韩国的民俗游戏

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

发音
• • • • ㄻ[m]: 삶다[삼다](生活) ㄺ[g]: 닭(鸡) ㄼ[b]: 밟다(踏,踩), 넓다(宽) ㄿ[p]: 읊다(吟咏)
特殊发音
• ㄶ[n]: 双收音<ㄶ>,只发<ㄴ>音, 不发<ㅎ>,但<ㅎ> 却对后面的某些辅 音产生影响。않다(不), 많다(多) • ㅀ[r]: 싫다
제 7 과
한국의 민속놀이
윷놀이掷尤茨
• 掷尤茨是朝鲜民俗游戏中最独特的一种, 男女老少都能玩。据说,尤茨是朝鲜古代 的一种官职名称。掷尤茨是一种用四根木 棍玩的游戏,把木棍高高抛起后,以落地 时木棍的正、反以及是否相压等来计算成 绩。游戏者分成两队,相互竞争,紧张热 烈。
윷놀이掷尤茨
• 尤茨是用四根短木块做成,一面是平面, 另一面是半圆形。丢掷尤茨的记分形式为, 三扑一翻为1分,两扑两翻为2分,一扑三 翻为3分,全翻为4分,全扑为5分。平面叫 翻,圆面叫扑 。
단어
• • • • 괜찮다 귀찮다 앓다 굶다 괜찮습니다 점잖다 끊다 옳다 싫다 끓다 넓다
二.连音现象 1.单收音的连音。 단어[다너] 한국인[한구긴] 책을[채글] 밥이[바비] 2.双收音的连音。 읽어서[일거서] 늙은이[늘그니] 값이[갑시]
3.收音ㅎ(ㄶ,ㅀ)后面接以元音起头的词尾或 后缀时,ㅎ音脱落,不发音。 싫어요[시러요] 좋아요[조아요] 많아요[마나요]
三.练习 2.连音现象。 많아요[마나요] 읽어요[일거요] 책이[채기] 돌아오다[도라오다] 눈이[누니]
앉으세요[안즈세요] 한국인[한구긴] 앞에서[아페서] 걸어서[거러서] 은행[으냉]
常 用 语
• 한국어 재미있어요? • 네, 재미있어요? 아니오, 재미없어요. • 남자(여자)친구 있어요? • 네, 있어요. 아니오, 재미없어요.
한源自文库군놀이
• 韩将军游戏是指庆尚北道庆山市慈仁面在端午例 行举行的端午节庆 据慈仁村传说,新罗或高丽时 期 时期不详 ,倭寇侵入并压迫慈仁村居民 这时, 有一位名叫韩宗愉的将军,拿出了一个主意,即 为引诱倭寇的注意,与妹妹一起打扮成女人,戴 上华丽的花冠,配着丑角的音乐跳舞 倭兵为看这 一热热闹闹的情景,从山中爬下来,这时,韩将 军和他属下士兵奇袭,打败倭寇 从此以后,当地 居民开始推崇韩将军,为他建立庙,每逢端午为 韩将军祭祀,隆重地进行一场端午游戏
• 韩将军游戏分为祭祀和彩装游行 女圆舞 很久已前, 首先到了战场跳了一场女圆舞之后,在韩将军庙 祭祀,而如今聚集在市场的广场,在韩将军的庙 进行彩装游行 参加彩装游行的角色分别是 象征东 西南北和中央的 五方旗 站在最前面,紧接着是农 旗 女圆花冠 巫夫 丑角 女装童男 军奴 司令 喜鹊 司令 士兵 领将 妓女 众军 乐工 通引 日伞 都院帅 随陪等彩装角色 主办祭祀的祭官等游行队伍绕一 场庙,回到广场后,开始祭祀
• 韩将军游戏与其他民俗活动不同,是具有 独特风格的彩装游行,而且其花冠有3米高, 舞蹈也很独特,富有艺术价值和悠久的历 史传统。可以说,长期以来当地居民一直 相信这一传说,所以能够使韩将军游戏持 续到今。
• 踏桥”是李朝中宗(1506-1543)时代开始流行的一种民 间游戏。游戏者一边仰望正月十五的寒月,一边数着自己 的年龄过“桥”,据说只要能够顺利通过,这一年就可以 避免灾难。 冬日里,在泛着寒光的明月下,男女一起玩“过桥”的游 戏,这是一种古典式的浪漫。是因为喜爱月亮,所以才在 凛冽的寒风中看月亮吗?据《稗官杂记》记载,“踏桥” 实际上是一种“过爱桥”的活动。行为不端的男子们,成 群地跟在女孩子们后边转,甚至不时想悄悄地牵一下女孩 的手。牛郎织女在七月的七夕这一天才能够相会一次,韩 国的青年男女在“踏桥”这一天才能够懂得自己有“多年 轻”。
实践
• 여러분 안녕하세요(안녕하십니까). • 저는 … 입니다.(ㅂ和 ㄴ连接时发生音变)
곰 세마리 곰 세마리가 한집에 있어 아빠곰 엄마곰 애기곰 아빠곰은 뚱뚱해 엄마곰은 날씬해 애기곰은 너무 귀여워 으쓱으쓱 자란다
三只熊 三只熊住在一家 熊爸爸 熊妈妈 熊宝宝 熊爸爸很胖 熊妈妈很苗条 熊宝宝很可爱
相关文档
最新文档