历届高考英语真题长难句解析

合集下载

历年高考英语长难句分析

历年高考英语长难句分析

历年高考英语长难句分析历年高考英语精选长难句分析汇总引导语:在英语阅读中,我们要掌握多长难句的理解和分析,以下是店铺为大家整理的历年高考精选长难句分析汇总,欢迎阅读!历年高考英语长难句分析篇11. News reports say peace talks between the two countries have broken down with no agreement reached.(NMET2003.31) 新闻报道说这两个国家的和平谈判失败,没有达成协议。

简析:关键词break down失败,reach an agreement达成协议。

2. The old couple have been married for 40 years and never once have they quarreled with each other.(NMET2003.34) 这对老年夫妇结婚40年了,两人从来没有一次争吵。

简析:含主谓倒装句。

3. Af ter all, Ed’s idea of exercise has always been nothing more effort-making than lifting a fork to his mouth.(NMET2003) 要记住的是,伊德搞锻炼的想法根本没有进餐使用刀叉那么费力。

简析:含比较级句型。

4.As a result , at the point in our game when I’d have figured on (predicted) the score to be about 4 to 1 in my favor , it was instead 2 to 4 — and Ed was leading.(NMET2003)就在我们比赛之前,我曾预料这场比赛对我有利,比分大概是4比1,结果比分反而是2比4,伊德暂时领先。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(189-190)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(189-190)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of stilluncontrolled pandemic and economic crises in the world’s most technologically advanced nations.2.We’re increasingly aware of the fact that we can’t control Earth systems with engineering alone, and realizing that we need to moderate our actions if we hope to live in balance.二、长难句翻译解析1.The call for public engagement with the unthinkable is especially germane in this moment of stilluncontrolled pandemic a nd economic crises in the world’s most technologically advanced nations.①内容分析首先提个问题,这个句子是一个简单句,还是一个复杂句?这里的所谓“简单”和“复杂”,不是你个人的主观感受。

如果一个句子里只有一套主谓结构,我们叫它简单句。

如果一个句子里有两套或以上的主谓结构用连词关系词之类的组合在一起,我们叫它复杂句。

可能还有些什么并列句复合句并列复合句主从复合句之类的称呼,为了方便理解,咱们就都统称为复杂句了。

那么这个句子是简单句还是复杂句?从上面的描述里,你应该知道,区分这两种句子的标准,就是到底有几套主谓结构。

那我们来找找这个句子里的谓语吧。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(211-212)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(211-212)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything desirable in a person’s makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimism and “people skills.”2.The ability to accurately understand how others are feeling may be used by a doctor to find how best to help her patients, while a cheater might use it to control potential victims.二、长难句翻译解析1.Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything desirable in a person’s makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimism and “people skills.”【语法拓展一个句子告诉你有多少种修饰名词的方法】①内容分析今天的句子难度并不高。

句中除了主干以外,涉及as的用法、that定语从句和such as并列列举,都是我们之前曾经讲到过的。

句子主干Many people now misunderstand emotional intelligence许多人现在错误理解情感智商主干部分没有任何难度,就是核心词汇的认知考察。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(301-302)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(301-302)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.George was not too upset by his experience because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.2.After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.二、长难句翻译解析1.George was not too upset by his experience because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.【语法详析】本句的主干为George was not too upset by his experience。

1. because the lady … heard about his troubles…为原因状语从句,because可替换为since, as, for;2. who owns the sweet shop为定语从句,修饰先行词lady。

【词汇精讲】pence /pens/ n. 便士(penny的复数形式)【习】be pennywise and poundfoolish 小事聪明,大事糊涂upset /ʌpˈset/ v. 使难过,打翻adj. 沮丧的n. 肠胃不适【近】gloomy 沮丧的,灰暗的reward /rɪˈwɔːd/ n. v. 奖赏,报答【形】rewarding 值得做的,有益的【谚】Virtue is its own reward. 施恩不图报。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(147-148))讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(147-148))讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.“Although these measures are not effective forever, they are vital for now,”he says. “They are truly good birds that are worth every effort we put into recovering them.”2.Instead of promoting the idea of college as a passage from the shelter of the family to autonomy and adult responsibility, universities have given in to the idea that they should provide the same environment as that of the home.二、长难句翻译解析1.“Although these measures are not effective forever, they are vital for now,” he says. “They are truly good birds that are worth every effort we put into recovering them.”①内容分析如果是阅读理解做题,这样的句子直接就忽略了,原因我们在课上重复过一百遍:引号里的内容如果没有特别直接的提问,是可以略去不看的,引用只不过是作者用于增强说服力的一种手段。

放在我们的长难句分析里,这句话主要强调一些核心词汇的应用,以及一个语法现象的理解。

“he says”我们就略去了,把前后两个句子拆分一下。

Although these measures are not effective forever, 连词“虽然”they are vital for now, 主句They are truly good birds 主句that are worth every effort 关系词that断开(that) we put into recovering them. 省略关系词that断开先来看第一句。

2010-2018年英语高考全国卷中长难句及解析

2010-2018年英语高考全国卷中长难句及解析

2010-2018年全国卷长难句1、(2018全国卷1阅读B)And the Good Morning Britain presenter says she's been able to put a lot of what she's learnt into practice in her own home, preparing meals for sons, Sam, 14, Finn, 13, and Jack, 11.译文:这位“早安,英国”的电视节目主持人说,她能够在自己的家里把许多学到的东西付诸实践,为14岁的儿子山姆,13岁的芬恩,和11岁的杰克准备膳食。

分析:这是一个多重复合句,主句And the Good Morning Britain presenter says后面跟的是省略了that的宾语从句。

宾语从句本身也是复合句,其中what she's learnt 也是宾语从句,preparing meals for sons, Sam, 14, Finn, 13, and Jack, 11是-ing形式做伴随状语。

2、(2018全国卷1阅读C)The general rule is that mild zones have relatively few languages, often spoken by many people, while hot, wet zones have lots, often spoken by small numbers.译文:一般的规律是,温和地带的通常为许多人所使用的语言相对较少,而炎热潮湿地带的语言较多,通常为少数人所使用。

分析:这是一个复合句,句中that引导一个表语从句;从句中often spoken by many people和often spoken by small numbers为-ed形式做定语,分别修饰few languages和lots。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(115-116)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(115-116)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译115.They are among the growing number of Americans who, driven by higher living costs and a falling economy, have taken up vegetable gardening for the first time.116.Once it has their attention, it flies through the forest, waiting from time to time for the curious animal or person as it leads them to the nest.二、长难句翻译解析115.They are among the growing number of Americans who, driven by higher living costs and a falling economy, have taken up vegetable gardening for the first time.01语法结构及词汇分析句子比较短,结构也清晰可见。

重点讲解的部分已经标上了重点符号。

①句子的主干部分是:They are among the growing number of Americans.主语是They,谓语是are。

among是在.....之中的意思,一般用于三者或三者以上。

其宾语通常是表示笼统数量或具有复数意义的名词或代词。

the growing number of.......表示越来越多的.....②出现了引导词who,who在这里引导定语从句,修饰先行词Americans。

who后面有一个逗号,后面的[driven by higher living costs and a falling economy],这是过去分词作后置定语的用法,修饰who前面的Americans。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(149-150))讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(149-150))讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.I f students rely on administrators to regulate their social behavior and thinking pattern, they are not facing the challenge of finding an identity within a larger and plex munity.2.Every college discussion about munity values, social climate and behavior should include recognition of the developmental importance of student autonomy and selfregulation, of the necessary tension between safety and selfdiscovery.二、长难句翻译解析1.If students rely on administrators to regulate their social behavior and thinking pattern, they are not facing the challenge of finding an identity within a larger and plex munity.①内容分析阅读理解的难点除了体现在句式或语法现象的复杂或词汇的陌生以外,还有可能是因为内容本身具有一定理解上的难度。

这句话就是一个典型的例子。

这句话的结构很简单,就是一个我们之前讲过的零条件句:构成方式:If从句现在时,主句现在时针对时间:任何时间描述意义:一贯如此,普遍发生,普遍存在If students do sth, they are not facing the challenge of sth如果学生们做了某事,那么他们就没有在面对某事的挑战这就是句子的基本内容。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(133-134)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(133-134)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译133.Eventually, they start to lose track of who they really are, seeing themselves the way their fans imagine them, not as the people they were before everyone knew their names.134.The findings, based on performances and selfevaluation by about 275 college students, indicate that many people multitask not out of a desire to increase productivity, but because they are easily distracted and can’t focus on one activity.二、长难句翻译解析133.Eventually, they start to lose track of who they really are, seeing themselves the way their fans imagine them, not as the people they were before everyone knew their names.①内容分析这个句子只有30个字,但是语法现象细分起来,真够复杂的。

各位一定要耐心慢慢看。

首先还是拆句子,这次拆完是七个部分,你看的明白为什么这么拆嘛?Eventually, they start to lose track of 主句who they really are, 从句关系词who断开seeing themselves the way 非谓语动词表示同时(that) their fans imagine them, 从句关系词that省略not as the people 并列词not作比较(that) they were 从句关系词忽略before everyone knew their names. 连词before断开我们按照句子里的逗号来分别看这三个部分。

2010-2018高考英语长难句解析

2010-2018高考英语长难句解析

2010-2018年高考英语长难句解析1. One thing that most touched my heart was that she would go to whoever was sick and just be with them.(2010大纲卷Ⅱ阅读理解A篇)【解析】本句中that引导定语从句,修饰先行词the thing,that she would go to whoever was sick and just be with them.中that引导表语从句,to 后又接一个宾语从句,表示无论是谁生病,and并列would go 和be with。

【翻译】最感动我的一件事情是无论谁生病了,她都在其身边陪伴着他们。

2. Mr. Wei, a manager of a newly-opened ski resort in Beijing, sees the growth of an industry that could soon lead Chinese to head for the ski resorts of Europe. In recent years ski resorts offering natural snow have opened in China.(2010大纲卷Ⅱ阅读理解C篇)【解析】a manager of a newly-opened ski resort in Beijing作为Mr. Wei 的同位语,that could soon lead Chinese to head for the ski resorts of Europe引导一个定语从句修饰industry。

最后部分用了offering分词做后置定语对resort的修饰。

【翻译】北京第一家滑雪旅游开发商经理魏先生,看到了中国旅游市场迅猛发展,很快便借鉴了欧洲滑雪的经验,最近几年滑雪旅游在中国流行起来。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(293-294)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(293-294)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.Customs officers are quite tolerant these days, but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.2.The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.二、长难句翻译解析1.Customs officers are quite tolerant these days, but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.【语法详析】本句的主干为Customs officers are quite tolerant these days, but they can still stop you,强调but 之后的内容。

when you are going through the Green Channel and have nothing to declare为时间状语从句,and连接are和have两个谓语动词,to declare作nothing的定语,主动形式表被动。

【词汇精讲】customs /ˈkʌs·təmz/ n. 风俗,习惯,海关【动】accustom, be accustomed to习惯于tolerant /ˈtɒl.ər.ənt/ adj. 宽容的,忍耐的【动】tolerate【名】tolerance 【组】be tolerant of channel /ˈtʃæn.əl/ n. 频道,渠道,海峡v. 引导,导入【组】the Channel 英吉利海峡【辨】tunnel 隧道declare /dɪˈkleər/ v. 宣布,申报【名】declaration 宣言【形】declarative sentence陈述句【参考译文】海关人员现在已相当宽容了,但当你不申报任何东西就想通过绿色通道时,他们仍会拦下你。

(完整版)历届英语高考真题长难句句精选

(完整版)历届英语高考真题长难句句精选

1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET2003.C篇)这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。

简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。

2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. (NMET2003.E篇)由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(285-286)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(285-286)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.And in contrast to our increasingly networked lives where the information we consume is monitored and tracked, a printed book still offers the chance of a wholly private, “offline” activity.2.Rather than setting plans in stone, I’ve learned that sometimes I need to take the opportunities that are offered, even if they don’t sound perfect at the time, and make the most of them.二、长难句翻译解析1.And in contrast to our increasingly networked lives where the information we consume is monitored and tracked, a p rinted book still offers the chance of a wholly private, “offline” activity.根据连词、关系词和标点符号的位置,句子可以拆分为三部分:第一部分And in contrast to our increasingly networked lives这部分中最重要的是“in contrast to sth 与某事相反、与某事截然不同”,是阅读理解过程中需要重点关注的对比标志。

对比是作者在各类文体中广泛使用的写作手法,在阅读理解的细节题中也属于高频考点,所以看到文章里出现形容词副词比较级最高级、相同相似不同、各种描述比较关系的短语和逻辑关系时,一定要意识到这里出现了对比,可能是文章的重点信息所在。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(263-264)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(263-264)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.“Everyone can play a part in reducing waste, whether by not purchasing more food than necessary in your weekly shopping or by asking restaurants to not include the side dish you won’t eat,” Curtin says.2.They discovered that the upper and lower front teeth of ancient human adults were aligned (对齐), making it hard to produce labiodental, which are formed by touching the lower lip to the upper teeth. Later, our jaws changed to an overbite structure (结构), making it easier to produce such sounds.二、长难句翻译解析1.“Everyone can play a part in reducing waste,whether by not purchasing more food than necessary in your weekly shopping or by asking restaurants to not include the side dish you won’t eat,” Curtin says.所谓概括和具体,实际上就是我们经常谈到的“总分”,是英文的语句、段落和篇章里应用最为频繁的逻辑结构。

这次的语句中涉及的“whether … or …”并列结构,同样属于总分逻辑的实际应用。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(267-268)讲义-高考英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(267-268)讲义-高考英语一轮复习

一、长难句翻译1.But the study was small and needs to be repeated with far larger groups of people to determine exactly which aspects of an exercise routine make the biggest difference.2.It was that voice in the back of my head telling me that one phrase that has stopped so many people from reaching their potential: I can’t.二、长难句翻译解析1.But the study was small and needs to be repeated with far larger groups of people to determine exactly which aspects of an exercise routine make the biggest difference.句首的but直接提示你这句话是文章里比较重要的信息,所以必须把句子里的重点内容提取出来。

要做到这一点,你需要能够独立回答以下问题:这句话里有没有从句补充?有。

在exactly后面看到从句的引导词which,所以应该从which 前面断开。

这个从句是什么从句?副词“exactly 准确地”只是描述程度,可以忽略,所以从句在动词“determine 决定”后面,动词后面的从句是宾语从句。

为什么不在and那里断开?因为and后面紧挨着的是needs to be repeated,是谓语动词的部分,所以这里的并列内容前面的谓语动词was,不能拆开。

如果以上的问题你也能给出准确答案,那么说明过往的文章里讲到的内容,你是有印象的。

主句the study was small and needs to be repeated with far larger groups of people to determine exactly主句的部分并不复杂,抓住了主干“研究规模小、需要被重复”,整句话的重点信息就已经搞定了。

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(443-444)讲义-高三英语一轮复习

2017年-2023年高考英语阅读真题长难句解析(443-444)讲义-高三英语一轮复习

一、长难句翻译1.Dismissing small talk as unimportant is easy, but we can’t forget that deep relationships wouldn't even exist if it weren’t for casual conversation.2.To be narrower than a piece of A4, you need to have roughly a 25inch waist or less, which is much thinner than the 35inch average American waist, practically impossible for most human beings.二、长难句翻译解析1.Dismissing small talk as unimportant is easy, but we can’t forget that deep relationships wouldn't even exist if it weren’t for casual conversation.【语法简析】非谓语动词dismissing...is easy【词汇精讲】1.Dismiss(超纲词)【记忆】dis+miss送→送出→解散She claims she was unfairly dismissed from her post.她声称自己被无理免职。

2.conversation 对话It's more likely that none of us start a conversation because it's awkward and challenging, or we think it's annoying and unnecessary.2018年高考英语全国卷2 阅读理解阅读D 原文更有可能的是,我们没有人开始交谈,因为这很尴尬,很有挑战性,或者我们认为这很烦人,没有必要。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique. (NMET2003.C篇)这个定理,先是由十七世纪法国数学家皮尔法特提出,曾使一批杰出的数学大师为难,包括一位法国女科学家,她在解决这个难题方面取得了重大的进展,她曾女扮男装为了能够在伊科尔理工学院学习。

简析:夹杂过去分词短语,现在分词短语,动名词及两个定语从句。

2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introduced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely due to the increased use of the Internet. (NMET2003.E篇)由于因特网的使用,计算所使用的纸张的数量是很难的,然而几乎任何在办公室工作的人能告诉你,当引进电子邮件后,打印机就开始超时工作。

也就是说近年来人们对于纸张的日益需求主要是由于因特网越来越多的使用。

简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词just about几乎;overtime超时地。

3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech industry itself, which sees printing as one of its most promising new market. (NMET2003.E篇)或许,表明电脑及因特网使用促进人们对于纸张的需求的最好迹象源于高科技产业本身,印刷业被认为是高科技产业极有前景的新市场之一。

简析:夹杂较复杂的句型结构,关键词promising有前途的。

4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste. (NMET2003.E篇)这个行动组也发现一种人们可接受的纸,制成这种纸的原料不是木料,而是农业废料。

简析:关键词other than而不是。

5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers. (NMET2003.D篇)这些术语,主要从英语和汉语引入,经常会变成不再被说本族语的人们理解的形式。

简析:关键词term术语。

6. It is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.(NMET2003.D篇)它是现在很畅销的许多外语书中的一本。

简析:比喻生动形象。

7. The mass media and government white papers play an important partin the spread of foreign words.(NMET2003.D篇)大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)在外国词传播过程中起重要作用。

简析:关键词the mass media and government white papers大众传播媒介和政府白皮书(正式报告)。

8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake! (NMET2003.C篇)来自动物医院(这个电视节目)的故事(这本书),将使这个电视节目的爱好者以及对无论是猫、狗还是蛇这类宠物有浓厚兴趣的任何人感到高兴。

简析:关键词fans…爱好者,whether…or…,无论是…还是…。

9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point in history where magic ended and science began. (NMET2003 .C篇)牛顿被证明是一位很有才华的科学家,他处于一个魔术终结科学开启的历史时期,他也有普通人所特有的弱点。

简析:夹杂两个定语从句。

10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.(NMET2003.E 篇)但对于所有这些以电子手段记录,贮存及传递的文本而言,许多文本仍要(打印)在纸上。

简析:关键词text文本;end up最后成为(处于)。

11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals (ITA) in salt Lake City.(NMET2003.B篇)据盐湖城的ITA的观点,闪烁的棕色眼睛,摇着尾巴,并有无条件的爱心,狗能成为无判断力的(忠实的)听者,这是刚开始搞阅读的小孩所需要的。

简析:夹杂with构成的介词短语及过去分词短语。

12. The Salt Lake City public library is sold on the idea. (NMET2003.B 篇)这家盐湖城公共图书馆接受这个观点。

简析:关键词sell on (to)使接受。

13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred. (NMET2003. A篇)这个岛屿,于1506年被同名的葡萄牙上将发现,在1810年有人居住,现在属于英国,人口数有几百人。

简析:有两个过去分词短语作状语。

14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.(NMET2003.A篇)他们已有一千多年与外界没有联系,这给他们充足的时间来修建1000多座巨大的石像,被称为莫艾,因为有这个东西这个岛屿极其出名。

简析:夹杂有现在分词短语,过去分词短语及定语从句。

15. Our parties are aimed for children 2 to 10 and they’re veryinteractive and creative in that they build a sense of drama based on a subject. (NMET2002. E篇)我们的(生日)聚会针对两到十岁的小孩,它们互动感强,富有创新,因为它们能基于一个主题构建一种戏剧的氛围。

简析:关键词aim for 针对;in that 在于。

16. The most important idea behind the kind of party planning described here is that it brings parents and children closer together.(NMET2002. E篇)在这里叙述的这种筹备(生日)聚会的计划所带有的最重要的观点在于它能让父母和孩子的关系更加密切。

简析:夹杂过去分词短语及表语从句。

17.He had realized that the words: “one of six to eight” under the first picture in the book connected the hare in some way to Katherine of Aragon, the first of Henry VIII’s six wives. (NMET2002. D篇)他曾认识到那本书里第一幅图画下面的那些词“一、六、八”在某些方面将这个野兔和阿拉甘的凯撒英,即亨利八世的六个妻子当中的第一个妻子,联系起来。

简析:夹杂宾语从句及过去分词短语。

18.Until one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that they had been built in her honor in 1773. (NMET2002. D 篇)直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的十字架,他才懂得在1773年修建这两个十字架是为了向她表示敬意。

相关文档
最新文档