merchandise商品,货物feature特点sharp锋利的dealer商人,经销商expert专家professional职业permit许可证residential住宅property房地产extremely非常的commission佣金transaction交易seller’s market卖方市场get down写下white elephant白象,累赘物garage车库bargain廉价的announcement通知,讣告furniture家具antique古墓negotiated谈判,协商appeal to 吸引句子翻译:1、Workforce planning is vital because it allows a company time to train existing staff to take on new responsibilities and to recruit new staff to fill vacancies.人员计划是非常重要的,因为它可以让公司有时间来培训现有的员工承担新的责任和招募新员工填补空缺。
大学英语大二下课后习题翻译【VIP专享】
TranslationUnit 5Translation 1:1.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。
(something of , instinct )I have an instinct that Henry will seek to join the expedition ,because he is something of an adventurer.2.既使置身于一个吵杂的环境中,他也能坚持做手头上的工作(capable ,stick to )He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.3.这个商标是依据迄今有效的法律注册的(hitherto, in accordancewith )The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.4.奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场(oddly enough, turn up )Oddly enough, many people volunteered to help organized the meeting , but only a few turned up.5.老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了麦克对于社会和自己的看法(affectionate, candid )The teacher’s affectionate words, along with his candid comments, changed the way Mike perceived the society and himself. Translation 2:For my own part. I find that appearances are all too often deceptive. For instance, you might be wrong if you judged by appearances only people like Edward Hyde Burton. In appearance, he seemed a man all of a piece. He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid. Nevertheless, he turned out to be very cruel . He insulted and fooled Lenny who was down and out and made him commit himself to an insane venture. What was still more surprising was that he was completely indifferent to Lenny’s death. Without doubt, Burton was a man with a heart of stone.Unit 4Translation 1:1.因为约翰不看好欧洲经济,所以把资产转移到欧洲以外的其他地方(asset, elsewhere, outlook)Due to his pessimistic outlook on the European economy, John has moved his assets from Europe to elsewhere.2.我喜欢雇佣年轻人,他们愿意学习,而且忠于职守(becommitted to , earnest )I like hiring young people. They are earnest learners and committedto work.3.玛丽和她那些以自己孩子为中心的女友们不同,更在意个人的成长(center, unlike)Unlike her girl friends who center their lives on their children , Mary cares more about her personal growth.4.有一大批同事和你的意见不和,这是怎么回事?(at odds with ,considerate ) Why is it that a considerable number of colleagues are at odds with you ?5.中国政府出台了一系列的政策以加强同发展中国家的合作( a variety of , strengthen)The Chinese government has introduced a variety of policies to strengthen cooperation with developing countries.Translation 2:Globalization has great /implication for young Chinese .For example, young farmers are moving on a large scale to urban areas to look for jobs. For those young people who aspire to study abroad or work in foreign-invested enterprise, English has become increasingly important . At the same time, a considerable number of overseas Chinese students have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-term growth of the Chinese economy. The internet has strengthened the links between Chinese young people and those elsewhere. They follow the latest trend and copy foreign fashions . Some of them don’t seem to care for traditional Chinese virtues , let alone carry them forward, which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.Unit 3Translation 1:1.尽管在这次紧急迫降中,飞机跑道(airstrip)不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短的一段时间后停下来。
大二下学习21世纪大学英语书后英译汉汉译英答案
翻译:(汉译英)限量版咯咯!1. 这座房子在地震中损毁严重,汤姆花了不少钱来修它。
The house was badly damaged in the earthquake, and Tom spent a lot of moneyrenovating it.2. 正如史蒂夫·乔布斯所指出的,不断摸索一直都是苹果模式的一部分。
As Steve Jobs noted, trial and error has always been part of the Apple model.3. 如果你总是无所事事,最后结果会怎样呢?当然是失败If you are idling around all the time, what will you wind up with? Of course, failure.4. 别犯错———现在可是关键时刻,谨慎是永远不会错的Don’t make a blunder—it is a critical time now, and caution will never be wrong.5. 你不要为难自己,毕竟你是个新手。
You shouldn’t beat yourself up; after all, you are a green hand.1.政府正努力改善公众的住房条件。The government is striving for improvements in public housing.2. 这五个圆环被认为象征了五大洲:欧洲、亚洲、非洲、大洋洲以及美洲。The five rings are thought to symbolize the five continents: Europe, Asia, Africa, Oceania and America.3.他父亲淡淡地一笑,试图要他放心,一切都安然无恙。
His father smiled weakly in an attempt to reassure him that everything was all right.4. 他的沉默实际就是拒绝。
大二下学期 英语翻译
TranslationUnit 21.无论是友情还是爱情,你都不可能期待自己付出最少而得到最多。
In either friendship or love, you should never expect to take the maximum while you give the minimum.2.我把全部希望寄托在他的承诺上,结果却发现他根本不是个真诚的人。
I built all my hopes on his promises, only to find that he was not a man of sincerity at all.3.我们带母亲去了所有我们能找到的最好的医院,但一切努力都是徒劳的,母亲还是没能熬过那次疾病。
We took mother to all the best hospitals we could find, but all our efforts were in vain; she failed to survive the disease.4.情人节(Valentine’s Day)是个一年一度在2月14日庆祝的节日,一个向自己心仪的对象表达爱意的好日子。
Valentine’s Day is an annual holiday celebrated on February 14, a perfect day to express love to the object of your lone’s affection.5.在信息时代,通过电子邮件方式跟远方的朋友交流几乎可以是同步的。
In the information era, communications with far-away friends via e-mail can be almost simultaneous.6.爱情需要培育,我们梦想拥有的‘永恒的爱情’只有在双方学会欣赏对方,包容对方之后才可能缔造。
大二下课后英语翻译
1.这个村子离边境很近,村民们一直担心会受到敌人的攻击。
The village is so close to the border that the villagers live in constant fear of attacks from the enemy.2.这个国家仅用了20年的时间就发展成了一个先进的工业强国。
It took the country only 20 years to transform into an advanced industrial power.3.这个公司已经发展成为这个地区主要的化工生产基地之一。
This company has evolved into one of the major chemical manufacturing bases in this region.4.鉴于目前的金融形势,美元进一步贬值是不可避免的。
Given the current financial situations, it is inevitable that the US dollar will be further devalued.5.政府号召市民就控制水污染问题献计献策,但反应却不强烈。
The government’s call for suggestions about the control of water pollution produced very little response from the citizens.6.天气没有出现好转的迹象,所以政府号召我们做好防洪的准备。
The weather showed no signs of getting better so the government called upon us to prepare for floods.7.科学家曾一度认为没有比原子更小的东西了,但现在大多数人都知道原子是由更小的粒子构成的。
大二下英语课后Unit 4、5、9、10翻译
Unit 41.我父母不是对我的教育投资,而是把钱花在了买新住房上。
2.Rather than invest in my education, my parents spent their money on a new house.3.如今,人们用于休闲娱乐的开支是过去的两倍。
4.Today, people are spending twice as much on entertainment and relaxation as they did in thepast.5.一家公司要成功,它必须跟上市场的发展。
6.In order to be successful, a business must keep pace with developments in the marketplace.7.与申请这个职位的其他女孩相比,她流利的英语是个优势。
8.Her fluency in English gave her an advantage over other girls for the jobs.9.对于学生而言,没有任何地方比图书馆更好了,在那里所有的图书都任由他们使用。
10.For students, nowhere is better than the libarary, where all the books are at their diposal.11.我们要充分利用好这个平台,加强交流,拓展合作领域,共谋略发展大计。
12.We should make full use of the platform to strengthen communication, expand cooperation inmore areas and seek further development through joint efforts.Unit 513.这位小个子男子并不如他看上去那么单纯。
14.This little man is not so innocent as he appears.15.对于这个问题我已束手无策了,所以你不妨去求助王教授吧。
大学英语2课后习题翻译答案
1. 他走得慢是因为他腿有毛病。
1. He walks slowly because of his bad leg.2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。
2. He came to the meeting despite his serious illness.3. 他确保同样得错误今后不再发生了。
3. He saw to it that the same mistake didn't happen again.4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。
4. Now that they've got to know each other a little better they get along just fine.5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。
5. Then I found myself surrounded by half a dozen boys.6. 在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。
6. I send you my best wishes on this happy occasion.7. 昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。
7. I went to the dentist yesterday to have a bad/decayed tooth pulled out.8. 事物的发展从根本上讲是由内因决定了。
8. The development of things depends fundamentally on internal causes.9. 条条道路通罗马。
9. All roads lead to Rome.10. 我本来打算今天给你这本书的,可是我忘记把书带来了。
10. I meant to give you that book today but I forgot to bring it with me.11. 我差点儿接受他的建议。
大学英语2课后翻译答案.doc
大学英语 2 课后翻译答案【篇一:大学英语 2 课后翻译答案】。
their argument ended when she slammed the door and leftwithout a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
the guests at the dinner party were slightly surprised at thecommanding tone of the american.3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
while all the other passengers made for the exit, he aloneremained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
the letter is to be handed to dr. wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
while she felt like joining in the argument, nancy was too shyto open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?what do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
the hunter ’s face lit up with excitement as soon as he saw afox emerge from among the bushes and run in the direction of/ make for the trap he had laid.1) 如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武器,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失。
大二(下学期)汉译英——英译汉
汉译英Unite11这种植物只在土壤中才能很好的成长。
(other than)The plant does not grow well in soils other than the one in whichit has been developed.2研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
(may have done)Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己失败辩护。
(justify sth. by)Some people tend to justify their failure by blaming others for nottrying their best.4我们终于我们的承诺;凡是答应做的,我们都会做到。
(remain true to)We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; wewould do it.5连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
(discount ;be true of)Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6当局控告他们威胁国家安全。
全新版大学英语2-u2456课后及学习大厅翻译大全
U161. 据报道,自从11月份以来,村里的条件有所改善。
It is reported that conditions in the village have improved somewhat since November.62. 教授的建议只适用于一些大学生。
The advice given by the professor only applies to some of the college students.63. 学校将重点强调外语和计算机学习。
The school will give priority to English and computer studies.64. 回顾过去,我真希望自己选择英语专业。
In retrospect, I wish that I had chosen English as my major.65. 说到教育,多数人认为教育是终身学习。
When it comes to education, the majority of people believe that it is a lifetime study.62. 我想只要我努力的话,在本学期末我能实现拿六个A的目标。
If I work hard, I think I can accomplish my goal of getting 6 A‘s at the end of the semester.64. 我们公司的产品质量比那家公司的好多了。
The quality of our products is far superior to that of that company.65. 那位女士告诉我,步行不到五分钟就可到达附近的公共汽车站。
That lady told me that it took fewer than five minutes to walk to the nearby bus station.【Translation】1.背离传统需要极大的勇气。
大二英语(下)课后翻译
大二英语(下)课后翻译1A.1.随着职务的提升,他担负的责任也更大了。
(take on)With his promotion, he has taken on greater responsibilities.2. 他感到他再没有必要对约翰承担这样的责任。
(make a commitment)He felt he did not have to make such a commitment to John any more.3. 闲暇时玛丽喜欢外出购物,与她相反,露茜却喜欢呆在家里看书。
(as opposed to)Mary likes to go shopping in her spare time, as opposed to Lucy, who prefers to stay at home reading.4. 充其量可以说他有抱负,用最糟糕的话来说,他是一个没有良心(conscience)或没有资格的权追求者。
(at best, at worst)At best he's ambitious, at worst a power-seeker without conscience or qualifications.5. 我们已尽全力说服他,但是却毫无进展。
(strive,make no headway)We have striven to the full to convince him, but we have made no headway.1B.1.因特网的普及给人们提供了迅速、方便地获取信息的机会。
(access to)Answer:The popularity of Internet provides people with quick and convenient access to information.2.既然他不同意这个计划,再考虑此事就没有多大意义。
(there is not much point in)Answer:Since he doesn’t agree to this plan, there is not much point in thinking about it any more.3.我本人没有看过这部影片,不过它应该是一部很好的片子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
21世纪大学英语读写教程Unit11. Americans tend to define people by the jobs they have/do. Such characteristics as their family and educational backgrounds are considered less important.美国人往往以从事的工作来对人们进行划分。
家庭和教育背景这些特点被认为是不太重要的。
2. His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation.他决不妥协的个性是他再也无法容忍他的雇主,并最终递交了辞职书的原因。
3. His uncompromising personality explains why he could no longer put up with his employer and eventually submitted his resignation. If you really want to learn English well, you must put in a lot of time and energy, or you'll go nowhere. The same can be said of other subjects.如果你真想学好英语,你就必须投入大量的时间和精力,否则你就不会有任何进步。
对于其他课程也可以这么说。
4. Some actors’fame is built on their innate beauty, but despite his short stature, Dustin Hoffman rose above and it is his excellent acting that set him apart.有些演员的名声靠的是他们天生的美貌,但是达斯汀?霍夫曼(Dustin Hoffman) 尽管身材矮小(short stature),还是出类拔萃,而使他与众不同的正是他精湛的演技。
5. After he took charge, we discovered that there were striking differences between him and his predecessor. He had the drive and passion, came up with many new ideas, and focused his work on how to raise our morale.他负责管理之后,我们发现他与前任(predecessor)有明显的不同:他有干劲和激情,想出了很多新点子,并把工作重点放在如何鼓舞我们的士气上。
6. Deng Xiaoping made history when he declared China's reform and opening-up policy. Despite tremendous obstacles, he made lasting contributions to our country's modernization with his unrelenting efforts.当邓小平宣布中国改革开放政策的时候,他被永远载入了史册。
尽管障碍重重,他以不懈的努力为我国的现代化作出了永久性的贡献。
7. Why could someone with a genius IQ be left behind by a hardworking person with an average IQ? It has to be acknowledged that besides one's IQ, many other factors have much to do with one's achievements.为什么有人拥有天才级智商却被智商平平但很刻苦的人丢在后面?承认除了智商外,还有很多别的因素与一个人的成就有着很大的关系。
8. This teacher is really remarkable in first motivating her students so she can really teach them something. It's not that she is talented, it's that she focuses completely or drawing their full attention in class.这位教师真了不起,她能在教东西之前调动学生的积极性。
这并不是因为她有天赋,而是因为她只想着在课堂上吸引他们的注意力。
1. He glared at John and was annoyed by his refusal to cooperate.他瞪眼看着约翰,对他拒绝合作感到恼怒。
2. John's sincere speech shows his gratitude to the people who rendered him generous help when he was in difficulty.约翰真诚的讲话表达了他对那些在他处于困境时给过他慷慨帮助的人们的感激之情。
3. He is something of a stamp collector. The fact that once he saved up for two years to buy a rare stamp is proof of it.他可说是一个集邮家。
他曾经积蓄了两年去买一张珍邮这件事便是证明。
4. The beauty of these roses could not be overstated. They took/caught all the visitors fancy in one way or another.这些玫瑰的美丽怎么评价也不过分。
他们以各种方式吸引住了所有的游客。
5. At first he took it for granted that they should build more highways in this area. Then a careful calculation of the expenditure compelled him to think twice before he made the final decision.起先,他理所当然地认为该地区应当多造一些公路。
然而仔细计算其费用后,他在作出最后决定前又不得不重新考虑了。
6. Each time he receives a gift from me, no matter how small, my friend Bill never fails to acknowledge it. 每次收到我的礼物,不管多少,我的朋友比尔决不忘记表示感谢。
7. The journalist has decided to trace the young man referred to in the old couple's letter, which is a tribute to the young man's effort at improving their living conditions.那位新闻记者决定找到那对老夫妻信中提及的年轻人。
那封信赞颂了年轻人为改善他们的生活条件而付出的努力。
8. Though he was fed up with the salesmen who knocked at his door and boasted about their products every day, he refrained from slamming the door in their face.虽然他厌烦了那些每天上门来吹嘘其产品的推销员,但他克制着没有将他们拒之门外。
1. Tom was hung up on the problem but could do nothing about it until he learnt to solve it with different tactics.汤姆因一问题而心神不宁但又一筹莫展,直到他学会以不同的策略把它解决才不心烦。
2. Lateral thinking has helped him to advance his new theory which had seemed to reach a dead end.横向思维帮助他提出了原来似乎已走进死胡同的新理论。
3. The framework of our latest construction plan has been affirmed by the local government. Whether it will be carried out on time is of the utmost significance to the development of this coastal city.我们最新的建设计划的框架已获得地方政府的批准。
它是否会按时实施对这座沿海城市的发展具有极为重大的意义。
4. While trying to find a solution to the problem, Edward reached an impasse in his thinking, but later he changed his point of view and solved the problem in an entirely unexpected fashion.在设法寻找一个解决问题的办法的过程中,爱德华在思想上陷入了僵局,但后来他改变了观察角度,以一种完全意想不到的方式解决了问题。
5. Many people believe that computer labs will eventually take over from the libraries and students who want to take in new knowledge will end up learning everything in the computer lab.许多人认为计算机机房将最终取代图书馆,想吸收新知识的学生最终将在计算机机房里学习一切。