英国签证 翻译 房产证
2018版上海房产证翻译模板(英国签证)
![2018版上海房产证翻译模板(英国签证)](https://img.taocdn.com/s3/m/0ef04b6d51e79b896902267f.png)
2018版##房产证翻译模板签证(英国)Shanghai Certificate of RealEstate OwnershipShanghai Real Estate Certificate #### ( 200X ) No.####XDate of Issue: 05/01/2018In accordance with the Low of Land Administration of the People's Republic of China, the Law of Real Est ate Administration of the People's Republic of China a nd Shanghai Regulations for Real Estate Registration an d other relevant laws and regulations, to protect the legitimate rights and interests of the owners of lan d-use rights and the house owner, registration is here by granted and this certificate is given to such owne r for the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration application after due exam ination and verification.This certificate is the proof of the ownership r ights to the real estate on State-owned land lot.1 / 4Bureau (Seal)/ 43 / 4Area Unit: Square Meter以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国官方的行政机构用词、法律用词●行政概念的街道: Sub-District●建设地块(丘):plot●街坊:block●层数(建筑总楼层):Total building storeys这里不能使用floor4 / 4。
2018版上海房产证翻译模板(英国签证)
![2018版上海房产证翻译模板(英国签证)](https://img.taocdn.com/s3/m/1980e21b172ded630a1cb63d.png)
2018版上海房产证翻译模板签证(英国)Shanghai Certificate of RealEstate OwnershipShanghai Real Estate Certificate XXXX ( 200X ) No。
XXXXXDate of Issue: 05/01/2018In accordance with the Low of Land Administration of the People’s Republic of China, the Law of Real Estate Administration of the People's Republic of Ch ina and Shanghai Regulations for Real Estate Registration and other rele vant laws and regulations, to protect the legitimate rights and interests of th e owners of land—use rights and the house owner, registration is hereby granted and this certificate is given to such owner fo r the land, house and other appurtenances listed in this his/her registration applicati on after due examination and verification。
This certificate is the proof of the ownership rights to the real estateon State—owned land lot。
Shanghai Housing and Land Resource AdministrationBureau (Seal)●行政概念的街道:Sub-District●建设地块(丘):plot●街坊:block●层数(建筑总楼层):Total building storeys这里不能使用floor以下的翻译都是符合英式的建筑地产名词、中国。
房本翻译件不动产权证申请英国欧洲签证用
![房本翻译件不动产权证申请英国欧洲签证用](https://img.taocdn.com/s3/m/ba62788fa58da0116c1749a6.png)
Building No.
No. of stories
Location& Room No.
Structure
BuildingYear
Room
Buildingarea
Total Areaof Foundations
Usingarea
Remark
House withCertificate
Registration Authority (Seal) :
**Municipal Bureau of Land and Resources
Date: **
Under the supervision of Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China
Serial No.: **
Page 2
**(**)** DistrictReal property right No. **
Obligee
State of Mutual Ownership
House joint ownership
Location
Unit No. Of the real property
** **(**) Real Property Right in Common share **District No.**
** HOUSE REGISTER FORM (BUILDING)
Area Unit
Square Meter
Page 1 of 1
Fill Date
Location
** DistrictNo.** Building, **Residential,** Town
2018年最新房本翻译件(不动产权证) 申请英国欧洲签证用(精品文档)
![2018年最新房本翻译件(不动产权证) 申请英国欧洲签证用(精品文档)](https://img.taocdn.com/s3/m/1d4f57a889eb172ded63b7d0.png)
精品文档,下载后可编辑Cover:The People’s Republic of ChinaReal Property Ownership CertificatePage 1In accordance with laws and regulations such as the Property Law of the People’s Republic of China, to protect the legitimate interests and rights of the right holders of the real property, the rights of real property listed in this certificate, which is applied by the right holder of the real property for registration,have been examined and verified. This certificate is hereby issued upon the approval of registration.Registration Authority (Seal) :**Municipal Bureau of Land and ResourcesDate: **Under the supervision of Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of China Serial No.: **Page 2I confirm that it is an accurate translation in conformity with original material.Translator:Translate Date:Page 3I confirm that it is an accurate translation in conformity with original material. Translator:Translate Date:** HOUSE REGISTER FORM (BUILDING) Area Unit Square Meter Page 1 of 1 Fill DateI confirm that it is an accurate translation in conformity with original material.Translator:Translate Date:Signature:Tel:I confirm that it is an accurate translation in conformity with original material. Translator: Translate Date: Signature: Tel:Fill maker:Checker(Seal)EstateSurvey and Mapping InstituteI confirm that it is an accurate translation in conformity with original material. Translator:Translate Date:Signature:Tel:。
英国签证-翻译-5-房产证
![英国签证-翻译-5-房产证](https://img.taocdn.com/s3/m/931e7648453610661ed9f4a6.png)
Shanghai HousingSecurityand Administration Bureau (Seal)
Map
Note
B2 of No.9 ABC Parking Space: Also used forCivil Air Defense Underground Garages
Note
Building No.
Room No.
Construction area
Type
Usage
Floor
Date of Complete
Floor
See Note
Date of Complete
See Note
Issued Institution: ShanghaiJingAnDistrict Real Estate Registration Office (Seal)
Map
Construction Area Measurement
ShanghaiPlanningLand&Resource Administration Bureau (Seal)
Property owner
ABC
Location of the House
No.8,Lane 928,ABC Road & B2 of No.916 ABC
Land status
Source of usufruct
Shanghai Certificate of Real Estate Ownership
2018年最新房本翻译件(不动产权证)-申请英国欧洲签证用
![2018年最新房本翻译件(不动产权证)-申请英国欧洲签证用](https://img.taocdn.com/s3/m/967e0cb176a20029bc642d67.png)
C o v e r:The People’s Republic of ChinaReal Property Ownership CertificatePage 1In accordance with laws and regulations such as the Property Law of the People’s Republic of China, to protect the legitimate interests and rights of the right holders of the real property, the rights of real property listed in this certificate, which is applied by the right holder of the real property for registration,have been examined and verified. This certificate is hereby issued upon the approval of registration.Registration Authority (Seal) :**Municipal Bureau of Land and ResourcesDate: **Under the supervision of Ministry of Land and Resources of the People’s Republic of ChinaSerial No.: **Page 2**(**) ** District Real property right No. **I confirm that it is an accurate translation in conformity with original material.Translator:Translate Date:Signature:Page 3RemarksI confirm that it is an accurate translation in conformity with original material. Translator:Translate Date:Signature:** HOUSE REGISTER FORM (BUILDING) Area Unit Square Meter Page 1 of 1 Fill DateI confirm that it is an accurate translation in conformity with original material.Translator:Translate Date:Signature:Tel:I confirm that it is an accurate translation in conformity with original material. Translator:Translate Date:Signature:Tel:I confirm that it is an accurate translation in conformity with original material. Translator: Translate Date: Signature: Tel:Fill maker:Checker (Seal)Beijing Real EstateSurvey and Mapping InstituteI confirm that it is an accurate translation in conformity with original material. Translator:Translate Date:Signature:Tel:。
南京英国签证房产证中英对照
![南京英国签证房产证中英对照](https://img.taocdn.com/s3/m/cb56362171fe910ef12df8e7.png)
中华人民共和国房屋所有权证People’s Republic of China Proof of Housing Ownership中华人民共和国建设部监制Formulated under the Supervision of the Ministry of Construction of thePeople’s Republic of China建房注册号:32001Registration Number of House Construction: 32001江宁房权证字第号Jiangning Housing Ownership District No.根据《中华人民共和国宪法》、《中华人民共和国城市房地产管理法》,为保护房屋所有权人的合法权益,对所有权人申请登记的本证所列房产,经审查属实,特发此证。
According to the Constitution of the People's Republic of China and the Law of the People's Republic of China on the Administration of Urban Real Estate, in order to protect the legal rights and interests of the co-owner, the real estate listed in this certificate applied by the house co-owner to be registered is examined to be authentic, and this certificate is hereby issued.发证机关(盖章):南京市房产管理局Issuing unit (seal): District Jiangning,City of Nanjing, Real Estate Administrative Bureau填发日期:XXXX-XX-XXIssuing date: XXXX-XX-XX房地产平面图House map注意事项Notes1,本证是房屋所有权的合法证件。
房本翻译件 不动产权证 申请英国欧洲签证用
![房本翻译件 不动产权证 申请英国欧洲签证用](https://img.taocdn.com/s3/m/84055663647d27284b7351dc.png)
Holder: **
Page 3
Remarks
Co-owners Number of building ownership common share certificate
** **(**) Real Property Right in Common share** District No.**
Kind of right
Housing ownership
Nature of the right
Commercial housing
Application
Residence
Area
House building area ** m2
Service Life
Other right status
Building Structure: Mixture
** **(**) Real Property Right in Common share **District No.**
** HOUSE REGISTER FORM (BUILDING)
Area Unit
Square Meter
Page 1 of 1
Fill Date
Location
** DistrictNo.** Building, **
Residential,e property
Mapping No.
Owner
Usage
Residence
Total area of
building foundation area
House site area
construction area
房本翻译件不动产权证申请英国欧洲签证用
![房本翻译件不动产权证申请英国欧洲签证用](https://img.taocdn.com/s3/m/bc41892914791711cc791797.png)
Page 2
**(**)** DistrictReal property right No. **
Obligee
State of Mutual Ownership
House joint ownership
Location
Unit No. Of the real property
Construction area
of Building
83.34
Total area
83.34
Building No.
No. of stories
Location
& Room No.
Structure
Building
Year
Room
Building
area
Total Area
of Foundations
Page subtotal
83.84
1176.80
Total
83.84
1176.80
Attached: Other___No. House___(Room No.) Building area The area which shared with neighbers are not inclued above.
Total floor: **; Current floor: **
Holder: **
Page 3
Remarks
Co-owners Number of building ownership common share certificate
** **(**) Real Property Right in Common share** District No.**