Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan课文翻译

合集下载

张汉熙《高级英语(1)》(第3版重排版)学习指南-Lesson 2 Hiroshima—the “L

张汉熙《高级英语(1)》(第3版重排版)学习指南-Lesson 2 Hiroshima—the “L

Lesson 2 Hiroshima—the “Liveliest” City in Japan (Excerpts)一、词汇短语1. reportorial adj. reporting报告的,报道的2. preoccupation n. an idea thatpreoccupies the mind and holds the attention当务之急,使人全神贯注的事物:Their chief preoccupation was how to feed their families.他们关注的首要事情是如何养家糊口。

3. kimono n. a traditional piece of Japanese clothing like a longloose coat, worn at special ceremonies和服4. bob vi. to move up and down上下移动:a cork bobbing on the water软木浮标在水中上下漂动5. ritual adj. of or having the nature of, or done as a rite or rites仪式的,典礼的n.old rules and regulations; convention例行公事,老规矩:Many of the tribe’s customs and rituals are as old as the hills.这部落的许多风俗、仪式都极其古老。

6. façade n. the front side正面:the ornate facade of the Palace宫殿装饰华丽的正面7. grocery n. a store selling foodstuffs and various householdsupplies杂货店:He was employed at the local grocery store as a deliveryboy.他受雇于当地杂货店当送货员。

最新lesson 2 hiroshima-the liveliest city in japan课文翻译资料

最新lesson 2 hiroshima-the liveliest city in japan课文翻译资料

第二课广岛——日本“最有活力”的城市(节选)雅各•丹瓦①“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。

我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的。

其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗?②这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。

从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。

身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。

”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

③“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。

“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。

“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。

与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

④正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。

就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。

无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

⑤这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。

当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。

lesson 2 Hiroshima 高级英语第一册ppt课件

lesson 2 Hiroshima 高级英语第一册ppt课件
2020/10/2
Historic background
It is thought that Hiroshima was selected for the following reasons:
1.The size and topography of the city made it suitable for testing the destructive capabilitiቤተ መጻሕፍቲ ባይዱs of the atomic bomb, and for confirming the destructive effects later.
Lesson 2 Hiroshima---the “Liveliest” City in Japan
2020/10/2
Prereading Questions:
• Where is the city of Hiroshima? For what is Hiroshima a city of world renown?
sentences 4. To understand the structure of the text 5. To appreciate the style and rhetoric of the
passage.
2020/10/2
Hiroshima is a seaport, capital of Hiroshima prefecture in southwest Japan.On Aug. 6, 1945, Hiroshima was the first city to be struck by an atomic bomb, dropped by the U.S. air force.
2. There was a concentration of military troops, installations, and factories in Hiroshima that had been spared previous bombing.

自己整理的高英句子翻译

自己整理的高英句子翻译

Lesson 2 Hiroshima -- the "Liveliest”City in Japan1)礼堂里一个人都没有,会议一定是延期了。

There is not a soul in the hall. The meeting must have been put off.2)那本书看上去很像个盒子。

The book looks very much like a box.3) 四川话和湖北话很相似,有时难以区别。

Sichuan dialect sounds much the same as Hubei dialect. It is sometimes difficult to tell one from the other.4) 一看见纪念碑就想起了在战斗中死去的好友。

The very sight of the monument reminds me of my good friend who was killed in the battle.5)他陷入沉思之中,没有理会同伴们在谈些什么。

He was so deep in thought that he was oblivious of what his friends were talking about.6)他干的事与她毫无关系。

What he did had nothing to do with her.7)她睡不着觉,女儿的病使她心事重重。

She couldn’t fall asleep as her daughter’s illness was very much on her mind.8)这件事长期以来一直使我放心不下。

I have had the matter on my mind for a long time.9)他喜欢这些聚会,喜欢与年轻人交往并就各种问题交换意见。

He loves such gatherings at which he rubs shoulders with young people and exchanges opinions with them on various subjects.10)大家在几分钟以后才领悟他话中的含意。

Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan课文翻译资料

Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan课文翻译资料

L e s s o n2H i r o s h i m a-t h eL i v e l i e s t C i t y i n J a p a n课文翻译第二课广岛——日本“最有活力”的城市(节选)雅各•丹瓦①“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。

我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的。

其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗?②这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。

从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。

身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。

”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

③“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。

“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。

“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。

与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

④正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。

就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。

无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

(完整word版)Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan课文翻译

(完整word版)Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan课文翻译

第二课广岛——日本“最有活力”的城市(节选)雅各•丹瓦①“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。

我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的。

其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗?②这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。

从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。

身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。

”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

③“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。

“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。

“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。

与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

④正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。

就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。

无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

⑤这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。

当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。

Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan修辞学习

Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan修辞学习

Hiroshima---the Liveliest City in JapanRHETORICtenor (subject): the concept, object, or person meant in a metaphorvehicle (reference): a medium through which something is expressed, achieved, or displayedSimile: A simile makes a comparison between two unlike things having at least one quality or characteristic in common. The two things compared must be dissimilar and the basis of resemblance is usually an abstract quality. The vehicle is almost always introduced by the word "like" or "as".Self-criticism is as necessary to us as air or water.The water lay grey and wrinkled like an elephant's skin.My very thoughts were like the ghostly rustle of dead leaves.The bus went as slowly as a snail.Her eyes were jet black, and her hair was like a waterfall.The comparison is purely imaginative, that is, the resemblance between the two unlike things in that one particular aspect exists only in our minds, and not in the nature of the things themselves.As cold waters to a thirsty soul, so is good news from a far country.Metaphor: A metaphor, like a simile, also makes a comparison between two unlike things, but the comparison is implied rather than stated. Some say it the substitution of one thing for another, or the identification of two things from different ranges of thought. Contrary to a simile in which the resemblance between two unlike things is clearly stated, in a metaphor nothing is mentioned. It is often loosely defined as "an implied comparison", " a simile without 'like' or 'as'". Metaphor is considered the most important and basic poetic figure and also the commonest the most beautiful.Snow clothes the ground.The town was stormed after a long siege.Boys and girls, tumbling in the streets and playing, were moving jewels.I had a lump in my throatAt last this intermezzo came to an end...I was again crushed by the thought......when the meaning ... sank in, jolting me...Metonymy(借代): In Latin, meta means change while onyma means name, so metonymy means the change of name. Metonymy is a figure of speech that has to do with the substitution of the name of one thing for that of another. This substituted name may be an attribute of that other thing or be closely associated with it. In other words, it involves a change of name.She was a girl who excited the emotions, but I was not one to let my heart rule my head.He took to the bottle....little old Japan adrift amid beige concreteskyscrapers ...struggle between kimono and the miniskirtI thought that Hiroshima still felt the impactMetonymy can be derived from various sources:a. Names of personsUncle Sam: the USAb. Animalsthe bear: the Soviet Unionthe dragon : the Chinese (a fight between the bear and the dragon)c. Parts of the bodyheart: feelings and emotionshead, brain: wisdom, intelligence, reasongrey hair: old aged. Profession:the press: newspapers, reporters etc.He met the press yesterday evening at the Grand Hotel.the bar: the legal professione. location of government, business etc.Downing Street: the British Governmentthe White House: the US president and his governmentthe Capital Hill: US CongressWall Street: US financial circlesHollywood: American filmmaking industryEuphemism: the substitution of an agreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest sth unpleasant eg:He was sentenced to prison---He is now living at the government's expenses.The boy is a bit slow for his age.to go to heaven---deadto go to the bathroom, do one's business, answer the nature's call, put an end to my life.Each day of suffering that helps to free me from earthly cares. Irony:Hiroshima---the Liveliest City in Japanthe good fortune that my illness has brought meAnti-Climax: 渐降法,虎头蛇尾a town known throughout the world for its---oysters Alliteration:slip to a stoptested and treatedRhetorical QuestionWas I not at the scene of the crime?。

Lesson2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan(Excerpts)

Lesson2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan(Excerpts)

Hiroshima




The A-bomb destroyed almost everything within a radius of 6000 to 8000 feet (18302450 meters) and killed 71000+people. Many more people later died of injuries and the effects of radiation. Survivors are still dying of leukemia, pernicious anemia and other diseases induced by radiation. Almost 98% of the buildings were destroyed or severely damaged.
Hiroshima


After the war, the Japanese dedicated postwar Hiroshima to peace. The ruins of the Institute of Industrial Development, with its warped dome, were preserved as a symbol of the terror of destruction. Peace Park was built. A special hospital was set up. The city now is an important producer of iron and steel, motor vehicles, tractors, ships, machinery, sewing needles, paper, textiles, and food products.

高级英语 段落翻译

高级英语 段落翻译

Lesson 2 Hiroshima-the liveliest city in Japan段落-英译中[1]And secondly, because I had a lump in my throat and a lot of sad thoughts on mymind that had little to do with anything a Nippon railways official might say. The very act of stepping on this soil, in breathing this air of Hiroshima, was for me a far greater adventure than any trip or any reportorial assignment I* d previously taken.Was I not at the scene of the crime?其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗?[2]Quite unexpectedly, the strange emotion which had over whelmed me at the stationreturned, and I was again crushed by the thought that I now stood on the site of the first atomic bombardment, where thousands upon thousands of people had been slain in one second, where thousands upon thousands of others had lingered on to die in slow agony.出人意料的是,刚到广岛车站时袭扰着我的那种异样的忧伤情绪竟在这时重新袭上心头,我的心情又难受起来,因为我又一次意识到自己置身于曾遭受第一颗原子弹轰击的现场。

高级英语第一册课文翻译和词汇

高级英语第一册课文翻译和词汇

高级英语(第三版)第一册课文译文和词汇张汉熙版Lesson 2 Hiroshima - The "Liveliest" City in Japan(experts)广岛--日本“最有活力”的城市(节选) 雅各•丹瓦“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。

我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗?这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。

从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。

身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。

”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。

“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。

“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。

与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。

就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。

无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

lesson 2 hiroshima的词组和词汇

lesson 2  hiroshima的词组和词汇

第二课Hiroshima---the Liveliest City in Japan词组总结1.slip to a stop 减速并渐渐停稳2.Screech to a halt嘎地一声停下来3.have a lump in one's throat 喉咙哽咽,哽咽欲泣4.Be at the scene of the crime 在犯罪现场Stand on the site of the first atomic bombardment置身在曾遭受第一颗原子弹袭击的现场5.have the same preoccupations 有同样的心事6.Rub shoulders with sb. /rub elbows with sb. informal AmE 与某人打交道7.be oblivious of sth. 对某事全然没有觉察、毫不知情8.Bob up and down点头弯腰9.Exchange the ritual formula 互致客套话10.Pop open 砰地打开11.At the very sight of sth. 一看见某事物12.grin at sb.满脸堆笑地看着某人13.Set off at top speed全速行驶14.The martyred city 惨遭劫难的城市15.Flash by飞掠而过16.Lurch from side to side 东倒西歪17.Sharp twists of the wheel急打双向盘18.Avoid loss of face 避免有损颜面19.Without concern for sth.不计某事的后果20.Heave a long sigh 长叹一口气21.Sketch a map勾画出一张简易的地图22.Arresting spectacle of sth. 引人注目的景观23.The canal embankment 运河堤岸24.Incessant struggle between 持续不断的斗争25.A stunning,porcelain-faced woman一个面色如玉、极漂亮的女人26.Remove one's shoes 脱鞋27.The low-ceilinged rooms 低矮的房间28.Tread on the tatami matting踏在榻榻米地席上29.Experience a twinge of embarrassment at the prospect of sth. 想到某事时感到一阵尴尬30.Be crushed by 非常伤心31.Thousands upon thousands of people成千上万的人32.Be slain in one second顷刻之间既遭毁灭33.Linger on to die in slow agony在痛苦的煎熬中慢慢死34.The spinal column 脊椎骨35.Be inhibited/agitated 局促不安36.Gain world renown享誉全球37.Sink in (消息、事实等)逐渐被充分理解38.Jolt sb. out of sad reverie.使某人从忧愁伤感中惊醒39.A heinous crime滔天大罪40.Back away and head toward 退到41.The atomic cataclysm 原子弹灾祸42.Two different schools of thought 两派不同的意见43.Preserve traces of the bomb保存原子弹爆炸留下的痕迹44.Demolish the atomic museum拆除原子博物馆45.Be erected at立于46.Time marches on时间飞逝47.Smell of formaldehyde and ether 弥散着甲醛和乙醚的气味48.Carry Nickel-plated instruments端着镀镍的医疗器械49.Send shivers down the spine of sb. 使脊背发凉50.A fisherman by trade=a fisherman that is his job 以打鱼为生51.In Japanese pajamas身穿日本式睡衣52.Be spared 幸免于难53.A handful of 几个人/物,少数人/物mit suicide 自杀55.It is humiliating to do sth. 做某事是耻辱56.Bear scars of atomic burns 身上有明显的原子伤痕57.Encounter prejudice on sb.受到某人的歧视58.Genetic damage from radiation 核辐射造成遗传基因病变59.Fold into the shape of tiny birds折成小鸟的形状60.Free sb.from earthly cares 使某人从尘世烦恼中解脱出来61.Congratulate sb.on the good fortune庆幸某人的好运62.Improve one's character 怡养性情词汇(Vocabulary)reportorial ( adj.) :reporting报道的,报告的kimono ( n.) :a loose out garment with short,wide sleeve and a sash。

第二课 Hiroshima - The Liveliest City in Japan

第二课 Hiroshima - The Liveliest City in Japan

第二课广岛--日本“最有活力”的城市(节选)雅各•丹瓦“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。

我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的,其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗?这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。

从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。

身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。

”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。

“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。

“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。

与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。

就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。

无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。

当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。

lesson 2 hiroshima the liveliest city in japanPPT课件

lesson 2 hiroshima the liveliest city in japanPPT课件
Advanced English Book One Lesson Two
Hiroshima –the “Liveliest” City in Japan
1
整体 概述
一 请在这里输入您的主要叙述内容

请在这里输入您的主要 叙述内容
三 请在这里输入您的主要叙述内容
2
Lead-in Questions 1. What’s your impression of Japan? Do you
7
• After the MeijiARebsotourtatiotnh(1e86c8)i,tyHiroshima
expanded as a modern transportation and industrial center. Major port facilities were completed by 1889, and five years later, the city was linked with Kobe and Shimonoseki by rail. Coal from northern Kyushu and from foreign sources supplied Hiroshima’s iron and steel industry, whose products in turn were utilized in a growing engineering industry, notably in shipbuilding and the manufacture of cars and trucks. Rayon and paper were manufactured from local timber.
6
About the city

lesson 2 hiroshima the liveliest city in japan

lesson 2 hiroshima the liveliest city in japan

The ruins of the atomic bomb
The first atomic bomb: Little Boy Atomic cloud over Hiroshima
2nd Bombardment: Nagasaki (日本长崎市)
Mushroom cloud associated with nuclear explosions (Fat Man)

About the city After the Meiji Restoration(1868), Hiroshima
expanded as a modern transportation and industrial center. Major port facilities were completed by 1889, and five years later, the city was linked with Kobe and Shimonoseki by rail. Coal from northern Kyushu and from foreign sources supplied Hiroshima‘s iron and steel industry, whose products in turn were utilized in a growing engineering industry, notably in shipbuilding and the manufacture of cars and trucks. Rayon and paper were manufactured from local timber.
• The Japanese About dedicated post-war the city Hiroshima to peace. The ruins of the Institute of Industrial Development, with its warped dome, were preserved as a symbol of the terror of destruction. Peace Park, which was laid out nearby, includes a cenotaph memorializing the victims and a museum housing relics of the holocaust. A special hospital built in Hiroshima treats people suffering from exposure to radiation and conducts research into its effects. The city now is an important producer of iron and steel, motor vehicles, tractors, ships, machinery, sewing needles, paper, textiles, and food products.

高级英语02_Hiroshima – the “Liveliest” City in Japan

高级英语02_Hiroshima – the “Liveliest” City in Japan

Ⅲ. Detailed study of
the text
▲ Organization of the article: Part 1: (paragraph1- 27) the author’s meeting of the mayor of the city of Hiroshima: Is the city the liveliest city? paragraph1-8: his experience from the station to the city hall. Paragraph9-27: his meeting of the mayor of the city.
Ⅳ. Appreciation of the
text
1.Effective Writing Skills 1). accurately recording the dialogues with some Japanese to reinforce the authenticity of the report 2). carefully observing and describing details to reinforce the authenticity of the report 3). vivid and humorous description to make the report interesting
3). What do we know about the cab driver and the usher? ①driver: kind hospitable knowing little of their city but paying much attention to their face.

Lesson 2 Hiroshima -- the “Liveliest” City in Japan

Lesson 2 Hiroshima -- the “Liveliest” City in Japan

Advanced EnglishBook OneLesson 2 Hiroshima -- the “Liveliest” City in JapanTeaching Objectivesƒ 1. To know the background of Hiroshima & the first atomic bomb in World War II; ƒ 2. To understand the structure and grasp the main idea of the text; ƒ 3. To master the language points appeared in the unit; ƒ 4. To appreciate the reportorial writing skills and rhetoric devices of the passage; ƒ 5. To conduct a series of discussing, analyzing, presenting activities related to the theme of this essay.Global Reading B Detailed ReadingLead-inA CONTENTSCExercise & HomeworkEDPost ReadingLead-in ƒI. Questions for Discussion What do you know about Japan? 1. geography?National Name: Nippon Geography: Four main islands: Honshu (本州), Hokkaido (北海道), Kyushu (九州), and Shikoku (四国) Area: 371,857 sq.km. Population: 126,804,433 (2010). Capital: TokyoLead inLead-in 2. history?¾After a brief war with China in 1894–1895, Japan acquired Formosa (Taiwan), the Pescadores Islands(澎湖列岛), and part of southern Manchuria. ¾In 1904–1905, Japan defeated Russia, gaining the territory of southern Sakhalin (Karafuto库页岛) and Russia's port and rail rights in Manchuria. ¾In World War I, Japan seized Germany's Pacific islands and leased areas in China. ¾1931, it invaded Manchuria, and lasted till 1945. ¾On Dec. 7, 1941, it launched Pearl Harbor attack. ¾The dropping of atomic bombs on the cities of Hiroshima and Nagasaki in 1945 by the United States finally brought the government to admit defeat. Japan surrendered formally on Sept. 2, 19453. culture?Lead-inThe kimono is the traditional dress of Japan, and it is worn nowadays on formal occasions.Lead-in¾ Sakura ( cherry) is the national flower of Japan, and there are over four hundred varieties of cherry trees in Japan. ¾ The first day of blooming in Tokyo is about 20 March, and the full bloom will be one week after from the day of first bloom.Sumoƒ Sumo is a Japanese style of wrestling and Japan's national sport.Sadoƒ Sado(茶道), the ceremony celebrating the Way of Tea, has been much favored by Japanese high society as an artistic ceremony.Beliefƒ Buddhism (佛教) ƒ In Japan, a Buddhist monk is allowed to marry. After a reform, Buddhist monk live a life as common people.• Seafood is one of the favorite food in Japan.ƒ In Japan, oysters are called the "Milk of the sea" because of their high nutritional value and rich taste.ƒ Sushi寿司是在饭里放醋做主 材料的日本料理。

高英Hiroshima习题解

高英Hiroshima习题解

高级英语第一册Lesson 2 Hiroshima -- the "Liveliest” city in Japan(习题详解)习题全解I .1)The writer must be an American journalist or reporter.2)The aim of the visit, I think, was to gather information about Hiroshima today.3)A lot of sad thoughts were on his mind. There were other visitors from abroad who didn't share his views. The first paragraph shows this to us clearly. 4)He felt a sense of guilt.5)The Japanese were not preoccupied with the same thought as the writer was.6)Hiroshima was different from other Japanese cities in that it was destroyed by an atomic bomb on August 6, 1945.7)Since then, it has been rebuilt with hard work and with the help of education, science and technology.8)One is an obvious conflict between western influences and the traditional customs. Another is that the impact of the 1945 bomb attack is still felt or seen till now.9)Because he thought it was unnecessary to do so since the answers were obvious after his talk with the patients.10)The answer was the Hiroshima was not the liveliest city in Japan.Ⅱ .1)They were so absorbed in their conversation that they seemed not to pay any attention to the people around them.2)As soon as the taxi driver saw a traveler, he immediately opened the door.3)The traditional floating houses among high modern buildings represent the constant struggle between old tradition and new development.4)1 suffered from a strong feeling of shame when I thought of the scene of meeting the mayor of Hiroshima wearing my socks only.5)The few Americans and Germans seemed just as restrained as 1 was.6)After three days in Japan one gets quite used to bowing to people as a ritual to show gratitude.7)1 was on the point of showing my agreement by nodding when I suddenly realized what he meant.His words shocked me out my sad dreamy thinking.8)I thought for some reason or other no harm had been done to me.Ⅲ.See the translation of the text.Ⅳ.1)n.+present participle:epoch—making,face—keeping,time consuming,nerve—wracking2)n.+past participle:home—made,bedridden,sun—burnt,heartfelt3)n.+adj.:pitch—dark,headstrong,duty—free,coal—black4)n.+n.+-ed:lion-hearted,iron-fisted,wall—eyed,brick—walled5)adj.+n.+-ed:stiff-necked,highminded,dull—witted,warm—blooded,empty—headed,cold—blooded6)adj.+present participle:high—sounding,hard—working, plain-sailing,far—reaching7)adj.+past participle:high—flown,new-born,finespun, high—strungⅤ.1)was指事实如此;而must be意为“很可能”。

Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan课文翻译

Lesson 2 Hiroshima-the Liveliest City in Japan课文翻译

第二课广岛——日本“最有活力”的城市(节选)雅各•丹瓦①“广岛到了!大家请下车!”当世界上最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐渐停稳时,那位身着日本火车站站长制服的男人口中喊出的一定是这样的话。

我其实并没有听懂他在说些什么,一是因为他是用日语喊的。

其次,则是因为我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,对我来说这行动本身已是一套令人激动的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗? ②这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。

从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。

身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。

”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

③“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。

“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。

“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。

与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

 ④正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。

就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。

无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

⑤这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。

当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第二课
广岛——日本“最有活力”的城市
(节选)
雅各•丹瓦
①“广岛到了!大家请下车!”当世界上
最快的高速列车减速驶进广岛车站并渐
渐停稳时,那位身着日本火车站站长制
服的男人口中喊出的一定是这样的话。

我其实并没有听懂他在说些什么,一是
因为他是用日语喊的。

其次,则是因为
我当时心情沉重,喉咙哽噎,忧思万缕,
几乎顾不上去管那日本铁路官员说些什
么。

踏上这块土地,呼吸着广岛的空气,
对我来说这行动本身已是一套令人激动
的经历,其意义远远超过我以往所进行的任何一次旅行或采访活动。

难道我不就是在犯罪现场吗?
②这儿的日本人看来倒没有我这样的忧伤情绪。

从车站外的人行道上看去,这儿的一切似乎都与日本其他城市没什么两样。

身着和嘏的小姑娘和上了年纪的太太与西装打扮的少年和妇女摩肩接豫;神情严肃的男人们对周围的人群似乎视而不见,只顾着相互交淡,并不停地点头弯腰,互致问候:“多么阿里伽多戈扎伊马嘶。

”还有人在使用杂货铺和烟草店门前挂着的小巧的红色电话通话。

③“嗨!嗨!”出租汽车司机一看见旅客,就砰地打开车门,这样打着招呼。

“嗨”,或者某个发音近似“嗨”的什么词,意思是“对”或“是”。

“能送我到市政厅吗?”司机对着后视镜冲我一笑,又连声“嗨!”“嗨!”出租车穿过广岛市区狭窄的街巷全速奔驰,我们的身子随着司机手中方向盘的一次次急转而前俯后仰,东倒西歪。

与此同时,这座曾惨遭劫难的城市的高楼大厦则一座座地从我们身边飞掠而过。

④正当我开始觉得路程太长时,汽车嘎地一声停了下来,司机下车去向警察问路。

就像东京的情形一样,广岛的出租车司机对他们所在的城市往往不太熟悉,但因为怕在外国人面前丢脸,却又从不肯承认这一点。

无论乘客指定的目的地在哪里,他们都毫不犹豫地应承下来,根本不考虑自己要花多长时间才能找到目的地。

⑤这段小插曲后来终于结束了,我也就不知不觉地突然来到了宏伟的市政厅大楼前。

当我出示了市长应我的采访要求而发送的请柬后,市政厅接待人员向我深深地鞠了一躬,然后声调悠扬地长叹了一口气。

⑥“不是这儿,先生,”他用英语说道。

“市长邀请您今天晚上同其他外宾一起在水上餐厅赴宴。

您看,就是这儿。

”他边说边为我在请柬背面勾划出了一张简略的示意图。

⑦幸亏有了他画的图,我才找到一辆出租车把我直接送到了运河堤岸,那儿停泊着一艘顶篷颇像一般日本房屋屋顶的大游艇。

由于地价过于昂贵,日本人便把传统日本式房屋建到了船上。

漂浮在水面上的旧式日本小屋夹在一座座灰黄色摩天大楼之间,这一引人注目的景观正象征着和服与超短裙之间持续不断的斗争。

⑧在水上餐厅的门口,一位身着和服、面色如玉、风姿绰约的迎宾女郎告诉我要脱鞋进屋。

于是我便脱下鞋子,走进这座水上小屋里的一个低矮的房间,蹑手蹑脚地踏在柔软的榻榻米地席上,因想到要这样穿着袜子去见广岛市长而感到十分困窘不安。

⑨市长是位瘦高个儿的男人,目光忧郁,神情严肃。

出人意料的是,刚到广岛车站时袭扰着我的那种异样的忧伤情绪竟在这时重新袭上心头,我的心情又难受起来,因为我又一次意识到自己置身于曾遭受第一颗原子弹轰击的现场。

这儿曾有成千上万的生命顷刻之间即遭毁灭,还有成千上万的人在痛苦的煎熬中慢慢死去。

⑩到场的宾客们被互相介绍了一番。

他们大多数都是日本人,我也不好开口去问为什么要请我们来这儿聚会。

在场的少数几位美国人和德国人看来也同我一样有些局促不安。

11“先生们,”市长开言道,“我很高兴欢迎你们到广岛来。


12大家都开始弯腰鞠躬,连在场的西方人也不例外。

只要在日本呆上三天,人的脊椎骨就会变得特别地柔韧灵活。

13“先生们,你们光临广岛是我们的极大荣幸。


14大家又开始鞠躬。

随着广岛这一名字的一次次重复,大家的面容变得越来越严肃起来。

15“广岛,大家知道,是一座大家都很熟悉的城市,”市长接着说道。

16“对,对,当然是这样,”在场的人们低声议论着,脸上的神色越来越不安起来。

17“难得有个城市像广岛这样闻名遐迩。

我既高兴而又自豪地欢迎诸位来到广岛。

令广岛如此举世闻名的乃是它的——牡蛎。


18我正准备点头对市长的话表示赞同,可就在这时,我突然听明白了刚才这句话末尾几个字的意义,我的头脑也就随之从忧愁伤感中清醒过来。

19“广岛——牡蛎?怎么没提原子弹和这个城市所遭受的灾难以及人类有史以来犯下的最大的罪恶呢?”
20市长还在继续演讲,一个劲儿赞美着日本南方的海味。

我蹑手蹑脚地退到屋子的后边,那儿有几个人在开小会,没怎么理睬市长的演讲。

21“您看上去像是心中有什么疑惑未解似的,”一个身材矮小、戴着一副特大眼镜的日本人对我说道。

22“不错,我得承认我真的没有料到在这儿会听到一番关于牡蛎的演说。

我原以为广岛仍未摆脱原子弹灾祸的阴影。


23“没有人再去谈它了,谁都不愿再提了,尤其是在这儿出生的或是亲身经历了那场灾难的人。


24“你也是这种态度吗?”
25“我当时就在这个城市,不过没在市中心。

我之所以对您讲起这些,是因为我已差不多步入老年了。

在这个以牡蛎闻名的城市里有两种截然不同的意见,一种主张保存原子弹爆炸留下的痕迹,另一种则主张销毁一切痕迹,甚至要拆除立于爆炸中心的纪念碑。

这一派人还要求拆掉原子博物馆。


26“你们为什么要这样做呢?”
27“因为那些东西使人伤感,因为时代毕竟在前进。

”小个子日本人面带微笑,一双眼睛在厚厚的镜片后面眯成了一条缝。

“假如您要描写这座城市的话,千万别忘记告诉人们这是日本最快乐的城市,尽管这里的市民许多人身上还带着暗伤和明显的灼伤。



28和其他任何一家医院一样,这家医院里也弥漫着甲醛和乙醚的气味。

长得看不到尽头的走廊墙边排列着无数的担架和轮椅,穿廊而过的护士手中都端着镀镍的医疗器械,使得来这儿的健康人一看便脊背发凉。

所谓原子病区设在三楼,共有十七个病床。

29“我是以打鱼为生的,在这儿已呆了好久了,二十多年了。

”一个身穿日本式睡衣的老人这样对我说。

30“你是受的什么伤?”
31“内伤。

那场灾难降临时我正在广岛。

我看到了原子弹爆炸时的火球,但无论脸上身上都没有灼伤。

我当时满街奔跑着寻找失踪的亲友。

我以为自己总算是幸免于难了,但到后来,我的头发开始脱落,腹内开始出水,并感觉恶心呕吐。

打那时起,他们就一直不断地对我进行体检和治疗。


32站在我身边的大夫对老人的话作了补充说明:“我们这儿还有一些病人是靠不断的护理医治才得以维持生命的。

另有一些病人因伤重不治而死,还有一些自杀身亡。


33“他们干吗要自杀呢?”
34“因为在这座城市里苟延残喘是一种耻辱。

假如你身上有着明显的原子伤痕,你的孩子就会受到那些没有伤痕的人的歧视。

男人们谁也不愿娶一个原子弹受害者的女儿或侄女为妻。

他们害怕核辐射会造成遗传基因病变。


35那位老渔民彬彬有礼、兴致勃勃地定睛望着我。

36他的病床上方悬挂着一个由许多叠成小鸟形状的五颜六色的纸片结
成的大纸团。

37“那是什么?”我问道。

38“那是我的吉祥鸟。

每当我从死神那儿挣脱出来的那一天,每当病痛将我从尘世烦恼中解放出来的那一天,我都要叠一只新的小纸鸟,加到原有的纸鸟群里去。

我就这样看着这些纸鸟,庆幸病痛给自己带来的好运。

因为正是我的病痛使我有了怡养性情的机会。


39从医院出来,我又一次地撕碎了一个小笔记本,那上面记着我预先想好准备在采访原子病区的病人时提问的一些问题,其中有一个问题就是:你是否真的认为广岛是日本最充满活力的城市?我一直没问这问题,但我已能从每个人的眼神中体会出这个问题的答案。

(选自埃德•凯编播的美国广播节目)。

相关文档
最新文档