新标准大学英语第一单元课文翻译短语答案

合集下载

新标准大学英语(第二版)综合教程 精读1 课后参考翻译

新标准大学英语(第二版)综合教程 精读1 课后参考翻译

新标准大学英语综合教程1课后参考翻译Unit 1英译汉:T oday, a gap year refers mostly to a year taken before starting university or college. During their gap year, American students either engage in advanced academic courses or do some volunteer work to improve their knowledge, maturity, decision-making, leadership, independence, self-sufficiency and more, thus improving their résumés before going to college. British and European students, however, take a much more holiday-style approach to the gap year by generally working for 3–6 months and then travelling around the world before college begins. This is intended to expand their minds, personal confidence, experiences and interests prior to college. It is a much less structured approach than taken in the United States, and is generally viewed by parents as a formative year for young adults to become independent and learn a great deal of responsibility prior to engaging in university life.参考译文:如今,间隔年最为普遍的含义是指上大学前的一年。

新标准大学英语第一单元,课文翻译,短语,答案

新标准大学英语第一单元,课文翻译,短语,答案

Unit 1Useful ExpressionsText BKeys to ExercisesText A3. 34. b, c, c, d, c, a5. productive, attendance, resistance, ambitious, acceptance, script, impressive6. attendance, ambitious, productive, impressive, resistance, script, acceptance7. mortgage, deck, surf, coastal, defy, lengthy8. b, a, b, b, a, a, b, bText B2. c, d, b3. 34. triple, cemetery, rear, biography, cram, budding, finite, elapse5. elapsed, cemetery, rear, crammed, triple, budding, biography, finite6. a, b, a, a, b, b, a, a7. a, b, b, a, a, b, b, b, aLanguage in use1. • I’ve double- and triple-checked it. (compound verb)• budding crypt-kickers (compound noun)• a rear-view mirror (compound adjective)• the once-a-year holiday to Florida or Spain (compound adjective)• back-burner stuff (compound adjective)• standing at the corner of the Co-op (compound noun)• a sepia-coloured relative that no one can put a name to (compound adjective)2. a late-night party, a well-stocked library, a world-famous professor, some well-timedadvice, a rapidly-growing population, a free-market economy, a half-hour boat trip3. It’s how we behave that determines what other people think of us.It’s what our character is that usually determines what sort of job we are going to end up doing. It isn’t always what ma rks we get at university that determines what we do as a career.It is often what we experienced in our childhood that determines how we react to life’s problems.It’s what our genetic clock is and what changes we make to it that determine when we die.4. It wasn’t just that the shops were all closed for Thanksgiving, but there was no one in thestreets.It wasn’t just that she spent all her time at college going to pa rties, but she took the time togaina first class degree.It wasn’t just that they weren’t listening to what he said, but it seemed as if they weren’t at all interested.It wasn’t just that I was upset, but I felt as if I was going to burst out crying.It wasn’t just that the Grim Reaper was intended to frighten people, but it was also a figure of fun.6. 我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。

新标准大学英语综合教程1课后翻译完整版(1)

新标准大学英语综合教程1课后翻译完整版(1)

英语课后翻译Unit 11. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door, and we all walk in.(☞介词with 表示状态,不必直译。

)等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。

我打开门锁,我们都走了进去。

2. She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3. I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions office says it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and Melville and that’s admirable for someone without a high school education.(☞翻译时将be introduced to literature 变成主动语态更通顺。

我不知道为什么我非得了解文学。

可是招生办公室的那位女士说这门课是必修课,即使我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说也得选,一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4. I’m in heaven and the first thing to do is buy the required textbooks, cover them with the purple and white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.(☞I am in heaven 不能直译成“我上了天堂”,这句话应意译。

大学英语1部分课文译文和课后练习答案

大学英语1部分课文译文和课后练习答案

大学英语(1)部分课文译文与课后练习答案Unit 1 现在时Ⅰ. Choose the best answer to complete each of the following sentences.1 I'm afraid I can't finish the work ___________to help me.A. unless you will comeB. unless you comeC. until you will comeD. until you shall come正确答案:B答案讲解:在时间、条件状语从句中,往往用一般现在时来表示将来的动作,故可以排除A、C 和D。

根据题意,选择“除非你来帮我,否则我恐怕完不成工作”更合情理,所以答案为B。

2 We can go when the ground____________.A. is dryingB. has driedC. driedD. dry正确答案:B答案讲解:有时为了明确在时间上分句动作的完成先于主句的动作,也可用现在完成时表示将来某一时刻前完成的动作,但不能用将来完成时的形式。

因此,答案为B,意为“当地面干了以后,我们就可以走了。

”3 Come and sit down by the fire. Your hand____________.A. feel so coldlyB. is feeling so coldC. feels so coldD. is felt so cold正确答案:C答案讲解:主语your hand是单数形式,谓语动词也应选择单数形式,故可以排除A。

表示主语具有的特征、状态时应用一般现在时,故又可以排除B。

表示某物给人以某种感觉时应用主动语态,所以选C,意为“过来坐在火边,你的手很凉”。

4 Various programs____________on TV. World news____________best received.A. will show, areB. are shown, isC. are showing, isD. have shown, are正确答案:B答案讲解:第一句话的主语various programs是复数,故应选择复数的谓语动词,而第二句话的主语world news是单数,要对应单数的谓语动词,这样便可以排除A和D。

新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

英语翻译Unit one Nine to fivepassage1 大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作。

在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1 七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着大学荣誉学位证书,拍毕业照。

这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退。

但现在,你又不得不再考虑钱的问题。

2 等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视。

除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交网站Facebook,或者去酒吧喝酒。

这位属于“千禧一代”的年轻人一夜之间变成了“抱怨一代”的成员。

他能找到工作吗?3 这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,超过65万的大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么。

父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者。

他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找。

4 来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位。

他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队。

跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了。

找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划。

5 他说:“我申请政治学研究工作,但被拒绝了。

他们给的年薪是 1.8万镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有工作经历或硕士学位的人。

然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试。

但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’。

我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的。

”6 打那以后,他整个夏天都在“隐身”。

他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段。

他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步。

新标准大学英语一,英语课后翻译答案共40页

新标准大学英语一,英语课后翻译答案共40页
10、一个人应该:活泼而守纪律,天 真而不 幼稚, 勇敢而 鲁莽, 倔强而 有原则 ,热情 而不冲 动,乐 观而不 盲目。 ——马 克思
31、只有永远躺在泥坑里的人,才不会再掉进坑里。——黑格尔 32、希望的灯一旦熄灭,生活刹那间变成了一片黑暗。——普列姆昌德 33、希望是人生的乳母。——科策布 34、形成天才的决定因素应该是勤奋。——郭沫若 35、学到很多东西的诀窍,就是一语一,英语 课后翻译答案
6、纪律是自由的第一条件。——黑格 尔 7、纪律是集体的面貌,集体的声音, 集体的 动作, 集体的 表情, 集体的 信念。 ——马 卡连柯
8、我们现在必须完全保持党的纪律, 否则一 切都会 陷入污 泥中。 ——马 克思 9、学校没有纪律便如磨坊没有水。— —夸美 纽斯

新标准大学英语1课后翻译

新标准大学英语1课后翻译

新标准大学英语1课后翻译Unit 1 Friendship。

Part I。

1. 我有一个好朋友,她叫玛丽。

她是一个非常聪明和有趣的女孩。

I have a good friend, her name is Mary. She is a very smart and interesting girl.2. 我们经常一起上学,一起吃午饭,一起做作业。

We often go to school together, have lunch together, and do homework together.3. 玛丽是一个很好的倾听者,她总是在我需要的时候给我建议。

Mary is a good listener, she always gives me advice when I need it.4. 我们经常分享彼此的快乐和痛苦,这让我们的友谊更加牢固。

We often share our joys and sorrows, which makes our friendship stronger.5. 有时候我们也会有争吵,但是我们总是很快就和好了。

Sometimes we argue, but we always make up quickly.Part II。

1. 我们的友谊是建立在信任和理解的基础上的。

Our friendship is based on trust and understanding.2. 无论发生什么事情,我们都会互相支持和鼓励。

No matter what happens, we always support and encourage each other.3. 我相信这样的友谊会一直持续下去。

I believe that this kind of friendship will last forever.4. 我们经常一起度过美好的时光,这让我们的大学生活变得更加丰富多彩。

新标准大学英语综合教程1课后翻译答案

新标准大学英语综合教程1课后翻译答案
3 这位著名的科学家将在北京大学发表全球气候变化与公共政策的演讲。
This femous sicienst will lecture at Peking University on global climate change and pubilc policy.
4 鲍勃需要控制自己,不能贪玩和浪费机会了。
2 在大城市里生活一段时间以后,他发现自己已经很难再适应乡村生活了。
After living in a big city for a whlie ,he found that it was hard for him to be conditioned to a rural life again.
3 他渐渐意识到没有人能够对这件事做出一个令人信服的解释。
It gradually dawned on him that no one would come up with a convincing explanation this incident.
4 人们想当然的认为苦干有助于成功。
It is taken for granted that hard work contributes to success.
新标准大学英语汉译英
6)
1 一定要先确认把邮票贴牢了,再把信封投到信箱。
Make sure the stamp is firmly attached to the letter before you drop it into the maxbox.
2 很多青少年痴迷网络游戏,这会对他们的身心健康造成损害。
5 他以专心从事慈善事业而闻名。
He distingushes himself by committing himself to doing in 带来的巨大威胁。

新标准大学英语综合教程1课后翻译答案及

新标准大学英语综合教程1课后翻译答案及

Unit 1A Translate the sentences into Chinese.1. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door,and we all walk in.(☞介词with 表示状态,不必直译。

)等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。

我打开门锁,我们都走了进去。

2. She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3. I don’t know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions officesays it’s a requirement even though I’ve read Dostoyevsky and Melville and that’s admirable for someone without a high school education.(☞翻译时将be introduced to literature 变成主动语态更通顺。

)我不知道为什么我非得了解文学。

可是招生办公室的那位女士说这门课是必修课,即使我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说也得选,一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4. I’m in heaven and t he first thing to do is buy the required textbooks, cover them with the purpleand white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.(☞ I am in heaven 不能直译成―我上了天堂‖,这句话应意译。

新标准大学英语课后答案

新标准大学英语课后答案

新标准⼤学英语课后答案Unit 1 Act 11. clash n. & v.a fight or battle between two groups of people; a very angry argument between two people or groups Complete the sentences with appropriate prepositions.(1) Yesterday saw violent clashes _between_ police and protesters.(2) The prime minister faces a clash _with_ business leaders tomorrow.(3) His T-shirt clashes _with_ his shorts.(4) A lot of problems have been caused by a clash _of_ cultures.Do you know why many bands break up?Because of personality clashes between musicians.2. establishment n.(1)the most important and powerful people in a country or in a section of society(2)the process of starting or creating something such as an organizationFigure out the meaning of underlined words.(1)The literary establishment generally looks down on artists.⽂学界权威(2)John was eager to establish good relations with the business community. 与…建⽴良好关系(3) Reagan quickly established himself as a promising film actor. 使⾃⼰成为…(4) It’s an old established family firm. ⽼牌的3. passion n.a powerful emotion such as love or angerTranslate the following sentences.(1) 他酷爱古典⾳乐。

新标准大学英语1课文翻译

新标准大学英语1课文翻译

新标准⼤学英语1课⽂翻译UNIT1AR1 ⼤⼀新⽣⽇记星期⽇从家⾥出发后,我们开车开了很长⼀段时间才到达我住的宿舍楼。

我进去登记。

宿舍管理员给了我⼀串钥匙,并告诉了我房间号。

我的房间在6楼,可电梯坏了。

等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上⽓不接下⽓。

我打开门锁,我们都⾛了进去。

但爸爸马上就从⾥⾯钻了出来。

这个房间刚刚够⼀个⼈住,⼀家⼈都进去,肯定装不下。

我躺在床上,不动弹就可以碰到三⾯墙。

幸亏我哥哥和我的狗没⼀起来。

后来,爸爸妈妈就⾛了,只剩下我孤零零⼀个⼈。

周围只有书和⼀个箱⼦。

接下来我该做什么?星期⼀早上,有⼀个为⼀年级新⽣举办的咖啡早茶会。

我见到了我的导师,他个⼦⾼⾼的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗⼈开⼼。

“你是从很远的地⽅来的吗?”他问我。

他边说话边晃悠脑袋,咖啡都洒到杯托⾥了。

“我家离爱丁堡不太远,开车⼤约6个⼩时,”我说。

“好极了!”他说,接着⼜⾛向站在我旁边的那个⼥孩⼉。

“你是从很远的地⽅来的吗?”他问。

但不等那⼥孩⼉作出任何回答,他就说到,“好极了!”然后就继续向前⾛。

他啜了⼀⼝咖啡,却惊讶地发现杯⼦是空的。

妈妈打来电话。

她问我是不是见到了导师。

星期⼆我觉得有点⼉饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。

我下楼去,得知⼀天三餐我可以在餐厅⾥吃。

我下到餐厅排进了长队。

“早餐吃什么?”我问前⾯的男⽣。

“不知道。

我来得太晚了,吃不上早餐了。

这是午餐。

”午餐是⾃助餐,今天的菜谱是鸡⾁、⽶饭、⼟⾖、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和⽔果。

前⾯的男⽣每样⼉都取⼀些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。

我再也不觉得饿了。

妈妈打电话来。

她问我有没有好好吃饭。

星期三早上9点钟我要去听⼀个讲座。

我醒时已经8:45了。

竟然没有⼈叫我起床。

奇怪。

我穿好⾐服,急匆匆地赶到⼤讲堂。

我在⼀个睡眼惺忪的⼥⽣旁边坐下。

她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的?讲座进⾏了1个⼩时。

结束时我看了看笔记,我根本就看不懂⾃⼰写的字。

新标准大学英语综合教程1课文翻译

新标准大学英语综合教程1课文翻译

新标准大学英语综合教程1课文翻译Unit 1 Friendship。

Part I Pre-reading Task。

1.1 Lead-in。

Friendship is an essential part of our lives. It brings us joy, support, and companionship. Through friendship, we learn about trust, loyalty, and mutual respect. In this unit, we will explore the theme of friendship and its importance in our lives.1.2 Background Information。

Friendship is a universal concept that transcends cultural and geographical boundaries. People from all walks of life seek and cherish friendships. It is a fundamental human need that enriches our lives and provides us with a sense of belonging.Part II Text A。

2.1 Text。

Friendship is one of the most valuable things in life. It is a bond that is built on trust, understanding, and mutual support. True friends are there for each other through thick and thin, offering a shoulder to lean on and a listening ear. They share our joys and sorrows, and their presence makes our lives richer and more meaningful.2.2 Vocabulary。

全新版大学英语大一综合教程1课文翻译Unit 1-6及课后练习翻译题答案

全新版大学英语大一综合教程1课文翻译Unit 1-6及课后练习翻译题答案

Unit 1The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold.从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—想法才有了实现的可能。

Lying on the sofa, I finally faced up to the unwelcome task, took the list out of my notebook, and scanned it. The topic on which my eye stopped was “The Art of Eating Spaghetti.”我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗……看。

我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。

When I finished it the night was half gone and there was no time left to compose a proper, respectable essay for Mr. Fleagle.等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。

I did my best to avoid showing pleasure, but what I was feeling was pure delight at this demonstration that my words had the power to make people laugh.我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。

新标准大学英语综合教程1 课文翻译及课后翻译题答案

新标准大学英语综合教程1 课文翻译及课后翻译题答案

.ni klaw lla ew dna ,rood eht kcolnu I ,8 mooR dnif ew ,htaerb fo trohs dna ecaf eht ni der rehtom ym htiw ,yllaniF .1 1TINU
我�锁门开打我。气下接不气上得累�脸了红涨经已妈妈�候时的间房号 8 到找于终们我等
rehserf a fo yraiD 1 gnidaeR evitcA 1 tinU

�习学译翻照对再后文原遍几读阅主自先请
1 程教合综语英学大准标新
�佩敬人令确的书些这读能人的中高过上没个一然虽 �说小的尔维尔梅和基斯夫也妥思陀过读 我然虽�说士女位那的室公办生招是可。学文解了得非我么什为道知不我。 ”史育教国美“ 和”论概学文“ �程课门两修选我许允只们他�作工职全份一有且而生业毕中高是不我于由 �选节� 》录忆回《
。史育教 国美读研起一们我后然�我上爱而继�动打我被会她定不说。的说小的尔维尔梅和基斯夫也 妥思陀读何如是我生女个那诉告以可我 。的胆破吓子孩把么怎是们他谈谈 �式方活生的谨拘 端极们他和徒教清谈谈儿块一 �馆啡咖的村治尼林格是或厅餐助自的校学去起一她和意愿我 。容内么什握掌该我试考中期后周七付应道知否是个一的中其问问想我 �人迷亮漂生女的上班 。的措所知不 会定肯我候时到�话的多之页 007 有又本课而�讲啊讲地停不授教果如�呢出里哪从会题 问试考是可�试考末期有�试考中期有�试考有会道知我�呢生学大个是我慕羡都家大让好 �铁地坐它着带要我么什为�呢 》史育教国美《 的厚厚本这买要我么什为 �磨琢始开我来下接 。的似要重很都字个每的出说里 嘴授教林格从像好就�记地停不们生女。活忙更生男比生女�了响更声沙沙的记笔记里室教 。想思的动运革改 教宗了现体度态的子孩对们他 �观界世的动运革改教宗了承继们他 �物产的动运革改教宗是 徒教清�看远长从。品成现的降而天从是并念观�们我诉告授教�着接。为认何如该道知 不真还我�题问育教的们他及徒教清对可。„„为认我�嗯�说�言发手举会也我天一有总 。„„为认我�嗯�说是总们他。言发手举地信自容从都学同他其 。样一不们他和我道知 会就们他�口开一我要只�凭文中高有都人个每的上班道知我但�苦痛的受遭所下治统的国 英在来年百几人兰尔爱授教诉告手举想真我 。人兰尔爱是其尤 �人别害迫处到是总人国英而 �人国英是就身本徒教清为因 �解不惑大我让这 �害迫教宗避逃了为是国英开离徒教清说授教 �了腔土兰尔爱到听是不是我�说着笑微是总们人�时话 说音美用着试我。道地不并得说却我是可�话说音口国美用试尝以可我。谁是竟究伙家的音 口带话说个那道知不�我着盯会都学同班全为因�做么那能不远永我可�题问问手举学同些 有�吗住记要都我话句一每的说她�呢的要重是些哪话的说上台讲在她道知么怎我 。么什儿 点记该道知己自望希真我 。记笔记地停不在都全学同的围周我 。的代一下的们他育教何如是 徒教清国英的国美居移讲们我给上台讲在授教林格 ?辛克玛 。史育教国美——课门一听里堂 课学大在坐就在现我 �影电些那的看克里默利在我前以久很自来都部全解了的堂课学大对我 。了光目的羡艳来投我向会就客乘的里铁地样这�来起套 们它把封护的间相白紫学大约纽用后然 �本课的要需所买去是就事件一第 �了然飘飘得乐我 。识知景背化文 的博广备具我使能”史育教国美“ �面全不育教洲欧的受接我于由说她。课修必是课门这但

新标准大学英语一_英语课后翻译答案

新标准大学英语一_英语课后翻译答案
都记下来。(be supposed to; scribble down) When he first arrived at university, he was not sure whether he was supposed to scribble down every word out of the professor’s mouth. 4 没有人觉察出他隐藏在笑容背后的绝望。(detect)
我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用 纽约大学பைடு நூலகம்白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客 就会向我投来艳羡的目光了。
☞ I am in heaven 不能直译成“我上了天堂”,这句话应意译。
Language in Use
5 Then the professor tells us ideas don’t drop fully formed from the skies, that the Pilgrims were, in the long run, children of the Reformation with an accompanying world-view and their attitudes to children were so informed.
等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上 气不接下气。我打开门锁,我们都走了进去。
☞ 介词 with 表示状态,不必直译。
2 She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn’t even breathe the same air as her.
我不知道为什么我非得了解文学。可是招生办公室的那位女 士说,虽然我读过陀思妥耶夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然 一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是 必修课。

新标准大学英语综合教程1课后翻译答案

新标准大学英语综合教程1课后翻译答案

新标准大学英语1课后习题翻译题答案P111Unit1P11.Finally,with my mother red in the face and short of breath,we find Room8,I unlock the door,and we all walk in.等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。

我打开门锁,我们都走了进去。

2.She impresses me,and I feel so ignorant that I shouldn't even breathe the same air as her.她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3.I don't know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions office says it's a requirement even though I've read Dostoyevsky and Melville and that's admirable for someone without a high school education.我不知道为什么我非得了解文学。

可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4.I'm in heaven and the first thing to do is buy the required textbooks,cover them with the purple and white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。

新标准大学英语综合教程1课后答案及语法

新标准大学英语综合教程1课后答案及语法

Unit oneActive reading 2Dealing with unfamiliar words4. Replace the underlined words with the correct form of the words in the box1. detect2. admirable3. subways4. inadequate5. scribbling6. persecution5. Answer the questions about the expressions1.(a) delighted2.(a) need to be developed with careful thinking3.(a) at a time in the future4.(b) to make someone extremely afraid and nervousLanguage in usewith / without1 Match the uses of with / without with their definitions.1 (a)2 (b)3 (a)4 (c)5 (c)6 (d)2 Rewrite the sentences using with / without .1 Her tutor moves his head from side to side. Her tutor spills his coffee into the saucer.With his head moving from side to side, her tutor spills his coffee into the saucer.2 “Splendid,” he says. He doesn’t wait for an answer.“Splendid,” he says, without waiting for an answer.3 Frank McCourt speaks in class. He has an Irish accent.Frank McCourt speaks in class with an Irish accent.4 He plans to go on the subway. He has the books covered in purple and white NYU jackets.He plans to go on the subway with the books covered in purple and white NYU jacket.5 He’s only allowed to take two courses. He isn’t told why.He’s only allowed to take two courses, without being told why.6 He wou ld like to ask a question. He doesn’t like to raise his hand.He would like to ask a question without raising his hand.Collocations3 Read the explanations of the words and phrases. Answer the questions.1. climb(a) Because the room is very small.(b) You would climb into bed if you are so tired that it feels like a huge effort.(c) You would probably need to bend over, and crawl through the hole.2 spill(a)spilt coffee all over your deskYou have accidently knocked over a cup/mug and the coffee has gone (uncontrolled) all over the desk.(b)toys spilled out all over the carpetThe toys were in a container, such as a box; either the box is too full so some toys are falling out onto the carpet, or the box has been tipped over so most of the toys have fallen out of the box.(c)crowds were spilling out of the bars and restaurantsMany people are leaving the bars and restaurants all at once, probably because they are closing for the night.3. join(a) join a bandWhen they can play a musical instrument and want to play with others.(b) join the unemployedYou have lost your job and become unemployed(c) join inYou do the same activity that most other people are doing.4 burst into(a) burst into tearsThe writer suddenly started crying.(b) bursts into bloomFlowers, when they suddenly emerge from buds.(c) burst into flames.Put out the flames immediately if you can, or keep well clear and call the emergency services (fire brigade)5 clean(a) a clean licenceThis refers to a driving licence. It means that you have been driving safely or at least you have no penalty points on the licence ---a person gets such points as a punishment after breaking the law on the roads eg speeding or causing an accident, and the licence then has a note on it (it’s not “clean”) and the police have a record.(b) clean languageYou avoid using swear words or other examples of bad language.(c) a clean bill of healthHere this phrase is used metaphorically and means something is working properly, for example, a car might have “a clean bill of health” after a check or test it is working correctly.6 easy(a) easy-goingAn easy-going person behaves, in a relaxed, calm manner with others and is happy to accept things without getting worried or angry.(b) easy on the eyeA person who is easy on the eye is pleasant to look at in appearance and in the way theydress.(c) easier said than doneWhen something is easier said than done, it is easy to talk about, but difficult to achieve. (d) take it easyWhen they tell you to “Take it easy” they can mean either of two things: You should rest and not do things that will make you tired, or you should keep calm, being less upset or angry.4. Complete the sentence using the collocations in Activity 31 spill out of2 burst into tears3 clean language4 easier5 climb through6 spilt7 join in8 burst into bloom9 clean licence 10 easy on the eye5 Translate the sentences into Chinese.1. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door,and we all walk in.(☞介词with 表示状态,不必直译。

新标准大学英语综合教程1课文翻译及课后翻译题答案

新标准大学英语综合教程1课文翻译及课后翻译题答案

新标准大学英语综合教程1Unit 1 Active Reading 1Diary of a fresher大一新生日记星期日从家里出发后,我们开车开了很长一段时间才到达我住的宿舍楼。

我进去登记。

宿舍管理员给了我一串钥匙,并告诉了我房间号。

我的房间在6楼,可电梯坏了。

等我们终于找到8号房的时候,妈妈已经涨红了脸,上气不接下气。

我打开门锁,我们都走了进去。

但爸爸马上就从里面钻了出来。

这个房间刚刚够一个人住,一家人都进去,肯定装不下。

我躺在床上,不动弹就可以碰到三面墙。

幸亏我哥哥和我的狗没一起来。

后来,爸爸妈妈就走了,只剩下我孤零零一个人。

周围只有书和一个箱子。

接下来我该做什么?星期一早上,有一个为一年级新生举办的咖啡早茶会。

我见到了我的导师,他个子高高的,肩膀厚实,好像打定了主意要逗人开心。

“你是从很远的地方来的吗?”他问我。

他边说话边晃悠脑袋,咖啡都洒到杯托里了。

“我家离爱丁堡不太远,开车大约6个小时,”我说。

“好极了!”他说,接着又走向站在我旁边的那个女孩儿。

“你是从很远的地方来的吗?”他问。

但不等那女孩儿作出任何回答,他就说到,“好极了!”然后就继续向前走。

他啜了一口咖啡,却惊讶地发现杯子是空的。

妈妈打来电话。

她问我是不是见到了导师。

星期二我觉得有点儿饿,这才意识到我已经两天没吃东西了。

我下楼去,得知一天三餐我可以在餐厅里吃。

我下到餐厅排进了长队。

“早餐吃什么?”我问前面的男生。

“不知道。

我来得太晚了,吃不上早餐了。

这是午餐。

”午餐是自助餐,今天的菜谱是鸡肉、米饭、土豆、沙拉、蔬菜、奶酪、酸奶和水果。

前面的男生每样儿都取一些放到托盘上,付了钱,坐下来吃。

我再也不觉得饿了。

妈妈打电话来。

她问我有没有好好吃饭。

星期三早上9点钟我要去听一个讲座。

我醒时已经8:45了。

竟然没有人叫我起床。

奇怪。

我穿好衣服,急匆匆地赶到大讲堂。

我在一个睡眼惺忪的女生旁边坐下。

她看了看我,问:“刚起床?”她是怎么看出来的?讲座进行了1个小时。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1Useful Expressions1.轻松的氛围 1.relaxed atmosphere2.埋头学习 2.get one’s head down3.课堂出勤率 3.attendance at classes4.来自同龄人的压力 4.peer group pressure5.眼袋 5.bags under one’s eyes6.在脑海/内心深处 6.at/in the back of one’s mind7.志向高远的拔尖人才7.high flyers8.详细计划8.map out9.理解,明白9.figure out10.指望,依赖10.look to11.追随……的人生之路11.follow one’s path through life12.准备迎接12.brace oneself for13.进入/从事一行业13.go into a career14.沿海水域14.coastal waters15.拖上来15.haul up16.满是,充满16.brim with17.果然17.sure enough18.不走运,失败18.without luck19.厌烦19.get bored with20.漫长的斗争20.lengthy struggleText B11.核实证实11.check out12.…的早逝12.the untimely exit of sb.13.由…处理负责;取决于…13.be down to sb.14.主要故事情节14.the meat of the story15.心仪的工作15.mind’s –eye dream-job16.将…束之高阁/置于次要地位16.put sth. on the back burner17.期票17.a promissory note18.能做…18.be in a position to do sth.19.(时间)流逝19.tick away20.后视镜20.a rear-view mirror21.自助餐厅21.a buffet restaurant22.主菜22.main course23.有机会/尝试做23.have/get a shot at24.充分利用24.make the best use of25.和…爽约25.stand sb. up26.迁就/ 让步于…26.meet sb. halfway27.the Reaper27.28.死神29.平生之事在眼前闪现28.your life flashes before your eyes30.终将成为29.end up as31.叫不出…名字30.cannot put a name toKeys to ExercisesText A3. 34. b, c, c, d, c, a5. productive, attendance, resistance, ambitious, acceptance, script, impressive6. attendance, ambitious, productive, impressive, resistance, script, acceptance7. mortgage, deck, surf, coastal, defy, lengthy8. b, a, b, b, a, a, b, bText B2. c, d, b3. 34. triple, cemetery, rear, biography, cram, budding, finite, elapse5. elapsed, cemetery, rear, crammed, triple, budding, biography, finite6. a, b, a, a, b, b, a, a7. a, b, b, a, a, b, b, b, aLanguage in use1. • I’ve double- and triple-checked it. (compound verb)• budding crypt-kickers (compound noun)• a rear-view mirror (compound adjective)• the once-a-year holiday to Florida or Spain (compound adjective)• back-burner stuff (compound adjective)• standing at the corner of the Co-op (compound noun)• a sepia-coloured relative that no one can put a name to (compound adjective)2. a late-night party, a well-stocked library, a world-famous professor, some well-timedadvice, a rapidly-growing population, a free-market economy, a half-hour boat trip3. It’s how we behave that determines what other people think of us.It’s what our character is that usually determines what sort of job we are going to end up doing. It i sn’t always what marks we get at university that determine s what we do as a career.It is often what we experienced in our childhood that determines how we react to life’s problems.It’s what our genetic clock is and what changes we make to it that determi ne when we die.4. It wasn’t just that the shops were all closed for Thanksgiving, but there was no one in thestreets.It wasn’t just that she spent all her time at college going to pa rties, but she took the time togaina first class degree.It wasn’t just that they weren’t listening to what he said, but it seemed as if they weren’t at all interested.It wasn’t just that I was upset, but I felt as if I was going to burst out crying.It wasn’t just that the Grim Reaper was intended to frighten people, but i t was also a figure of fun.6. 我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。

当然,下一年四五月份的期末考试最为重要。

我们谁都不想考全班倒数第一,那也太丢人了,因此同学们之间的竞争压力特别大。

以前每天下午五点以后,图书馆就空无一人了,现在却要等到天快亮时才会有空座,小伙子们熬夜熬出了眼袋,他们脸色苍白,睡眼惺忪,却很自豪,好像这些都是表彰他们勤奋好学的奖章。

明天行吗?明天只是个谎言;根本就没有什么明天,只有一张我们常常无法兑现的期票。

明天甚至压根儿就不存在。

你早上醒来时又是另一个今天了,同样的规则又可以全部套用。

明天只是现在的另一种说法,是一块空地,除非我们开始在那里播种,否则它永远都是空地。

你的时间会流逝(时间就在我们说话的当下嘀嗒嘀塔地走着,每分钟顺时针走60 秒,如果你不能很好地利用它,它会走得更快些),而你没有取得任何成就来证明它的存在,唯独留下遗憾,留下一面后视镜,上面写满了“本可以做”、“本应该做”、“本来会做”的事情。

7. Students differ about whether they should have their future mapped out when they are still atuniversity. Some think they should have a definite goal and detailed plan, so as to brace themselves for any challenges, whereas some others think they don’t have to think much about the future, because future is full of uncertainties.After a very careful check-up, the scientist was told he had got a fatal disease. Although he knew that his life was ticking away, instead of complaining about the fate, the scientist decided to make the best of the remaining days, and speed up the research project he and his colleagues initiated, and have a shot at completing it ahead of schedule.Translation of the passagesActive reading (1)抓螃蟹大学最后一年的秋天,我们的心情变了。

刚刚过去的夏季学期的轻松氛围、即兴球赛、查尔斯河上的泛舟以及深夜晚会都不见了踪影,我们开始埋头学习,苦读到深夜,课堂出勤率再次急剧上升。

我们都觉得在校时间不多了,以后再也不会有这样的学习机会了,所以都下定决心不再虚度光阴。

相关文档
最新文档