选修7Unit2句子翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

曾都一中2017年春高二下学期英语小卷训练

选修七Unit2 句子翻译

高二英语备课组2017-03-03

1.尽管失败,他却不渴望(得到)别人的同情。(despite, desire作名词,sympathy)

2.这个孩子将来一定会成为著名的作家,由于他对文学的渴望。(bound, due, desire)

3.与前妻离婚后,他的心情总是糟透了。(divorce用分词作状语,awful, mood)

4.只要你遵守交通规则,我可以陪你去医院。(as long as, obey, accompany)

5.Alice转过身来,发现那个惊恐的男人正在给警察打电话。(turn, alarm, ring)

6.虽然她比我小五岁,但她总是充满着信心,渴求进步。(though, junior, full, desire)

7.实际上,我很同情他,因为他每天不得不处理成堆的文件。(sympathy, deal, pile)

8.别管(惹)她。她正因为没找到兼职工作而闷闷不乐呢。(leave...alone, upset, part-time)

9.他把不重要的事情暂时放在一边,以确保他能提前完成任务。(set, make sure, advance)

10.她看上去是如此的优雅(淑女),以至于很多同事非常羡慕她。(so倒装句,elegant, envy)

曾都一中2017年春高二下学期英语小卷训练

选修七Unit2 句子翻译

高二英语备课组2017-03-03

1.尽管失败,他却不渴望(得到)别人的同情。(despite, desire作名词,sympathy)

2.这个孩子将来一定会成为著名的作家,由于他对文学的渴望。(bound, due, desire)

3.与前妻离婚后,他的心情总是糟透了。(divorce用分词作状语,awful, mood)

4.只要你遵守交通规则,我可以陪你去医院。(as long as, obey, accompany)

5.Alice转过身来,发现那个惊恐的男人正在给警察打电话。(turn, alarm, ring)

6.虽然她比我小五岁,但她总是充满着信心,渴求进步。(though, junior, full, desire)

7.实际上,我很同情他,因为他每天不得不处理成堆的文件。(sympathy, deal, pile)

8.别管(惹)她。她正因为没找到兼职工作而闷闷不乐呢。(leave...alone, upset, part-time)

9.他把不重要的事情暂时放在一边,以确保他能提前完成任务。(set, make sure, advance)

10.她看上去是如此的优雅(淑女),以至于很多同事非常羡慕她。(so倒装句,elegant, envy)

选修7 Unit2 句子翻译答案

1.Despite his failure, he had no desire for others’sympathy.

2.The child is bound to become a famous writer due to his desire for literature.

3.Having divorced his former wife, he always had an awful mood.

4.As long as you obey the traffic rules, I can accompany you to the hospital.

5.Alice turned around and found the alarmed man ringing up the police.

6.Though she is 5 years junior to me, she is always full of confidence and has a strong desire for

progess In reality, I feel sympathy for him, because he has to deal with piles of documents every day.

7.Leave her alone. She is upset for not having found a part-time job..

8.He set aside the unimportant things temporarily to make sure that he could finish the task in

advance.

9.So elegant a lady is she that many companions envy her very much.

相关文档
最新文档