守株待兔文言文原文与翻译.doc

合集下载

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文

《守株待兔》原文及译文赏析守株待兔原文宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自《韩非子·五蠹》译文宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!注释守株待兔守株待兔触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

为:被。

阅读练习1、解释文中加点的词。

①兔走触株()②因释其耒而守株()③冀复得兔()④而身为宋国笑()2、下列句子中加点的“为”与“而身为宋国笑”中的“为”意思相同的一项是()A、舌一吐而二虫尽为所吞B、为人谋而不忠乎C、始悟为山市D、此何遽不为福乎3、翻译文中画线的句子。

4、为什么宋人不会再得到兔子?参考答案1、①跑②放下③希望④自己2、A3、兔子是不会再得到了,自己却被宋国人所耻笑。

4、因为“兔走触株,折颈而死”只是一个偶然现象。

启示不要存有侥幸心理,不要想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外,结果只能是一事无成,不能死守狭隘经验、墨守成规。

守株待兔文言文原文与翻译

守株待兔文言文原文与翻译

守株待兔文言文原文与翻译上学期间,大家一定都接触过文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。

为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编收集整理的守株待兔文言文原文与翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。

[原文]宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

[简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔守株待兔( shǒu zhū dài tù )解释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出处先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。

”用法连动式;作宾语、定语;含贬义示例明·冯梦龙《古今小说·杨八x越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”近义词刻舟求剑、墨守成规、坐享其成反义词通达权变守株待兔原文:宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

译文:宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩。

一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。

结果,兔子没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!寓意:①不劳而获,天上掉馅饼的事情的不可能发生的。

守株待兔古文的意思

守株待兔古文的意思

《守株待兔》原文: 韩非〔先秦〕宋人有耕者,田中有株。

免走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得免,免不可复得,而身为宋国笑。

《守株待兔》译文: 宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

这个故事告诉我们,不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。

我们一定不能做“守株待兔”式的蠢人,而是要主动积极的做事情,不投机取巧,亲自动手。

只有自己付出努力,才能有收获。

守株待兔文言文逐句翻译

守株待兔文言文逐句翻译

宋人有耕者,田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒,而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

逐句翻译:
宋人/有耕者/田中有株。

宋国有一个耕田的人,他的田地里有一棵树桩。

兔走/触株/折颈而死。

一只兔子跑过来,不小心撞到了树桩,结果脖子折断而死。

因释其耒/而守株/冀复得兔。

因为这个原因,耕田的人放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再得到一只兔子。

兔不可复得/而身为宋国笑。

但是兔子是不可能再得到了,而这个耕田的人却成为了宋国人的笑柄。

整篇文言文翻译:
宋国有一个耕田的人,他的田地里有一棵树桩。

一只兔子跑过来,不小心撞到了树桩,结果脖子折断而死。

因为这个原因,耕田的人放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再得到一只兔子。

但是兔子是不可能再得到了,而这个耕田的人却成为了宋国人的笑柄。

这个故事告诉我们,依赖偶然的机会而不努力工作,最终只会导致失败和被人嘲笑。

耕田的人原本应该继续努力耕作,期待着通过自己的辛勤劳动获得丰收,而不是寄希望于偶然的幸运。

他的故事成为了后人警示的典故,提醒人们不要贪图不劳而获,而要脚踏实地,通过自己的努力去创造美好的生活。

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译

《守株待兔》课文及翻译
【原文】
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——出自《韩非子•五蠹(dù)》
【注释】
1.株:树桩。

2.走:跑。

3.触:撞到。

4.折:折断。

5.因:于是,就。

6.释:放,放下。

7.耒(lěi):一种农具。

8.冀:希望。

9.复:又,再。

10.得:得到。

11.身:自己。

12.为:被,表被动。

13.欲:想用。

14.蠹(dù):蛀虫
【译文】
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。

古诗守株待兔翻译赏析

古诗守株待兔翻译赏析

古诗守株待兔翻译赏析
文言文《守株待兔》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

【注释】
触:撞到。

走:跑。

折:折断。

因:于是,就。

释:放,放下。

冀:希望。

复:又,再。

得:得到。

为:被,表被动。

身:自己。

【翻译】
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。

于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边orG,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不
可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

而今居然想用过去的治国方略来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀。

---来源网络整理,仅供参考。

守株待兔文言文原文和翻译

守株待兔文言文原文和翻译

守株待兔文言文原文和翻译文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。

以下是小编精心整理的守株待兔文言文原文和翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

[原文]宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

[简译]从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔守株待兔(shǒu zhū dài tù)解释:比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出处:先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。

”用法:连动式;作宾语、定语;含贬义示例:明·冯梦龙《古今小说·杨八x越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”近义词:刻舟求剑、墨守成规、坐享其成反义词:通达权变守株待兔原文:宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

译文:宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩。

一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。

结果,兔子没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!寓意:①不劳而获,天上掉馅饼的事情的'不可能发生的。

②把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。

守株待兔文言文全文翻译

守株待兔文言文全文翻译

宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒,而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

译文:宋朝有一个农夫,他在田地里耕作时,发现田中有一根树桩。

有一天,一只兔子奔跑时不幸撞上了这根树桩,颈部折断而死。

农夫因此放下手中的农具,守在树桩旁,希望能再次捕捉到兔子。

然而,兔子并没有再次出现,而农夫的行为却成了宋国人的笑柄。

《守株待兔》全文翻译:昔者,宋国有一农夫,日以耕作于田。

田中有株,兔行其上,不慎触株,颈折而毙。

农夫见此,遂释其耒,弃耕守株,冀望复得兔。

然兔之不可复得也,固矣。

农夫守株,日复一日,终不得兔。

而其身,反为宋国之民所笑。

人皆知农夫之愚,不知农夫之所以守株者,实出于一时之侥幸心。

夫兔之死,非其命也,乃偶触株而毙。

农夫望兔复至,是以守株。

然而,天下之兔,岂有尽至一株者乎?且夫兔之不至,非因株之无兔,乃因兔之不至也。

农夫不知此理,而以为守株可致兔,是以守株。

然而,天下之理,岂有守株而得兔者乎?故曰:守株之策,非谋之良,乃愚之至也。

农夫守株,终日守候,不过徒劳无功而已。

是以智者不为,愚者亦不守。

天下之理,有变有常,守株待兔,终不可得。

夫智者知兔之不常至,故不守株;愚者不知兔之不常至,故守株。

守株者,愚之极也;不知守株之愚,而以为智,愚之尤也。

是以智者笑之,愚者自悲。

夫天下之理,有顺有逆,有常有变。

守株待兔,逆理而动,终不可成。

智者知之,故不守株;愚者不知,故守株。

守株之徒,虽愚亦拙,终无所获。

是以智者不取,愚者亦不趋。

夫农夫守株,虽愚亦拙,然其守也,非无因也。

盖因其一时之侥幸,而忘其理之常也。

是以智者知之,不守株;愚者不知,守株。

守株之徒,虽愚亦拙,终无所获。

是以智者笑之,愚者自悲。

夫智者知天下之理,变而不常,故不守株;愚者不知天下之理,变而不常,故守株。

守株之徒,虽愚亦拙,终无所获。

是以智者不取,愚者亦不趋。

盖守株之策,非谋之良,乃愚之至也。

智者不取,愚者亦不趋。

守株待兔,终不可成。

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译

守株待兔小古文原文及翻译一、作品简介《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》记载:战国时期宋国有一个农民,看见一只兔子撞在树桩上死了,于是他便放下锄头每天在树桩旁等待,希望再得到撞死的兔子。

告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

二、作品原文守株待兔宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

作品注释1、株:树桩。

2、触:撞到。

3、走:跑。

4、折:折断。

5、因:于是,就。

6、释:放,放下。

7、耒(lěi):一种农具。

8、冀:希望。

9、复:又,再。

10、得:得到。

11、为:被,表被动。

12、身:自己。

13、为:被。

三、作品译文宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快地野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

四、启示告诉我们不要把一件偶然发生的事情,看成是不断发生的事情,要勤劳务实,不能心存侥幸。

不能死守狭隘经验、墨守成规,狭隘的个人经验的思想方法。

五、揭示道理这是一则脍炙人口的寓言故事。

兔子自己撞死在树墩子上,这是生活中的偶然现象。

宋国那个农夫却把它误认为是经常发生的必然现象,最后落得个田园荒芜,一无所获。

不靠自己勤勤恳恳地劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。

我们一定不要做“守株待兔”式的蠢人。

守株待兔告诉我们人应主动努力,不要对任何侥幸的事情抱有幻想。

通常用来比喻妄想不劳而获,或死守狭隘的经验,不知变通。

这个故事比喻不主动努力,而存万一的侥幸心理,希望得到意外的收获。

主要告诉我们的道理是:只有通过自己的劳动,才能有所收获,否则终将一无所获,留下终身遗憾。

《守株待兔》古诗三年级

《守株待兔》古诗三年级

《守株待兔》古诗三年级
《守株待兔》原文:
宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死,因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

——出自战国末期·韩非所著的《韩非子•五蠹》
注释:
①本文选自《韩非子·五蠹》。

②〔株〕树桩。

③〔走〕跑。

④〔因〕于是。

⑤〔释〕放下。

⑥〔耒〕古代用来耕田的一种农具。

⑦〔冀〕希望。

⑧〔为wéi〕被,表被动。

《守株待兔》译文:
有个宋人在田里耕作;田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了。

从此这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子。

他当然不可能再得到兔子,自己倒成了宋国的一个笑话。

现在假使还要用先王的政治来治理当代的民众,那就无疑属于守株待兔之类的人了。

《守株待兔》寓意:
不要存有侥幸心理,不要总想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打水一场空。

我们的生活是要靠自己的双手去一点点地创造的,如果总想不劳而获,那么人生就会像这个宋国人的田地一样荒废掉。

守株待兔译文文言文翻译

守株待兔译文文言文翻译

自是之后,农夫每日于树旁守候,期待兔子再次出现。

果不其然,不久,又有兔子因追逐食物而误入灌木。

农夫遂捉之而归,欣喜若狂。

于是,农夫以为从此可得免于劳作,遂日日守株,不复从事农事。

然而,时日既久,兔子不复再来。

农夫仍日日守株,坐待兔子自投罗网。

田地荒芜,农具生锈,农夫之妻亦渐生怨言。

然农夫不听,仍日日守株,自以为此乃长久之计。

一日,邻人见农夫如此,遂前来劝之曰:“子不知世事变化乎?兔乃偶然之物,岂能常至?子若不耕而待,终将饿死。

且树株无灵,不能自生,子乃愚人之举也。

”农夫闻言,虽心有不甘,然亦知邻人言之有理。

于是,农夫放下农具,重返田亩,辛勤耕作。

不数年,田地丰收,农夫家庭和睦,邻人亦皆称羡。

是时,有人路过,见农夫之田,叹曰:“昔之守株待兔者,今乃变为勤勉之农夫矣。

”此言传遍乡里,人皆以为农夫守株待兔之事,乃愚者之误,非智者之行。

夫智者,知事有常变,物有盈虚。

若守株待兔,终成笑谈。

故农夫虽一时愚昧,然能及时醒悟,终成有识之士。

此故事虽小,然寓意深远,令人深思。

译曰:古之有农夫者,居于郊野。

其田畔有大树一株,树根之下有灌木一丛。

农夫日耕于田,而收获不丰,心中常忧。

一日,见一兔自林中奔出,跃入灌木中。

农夫遂弃农具,欣然归家。

自此,农夫日日守于树旁,期待兔子复来。

果不其然,未几,又有兔追逐食物误入灌木。

农夫捉之而归,喜不自胜。

于是,农夫以为从此可得免于劳作,遂日日守株,不复从事农事。

然时日既久,兔子不复至。

农夫仍日日守株,坐待兔子自投罗网。

田地荒芜,农具生锈,农夫之妻亦渐生怨言。

然农夫不听,仍日日守株,自以为此乃长久之计。

一日,邻人见之,遂前来劝曰:“子不知世事变化乎?兔乃偶然之物,岂能常至?子若不耕而待,终将饿死。

且树株无灵,不能自生,子乃愚人之举也。

”农夫闻言,虽心有不甘,然亦知邻人言之有理。

于是,农夫放下农具,重返田亩,辛勤耕作。

不数年,田地丰收,农夫家庭和睦,邻人亦皆称羡。

是时,有人路过,见农夫之田,叹曰:“昔之守株待兔者,今乃变为勤勉之农夫矣。

守株待兔文言文翻译

守株待兔文言文翻译

守株待兔文言文翻译《守株待兔》出自《韩非子·五蠹》,原文为:“宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

”下面我们来对这段文言文进行逐句翻译。

“宋人有耕田者”,意思是“宋国有个种地的农民”。

这里“者”表示“的人”。

“田中有株”,翻译为“他的田地里有一截树桩”。

“株”指的就是树桩。

“兔走触株,折颈而死”,“走”在古文中是“跑”的意思,整句理解为“一只兔子奔跑时撞在树桩上,扭断了脖子死了”。

“因释其耒而守株,冀复得兔”,“因”是“于是”的意思,“释”是“放下”,“耒”是古代耕田用的农具,“冀”表示“希望”。

这句翻译为“于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子”。

我们来深入理解一下这部分。

农民看到一只兔子意外撞到树桩而死,就放弃了正常的耕种劳作,一心想着守着树桩等待兔子再次出现。

这种行为反映出他的思维局限和不切实际的幻想。

他把偶然的幸运当成了必然会再次发生的事情,心存侥幸,妄图不劳而获。

“兔不可复得,而身为宋国笑”,意思是“然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑”。

这则寓言故事短小精悍,却蕴含着深刻的道理。

它讽刺了那些企图不经过努力而获得成功,心存侥幸,只凭偶然的机遇就想得到好处的人。

同时也告诫我们,不要把生活中的偶然当成必然,不要抱有不切实际的幻想,应该脚踏实地,通过自己的辛勤劳动去创造美好的生活。

在现实生活中,也有很多类似“守株待兔”的现象。

比如有些人总是期待着天上掉馅饼,幻想着一夜暴富,却不愿意付出努力和汗水。

还有些学生平时不努力学习,却指望在考试中能超常发挥取得好成绩。

这些都是不切实际的想法。

我们应该从这个故事中吸取教训,树立正确的价值观和人生观。

要明白成功和收获是需要通过不懈的努力和付出才能实现的。

只有脚踏实地,勤奋努力,才能真正实现自己的目标,过上理想的生活。

另外,从文学角度来看,《守株待兔》以简洁的文字和生动的情节,给读者留下了深刻的印象。

“守株待兔”文言文及翻译

“守株待兔”文言文及翻译

小编整理了文言文《守株待兔》原文以及《守株待兔》的译文,希望学过这篇《守株待兔》之后,同学们有所收获和启发,也祝福同学们的文言文学的更好!
《守株待兔》文言文原文:
宋人有耕田者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

——《韩非子》
《守株待兔》翻译:
从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

小编后记:同学们学了这篇《守株待兔》之后,有什么收获呢?总之小编以为我们不做守株待兔这种不劳而获的事情,凡事都要尽力而为并通过真觉得努力获取!。

韩非子守株待兔文言文

韩非子守株待兔文言文

守株待兔文言文
文言文原文
守株待兔
韩非子〔先秦〕
宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

文言文译文
宋国有个种地的农民,他的田地中有一截树桩。

一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,折断了脖子死了。

于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。

然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

文言文赏析
《守株待兔》仅39个字,寓意却很深刻。

兔子自己撞死在树桩上,这不过是生活中的一个偶然事件,可农夫却幻想这桩巧事能变成经常发生的事情,所以最后落得个田园荒芜、被人笑话的下场。

这个故事揭示了一个道理:不努力,而抱侥幸心理,指望靠好运气过日子,是不会有好结果的。

守株待兔的寓言故事也常用于批判那些不知变通、死守教条的思想方法。

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线

守株待兔文言文原文注释及翻译在线宋人有耕者。

田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可得得,而身为宋国笑。

宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》翻译:守株待兔宋国有个农夫正在田里翻土。

突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农民走过去一看:兔子死了。

因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。

农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

[原文]宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》[注释]①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

[简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔守株待兔( shǒu zhū dài tù )解释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出处先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。

”用法连动式;作宾语、定语;含贬义示例明·冯梦龙《古今小说·杨八老越国奇逢》:“妾闻治家以勤俭为本,~,岂是良图?”近义词刻舟求剑、墨守成规、坐享其成反义词通达权变灯谜柳典故宋国有个农夫正在田里翻土。

守株待兔分节文言文翻译

守株待兔分节文言文翻译

昔者,宋人有耕者,田中有株。

兔走触株,折颈而死。

因释其耒,而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

【第一段】昔者,宋国有一农夫,于其田中有一株枯木。

一日,一兔行于野,不慎跑入田中,误触此株,颈部折断,遂死。

农夫见状,遂放下耕具,不再耕作,专守此株,希望能再次捕获兔子。

【第二段】然兔之死,非因株也,乃兔之自毙也。

农夫不知其理,以为株能招兔,故日夜守候,冀复得兔。

然时日如梭,岁月如流,兔不可复得,而农夫守株之态,竟为宋国之人所笑。

【第三段】宋国之民,见农夫守株,皆以为痴。

或曰:“此株何能为?兔之死,乃其自毙,非株之故也。

”农夫闻之,虽知其理,然心有不甘,仍日守株以待兔。

【第四段】有智者见之,曰:“此农夫不知变通,守株待兔,终无所得。

若能勤于耕作,则自有所获。

”农夫闻言,默然不语,然心中仍有期待,以为兔终将复来。

【第五段】然岁月如梭,农夫守株待兔之态,渐为宋国之人所不齿。

有好事者,作诗讽之:“守株待兔,徒劳无功;农夫痴心,终日空忙。

”农夫读之,自觉颜面无光,遂放弃守株,重拾耕具,勤于耕作。

【第六段】自后,农夫耕作不懈,收获颇丰。

宋国之民,皆称农夫为贤,而先前守株待兔之事,亦成为宋国之笑谈。

此农夫之守株待兔,虽为笑柄,然亦警示后人:世间万物,皆有规律,不可妄图侥幸,应勤于耕耘,方能有所收获。

【结尾】夫守株待兔,虽一时之得,终非长久之计。

人生在世,当以勤为本,方能成就一番事业。

故此故事,流传至今,仍具警示意义。

守株待兔的古文

守株待兔的古文

一、原文介绍:
宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

二、译文翻译
宋国有个农夫正在田里翻土。

突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。

农民走过去一看:兔子死了。

因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。

农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。

他心想;:要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。

从此,他再也不肯出力气种地了。

每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。

世上哪有那么多便宜事啊。

农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。

因为没能再次得到兔子,农民自己沦为了宋国的笑柄。

三、作者简介
韩非,虽然不善言谈,但是善于著述。

韩非与李斯都是荀子的学生,韩非子博学多能,才学超人,思维敏捷,李斯自以为不如。

韩非子写起文章来气势逼
人,堪称当时的大手笔。

凡是读过他的文章的人,几乎没有不佩服他的才学的。

著作有《韩非子》等。

韩非对韩王讲述这个寓言故事的目的是劝诫韩王不要死守陈规,要变法、改革。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

守株待兔文言文原文与翻译
宋人有耕田者。

田中有株①,兔走触株②,折颈而死。

因释其耒而守株③,冀复得兔④。

兔不可复得,而身为宋国笑⑤。

——《韩非子》
①株——露出地面的树根和树茎。

②走——跑,逃跑。

③耒(lěi)——古代的一种农具,形状象木叉。

④冀——希望。

⑤而身为宋国笑——而他自己却被宋国人耻笑。

从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。

一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民荒废了他的耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。

当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

守株待兔
守株待兔( shǒu zhū dài tù )
解释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

出处先秦·韩非《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,兔走触柱,折颈而死。


用法连动式;作宾语、定语;含贬义
示例明·冯梦龙《古今小说·杨八x越国奇逢》:“妾闻治家以勤
俭为本,~,岂是良图?”
近义词刻舟求剑、墨守成规、坐享其成
反义词通达权变
守株待兔
原文:宋人有耕者。

田中有株,兔走触株,折颈而死。

因释其耒而守株,冀复得兔。

兔不可复得,而身为宋国笑。

今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。

译文:宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩。

一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。

从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。

结果,兔子没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

现在居然想用过去的治国方案来治理当今的百姓,这都是在犯守株待兔一样的错误呀!
寓意:
①不劳而获,天上掉馅饼的事情的不可能发生的。

②把偶然事件当成必然性事件是十分愚蠢的。

③比喻不想努力,就希望获得成功的侥幸心理。

④说明当时政策的腐x,官员的愚笨。

相关文档
最新文档