科技英语构词法和单词
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(二)由形容词转换为动词
形容词 Clean 干净的 Dry 干燥的 Better 好的 动词 clean 使干净,清洁 dry 干燥,弄干 better 改善
(三)由副词转换为动词
副词 动词 Up 向上 up 提高 Back 向后 back倒车,后退 Forward 向前 forward推进
4.名词+动名词(n.+v.ing)
paper-making 造纸 ship-building 造船 Machine-shaping ? 加工成型
5.其他构成方式
By-product 副产品(介词+名词) Make-up 化妆品(动词+副词) Out-of-door 户外 (副词+介词+名词) Pick-me-up 兴奋剂 (动词+代词+副词)
数字
烷烃-ane 拉丁或希 腊前缀 alkane monodi-; bitritetraquadripent(a)hex(a)hept(a)oct(a)non(a)methane ethane
(一)合成名词
1.名词+名词(n.+ n.) 由两个或两个以上的名词构成一个合 成名词,前面的名词说明后面的名词,其中 心意思由后一个名词表达,它们之间表示着 各种关系,如: Steel pipe = pipe made of steel 铁管(表示 由什么材料制成)
Carbon steel = steel which contains carbon mainly 碳钢(表示一种材料的典型成分) Rust resistance = ability to resist rust 防锈 (表示动作对象) Water vapor = vapor of water 水蒸气 (表示所属关系) Pollution problem = problem concerning pollution 污染问题(表示有关方面)
பைடு நூலகம்
例如,有机化学中,烷烃就是用前缀(如拉丁或希 腊前缀)表示分子中碳原子数再加上“-ane”作词 尾构成的。 若词尾变成“-ene”、“-yne”、“-ol”、“-al”、 “-yl”,则表示“烯”、“炔”、“醇”、 “醛”、“基”等。 许多专业名词在字典上查不到,但若掌掌握这种 构词法,通过其前、后缀分别代表的意思,合在 一起即是该词的意义。 需要注意的是,表中物质的数目词头除前四个另 有名称外,其它均为表上的数目词头。
二、 科技英语构词法
武夷学院 生态与资源工程系
构词法也就是词的构成方法,即词在结构上的规律, 科技术语总的构成规则主要有以下几种:
2.1 合成法(Composition)
凡是将两个或两个以上的词合成为一个词 的方法就叫做合成法。目前,这种方法在 英语的构词法中十分普遍,在科技英语中 占有较大的比重。
(四)由动词转换为名词
动词 Flow 流动 名词 flow流量 eg:the flow of electricity 电量 Stand 站立 stand 支架,看台
2.3 派生法(Derivation)
派生法就是通过加前、后缀构成一个新词。 这是化工类科技英语中最常用的构词法。 据估计,知道一个前缀可帮助人们认识50 个英语单词。一名科技工作者至少要知道 近50个前缀和30个后缀。这对扩大科技词 汇量,增强自由阅读能力,提高翻译质量, 加快翻译速度都是大有裨益的。
3.副词+分词:
(其中副词表示程度、状态)
Hard-working 勤劳的 far-ranging 远程的 well-known 著名的 newly-invented 新发明的
4.形容词+分词
Free-cutting 易切削的 direct-acting 直接作用的 Ready-made 现成的 ill-equipped ? 装备不良的
(二)合成形容词
1.形容词+名词
new-type 新型的 long-time 持久的,长期的 quick-change ? 善变的
2.名词+分词:
i)名词+现在分词:有主动含义,其中名词 相当于动作的宾语 ii)名词+过去分词:有被动含义,其中名词 相当于动作的发出者 chinese-speaking people 说汉语的人 sound-absorbing material ? 吸声材料 man-made satellite 人造卫星
(一)由名词转化为动词
1.某些抽象名词转化为动词 名词 动词 form形式 form形成 heat热 heat加热 power动力 power用动力发动 knowledge知识 knowledge了解,知道
2.某些物品名称转化为动词 名词 动词 Machine机器 machine加工 Bottle 瓶子 bottle瓶装 Oil 油 oil加油,eg:oil the car Picture图画 picture 描绘
5.名词+形容词:
此类合成形容词中的名词,有时是比喻 的对象
paper-thin 薄如纸的 colour-blind 色盲的 skin-deep ? 肤浅的;轻微的 ;皮毛的;表面的
2.2 转化法(Conversion)
在现代英语的发展过程中,基本上摒弃了 词尾的变化,可以把一个单词直接由一种 词类转化为另一种词类,这种构词法称为 转化法。其基本特点是保持了原来的词形, 但改变了原来的词性、词义基本不变或稍 有引申。
2.形容词+名词(adj.+n.)
其意义关系是前者修饰后者 蓝图 Blueprint 元素周期表 periodic table 混合粉 mixed-powder 原子量 atomic weight
3.动名词+名词(v.ing+n.)
动名词所表示的是与被修饰词有关的 动作,而名词所表示的是可用的场所或物 品。 Launching site 发射场 flying-suit 飞行衣 navigating instrument ? 导航仪